2 * Notepad (Hebrew resources)
4 * Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
30 MENUITEM "&חדש\tCtrl+N", CMD_NEW
31 MENUITEM "&פתיחה...\tCtrl+O", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&שמירה\tCtrl+S", CMD_SAVE
33 MENUITEM "שמירה &בשם...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM "ה&דפסה...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM "ה&גדרות עמוד...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "הגדרות מ&דפסת...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM "י&ציאה", CMD_EXIT
42 MENUITEM "&ביטול\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM "ג&זירה\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "ה&עתקה\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "ה&דבקה\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "&מחיקה\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM "בחירת ה&כול\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&שעה/תאריך\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM "שבירת שורות &ארוכות", CMD_WRAP
53 MENUITEM "&גופן...", CMD_FONT
56 MENUITEM "&חיפוש...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
57 MENUITEM "חיפוש ה&בא\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58 MENUITEM "החל&פה...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61 MENUITEM "&תכנים", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "&חיפוש...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "ע&זרה לעזרה", CMD_HELP_ON_HELP
65 MENUITEM "על &אודות פנקס רשימות", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 /* Dialog `Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
76 LTEXT "כותרת &עליונה:", 0x140, 10, 07, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78 LTEXT "כותרת &תחתונה:", 0x142, 10, 24, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 GROUPBOX "&שוליים (מילימטרים):", 0x144, 10, 43,160, 45
82 LTEXT "&שמאליים:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT "&עליונים:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&ימניים:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&תחתונים:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "ע&זרה", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG 50,50,300,15
97 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 LTEXT "קידוד:", -1, 5,0, 50,12
101 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
106 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&ע"
107 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "עמוד &ת"
109 STRING_NOTEPAD, "פנקס רשימות"
110 STRING_ERROR, "שגיאה"
111 STRING_WARNING, "אזהרה"
114 STRING_UNTITLED, "ללא שם"
116 STRING_ALL_FILES, "כל הקבצים (*.*)"
117 STRING_TEXT_FILES_TXT, "קובצי טקסט (*.txt)"
119 STRING_TOOLARGE, "הקובץ '%s' גדול מדי עבור פנקס רשימות.\n\
120 נא להשתמש בעורך אחר."
121 STRING_NOTEXT, "לא הוזן טקסט כלל.\
122 \nיש לכתוב משהו ולנסות שוב"
123 STRING_DOESNOTEXIST, "הקובץ '%s' אינו קיים.\n\n\
124 האם ברצונך ליצור קובץ חדש?"
125 STRING_NOTSAVED, "הקובץ '%s' השתנה.\n\n\
126 האם ברצונך לשמור את השינויים?"
127 STRING_NOTFOUND, "'%s' לא נמצא."
128 STRING_OUT_OF_MEMORY, "אין די זיכרון כדי להשלים \
129 משימה זו.\nנא לסגור יישום אחד או יותר כדי להגדיל את כמות הזיכרון החופשית."
131 STRING_UNICODE_LE, "יוניקוד (UTF-16)"
132 STRING_UNICODE_BE, "יוניקוד (UTF-16 big-endian)"
134 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
135 הקובץ מכיל תווי יוניקוד שעלולים ללכת לאיבוד אם קובץ זה\n\
136 יישמר עם הקידוד %s.\n\
137 כדי לשמור על תווים אלו, יש ללחוץ על ביטול, ואז לבחור\n\
138 באחת מאפשרויות היוניקוד ברשימה הנגללת של הקידודים.\n\