progman: Add Ukrainian translation.
[wine/hramrach.git] / programs / progman / Uk.rc
blob3f38f1888c116d3d745019fd919cd058a668b208
1 /*
2  * Program Manager
3  *
4  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
6  * Copyright 2010 Igor Paliychuk
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 #include "progman.h"
25 /* UTF-8 */
26 #pragma code_page(65001)
28 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
30 /* Menu */
32 MAIN_MENU MENU
34  POPUP "&Файл" {
35    MENUITEM "&Створити...",                     PM_NEW
36    MENUITEM "&Відкрити\tEnter",                 PM_OPEN
37    MENUITEM "&Перемістити...\tF7",              PM_MOVE,      GRAYED
38    MENUITEM "&Копіювати...\tF8",                PM_COPY,      GRAYED
39    MENUITEM "Ви&далити\tEntf",                  PM_DELETE
40    MENUITEM "В&ластивості...\tAlt+Enter",       PM_ATTRIBUTES
41    MENUITEM SEPARATOR
42    MENUITEM "&Виконати...",                     PM_EXECUTE
43    MENUITEM SEPARATOR
44    MENUITEM "Ви&хід...",                        PM_EXIT
45  }
46  POPUP "&Параметри" {
47    MENUITEM "&Впорядкувати автоматично",                PM_AUTO_ARRANGE
48    MENUITEM "&Згорнути при старті",                     PM_MIN_ON_RUN
49    MENUITEM "Зберегти &налаштування при виході",        PM_SAVE_SETTINGS
50  }
51  POPUP "&Вікна" {
52    MENUITEM "&Каскад\tShift+F5",        PM_OVERLAP
53    MENUITEM "&Поруч\tShift+F4",         PM_SIDE_BY_SIDE
54    MENUITEM "&Впорядкувати значки",     PM_ARRANGE
55  }
57 POPUP "&Допомога" {
58    MENUITEM "&Зміст",                   PM_CONTENTS
59    MENUITEM "&Пошук...",                PM_SEARCH
60    MENUITEM SEPARATOR
61    MENUITEM "&Використання Довідки",    PM_HELPONHELP
62    MENUITEM "&Посібник",                PM_TUTORIAL
63    MENUITEM SEPARATOR
64    MENUITEM "&Про Wine",                PM_ABOUT_WINE
65  }
68 /* Dialog `New' */
70 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
71 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
72 CAPTION "Створити"
74 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
75 LTEXT         "&Групу програм",   -1,    20, 18,  80, 15
76 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
77 LTEXT         "&Програму", -1,  20, 38,  80, 15
78 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
79 PUSHBUTTON    "Скасувати",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
80 PUSHBUTTON    "&Допомога",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
83 /* Dialog `Move' */
85 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
86 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
87 CAPTION "Перемістити програму"
89 LTEXT         "Перемістити програму:",    -1,            5,  5,  90, 15
90 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
91 LTEXT         "З групи:", -1,            5, 13,  90, 15
92 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
93 LTEXT         "&В групу:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
94 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
95 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
96 PUSHBUTTON    "Скасувати",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
97 PUSHBUTTON    "&Довідка",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
100 /* Dialog `Copy' */
102 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
103 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104 CAPTION "Копіювати програму"
106 LTEXT         "Копіювати програму:",    -1,            5,  5,  90, 15
107 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
108 LTEXT         "З групи:", -1,            5, 13,  90, 15
109 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
110 LTEXT         "&В групу:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
111 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
112 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
113 PUSHBUTTON    "Скасувати",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
114 PUSHBUTTON    "&Довідка",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
117 /* Dialog `Group attributes' */
119 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
120 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
121 CAPTION "Властивості програмної групи"
123 LTEXT     "&Опис:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
124 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
125 LTEXT     "&Файл групи:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
126 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
127 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
128 PUSHBUTTON    "Скасувати",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
129 PUSHBUTTON    "&Довідка",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
132 /* Dialog `Program attributes' */
134 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
135 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 CAPTION "Властивості програми"
138 LTEXT         "&Опис:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
139 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
140 LTEXT         "&Командний рядок:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  62, 10
141 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
142 LTEXT         "&Робоча тека:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
143 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
144 LTEXT         "&Сполучення клавіш:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  68, 10
145 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
146 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
147 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
148 LTEXT         "&Згорнути при старті",       -1,             95, 75,  75, 10
149 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
150 PUSHBUTTON    "Скасувати",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
151 PUSHBUTTON    "&Огляд...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
152 PUSHBUTTON    "Змінити зна&чок...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
153 PUSHBUTTON    "&Довідка",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
156 /* Dialog `Symbol' */
158 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
159 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
160 CAPTION "Зміна значка"
162 LTEXT     "&Ім'я файлу:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
163 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
164 LTEXT     "Поточний зна&чок:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
165 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
166    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
167 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
168 PUSHBUTTON    "Скасувати",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
169 PUSHBUTTON    "&Огляд...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
170 PUSHBUTTON    "&Довідка",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
173 /* Dialog `Execute' */
175 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
176 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
177 CAPTION "Виконати програму"
179 LTEXT     "&Командний рядок:", -1,   05, 15, 120, 10
180 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
181 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
182 LTEXT         "&Згорнути при старті",   -1,   20, 45, 120, 10
183 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON    "Скасувати",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
185 PUSHBUTTON    "&Огляд...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
186 PUSHBUTTON    "&Довідка",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
189 /* Strings */
191 STRINGTABLE DISCARDABLE
193 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Диспетчер програм"
194 IDS_ERROR,                      "ПОМИЛКА"
195 IDS_WARNING,                    "УВАГА"
196 IDS_INFO,                       "Інформація"
197 IDS_DELETE,                     "Видалити"
198 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Видалити групу `%s' ?"
199 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Видалити програму `%s' ?"
200 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Не реалізовано"
201 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Помилка читання `%s'."
202 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Помикла запису `%s'."
203 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
204 Файл групи `%s' неможливо відкрити.\n\
205 Спробувати знов наступного разу?"
206 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Замало пам'яті."
207 IDS_WINHELP_ERROR,              "Довідка не доступна."
208 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Невідома ознака в %s"
209 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний."
210 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів."
211 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Немає"
212 IDS_ALL_FILES,                  "Всі файли (*.*)"
213 IDS_PROGRAMS,                   "Програми"
214 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Бібліотеки (*.dll)"
215 IDS_SYMBOL_FILES,               "Файли значків"
216 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Значки (*.ico)"