comctl32/monthcal: Prepare MCM_GETMONTHRANGE with GMR_VISIBLE for multiple calendars.
[wine/hramrach.git] / programs / notepad / Lt.rc
blobddc2d61b596d5502c38fcfe37892a507e2c2c351
1 /*
2  *  Notepad (Lithuanian resources)
3  *
4  *  Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "notepad_res.h"
23 /* UTF-8 */
24 #pragma code_page(65001)
26 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
28 MAIN_MENU MENU
30  POPUP "&Failas" {
31   MENUITEM "&Naujas\tCtrl+N",            CMD_NEW
32   MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O",        CMD_OPEN
33   MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S",         CMD_SAVE
34   MENUITEM "Išsaugoti &kaip...",         CMD_SAVE_AS
35   MENUITEM SEPARATOR
36   MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P",     CMD_PRINT
37   MENUITEM "Puslapio &nuostatos...",     CMD_PAGE_SETUP
38   MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", CMD_PRINTER_SETUP
39   MENUITEM SEPARATOR
40   MENUITEM "Iš&eiti",                  CMD_EXIT
41  }
42 POPUP "&Taisa" {
43   MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z",       CMD_UNDO
44   MENUITEM SEPARATOR
45   MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X",       CMD_CUT
46   MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C",      CMD_COPY
47   MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V",          CMD_PASTE
48   MENUITEM "&Šalinti\tDel",           CMD_DELETE
49   MENUITEM SEPARATOR
50   MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
51   MENUITEM "&Laikas/Data\tF5",        CMD_TIME_DATE
52   MENUITEM SEPARATOR
53   MENUITEM "Skaidyti ilgas &eilutes", CMD_WRAP
54   MENUITEM "Š&riftas...",             CMD_FONT
55  }
56 POPUP "&Paieška" {
57   MENUITEM "&Ieškoti...\tCtrl+F",  CMD_SEARCH
58   MENUITEM "Ieškoti ki&to\tF3",    CMD_SEARCH_NEXT
59   MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
60  }
61 POPUP "&Žinynas" {
62   MENUITEM "&Turinys",             CMD_HELP_CONTENTS
63   MENUITEM "&Paieška...",          CMD_HELP_SEARCH
64   MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", CMD_HELP_ON_HELP
65   MENUITEM SEPARATOR
66   MENUITEM "&Apie užrašinę",       CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
67  }
70 /* Dialog `Page setup' */
72 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
73 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
74 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 CAPTION "Puslapio nuostatos"
77 LTEXT    "A&ntraštė:",  0x140,  10, 07, 40, 15
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT    "&Poraštė:",   0x142,   10, 24, 40, 15
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
82 GROUPBOX "Paraštės (milimetrais):",      0x144,     10, 43,160, 45
83 LTEXT    "&Kairėje:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85 LTEXT    "&Viršutinė:",      0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
86 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
87 LTEXT    "&Dešinėje:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
88 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
89 LTEXT    "&Apatinė:",        0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
90 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
92 DEFPUSHBUTTON "Gerai",         IDOK,                180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON    "Atsisakyti",    IDCANCEL,            180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
94 PUSHBUTTON    "&Žinynas",      IDHELP,              180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
97 IDD_OFN_TEMPLATE  DIALOG  DISCARDABLE 50,50,300,15
98 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 BEGIN
101   LTEXT "Koduotė:", -1, 5,0, 50,12
102   COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
105 STRINGTABLE DISCARDABLE
107 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
108 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Puslapis &p"
110 STRING_NOTEPAD,                        "Užrašinė"
111 STRING_ERROR,                          "KLAIDA"
112 STRING_WARNING,                        "ĮSPĖJIMAS"
113 STRING_INFO,                           "Informacija"
115 STRING_UNTITLED,                       "Be pavadinimo"
117 STRING_ALL_FILES,                      "Visi failai (*.*)"
118 STRING_TEXT_FILES_TXT,                 "Tekstiniai failai (*.txt)"
120 STRING_TOOLARGE,                       "Failas „%s“ yra per didelis užrašinei.\n\
121                                        Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
122 STRING_NOTEXT,                         "Jūs neįvedėte jokio teksto.\n\
123                                        Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
124 STRING_DOESNOTEXIST,                   "Failas „%s“\nneegzistuoja\n\n\
125                                        Ar norite sukurti naują failą?"
126 STRING_NOTSAVED,                       "Failas „%s“\nbuvo pakeistas\n\n\
127                                        Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
128 STRING_NOTFOUND,                       "Frazė „%s“ nerasta."
129 STRING_OUT_OF_MEMORY,                  "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\n\
130                                        Norėdami atlaisvinti atminties uždarykite vieną ar daugiau programų."
132 STRING_UNICODE_LE,                    "Unikodas (UTF-16)"
133 STRING_UNICODE_BE,                    "Unikodas (UTF-16 mažėjantys baitai)"
135 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS,    "%s\n\
136                                       Šiame faile yra unikodo ženklų, kurie bus prarasti, jei išsaugosite failą %s koduotėje.\n\
137                                       Norėdami išsaugoti šiuos ženklus, spauskite „Atsisakyti“ ir pasirinkite vieną iš \
138                                       unikodo nuostatų koduotės išskleidžiamajame sąraše.\n\
139                                       Tęsti?"