1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
4 * English Language Support
6 * Copyright 2002 Jaco Greeff
7 * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
8 * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
9 * Copyright 2004 David Kredba
10 * Copyright 2007 Vit Hrachovy
12 * This library is free software; you can redistribute it and/or
13 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
14 * License as published by the Free Software Foundation; either
15 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
18 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
19 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
20 * Lesser General Public License for more details.
22 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
23 * License along with this library; if not, write to the Free Software
24 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
28 #include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
31 /* Czech strings in CP1250 */
32 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
34 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
38 MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
42 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
44 FONT 8, "MS Shell Dlg"
46 LTEXT PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
47 CONTROL IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
48 LTEXT "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
49 LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
50 IDC_STATIC,119,44,124,72
51 GROUPBOX " Windows Registration Information ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
52 LTEXT "Owner:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
53 EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
54 LTEXT "Organization:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
55 EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
58 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
59 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
60 FONT 8, "MS Shell Dlg"
62 GROUPBOX "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
63 LTEXT "Wine umí pøedstírat rùzné verze Windows pro každou jednu applikaci. Tato záložka je spojená se složkami Knihovny a Obraz a umožòuje zmìnit nastavení celého systému nebo nastavení každé aplikace zvláš�.",
64 IDC_STATIC,15,20,227,30
65 CONTROL "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
67 PUSHBUTTON "Pøid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
68 PUSHBUTTON "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
69 LTEXT "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
70 COMBOBOX IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
73 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
74 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 GROUPBOX " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,84
78 CONTROL "Povolit aplikacím DirectX zadržet ukazatel myši ve svém oknì",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
79 CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
80 CONTROL "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
81 CONTROL "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
82 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
83 LTEXT "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
84 LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
85 EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
86 EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
88 GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
89 LTEXT "Podpora stínování vertexù: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
90 COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
91 CONTROL "Povolit stínování pixelù (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
93 GROUPBOX " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
94 CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
95 EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
96 LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
97 LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
100 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
101 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
104 GROUPBOX "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
105 LTEXT "Mùžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavìné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
106 ,IDC_STATIC,16,16,220,32
107 LTEXT "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
108 COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
109 PUSHBUTTON "Pøid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
110 LTEXT "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
111 LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
112 PUSHBUTTON "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
113 PUSHBUTTON "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
116 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 CAPTION "Edit Override"
119 FONT 8, "MS Shell Dlg"
121 GROUPBOX " Poøadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
122 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
123 CONTROL "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
124 CONTROL "&Vestavìná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
125 CONTROL "Nati&vní a pak vestavìná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
126 CONTROL "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
127 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
128 PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
131 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
132 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
133 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 GROUPBOX " Mapování diskù ",IDC_STATIC,8,4,244,240
136 LTEXT "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
137 CONTROL "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
138 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
139 PUSHBUTTON "Pøid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
140 PUSHBUTTON "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
141 PUSHBUTTON "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
143 /* editing drive details */
144 LTEXT "&Cesta:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
145 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
146 PUSHBUTTON "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
148 LTEXT "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
149 COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
151 LTEXT "Popisek a sériové èíslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
153 PUSHBUTTON "&Ukaž rozšíøené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
154 CONTROL "Autodetekce &ze zaøízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
155 BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
156 EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
157 PUSHBUTTON "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
158 CONTROL "Ruè&ní pøiøazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
159 BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
161 LTEXT "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
162 EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
163 LTEXT "&Sériové èíslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
164 EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
166 CONTROL "Zobrazit soubory s teèkou na zaèátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
169 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
170 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
171 FONT 8, "MS Shell Dlg"
173 GROUPBOX " Ovladaè zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,210
174 LTEXT "Vyberte ovladaè zvukové karty zaškrtnutím políèka u pøíslušného ovladaèe. Když nezaškrtnete ani jeden ovladaè, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladaè se nedoporuèuje. Detailní vlastnosti ovladaèe mùžete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladaè.",IDC_STATIC,15,20,227,50
175 CONTROL "Zaøízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,142
176 PUSHBUTTON "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,170,65,59,14
177 PUSHBUTTON "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,85,59,14
178 GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,220,244,45
179 LTEXT "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,230,90,10
180 COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,228,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
181 LTEXT "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,247,70,8
182 COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,245,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
183 LTEXT "Poèet bitù na vzorek:",IDC_STATIC,137,247,80,8
184 COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,245,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
187 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
188 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
189 FONT 8, "MS Shell Dlg"
191 GROUPBOX " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
192 LTEXT "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
193 COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
194 PUSHBUTTON "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
195 LTEXT "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
196 COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
197 LTEXT "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
198 COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
199 LTEXT "Položka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
200 COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
201 LTEXT "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
202 PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
203 LTEXT "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
204 EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
205 CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
206 PUSHBUTTON "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
207 GROUPBOX " Domácí adresáøe ",IDC_STATIC,8,114,244,100
208 CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
209 LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
210 CONTROL "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
211 EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
212 PUSHBUTTON "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
215 STRINGTABLE DISCARDABLE
217 IDS_TAB_APPLICATIONS "Programy"
218 IDS_TAB_DLLS "Knihovny"
219 IDS_TAB_DRIVES "Disky"
220 IDS_CHOOSE_PATH "Vyberte prosím unixový cílový adresáø."
221 IDS_HIDE_ADVANCED "Schovat rozšíøené možnosti"
222 IDS_SHOW_ADVANCED "Zobrazit rozšíøené možnosti"
223 IDS_NOTHEME "(Bez tématu)"
224 IDS_TAB_GRAPHICS "Obraz"
225 IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Zaèlenìní do pracovní plochy"
227 IDS_TAB_ABOUT "O programu"
228 IDS_WINECFG_TITLE "Konfigurace Wine"
229 IDS_WINECFG_TITLE_APP "Úprava Wine pro %s"
230 IDS_THEMEFILE "Soubory s tématy vzhledu"
231 IDS_THEMEFILE_SELECT "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
232 IDS_AUDIO_MISSING "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladaèi.\n\nAutomaticky byl zvolen doporuèený ovladaè.\nMùžete použít tento ovladaè nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlaèítko Provést, nebude vybraný ovladaè použit."
233 IDS_SHELL_FOLDER "Domácí adresáøe"
234 IDS_LINKS_TO "Odkaz na"
237 STRINGTABLE DISCARDABLE
239 IDS_DLL_WARNING "Nedoporuèuje se mìnit poøadí nahrávání této knihovny.\nUrèitì to chcete udìlat?"
240 IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
241 IDS_DLL_NATIVE "nativní"
242 IDS_DLL_BUILTIN "vestavìná"
243 IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativní, vestavìná"
244 IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "vestavìná, nativní"
245 IDS_DLL_DISABLED "zakázat"
246 IDS_DEFAULT_SETTINGS "Standardní nastavení"
247 IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
248 IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Použít všeobecná nastavení"
249 IDS_SELECT_EXECUTABLE "Zvolte spustitelný soubor"
252 STRINGTABLE DISCARDABLE
254 IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardwarový"
255 IDS_SHADER_MODE_NONE "Žádný"
258 STRINGTABLE DISCARDABLE
260 IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetekce"
261 IDS_DRIVE_FIXED "Místní pevný disk"
262 IDS_DRIVE_REMOTE "Sí�ový disk"
263 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disketa"
264 IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM"
265 IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Další disk již není možno pøidat.\n\nKaždý disk musí mít pøiøazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 diskù"
266 IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Systémový disk"
267 IDS_CONFIRM_DELETE_C "Urèitì chcete smazat disk C?\n\nVìtšina aplikací ve Windows èeká, že disk C existuje a tìžce zkolabuje v pøípadì, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeòte jej znovu vytvoøit!"
268 IDS_COL_DRIVELETTER "Písmeno"
269 IDS_COL_DRIVEMAPPING "Pøípojný bod"
270 IDS_NO_DRIVE_C "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n\nKliknìte na ‘Pøidat...’ v záložce Disky a vytvoøte ho!\n"
273 STRINGTABLE DISCARDABLE
275 IDS_ACCEL_FULL "Plná"
276 IDS_ACCEL_STANDARD "Standardní"
277 IDS_ACCEL_BASIC "Základní"
278 IDS_ACCEL_EMULATION "Emulace"
279 IDS_DRIVER_ALSA "Ovladaè ALSA"
280 IDS_DRIVER_ESOUND "Ovladaè EsounD"
281 IDS_DRIVER_OSS "Ovladaè OSS"
282 IDS_DRIVER_JACK "Ovladaè JACK"
283 IDS_DRIVER_NAS "Ovladaè NAS"
284 IDS_DRIVER_AUDIOIO "Ovladaè Audio IO (Solaris)"
285 IDS_DRIVER_COREAUDIO "Ovladaè CoreAudio"
286 IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Nemohu otevøít %s!"
287 IDS_SOUNDDRIVERS "Ovladaèe zvuku"
288 IDS_DEVICES_WAVEOUT "Zaøízení Wave Výstup"
289 IDS_DEVICES_WAVEIN "Zaøízení Wave Vstup"
290 IDS_DEVICES_MIDIOUT "Zaøízení MIDI Výstup"
291 IDS_DEVICES_MIDIIN "Zaøízení MIDI Vstup"
292 IDS_DEVICES_AUX "Zaøízení Aux"
293 IDS_DEVICES_MIXER "Zaøízení Míchání"
294 IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "V registru byl nalezen ovladaè, který není k dispozici!\n\nOdstranit “%s” z registru?"
295 IDS_WARNING "Varování"
298 /* text - font or string ? */
299 STRINGTABLE DISCARDABLE
301 IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Pozadí ovládacích prvkù"
302 IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Písmo ovládacích prvkù"
303 IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Plocha"
304 IDC_SYSPARAMS_MENU "Pozadí menu"
305 IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Písmo menu"
306 IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Rolovací pruh"
307 IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Pozadí výbìru"
308 IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Písmo výbìru"
309 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Pozadí tipu"
310 IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Písmo tipu"
311 IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Pozadí okna"
312 IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Písmo okna"
313 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Pozadí titulku aktivního okna"
314 IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
315 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Pozadí titulku neaktivného okna"
316 IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"