2 * Notepad (Persian resources)
4 * Copyright 2010 Bersam Karbasion <bersam.k@gmail.com>
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_PERSIAN, SUBLANG_PERSIAN_IRAN
30 MENUITEM "&ایجادکردن\tCtrl+N", CMD_NEW
31 MENUITEM "&بازکردن...\tCtrl+O", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&ذخیره\tCtrl+S", CMD_SAVE
33 MENUITEM "ذخیره &به نام...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM "&چاپکردن...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM "تنظیمات &صفحه...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "&تنظیمات چاپگر...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM "&خروج", CMD_EXIT
42 MENUITEM "&واگردانی\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM "&برش\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "&نسخهبرداری\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "&چسباندن\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "&حذف\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM "انتخاب &همه\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&زمان/تاریخ\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM "&پیچش سطرهای بلند", CMD_WRAP
53 MENUITEM "&قلمها...", CMD_FONT
56 MENUITEM "&جستوجو...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
57 MENUITEM "جستوجوی &بعدی\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58 MENUITEM "جای&گزین کردن...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61 MENUITEM "&محتویات", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "&جستوجو...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "&کمک برای کمک", CMD_HELP_ON_HELP
65 MENUITEM "&درباره نتپد", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 /* Dialog `Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "تنظیمات صفحه"
76 LTEXT "&سرصفحه:", 0x140, 10, 07, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78 LTEXT "&پاصفحه:", 0x142, 10, 24, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 GROUPBOX "&حاشیهها (میلیمتر):", 0x144, 10, 43,160, 45
82 LTEXT "&چپ:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT "&بالا:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&راست:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&پایین:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 DEFPUSHBUTTON "قبول", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON "انصراف", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "&کمک", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
97 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 LTEXT "کدگذاری:", -1, 5,0, 50,12
101 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 STRINGTABLE DISCARDABLE
106 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
107 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "صفحه &p"
109 STRING_NOTEPAD, "نتپد"
111 STRING_WARNING, "اخطار"
112 STRING_INFO, "اطلاعات"
114 STRING_UNTITLED, "نامگذاری نشده"
116 STRING_ALL_FILES, "همهی پروندهها (*.*)"
117 STRING_TEXT_FILES_TXT, "پروندههای متنی (*.txt)"
119 STRING_TOOLARGE, "پرونده '%s' برای نتپد خیلی بزرگ است.\n\لطفا از یک ویرایشگر دیگر استفاده کنید."
120 STRING_NOTEXT, "شما هیچ متنی را وارد نکردهاید.\\nلطفا یک متن را وارد کرده و دوباره امتحان کنید."
121 STRING_DOESNOTEXIST, "پروندهای با نام '%s' وجود ندارد.\n\n\آیا میخواهید یک پروندهی جدید ایجاد کنید؟"
122 STRING_NOTSAVED, "پرونده '%s' تغییر يافتهاست.\n\n\آیا میخواهید که تغییرات را ذخیره کنید ؟"
123 STRING_NOTFOUND, "'%s' پیدا نشد."
124 STRING_OUT_OF_MEMORY, "حافظهی موقت برای انجام این کار وجود ندارد. \
125 \nیک یا چند ابزار و برنامهی دیگر را ببندید تا مقدار آزاد حافظهی موقت را افزایش دهید."
127 STRING_UNICODE_LE, "یونیکد (UTF-16)"
128 STRING_UNICODE_BE, "یونیکد (UTF-16 big-endian)"
130 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\این پرونده دارای کاراکترهای یونیکد است که اگر آن ها را\n\در کدگذاری %s ذخیره کنید ، از دست می روند.\n\برای نگهداری این کاراکتر ها ، بر روی انصراف کلیک کنید و سپس\n\یکی از گزینههای یونیکد زیر را انتخاب کنید.\n\ادامه میدهید؟"