TESTING -- override pthreads to fix gstreamer v5
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob00e477cb425f54251cf6b57bb5b823303adf6b7b
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262
65 #: comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452 credui.rc:52
66 #: cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46 ieframe.rc:96
67 #: localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47
68 #: mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 oledlg.rc:94 serialui.rc:41
69 #: setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322 shell32.rc:340
70 #: shlwapi.rc:44 user32.rc:83 user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71
71 #: winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162 oleview.rc:175
72 #: progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180
73 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258 regedit.rc:271
74 #: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
75 #: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
76 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
77 #: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
78 msgid "OK"
79 msgstr "OK"
81 #: appwiz.rc:79
82 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
83 msgstr ""
84 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
85 "%s:"
87 #: appwiz.rc:80
88 msgid "Publisher:"
89 msgstr "Vydavateľ:"
91 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
92 msgid "Version:"
93 msgstr "Verzia:"
95 #: appwiz.rc:82
96 msgid "Contact:"
97 msgstr "Kontakt:"
99 #: appwiz.rc:83
100 msgid "Support Information:"
101 msgstr "Informácie o podpore:"
103 #: appwiz.rc:84
104 msgid "Support Telephone:"
105 msgstr "Telefonická podpora:"
107 #: appwiz.rc:85
108 msgid "Readme:"
109 msgstr "Čítaj ma:"
111 #: appwiz.rc:86
112 msgid "Product Updates:"
113 msgstr "Aktualizácie produktu:"
115 #: appwiz.rc:87
116 msgid "Comments:"
117 msgstr "Komentáre:"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid "Wine Gecko Installer"
121 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
123 #: appwiz.rc:103
124 msgid ""
125 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
126 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
127 "install it for you.\n"
128 "\n"
129 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
130 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
131 "details."
132 msgstr ""
133 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
134 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
135 "nainštalovať pre Vás.\n"
136 "\n"
137 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
138 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
139 "bližšie informácie."
141 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
142 msgid "&Install"
143 msgstr "&Inštalovať"
145 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
146 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:211
147 #: comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306 comdlg32.rc:328
148 #: comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399 comdlg32.rc:453
149 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:501 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
150 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
151 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
152 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
153 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
154 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
155 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
156 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
157 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
158 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
159 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
160 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
161 #: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
162 msgid "Cancel"
163 msgstr "Zrušiť"
165 #: appwiz.rc:115
166 #, fuzzy
167 #| msgid "Wine Gecko Installer"
168 msgid "Wine Mono Installer"
169 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
171 #: appwiz.rc:118
172 #, fuzzy
173 #| msgid ""
174 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
175 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
176 #| "install it for you.\n"
177 #| "\n"
178 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
179 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
180 #| "for details."
181 msgid ""
182 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
183 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
184 "\n"
185 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
186 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
187 "details."
188 msgstr ""
189 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
190 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
191 "nainštalovať pre Vás.\n"
192 "\n"
193 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
194 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
195 "bližšie informácie."
197 #: appwiz.rc:31
198 msgid "Add/Remove Programs"
199 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
201 #: appwiz.rc:32
202 msgid ""
203 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
204 "computer."
205 msgstr ""
206 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
207 "počítača."
209 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
210 msgid "Applications"
211 msgstr "Aplikácie"
213 #: appwiz.rc:35
214 msgid ""
215 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
216 "entry for this program from the registry?"
217 msgstr ""
218 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
219 "záznam pre tento program z registrov?"
221 #: appwiz.rc:36
222 msgid "Not specified"
223 msgstr "Nešpecifikovaný"
225 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
226 msgid "Name"
227 msgstr "Názov"
229 #: appwiz.rc:39
230 msgid "Publisher"
231 msgstr "Distribútor"
233 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
234 msgid "Version"
235 msgstr "Verzia"
237 #: appwiz.rc:41
238 msgid "Installation programs"
239 msgstr "Inštalačné programy"
241 #: appwiz.rc:42
242 msgid "Programs (*.exe)"
243 msgstr "Programy (*.exe)"
245 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
246 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
247 msgid "All files (*.*)"
248 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
250 #: appwiz.rc:46
251 msgid "&Modify/Remove"
252 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
254 #: appwiz.rc:51
255 msgid "Downloading..."
256 msgstr "Sťahujem..."
258 #: appwiz.rc:52
259 msgid "Installing..."
260 msgstr "Inštalujem..."
262 #: appwiz.rc:53
263 msgid ""
264 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
265 "file."
266 msgstr ""
267 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
268 "poškodeného súboru."
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "Compress options"
272 msgstr "Možnosti kompresie"
274 #: avifil32.rc:45
275 msgid "&Choose a stream:"
276 msgstr ""
278 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
279 msgid "&Options..."
280 msgstr "&NMožnosti..."
282 #: avifil32.rc:49
283 msgid "&Interleave every"
284 msgstr "&Prekladať každých"
286 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
287 msgid "frames"
288 msgstr "snímkov"
290 #: avifil32.rc:52
291 msgid "Current format:"
292 msgstr "Aktuálny formát:"
294 #: avifil32.rc:30
295 msgid "Waveform: %s"
296 msgstr "Priebeh: %s"
298 #: avifil32.rc:31
299 msgid "Waveform"
300 msgstr "Priebeh"
302 #: avifil32.rc:32
303 msgid "All multimedia files"
304 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
306 #: avifil32.rc:34
307 msgid "video"
308 msgstr "video"
310 #: avifil32.rc:35
311 msgid "audio"
312 msgstr "zvuk"
314 #: avifil32.rc:36
315 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr ""
318 #: avifil32.rc:37
319 msgid "uncompressed"
320 msgstr "nekomprimované"
322 #: browseui.rc:28
323 msgid "Canceling..."
324 msgstr "Ruším..."
326 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
327 msgid "Properties for %s"
328 msgstr "Vlastnosti pre %s"
330 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:264
331 msgid "&Apply"
332 msgstr "&Použiť"
334 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
335 msgid "Help"
336 msgstr "Pomocník"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "Wizard"
340 msgstr "Sprievodca"
342 #: comctl32.rc:68
343 msgid "< &Back"
344 msgstr "< &Naspäť"
346 #: comctl32.rc:69
347 msgid "&Next >"
348 msgstr "&Ďalej >"
350 #: comctl32.rc:70
351 msgid "Finish"
352 msgstr "Dokončiť"
354 #: comctl32.rc:81
355 msgid "Customize Toolbar"
356 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
358 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
359 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
360 msgid "&Close"
361 msgstr "&Zavrieť"
363 #: comctl32.rc:85
364 msgid "R&eset"
365 msgstr "Pr&edvolené"
367 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
368 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
369 #: comdlg32.rc:502 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96 shell32.rc:128
370 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
371 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
372 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
373 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
374 msgid "&Help"
375 msgstr "&Pomoc"
377 #: comctl32.rc:87
378 msgid "Move &Up"
379 msgstr "Posunúť na&hor"
381 #: comctl32.rc:88
382 msgid "Move &Down"
383 msgstr "Posunúť na&dol"
385 #: comctl32.rc:89
386 msgid "A&vailable buttons:"
387 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
389 #: comctl32.rc:91
390 msgid "&Add ->"
391 msgstr "Prid&ať ->"
393 #: comctl32.rc:92
394 msgid "<- &Remove"
395 msgstr "<- Odob&rať"
397 #: comctl32.rc:93
398 msgid "&Toolbar buttons:"
399 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:42
402 msgid "Separator"
403 msgstr "Oddeľovač"
405 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
406 msgctxt "hotkey"
407 msgid "None"
408 msgstr "Žiadne"
410 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
411 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
412 msgid "Close"
413 msgstr "Zavrieť"
415 #: comctl32.rc:36
416 msgid "Today:"
417 msgstr "Dnes:"
419 #: comctl32.rc:37
420 msgid "Go to today"
421 msgstr "Choď na dnešok"
423 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:485
424 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
425 msgid "Open"
426 msgstr "Otvoriť"
428 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
429 msgid "File &Name:"
430 msgstr "&Názov súboru:"
432 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
433 msgid "&Directories:"
434 msgstr "&Adresáre:"
436 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
437 msgid "List Files of &Type:"
438 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
440 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
441 msgid "Dri&ves:"
442 msgstr "&Diskové jednotky:"
444 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 winefile.rc:176
445 msgid "&Read Only"
446 msgstr "&Len na čítanie"
448 #: comdlg32.rc:179
449 msgid "Save As..."
450 msgstr "Uložiť ako..."
452 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
453 msgid "Save As"
454 msgstr "Uložiť ako"
456 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
457 #: wordpad.rc:165
458 msgid "Print"
459 msgstr "Tlač"
461 #: comdlg32.rc:204
462 msgid "Printer:"
463 msgstr "Tlačiareň:"
465 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
466 msgid "Print range"
467 msgstr "Rozsah tlače"
469 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:219
470 msgid "&All"
471 msgstr "Vytlačiť &všetko"
473 #: comdlg32.rc:208
474 msgid "S&election"
475 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
477 #: comdlg32.rc:209
478 msgid "&Pages"
479 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
481 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
482 msgid "&Setup"
483 msgstr "&Nastaviť"
485 #: comdlg32.rc:213
486 msgid "&From:"
487 msgstr "&Od:"
489 #: comdlg32.rc:214
490 msgid "&To:"
491 msgstr "&Do:"
493 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
494 msgid "Print &Quality:"
495 msgstr "&Kvalita tlače:"
497 #: comdlg32.rc:217
498 msgid "Print to Fi&le"
499 msgstr "Tlačiť do &súboru"
501 #: comdlg32.rc:218
502 msgid "Condensed"
503 msgstr "Kondenzované"
505 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
506 msgid "Print Setup"
507 msgstr "Nastavenie tlače"
509 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
510 msgid "Printer"
511 msgstr "Tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:228
514 msgid "&Default Printer"
515 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
517 #: comdlg32.rc:229
518 msgid "[none]"
519 msgstr "[žiadna]"
521 #: comdlg32.rc:230
522 msgid "Specific &Printer"
523 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
525 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
526 msgid "Orientation"
527 msgstr "Orientácia"
529 #: comdlg32.rc:236
530 msgid "Po&rtrait"
531 msgstr "Na &výšku"
533 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
534 msgid "&Landscape"
535 msgstr "&Na šírku"
537 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
538 msgid "Paper"
539 msgstr "Papier"
541 #: comdlg32.rc:241
542 msgid "Si&ze"
543 msgstr "&Formát"
545 #: comdlg32.rc:242
546 msgid "&Source"
547 msgstr "&Odkiaľ"
549 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
550 msgid "Font"
551 msgstr "Písmo"
553 #: comdlg32.rc:253
554 msgid "&Font:"
555 msgstr "&Písmo:"
557 #: comdlg32.rc:256
558 msgid "Font St&yle:"
559 msgstr "Š&týl písma:"
561 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
562 msgid "&Size:"
563 msgstr "&Veľkosť:"
565 #: comdlg32.rc:266
566 msgid "Effects"
567 msgstr "Efekty"
569 #: comdlg32.rc:267
570 msgid "Stri&keout"
571 msgstr "P&rečiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:268
574 msgid "&Underline"
575 msgstr "&Podčiarknuté"
577 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
578 msgid "&Color:"
579 msgstr "&Farba:"
581 #: comdlg32.rc:272
582 msgid "Sample"
583 msgstr "Vzorka"
585 #: comdlg32.rc:274
586 msgid "Scr&ipt:"
587 msgstr "Pí&smo:"
589 #: comdlg32.rc:282
590 msgid "Color"
591 msgstr "Farby"
593 #: comdlg32.rc:285
594 msgid "&Basic Colors:"
595 msgstr "Základné &farby:"
597 #: comdlg32.rc:286
598 msgid "&Custom Colors:"
599 msgstr "&Vlastné farby:"
601 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
602 msgid "Color |  Sol&id"
603 msgstr "Farba | Pl&ná"
605 #: comdlg32.rc:288
606 msgid "&Red:"
607 msgstr "Če&rvená:"
609 #: comdlg32.rc:290
610 msgid "&Green:"
611 msgstr "&Zelená:"
613 #: comdlg32.rc:292
614 msgid "&Blue:"
615 msgstr "&Modrá:"
617 #: comdlg32.rc:294
618 msgid "&Hue:"
619 msgstr "Od&tieň:"
621 #: comdlg32.rc:296
622 msgctxt "Saturation"
623 msgid "&Sat:"
624 msgstr "&Sýtosť:"
626 #: comdlg32.rc:298
627 msgctxt "Luminance"
628 msgid "&Lum:"
629 msgstr "&Jas:"
631 #: comdlg32.rc:308
632 msgid "&Add to Custom Colors"
633 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
635 #: comdlg32.rc:309
636 msgid "&Define Custom Colors >>"
637 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
639 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:226 regedit.rc:236
640 msgid "Find"
641 msgstr "Hľadanie"
643 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
644 msgid "Fi&nd What:"
645 msgstr "&Nájsť čo:"
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
648 msgid "Match &Whole Word Only"
649 msgstr "Len &celé slová"
651 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
652 msgid "Match &Case"
653 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
656 msgid "Direction"
657 msgstr "Smer"
659 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
660 msgid "&Up"
661 msgstr "H&ore"
663 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
664 msgid "&Down"
665 msgstr "&Dole"
667 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
668 msgid "&Find Next"
669 msgstr "Nájsť ď&alšie"
671 #: comdlg32.rc:335
672 msgid "Replace"
673 msgstr "Zámena"
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "Re&place With:"
677 msgstr "&Zameniť za:"
679 #: comdlg32.rc:346
680 msgid "&Replace"
681 msgstr "Za&meniť"
683 #: comdlg32.rc:347
684 msgid "Replace &All"
685 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
687 #: comdlg32.rc:364
688 msgid "Print to fi&le"
689 msgstr "Tlačiť do &súboru"
691 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
692 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
693 msgid "&Properties"
694 msgstr "&Vlastnosti"
696 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
697 msgid "&Name:"
698 msgstr "&Názov:"
700 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Status:"
702 msgstr "Stav:"
704 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
705 msgid "Type:"
706 msgstr "Typ:"
708 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
709 msgid "Where:"
710 msgstr "Kam:"
712 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
713 msgid "Comment:"
714 msgstr "Komentár:"
716 #: comdlg32.rc:377
717 msgid "Copies"
718 msgstr "Kópie"
720 #: comdlg32.rc:378
721 msgid "Number of &copies:"
722 msgstr "Počet &kópií:"
724 #: comdlg32.rc:380
725 msgid "C&ollate"
726 msgstr "Z&oradiť"
728 #: comdlg32.rc:385
729 msgid "Pa&ges"
730 msgstr "St&rany"
732 #: comdlg32.rc:386
733 msgid "&Selection"
734 msgstr "Vý&ber"
736 #: comdlg32.rc:389
737 msgid "&from:"
738 msgstr "&od:"
740 #: comdlg32.rc:390
741 msgid "&to:"
742 msgstr "&do:"
744 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
745 msgid "Si&ze:"
746 msgstr "&Veľkosť:"
748 #: comdlg32.rc:418
749 msgid "&Source:"
750 msgstr "&Zdroj:"
752 #: comdlg32.rc:423
753 msgid "P&ortrait"
754 msgstr "&Na výšku"
756 #: comdlg32.rc:424
757 msgid "L&andscape"
758 msgstr "Na ší&rku"
760 #: comdlg32.rc:429
761 msgid "Setup Page"
762 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:438
765 msgid "&Tray:"
766 msgstr ""
768 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
769 msgid "&Portrait"
770 msgstr "Na výš&ku"
772 #: comdlg32.rc:444
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:448
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:454
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:462
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:468
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:472
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:475
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:488
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:491
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:32
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:33
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:34
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:35
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:36
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:37
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:38
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:39
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:40
865 msgid "The selection contains a non-folder object"
866 msgstr ""
868 #: comdlg32.rc:45
869 msgid "Up One Level"
870 msgstr "O úroveň vyššie"
872 #: comdlg32.rc:46
873 msgid "Create New Folder"
874 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:47
877 msgid "List"
878 msgstr "Zoznam"
880 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
881 msgid "Details"
882 msgstr "Detaily"
884 #: comdlg32.rc:49
885 msgid "Browse to Desktop"
886 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
888 #: comdlg32.rc:113
889 msgid "Regular"
890 msgstr "Normálne"
892 #: comdlg32.rc:114
893 msgid "Bold"
894 msgstr "Tučné"
896 #: comdlg32.rc:115
897 msgid "Italic"
898 msgstr "Kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:116
901 msgid "Bold Italic"
902 msgstr "Tučné kurzíva"
904 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
905 msgid "Black"
906 msgstr "Čierna"
908 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
909 msgid "Maroon"
910 msgstr "Gaštanová"
912 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
913 msgid "Green"
914 msgstr "Zelená"
916 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
917 msgid "Olive"
918 msgstr "Olivová"
920 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
921 msgid "Navy"
922 msgstr "Tmavomodrá"
924 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
925 msgid "Purple"
926 msgstr "Purpurová"
928 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
929 msgid "Teal"
930 msgstr ""
932 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
933 msgid "Gray"
934 msgstr "Šedá"
936 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
937 msgid "Silver"
938 msgstr "Strieborná"
940 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
941 msgid "Red"
942 msgstr "Červená"
944 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
945 msgid "Lime"
946 msgstr "Limetková"
948 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
949 msgid "Yellow"
950 msgstr "Žltá"
952 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
953 msgid "Blue"
954 msgstr "Modrá"
956 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
957 msgid "Fuchsia"
958 msgstr ""
960 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
961 msgid "Aqua"
962 msgstr "Aqua"
964 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
965 msgid "White"
966 msgstr "Biela"
968 #: comdlg32.rc:56
969 msgid "Unreadable Entry"
970 msgstr "Nečitateľný vstup"
972 #: comdlg32.rc:58
973 msgid ""
974 "This value does not lie within the page range.\n"
975 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:60
979 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 msgstr ""
982 #: comdlg32.rc:62
983 msgid ""
984 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
985 "Please reenter margins."
986 msgstr ""
988 #: comdlg32.rc:64
989 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
990 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
992 #: comdlg32.rc:66
993 msgid ""
994 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
995 "Please enter a value between 1 and %d."
996 msgstr ""
997 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
998 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1000 #: comdlg32.rc:67
1001 msgid "A printer error occurred."
1002 msgstr "Chyba tlačiarne."
1004 #: comdlg32.rc:68
1005 msgid "No default printer defined."
1006 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:69
1009 msgid "Cannot find the printer."
1010 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1012 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1013 msgid "Out of memory."
1014 msgstr "Nedostatok pamäte."
1016 #: comdlg32.rc:71
1017 msgid "An error occurred."
1018 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1020 #: comdlg32.rc:72
1021 msgid "Unknown printer driver."
1022 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1024 #: comdlg32.rc:75
1025 msgid ""
1026 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1027 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1028 msgstr ""
1030 #: comdlg32.rc:141
1031 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1032 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1034 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1035 msgid "&Save"
1036 msgstr "&Uložiť"
1038 #: comdlg32.rc:143
1039 msgid "Save &in:"
1040 msgstr "Uložiť &do:"
1042 #: comdlg32.rc:144
1043 msgid "Save"
1044 msgstr "Uložiť"
1046 #: comdlg32.rc:146
1047 msgid "Open File"
1048 msgstr "Otvoriť súbor"
1050 #: comdlg32.rc:147
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Select &All"
1053 msgid "Select Folder"
1054 msgstr "&Označiť všetko"
1056 #: comdlg32.rc:148
1057 msgid "Font size has to be a number."
1058 msgstr ""
1060 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1061 msgid "Ready"
1062 msgstr "Pripravená"
1064 #: comdlg32.rc:84
1065 msgid "Paused; "
1066 msgstr "Pozastavená; "
1068 #: comdlg32.rc:85
1069 msgid "Error; "
1070 msgstr "Chyba; "
1072 #: comdlg32.rc:86
1073 msgid "Pending deletion; "
1074 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1076 #: comdlg32.rc:87
1077 msgid "Paper jam; "
1078 msgstr "Uviaznutý papier; "
1080 #: comdlg32.rc:88
1081 msgid "Out of paper; "
1082 msgstr "Chýba papier; "
1084 #: comdlg32.rc:89
1085 msgid "Feed paper manual; "
1086 msgstr ""
1088 #: comdlg32.rc:90
1089 msgid "Paper problem; "
1090 msgstr "Problém s papierom; "
1092 #: comdlg32.rc:91
1093 msgid "Printer offline; "
1094 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1096 #: comdlg32.rc:92
1097 msgid "I/O Active; "
1098 msgstr ""
1100 #: comdlg32.rc:93
1101 msgid "Busy; "
1102 msgstr "Zaneprázdnená; "
1104 #: comdlg32.rc:94
1105 msgid "Printing; "
1106 msgstr "Prebieha tlač; "
1108 #: comdlg32.rc:95
1109 msgid "Output tray is full; "
1110 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1112 #: comdlg32.rc:96
1113 msgid "Not available; "
1114 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1116 #: comdlg32.rc:97
1117 msgid "Waiting; "
1118 msgstr "Čaká sa; "
1120 #: comdlg32.rc:98
1121 msgid "Processing; "
1122 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1124 #: comdlg32.rc:99
1125 msgid "Initializing; "
1126 msgstr "Inicializácia; "
1128 #: comdlg32.rc:100
1129 msgid "Warming up; "
1130 msgstr "Zahrievanie; "
1132 #: comdlg32.rc:101
1133 msgid "Toner low; "
1134 msgstr "Primálo toneru; "
1136 #: comdlg32.rc:102
1137 msgid "No toner; "
1138 msgstr "Chýba toner; "
1140 #: comdlg32.rc:103
1141 msgid "Page punt; "
1142 msgstr ""
1144 #: comdlg32.rc:104
1145 msgid "Interrupted by user; "
1146 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1148 #: comdlg32.rc:105
1149 msgid "Out of memory; "
1150 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1152 #: comdlg32.rc:106
1153 msgid "The printer door is open; "
1154 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1156 #: comdlg32.rc:107
1157 msgid "Print server unknown; "
1158 msgstr "Neznámy print server; "
1160 #: comdlg32.rc:108
1161 msgid "Power save mode; "
1162 msgstr "Úsporný režim; "
1164 #: comdlg32.rc:77
1165 msgid "Default Printer; "
1166 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1168 #: comdlg32.rc:78
1169 msgid "There are %d documents in the queue"
1170 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1172 #: comdlg32.rc:79
1173 msgid "Margins [inches]"
1174 msgstr "Okraje [palce]"
1176 #: comdlg32.rc:80
1177 msgid "Margins [mm]"
1178 msgstr "Okraje [mm]"
1180 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1181 msgctxt "unit: millimeters"
1182 msgid "mm"
1183 msgstr "mm"
1185 #: credui.rc:45
1186 msgid "&User name:"
1187 msgstr "&Užívateľské meno:"
1189 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1190 msgid "&Password:"
1191 msgstr "&Heslo:"
1193 #: credui.rc:50
1194 msgid "&Remember my password"
1195 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1197 #: credui.rc:30
1198 msgid "Connect to %s"
1199 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1201 #: credui.rc:31
1202 msgid "Connecting to %s"
1203 msgstr "Pripájam sa k %s"
1205 #: credui.rc:32
1206 msgid "Logon unsuccessful"
1207 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1209 #: credui.rc:33
1210 msgid ""
1211 "Make sure that your user name\n"
1212 "and password are correct."
1213 msgstr ""
1214 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1215 "a heslo sú správne."
1217 #: credui.rc:35
1218 msgid ""
1219 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1220 "\n"
1221 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1222 "entering your password."
1223 msgstr ""
1224 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1225 "\n"
1226 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1227 "zadaním Vášho hesla."
1229 #: credui.rc:34
1230 msgid "Caps Lock is On"
1231 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1233 #: crypt32.rc:30
1234 msgid "Authority Key Identifier"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:31
1238 msgid "Key Attributes"
1239 msgstr "Atribúty kľúča"
1241 #: crypt32.rc:32
1242 msgid "Key Usage Restriction"
1243 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1245 #: crypt32.rc:33
1246 msgid "Subject Alternative Name"
1247 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1249 #: crypt32.rc:34
1250 msgid "Issuer Alternative Name"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:35
1254 msgid "Basic Constraints"
1255 msgstr "Základné obmedzenie"
1257 #: crypt32.rc:36
1258 msgid "Key Usage"
1259 msgstr "Použitie kľúča"
1261 #: crypt32.rc:37
1262 msgid "Certificate Policies"
1263 msgstr "Politika certifikátu"
1265 #: crypt32.rc:38
1266 msgid "Subject Key Identifier"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:39
1270 msgid "CRL Reason Code"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:40
1274 msgid "CRL Distribution Points"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:41
1278 msgid "Enhanced Key Usage"
1279 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1281 #: crypt32.rc:42
1282 msgid "Authority Information Access"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:43
1286 msgid "Certificate Extensions"
1287 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1289 #: crypt32.rc:44
1290 msgid "Next Update Location"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:45
1294 msgid "Yes or No Trust"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:46
1298 msgid "Email Address"
1299 msgstr "Email adresa"
1301 #: crypt32.rc:47
1302 msgid "Unstructured Name"
1303 msgstr "Neštruktúrované meno"
1305 #: crypt32.rc:48
1306 msgid "Content Type"
1307 msgstr "Typ obsahu"
1309 #: crypt32.rc:49
1310 msgid "Message Digest"
1311 msgstr "Skrátená správa"
1313 #: crypt32.rc:50
1314 msgid "Signing Time"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:51
1318 msgid "Counter Sign"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:52
1322 msgid "Challenge Password"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:53
1326 msgid "Unstructured Address"
1327 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1329 #: crypt32.rc:54
1330 msgid "S/MIME Capabilities"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:55
1334 msgid "Prefer Signed Data"
1335 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1337 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1338 msgctxt "Certification Practice Statement"
1339 msgid "CPS"
1340 msgstr "CPS"
1342 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1343 msgid "User Notice"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:58
1347 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:59
1351 msgid "Certification Authority Issuer"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:60
1355 msgid "Certification Template Name"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:61
1359 msgid "Certificate Type"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:62
1363 msgid "Certificate Manifold"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:63
1367 msgid "Netscape Cert Type"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:64
1371 msgid "Netscape Base URL"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:65
1375 msgid "Netscape Revocation URL"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:66
1379 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:67
1383 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:68
1387 msgid "Netscape CA Policy URL"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:69
1391 msgid "Netscape SSL ServerName"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:70
1395 msgid "Netscape Comment"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:71
1399 msgid "Country/Region"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:72
1403 msgid "Organization"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:73
1407 msgid "Organizational Unit"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:74
1411 msgid "Common Name"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:75
1415 msgid "Locality"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:76
1419 msgid "State or Province"
1420 msgstr "Štát alebo oblasť"
1422 #: crypt32.rc:77
1423 msgid "Title"
1424 msgstr "Titul"
1426 #: crypt32.rc:78
1427 msgid "Given Name"
1428 msgstr "Krstné meno"
1430 #: crypt32.rc:79
1431 msgid "Initials"
1432 msgstr "Iniciálky"
1434 #: crypt32.rc:80
1435 msgid "Surname"
1436 msgstr "Priezvisko"
1438 #: crypt32.rc:81
1439 msgid "Domain Component"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:82
1443 msgid "Street Address"
1444 msgstr "Ulica"
1446 #: crypt32.rc:83
1447 msgid "Serial Number"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:84
1451 msgid "CA Version"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:85
1455 msgid "Cross CA Version"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:86
1459 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:87
1463 msgid "Principal Name"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:88
1467 msgid "Windows Product Update"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:89
1471 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:90
1475 msgid "OS Version"
1476 msgstr "Verzia OS"
1478 #: crypt32.rc:91
1479 msgid "Enrollment CSP"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:92
1483 msgid "CRL Number"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:93
1487 msgid "Delta CRL Indicator"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:94
1491 msgid "Issuing Distribution Point"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:95
1495 msgid "Freshest CRL"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:96
1499 msgid "Name Constraints"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:97
1503 msgid "Policy Mappings"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:98
1507 msgid "Policy Constraints"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:99
1511 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:100
1515 msgid "Application Policies"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:101
1519 msgid "Application Policy Mappings"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:102
1523 msgid "Application Policy Constraints"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:103
1527 msgid "CMC Data"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:104
1531 msgid "CMC Response"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:105
1535 msgid "Unsigned CMC Request"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:106
1539 msgid "CMC Status Info"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:107
1543 msgid "CMC Extensions"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:108
1547 msgid "CMC Attributes"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:109
1551 msgid "PKCS 7 Data"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:110
1555 msgid "PKCS 7 Signed"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:111
1559 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:112
1563 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:113
1567 msgid "PKCS 7 Digested"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:114
1571 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:115
1575 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:116
1579 msgid "Virtual Base CRL Number"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:117
1583 msgid "Next CRL Publish"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:118
1587 msgid "CA Encryption Certificate"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1591 msgid "Key Recovery Agent"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:120
1595 msgid "Certificate Template Information"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:121
1599 msgid "Enterprise Root OID"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:122
1603 msgid "Dummy Signer"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:123
1607 msgid "Encrypted Private Key"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:124
1611 msgid "Published CRL Locations"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:125
1615 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:126
1619 msgid "Transaction Id"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:127
1623 msgid "Sender Nonce"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:128
1627 msgid "Recipient Nonce"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:129
1631 msgid "Reg Info"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:130
1635 msgid "Get Certificate"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:131
1639 msgid "Get CRL"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:132
1643 msgid "Revoke Request"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:133
1647 msgid "Query Pending"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1651 msgid "Certificate Trust List"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:135
1655 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:136
1659 msgid "Private Key Usage Period"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:137
1663 msgid "Client Information"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:138
1667 msgid "Server Authentication"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:139
1671 msgid "Client Authentication"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:140
1675 msgid "Code Signing"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:141
1679 msgid "Secure Email"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:142
1683 msgid "Time Stamping"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:143
1687 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:144
1691 msgid "Microsoft Time Stamping"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:145
1695 msgid "IP security end system"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:146
1699 msgid "IP security tunnel termination"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:147
1703 msgid "IP security user"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:148
1707 msgid "Encrypting File System"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1711 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1715 msgid "Windows System Component Verification"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1719 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1723 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1727 msgid "Key Pack Licenses"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1731 msgid "License Server Verification"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1735 msgid "Smart Card Logon"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1739 msgid "Digital Rights"
1740 msgstr "Digi&tálne práva"
1742 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1743 msgid "Qualified Subordination"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1747 msgid "Key Recovery"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1751 msgid "Document Signing"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:160
1755 msgid "IP security IKE intermediate"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1759 msgid "File Recovery"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1763 msgid "Root List Signer"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:163
1767 msgid "All application policies"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1771 msgid "Directory Service Email Replication"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1775 msgid "Certificate Request Agent"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1779 msgid "Lifetime Signing"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:167
1783 msgid "All issuance policies"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:172
1787 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:173
1791 msgid "Personal"
1792 msgstr "Osobné"
1794 #: crypt32.rc:174
1795 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:175
1799 msgid "Other People"
1800 msgstr "Ostatný ludia"
1802 #: crypt32.rc:176
1803 msgid "Trusted Publishers"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:177
1807 msgid "Untrusted Certificates"
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:182
1811 msgid "KeyID="
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:183
1815 msgid "Certificate Issuer"
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:184
1819 msgid "Certificate Serial Number="
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:185
1823 msgid "Other Name="
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:186
1827 msgid "Email Address="
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:187
1831 msgid "DNS Name="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:188
1835 msgid "Directory Address"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:189
1839 msgid "URL="
1840 msgstr "URL="
1842 #: crypt32.rc:190
1843 msgid "IP Address="
1844 msgstr "IP adresa="
1846 #: crypt32.rc:191
1847 msgid "Mask="
1848 msgstr "Maska="
1850 #: crypt32.rc:192
1851 msgid "Registered ID="
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:193
1855 msgid "Unknown Key Usage"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:194
1859 msgid "Subject Type="
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:195
1863 msgctxt "Certificate Authority"
1864 msgid "CA"
1865 msgstr "CA"
1867 #: crypt32.rc:196
1868 msgid "End Entity"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:197
1872 msgid "Path Length Constraint="
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:198
1876 msgctxt "path length"
1877 msgid "None"
1878 msgstr "Žiadne"
1880 #: crypt32.rc:199
1881 msgid "Information Not Available"
1882 msgstr "Informácie nedostupné"
1884 #: crypt32.rc:200
1885 msgid "Authority Info Access"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:201
1889 msgid "Access Method="
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:202
1893 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1894 msgid "OCSP"
1895 msgstr ""
1897 #: crypt32.rc:203
1898 msgid "CA Issuers"
1899 msgstr ""
1901 #: crypt32.rc:204
1902 msgid "Unknown Access Method"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:205
1906 msgid "Alternative Name"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:206
1910 msgid "CRL Distribution Point"
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:207
1914 msgid "Distribution Point Name"
1915 msgstr ""
1917 #: crypt32.rc:208
1918 msgid "Full Name"
1919 msgstr "Celé meno"
1921 #: crypt32.rc:209
1922 msgid "RDN Name"
1923 msgstr ""
1925 #: crypt32.rc:210
1926 msgid "CRL Reason="
1927 msgstr ""
1929 #: crypt32.rc:211
1930 msgid "CRL Issuer"
1931 msgstr ""
1933 #: crypt32.rc:212
1934 msgid "Key Compromise"
1935 msgstr ""
1937 #: crypt32.rc:213
1938 msgid "CA Compromise"
1939 msgstr ""
1941 #: crypt32.rc:214
1942 msgid "Affiliation Changed"
1943 msgstr ""
1945 #: crypt32.rc:215
1946 msgid "Superseded"
1947 msgstr ""
1949 #: crypt32.rc:216
1950 msgid "Operation Ceased"
1951 msgstr ""
1953 #: crypt32.rc:217
1954 msgid "Certificate Hold"
1955 msgstr ""
1957 #: crypt32.rc:218
1958 msgid "Financial Information="
1959 msgstr ""
1961 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1962 msgid "Available"
1963 msgstr ""
1965 #: crypt32.rc:220
1966 msgid "Not Available"
1967 msgstr ""
1969 #: crypt32.rc:221
1970 msgid "Meets Criteria="
1971 msgstr ""
1973 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1974 msgid "Yes"
1975 msgstr "Áno"
1977 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1978 msgid "No"
1979 msgstr "Nie"
1981 #: crypt32.rc:224
1982 msgid "Digital Signature"
1983 msgstr "Digitálny podpis"
1985 #: crypt32.rc:225
1986 msgid "Non-Repudiation"
1987 msgstr ""
1989 #: crypt32.rc:226
1990 msgid "Key Encipherment"
1991 msgstr ""
1993 #: crypt32.rc:227
1994 msgid "Data Encipherment"
1995 msgstr ""
1997 #: crypt32.rc:228
1998 msgid "Key Agreement"
1999 msgstr ""
2001 #: crypt32.rc:229
2002 msgid "Certificate Signing"
2003 msgstr ""
2005 #: crypt32.rc:230
2006 msgid "Off-line CRL Signing"
2007 msgstr ""
2009 #: crypt32.rc:231
2010 msgid "CRL Signing"
2011 msgstr ""
2013 #: crypt32.rc:232
2014 msgid "Encipher Only"
2015 msgstr ""
2017 #: crypt32.rc:233
2018 msgid "Decipher Only"
2019 msgstr ""
2021 #: crypt32.rc:234
2022 msgid "SSL Client Authentication"
2023 msgstr ""
2025 #: crypt32.rc:235
2026 msgid "SSL Server Authentication"
2027 msgstr ""
2029 #: crypt32.rc:236
2030 msgid "S/MIME"
2031 msgstr "S/MIME"
2033 #: crypt32.rc:237
2034 msgid "Signature"
2035 msgstr ""
2037 #: crypt32.rc:238
2038 msgid "SSL CA"
2039 msgstr "SSL CA"
2041 #: crypt32.rc:239
2042 msgid "S/MIME CA"
2043 msgstr ""
2045 #: crypt32.rc:240
2046 msgid "Signature CA"
2047 msgstr ""
2049 #: cryptdlg.rc:30
2050 msgid "Certificate Policy"
2051 msgstr ""
2053 #: cryptdlg.rc:31
2054 msgid "Policy Identifier: "
2055 msgstr ""
2057 #: cryptdlg.rc:32
2058 msgid "Policy Qualifier Info"
2059 msgstr ""
2061 #: cryptdlg.rc:33
2062 msgid "Policy Qualifier Id="
2063 msgstr ""
2065 #: cryptdlg.rc:36
2066 msgid "Qualifier"
2067 msgstr ""
2069 #: cryptdlg.rc:37
2070 msgid "Notice Reference"
2071 msgstr ""
2073 #: cryptdlg.rc:38
2074 msgid "Organization="
2075 msgstr ""
2077 #: cryptdlg.rc:39
2078 msgid "Notice Number="
2079 msgstr ""
2081 #: cryptdlg.rc:40
2082 msgid "Notice Text="
2083 msgstr ""
2085 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2086 msgid "General"
2087 msgstr ""
2089 #: cryptui.rc:191
2090 msgid "&Install Certificate..."
2091 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2093 #: cryptui.rc:192
2094 msgid "Issuer &Statement"
2095 msgstr ""
2097 #: cryptui.rc:200
2098 msgid "&Show:"
2099 msgstr "&Ukáž:"
2101 #: cryptui.rc:205
2102 msgid "&Edit Properties..."
2103 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2105 #: cryptui.rc:206
2106 msgid "&Copy to File..."
2107 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2109 #: cryptui.rc:210
2110 msgid "Certification Path"
2111 msgstr "Cesta k certifikátu"
2113 #: cryptui.rc:214
2114 msgid "Certification path"
2115 msgstr "Cesta k certifikátu"
2117 #: cryptui.rc:217
2118 msgid "&View Certificate"
2119 msgstr "&Ukáž certifikát"
2121 #: cryptui.rc:218
2122 msgid "Certificate &status:"
2123 msgstr "Stav &certifikátu:"
2125 #: cryptui.rc:224
2126 msgid "Disclaimer"
2127 msgstr "Odvolanie"
2129 #: cryptui.rc:231
2130 msgid "More &Info"
2131 msgstr "Viac &informácií"
2133 #: cryptui.rc:239
2134 msgid "&Friendly name:"
2135 msgstr "&Popisný názov:"
2137 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2138 msgid "&Description:"
2139 msgstr "&Popis:"
2141 #: cryptui.rc:243
2142 msgid "Certificate purposes"
2143 msgstr "Účel certifikátu"
2145 #: cryptui.rc:244
2146 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2147 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2149 #: cryptui.rc:246
2150 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2151 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2153 #: cryptui.rc:248
2154 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2155 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2157 #: cryptui.rc:253
2158 msgid "Add &Purpose..."
2159 msgstr "Pridaj &účel..."
2161 #: cryptui.rc:257
2162 msgid "Add Purpose"
2163 msgstr "Pridaj účel"
2165 #: cryptui.rc:260
2166 msgid ""
2167 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2171 msgid "Select Certificate Store"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:271
2175 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:274
2179 msgid "&Show physical stores"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2183 msgid "Certificate Import Wizard"
2184 msgstr ""
2186 #: cryptui.rc:283
2187 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2188 msgstr ""
2190 #: cryptui.rc:286
2191 msgid ""
2192 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2193 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2194 "\n"
2195 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2196 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2197 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2198 "lists, and certificate trust lists.\n"
2199 "\n"
2200 "To continue, click Next."
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2204 msgid "&File name:"
2205 msgstr "&Súbor:"
2207 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2208 msgid "B&rowse..."
2209 msgstr "P&rechádzaj..."
2211 #: cryptui.rc:297
2212 msgid ""
2213 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2214 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:299
2218 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:301
2222 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2226 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:311
2230 msgid ""
2231 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2232 "location for the certificates."
2233 msgstr ""
2235 #: cryptui.rc:313
2236 msgid "&Automatically select certificate store"
2237 msgstr ""
2239 #: cryptui.rc:315
2240 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:325
2244 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2245 msgstr ""
2247 #: cryptui.rc:327
2248 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2249 msgstr ""
2251 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2252 msgid "You have specified the following settings:"
2253 msgstr ""
2255 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2256 msgid "Certificates"
2257 msgstr "Certifikáty"
2259 #: cryptui.rc:340
2260 msgid "I&ntended purpose:"
2261 msgstr ""
2263 #: cryptui.rc:344
2264 msgid "&Import..."
2265 msgstr "&Importovať..."
2267 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2268 msgid "&Export..."
2269 msgstr "&Exportovať..."
2271 #: cryptui.rc:347
2272 msgid "&Advanced..."
2273 msgstr "&Pokročilé..."
2275 #: cryptui.rc:348
2276 msgid "Certificate intended purposes"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2280 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2281 #: wordpad.rc:69
2282 msgid "&View"
2283 msgstr "&Ukáž"
2285 #: cryptui.rc:355
2286 msgid "Advanced Options"
2287 msgstr "Pokročilé možnosti"
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "Certificate purpose"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:359
2294 msgid ""
2295 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:361
2299 msgid "&Certificate purposes:"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2303 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2304 msgid "Certificate Export Wizard"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:373
2308 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:376
2312 msgid ""
2313 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2314 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2315 "\n"
2316 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2317 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2318 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2319 "lists, and certificate trust lists.\n"
2320 "\n"
2321 "To continue, click Next."
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:384
2325 msgid ""
2326 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2327 "to protect the private key on a later page."
2328 msgstr ""
2330 #: cryptui.rc:385
2331 msgid "Do you wish to export the private key?"
2332 msgstr ""
2334 #: cryptui.rc:386
2335 msgid "&Yes, export the private key"
2336 msgstr ""
2338 #: cryptui.rc:388
2339 msgid "N&o, do not export the private key"
2340 msgstr ""
2342 #: cryptui.rc:399
2343 msgid "&Confirm password:"
2344 msgstr "&Potvrď heslo:"
2346 #: cryptui.rc:407
2347 msgid "Select the format you want to use:"
2348 msgstr ""
2350 #: cryptui.rc:408
2351 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:410
2355 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2356 msgstr ""
2358 #: cryptui.rc:412
2359 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2360 msgstr ""
2362 #: cryptui.rc:414
2363 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2364 msgstr ""
2366 #: cryptui.rc:416
2367 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:418
2371 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2372 msgstr ""
2374 #: cryptui.rc:420
2375 msgid "&Enable strong encryption"
2376 msgstr ""
2378 #: cryptui.rc:422
2379 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2380 msgstr ""
2382 #: cryptui.rc:439
2383 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2384 msgstr ""
2386 #: cryptui.rc:441
2387 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2391 msgid "Certificate"
2392 msgstr "Certifikát"
2394 #: cryptui.rc:31
2395 msgid "Certificate Information"
2396 msgstr "Informácie o certifikáte"
2398 #: cryptui.rc:32
2399 msgid ""
2400 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2401 "altered or corrupted."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid ""
2406 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2407 "trusted root certificate store."
2408 msgstr ""
2410 #: cryptui.rc:34
2411 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2412 msgstr ""
2414 #: cryptui.rc:35
2415 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2416 msgstr ""
2418 #: cryptui.rc:36
2419 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2420 msgstr ""
2422 #: cryptui.rc:37
2423 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2424 msgstr ""
2426 #: cryptui.rc:38
2427 msgid "Issued to: "
2428 msgstr ""
2430 #: cryptui.rc:39
2431 msgid "Issued by: "
2432 msgstr ""
2434 #: cryptui.rc:40
2435 msgid "Valid from "
2436 msgstr ""
2438 #: cryptui.rc:41
2439 msgid " to "
2440 msgstr ""
2442 #: cryptui.rc:42
2443 msgid "This certificate has an invalid signature."
2444 msgstr ""
2446 #: cryptui.rc:43
2447 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2448 msgstr ""
2450 #: cryptui.rc:44
2451 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2452 msgstr ""
2454 #: cryptui.rc:45
2455 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2456 msgstr ""
2458 #: cryptui.rc:46
2459 msgid "This certificate is OK."
2460 msgstr ""
2462 #: cryptui.rc:47
2463 msgid "Field"
2464 msgstr "Pole"
2466 #: cryptui.rc:48
2467 msgid "Value"
2468 msgstr "Hodnota"
2470 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2471 msgid "<All>"
2472 msgstr "<Všetko>"
2474 #: cryptui.rc:50
2475 msgid "Version 1 Fields Only"
2476 msgstr ""
2478 #: cryptui.rc:51
2479 msgid "Extensions Only"
2480 msgstr ""
2482 #: cryptui.rc:52
2483 msgid "Critical Extensions Only"
2484 msgstr ""
2486 #: cryptui.rc:53
2487 msgid "Properties Only"
2488 msgstr ""
2490 #: cryptui.rc:55
2491 msgid "Serial number"
2492 msgstr "Sériové číslo"
2494 #: cryptui.rc:56
2495 msgid "Issuer"
2496 msgstr ""
2498 #: cryptui.rc:57
2499 msgid "Valid from"
2500 msgstr ""
2502 #: cryptui.rc:58
2503 msgid "Valid to"
2504 msgstr ""
2506 #: cryptui.rc:59
2507 msgid "Subject"
2508 msgstr "Predmet"
2510 #: cryptui.rc:60
2511 msgid "Public key"
2512 msgstr "Verejný kľúč"
2514 #: cryptui.rc:61
2515 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2516 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2518 #: cryptui.rc:62
2519 msgid "SHA1 hash"
2520 msgstr "SHA1 hash"
2522 #: cryptui.rc:63
2523 msgid "Enhanced key usage (property)"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:64
2527 msgid "Friendly name"
2528 msgstr "Popisný názov"
2530 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2531 msgid "Description"
2532 msgstr "Popis"
2534 #: cryptui.rc:66
2535 msgid "Certificate Properties"
2536 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2538 #: cryptui.rc:67
2539 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:68
2543 msgid "The OID you entered already exists."
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:70
2547 msgid "Please select a certificate store."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:72
2551 msgid ""
2552 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2553 "select another file."
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:73
2557 msgid "File to Import"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "Specify the file you want to import."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2565 msgid "Certificate Store"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:76
2569 msgid ""
2570 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2571 "lists, and certificate trust lists."
2572 msgstr ""
2574 #: cryptui.rc:77
2575 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2576 msgstr ""
2578 #: cryptui.rc:78
2579 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2580 msgstr ""
2582 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2583 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2584 msgstr ""
2586 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2587 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2588 msgstr ""
2590 #: cryptui.rc:82
2591 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2592 msgstr ""
2594 #: cryptui.rc:84
2595 msgid "Please select a file."
2596 msgstr ""
2598 #: cryptui.rc:85
2599 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2600 msgstr ""
2602 #: cryptui.rc:86
2603 msgid "Could not open "
2604 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2606 #: cryptui.rc:87
2607 msgid "Determined by the program"
2608 msgstr ""
2610 #: cryptui.rc:88
2611 msgid "Please select a store"
2612 msgstr ""
2614 #: cryptui.rc:89
2615 msgid "Certificate Store Selected"
2616 msgstr ""
2618 #: cryptui.rc:90
2619 msgid "Automatically determined by the program"
2620 msgstr ""
2622 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2623 msgid "File"
2624 msgstr "Súbor"
2626 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2627 msgid "Content"
2628 msgstr "Obsah"
2630 #: cryptui.rc:94
2631 msgid "Certificate Revocation List"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:96
2635 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2636 msgstr ""
2638 #: cryptui.rc:97
2639 msgid "Personal Information Exchange"
2640 msgstr ""
2642 #: cryptui.rc:99
2643 msgid "The import was successful."
2644 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2646 #: cryptui.rc:100
2647 msgid "The import failed."
2648 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2650 #: cryptui.rc:101
2651 msgid "Arial"
2652 msgstr "Arial"
2654 #: cryptui.rc:103
2655 msgid "<Advanced Purposes>"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:104
2659 msgid "Issued To"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:105
2663 msgid "Issued By"
2664 msgstr ""
2666 #: cryptui.rc:106
2667 msgid "Expiration Date"
2668 msgstr ""
2670 #: cryptui.rc:107
2671 msgid "Friendly Name"
2672 msgstr "Popisný názov"
2674 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2675 msgid "<None>"
2676 msgstr "<Žiadne>"
2678 #: cryptui.rc:110
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2681 "sign messages with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:111
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2688 "sign messages with them.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:112
2693 msgid ""
2694 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2695 "verify messages signed with it.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:113
2700 msgid ""
2701 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2702 "verify messages signed with them.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:114
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2709 "trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:115
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2716 "trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:116
2721 msgid ""
2722 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2723 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:117
2728 msgid ""
2729 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2730 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:118
2735 msgid ""
2736 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2737 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:119
2741 msgid ""
2742 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2743 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:120
2747 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:121
2751 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid ""
2764 "Ensures software came from software publisher\n"
2765 "Protects software from alteration after publication"
2766 msgstr ""
2768 #: cryptui.rc:127
2769 msgid "Protects e-mail messages"
2770 msgstr ""
2772 #: cryptui.rc:128
2773 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:129
2777 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2778 msgstr ""
2780 #: cryptui.rc:130
2781 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2782 msgstr ""
2784 #: cryptui.rc:131
2785 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:147
2789 msgid "Private Key Archival"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:151
2793 msgid "Export Format"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:152
2797 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:153
2801 msgid "Export Filename"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:154
2805 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2806 msgstr ""
2808 #: cryptui.rc:155
2809 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2810 msgstr ""
2812 #: cryptui.rc:156
2813 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2814 msgstr ""
2816 #: cryptui.rc:157
2817 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2818 msgstr ""
2820 #: cryptui.rc:160
2821 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:161
2825 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:163
2829 msgid "File Format"
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:164
2833 msgid "Include all certificates in certificate path"
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:165
2837 msgid "Export keys"
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:168
2841 msgid "The export was successful."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "The export failed."
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "Export Private Key"
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid ""
2854 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2855 "certificate."
2856 msgstr ""
2858 #: cryptui.rc:172
2859 msgid "Enter Password"
2860 msgstr ""
2862 #: cryptui.rc:173
2863 msgid "You may password-protect a private key."
2864 msgstr ""
2866 #: cryptui.rc:174
2867 msgid "The passwords do not match."
2868 msgstr ""
2870 #: cryptui.rc:175
2871 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2872 msgstr ""
2874 #: cryptui.rc:176
2875 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2876 msgstr ""
2878 #: devenum.rc:33
2879 msgid "Default DirectSound"
2880 msgstr ""
2882 #: devenum.rc:34
2883 msgid "DirectSound: %s"
2884 msgstr ""
2886 #: devenum.rc:35
2887 msgid "Default WaveOut Device"
2888 msgstr ""
2890 #: devenum.rc:36
2891 msgid "Default MidiOut Device"
2892 msgstr ""
2894 #: dinput.rc:43
2895 msgid "Configure Devices"
2896 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2898 #: dinput.rc:48
2899 msgid "Reset"
2900 msgstr "Vynulovať"
2902 #: dinput.rc:51
2903 msgid "Player"
2904 msgstr "Prehrávač"
2906 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2907 msgid "Device"
2908 msgstr "Zariadenie"
2910 #: dinput.rc:53
2911 msgid "Actions"
2912 msgstr "Akcie"
2914 #: dinput.rc:54
2915 msgid "Mapping"
2916 msgstr ""
2918 #: dinput.rc:56
2919 msgid "Show Assigned First"
2920 msgstr ""
2922 #: dinput.rc:37
2923 msgid "Action"
2924 msgstr "Akcia"
2926 #: dinput.rc:38
2927 msgid "Object"
2928 msgstr "Objekt"
2930 #: dxdiagn.rc:28
2931 msgid "Regional Setting"
2932 msgstr "Regionálne nastavenia"
2934 #: dxdiagn.rc:29
2935 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2936 msgstr ""
2938 #: gdi32.rc:28
2939 msgid "Western"
2940 msgstr "Západné"
2942 #: gdi32.rc:29
2943 msgid "Central European"
2944 msgstr "Stredná Európa"
2946 #: gdi32.rc:30
2947 msgid "Cyrillic"
2948 msgstr "Cyrilika"
2950 #: gdi32.rc:31
2951 msgid "Greek"
2952 msgstr ""
2954 #: gdi32.rc:32
2955 msgid "Turkish"
2956 msgstr ""
2958 #: gdi32.rc:33
2959 msgid "Hebrew"
2960 msgstr ""
2962 #: gdi32.rc:34
2963 msgid "Arabic"
2964 msgstr ""
2966 #: gdi32.rc:35
2967 msgid "Baltic"
2968 msgstr ""
2970 #: gdi32.rc:36
2971 msgid "Vietnamese"
2972 msgstr ""
2974 #: gdi32.rc:37
2975 msgid "Thai"
2976 msgstr ""
2978 #: gdi32.rc:38
2979 msgid "Japanese"
2980 msgstr ""
2982 #: gdi32.rc:39
2983 msgid "CHINESE_GB2312"
2984 msgstr ""
2986 #: gdi32.rc:40
2987 msgid "Hangul"
2988 msgstr ""
2990 #: gdi32.rc:41
2991 msgid "CHINESE_BIG5"
2992 msgstr ""
2994 #: gdi32.rc:42
2995 msgid "Hangul(Johab)"
2996 msgstr ""
2998 #: gdi32.rc:43
2999 msgid "Symbol"
3000 msgstr ""
3002 #: gdi32.rc:44
3003 msgid "OEM/DOS"
3004 msgstr ""
3006 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3007 msgid "Other"
3008 msgstr ""
3010 #: gphoto2.rc:30
3011 msgid "Files on Camera"
3012 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3014 #: gphoto2.rc:34
3015 msgid "Import Selected"
3016 msgstr "Importuj zvolené"
3018 #: gphoto2.rc:35
3019 msgid "Preview"
3020 msgstr "Náhľad"
3022 #: gphoto2.rc:36
3023 msgid "Import All"
3024 msgstr "Importuj všetko"
3026 #: gphoto2.rc:37
3027 msgid "Skip This Dialog"
3028 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3030 #: gphoto2.rc:38
3031 msgid "Exit"
3032 msgstr "Koniec"
3034 #: gphoto2.rc:43
3035 msgid "Transferring"
3036 msgstr "Prenášam"
3038 #: gphoto2.rc:46
3039 msgid "Transferring... Please Wait"
3040 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3042 #: gphoto2.rc:51
3043 msgid "Connecting to camera"
3044 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3046 #: gphoto2.rc:55
3047 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3048 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3050 #: hhctrl.rc:59
3051 msgid "S&ync"
3052 msgstr "S&ynchronizácia"
3054 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3055 msgid "&Back"
3056 msgstr "&Späť"
3058 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3059 msgid "&Forward"
3060 msgstr "&Dopredu"
3062 #: hhctrl.rc:62
3063 msgctxt "table of contents"
3064 msgid "&Home"
3065 msgstr "&Domov"
3067 #: hhctrl.rc:63
3068 msgid "&Stop"
3069 msgstr "&Zastaviť"
3071 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3072 msgid "&Refresh"
3073 msgstr "&Obnoviť"
3075 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3076 msgid "&Print..."
3077 msgstr "&Tlačiť..."
3079 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3080 #: user32.rc:65
3081 msgid "Select &All"
3082 msgstr "&Označiť všetko"
3084 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3085 msgid "&View Source"
3086 msgstr ""
3088 #: hhctrl.rc:83
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Proper&ties"
3091 msgstr ""
3092 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3093 "&Vlastnosti\n"
3094 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3095 "&Properties"
3097 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3098 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3099 msgid "Cu&t"
3100 msgstr "Vyst&rihnúť"
3102 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3103 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3104 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3105 #, fuzzy
3106 msgid "&Copy"
3107 msgstr ""
3108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3109 "&Copy\n"
3110 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3111 "&Kopírovať"
3113 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3114 msgid "Paste"
3115 msgstr ""
3117 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3118 msgid "&Print"
3119 msgstr "&Tlačiť"
3121 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3122 msgid "&Contents"
3123 msgstr ""
3125 #: hhctrl.rc:32
3126 msgid "I&ndex"
3127 msgstr "Z&oznam"
3129 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3130 msgid "&Search"
3131 msgstr "&Hľadať"
3133 #: hhctrl.rc:34
3134 msgid "Favor&ites"
3135 msgstr "Obľúbené"
3137 #: hhctrl.rc:36
3138 msgid "Hide &Tabs"
3139 msgstr ""
3141 #: hhctrl.rc:37
3142 msgid "Show &Tabs"
3143 msgstr ""
3145 #: hhctrl.rc:42
3146 msgid "Show"
3147 msgstr "Ukázať"
3149 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3150 msgid "Hide"
3151 msgstr "Skryť"
3153 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3154 msgid "Stop"
3155 msgstr "Zastaviť"
3157 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3158 msgid "Refresh"
3159 msgstr "Obnoviť"
3161 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3162 msgid "Back"
3163 msgstr "Späť"
3165 #: hhctrl.rc:47
3166 msgctxt "table of contents"
3167 msgid "Home"
3168 msgstr "Domov"
3170 #: hhctrl.rc:48
3171 msgid "Sync"
3172 msgstr "Synchronizovať"
3174 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3175 msgid "Options"
3176 msgstr "Voľby"
3178 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3179 msgid "Forward"
3180 msgstr "Späť"
3182 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3183 msgid "Cinepak Video codec"
3184 msgstr ""
3186 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3187 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3188 #: wordpad.rc:29
3189 msgid "&File"
3190 msgstr "&Súbor"
3192 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3193 msgid "&New"
3194 msgstr "&Nový"
3196 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3197 msgid "&Window"
3198 msgstr "&Okno"
3200 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3201 msgid "&Open..."
3202 msgstr "&Otvoriť..."
3204 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3205 msgid "Save &as..."
3206 msgstr "Uložiť &ako..."
3208 #: ieframe.rc:38
3209 msgid "Print &format..."
3210 msgstr "&Tlačiť..."
3212 #: ieframe.rc:39
3213 msgid "Pr&int..."
3214 msgstr "Tlač&iť..."
3216 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3217 msgid "Print previe&w"
3218 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3220 #: ieframe.rc:47
3221 msgid "&Toolbars"
3222 msgstr "&Panely nástrojov"
3224 #: ieframe.rc:49
3225 msgid "&Standard bar"
3226 msgstr ""
3228 #: ieframe.rc:50
3229 msgid "&Address bar"
3230 msgstr ""
3232 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3233 msgid "&Favorites"
3234 msgstr "&Obľúbené"
3236 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3237 msgid "&Add to Favorites..."
3238 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3240 #: ieframe.rc:60
3241 msgid "&About Internet Explorer"
3242 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3244 #: ieframe.rc:90
3245 msgid "Open URL"
3246 msgstr "Otvoriť URL"
3248 #: ieframe.rc:93
3249 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3250 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3252 #: ieframe.rc:94
3253 msgid "Open:"
3254 msgstr "Otvoriť:"
3256 #: ieframe.rc:70
3257 msgctxt "home page"
3258 msgid "Home"
3259 msgstr "Domov"
3261 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3262 msgid "Print..."
3263 msgstr "Tlačiť..."
3265 #: ieframe.rc:76
3266 msgid "Address"
3267 msgstr "Adresa"
3269 #: ieframe.rc:81
3270 msgid "Searching for %s"
3271 msgstr "Hľadanie %s"
3273 #: ieframe.rc:82
3274 msgid "Start downloading %s"
3275 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3277 #: ieframe.rc:83
3278 msgid "Downloading %s"
3279 msgstr "Sťahovanie %s"
3281 #: ieframe.rc:84
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Asking for %s"
3284 msgstr ""
3285 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3286 "&Vlastnosti\n"
3287 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3288 "&Properties"
3290 #: inetcpl.rc:49
3291 msgid "Home page"
3292 msgstr "Domovská stránka"
3294 #: inetcpl.rc:50
3295 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3296 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3298 #: inetcpl.rc:53
3299 msgid "&Current page"
3300 msgstr "&Aktuálna stránka"
3302 #: inetcpl.rc:54
3303 msgid "&Default page"
3304 msgstr "&Predvolená stránka"
3306 #: inetcpl.rc:55
3307 msgid "&Blank page"
3308 msgstr "&Prázdna stránka"
3310 #: inetcpl.rc:56
3311 msgid "Browsing history"
3312 msgstr "Prechádzať históriu"
3314 #: inetcpl.rc:57
3315 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3316 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3318 #: inetcpl.rc:59
3319 msgid "Delete &files..."
3320 msgstr "Zmazať &súbory..."
3322 #: inetcpl.rc:60
3323 msgid "&Settings..."
3324 msgstr "&Nastavenia..."
3326 #: inetcpl.rc:68
3327 msgid "Delete browsing history"
3328 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3330 #: inetcpl.rc:71
3331 msgid ""
3332 "Temporary internet files\n"
3333 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3334 msgstr ""
3335 "Dočasné internetové súbory\n"
3336 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3338 #: inetcpl.rc:73
3339 msgid ""
3340 "Cookies\n"
3341 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3342 "preferences and login information."
3343 msgstr ""
3345 #: inetcpl.rc:75
3346 msgid ""
3347 "History\n"
3348 "List of websites you have accessed."
3349 msgstr ""
3350 "História\n"
3351 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3353 #: inetcpl.rc:77
3354 msgid ""
3355 "Form data\n"
3356 "Usernames and other information you have entered into forms."
3357 msgstr ""
3359 #: inetcpl.rc:79
3360 msgid ""
3361 "Passwords\n"
3362 "Saved passwords you have entered into forms."
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3366 msgid "Delete"
3367 msgstr "Zmazať"
3369 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3370 msgid "Security"
3371 msgstr "Bezpečnosť"
3373 #: inetcpl.rc:112
3374 msgid ""
3375 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3376 "certificate authorities and publishers."
3377 msgstr ""
3379 #: inetcpl.rc:114
3380 msgid "Certificates..."
3381 msgstr "Certifikáty..."
3383 #: inetcpl.rc:115
3384 msgid "Publishers..."
3385 msgstr "Distribútori..."
3387 #: inetcpl.rc:31
3388 msgid "Internet Settings"
3389 msgstr "Nastavenia internetu"
3391 #: inetcpl.rc:32
3392 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3393 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3395 #: inetcpl.rc:33
3396 msgid "Security settings for zone: "
3397 msgstr ""
3399 #: inetcpl.rc:34
3400 msgid "Custom"
3401 msgstr "Vlastné"
3403 #: inetcpl.rc:35
3404 msgid "Very Low"
3405 msgstr "Veľmi nízke"
3407 #: inetcpl.rc:36
3408 msgid "Low"
3409 msgstr "Nízke"
3411 #: inetcpl.rc:37
3412 msgid "Medium"
3413 msgstr "Stredné"
3415 #: inetcpl.rc:38
3416 msgid "Increased"
3417 msgstr "Zvýšené"
3419 #: inetcpl.rc:39
3420 msgid "High"
3421 msgstr "Vysoké"
3423 #: joy.rc:36
3424 msgid "Joysticks"
3425 msgstr ""
3427 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3428 msgid "&Disable"
3429 msgstr "&Zakázať"
3431 #: joy.rc:40
3432 #, fuzzy
3433 #| msgid "&Disable"
3434 msgid "&Enable"
3435 msgstr "&Zakázať"
3437 #: joy.rc:41
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Connected"
3440 msgstr "Súbor nenájdený"
3442 #: joy.rc:43
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "&Disable"
3445 msgid "Disabled"
3446 msgstr "&Zakázať"
3448 #: joy.rc:45
3449 msgid ""
3450 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3451 "updated here until you restart this applet."
3452 msgstr ""
3454 #: joy.rc:50
3455 msgid "Test Joystick"
3456 msgstr ""
3458 #: joy.rc:54
3459 msgid "Buttons"
3460 msgstr ""
3462 #: joy.rc:63
3463 msgid "Test Force Feedback"
3464 msgstr ""
3466 #: joy.rc:67
3467 #, fuzzy
3468 #| msgid "Available formats"
3469 msgid "Available Effects"
3470 msgstr "Dostupné formáty"
3472 #: joy.rc:69
3473 msgid ""
3474 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3475 "direction can be changed with the controller axis."
3476 msgstr ""
3478 #: joy.rc:31
3479 msgid "Game Controllers"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:28
3483 msgid "Error converting object to primitive type"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:29
3487 msgid "Invalid procedure call or argument"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:30
3491 msgid "Subscript out of range"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:31
3495 msgid "Object required"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:32
3499 msgid "Automation server can't create object"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:33
3503 msgid "Object doesn't support this property or method"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:34
3507 msgid "Object doesn't support this action"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:35
3511 msgid "Argument not optional"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:36
3515 msgid "Syntax error"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:37
3519 msgid "Expected ';'"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:38
3523 msgid "Expected '('"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:39
3527 msgid "Expected ')'"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:40
3531 msgid "Expected identifier"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:41
3535 msgid "Expected '='"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:42
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3541 msgid "Invalid character"
3542 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3544 #: jscript.rc:43
3545 msgid "Unterminated string constant"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:44
3549 msgid "'return' statement outside of function"
3550 msgstr ""
3552 #: jscript.rc:45
3553 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3554 msgstr ""
3556 #: jscript.rc:46
3557 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3558 msgstr ""
3560 #: jscript.rc:47
3561 msgid "Label redefined"
3562 msgstr ""
3564 #: jscript.rc:48
3565 msgid "Label not found"
3566 msgstr "Pole nenájdené"
3568 #: jscript.rc:49
3569 msgid "Expected '@end'"
3570 msgstr ""
3572 #: jscript.rc:50
3573 msgid "Conditional compilation is turned off"
3574 msgstr ""
3576 #: jscript.rc:51
3577 msgid "Expected '@'"
3578 msgstr ""
3580 #: jscript.rc:54
3581 msgid "Number expected"
3582 msgstr "Očakávané číslo"
3584 #: jscript.rc:52
3585 msgid "Function expected"
3586 msgstr "Očakávaná funkcia"
3588 #: jscript.rc:53
3589 msgid "'[object]' is not a date object"
3590 msgstr ""
3592 #: jscript.rc:55
3593 msgid "Object expected"
3594 msgstr "Očakávaný objekt"
3596 #: jscript.rc:56
3597 msgid "Illegal assignment"
3598 msgstr ""
3600 #: jscript.rc:57
3601 msgid "'|' is undefined"
3602 msgstr ""
3604 #: jscript.rc:58
3605 msgid "Boolean object expected"
3606 msgstr ""
3608 #: jscript.rc:59
3609 msgid "Cannot delete '|'"
3610 msgstr ""
3612 #: jscript.rc:60
3613 msgid "VBArray object expected"
3614 msgstr ""
3616 #: jscript.rc:61
3617 msgid "JScript object expected"
3618 msgstr ""
3620 #: jscript.rc:62
3621 msgid "Syntax error in regular expression"
3622 msgstr ""
3624 #: jscript.rc:64
3625 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:63
3629 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:65
3633 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:66
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Print range"
3639 msgid "Precision is out of range"
3640 msgstr "Rozsah tlače"
3642 #: jscript.rc:67
3643 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3644 msgstr ""
3646 #: jscript.rc:68
3647 msgid "Array object expected"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:26
3651 msgid "Success.\n"
3652 msgstr "Úspech.\n"
3654 #: winerror.mc:31
3655 msgid "Invalid function.\n"
3656 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3658 #: winerror.mc:36
3659 msgid "File not found.\n"
3660 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3662 #: winerror.mc:41
3663 msgid "Path not found.\n"
3664 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3666 #: winerror.mc:46
3667 msgid "Too many open files.\n"
3668 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3670 #: winerror.mc:51
3671 msgid "Access denied.\n"
3672 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3674 #: winerror.mc:56
3675 msgid "Invalid handle.\n"
3676 msgstr ""
3678 #: winerror.mc:61
3679 msgid "Memory trashed.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:66
3683 msgid "Not enough memory.\n"
3684 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3686 #: winerror.mc:71
3687 msgid "Invalid block.\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:76
3691 msgid "Bad environment.\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:81
3695 msgid "Bad format.\n"
3696 msgstr "Zlý formát.\n"
3698 #: winerror.mc:86
3699 msgid "Invalid access.\n"
3700 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3702 #: winerror.mc:91
3703 msgid "Invalid data.\n"
3704 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3706 #: winerror.mc:96
3707 msgid "Out of memory.\n"
3708 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3710 #: winerror.mc:101
3711 msgid "Invalid drive.\n"
3712 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3714 #: winerror.mc:106
3715 msgid "Can't delete current directory.\n"
3716 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3718 #: winerror.mc:111
3719 msgid "Not same device.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:116
3723 msgid "No more files.\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:121
3727 msgid "Write protected.\n"
3728 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3730 #: winerror.mc:126
3731 msgid "Bad unit.\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:131
3735 msgid "Not ready.\n"
3736 msgstr "Nepripravené.\n"
3738 #: winerror.mc:136
3739 msgid "Bad command.\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:141
3743 msgid "CRC error.\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:146
3747 msgid "Bad length.\n"
3748 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3750 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3751 msgid "Seek error.\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:156
3755 msgid "Not DOS disk.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:161
3759 msgid "Sector not found.\n"
3760 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3762 #: winerror.mc:166
3763 msgid "Out of paper.\n"
3764 msgstr "Chýba papier; .\n"
3766 #: winerror.mc:171
3767 msgid "Write fault.\n"
3768 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3770 #: winerror.mc:176
3771 msgid "Read fault.\n"
3772 msgstr "Chyba čítania.\n"
3774 #: winerror.mc:181
3775 msgid "General failure.\n"
3776 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3778 #: winerror.mc:186
3779 msgid "Sharing violation.\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:191
3783 msgid "Lock violation.\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:196
3787 msgid "Wrong disk.\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:201
3791 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:206
3795 msgid "End of file.\n"
3796 msgstr "Koniec súboru.\n"
3798 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3799 msgid "Disk full.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:216
3803 msgid "Request not supported.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:221
3807 msgid "Remote machine not listening.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:226
3811 msgid "Duplicate network name.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:231
3815 msgid "Bad network path.\n"
3816 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3818 #: winerror.mc:236
3819 msgid "Network busy.\n"
3820 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3822 #: winerror.mc:241
3823 msgid "Device does not exist.\n"
3824 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3826 #: winerror.mc:246
3827 msgid "Too many commands.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:251
3831 msgid "Adapter hardware error.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:256
3835 msgid "Bad network response.\n"
3836 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3838 #: winerror.mc:261
3839 msgid "Unexpected network error.\n"
3840 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3842 #: winerror.mc:266
3843 msgid "Bad remote adapter.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:271
3847 msgid "Print queue full.\n"
3848 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3850 #: winerror.mc:276
3851 msgid "No spool space.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:281
3855 msgid "Print canceled.\n"
3856 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3858 #: winerror.mc:286
3859 msgid "Network name deleted.\n"
3860 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3862 #: winerror.mc:291
3863 msgid "Network access denied.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:296
3867 msgid "Bad device type.\n"
3868 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3870 #: winerror.mc:301
3871 msgid "Bad network name.\n"
3872 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3874 #: winerror.mc:306
3875 msgid "Too many network names.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:311
3879 msgid "Too many network sessions.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:316
3883 msgid "Sharing paused.\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:321
3887 msgid "Request not accepted.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:326
3891 msgid "Redirector paused.\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:331
3895 msgid "File exists.\n"
3896 msgstr "Súbor existuje.\n"
3898 #: winerror.mc:336
3899 msgid "Cannot create.\n"
3900 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3902 #: winerror.mc:341
3903 msgid "Int24 failure.\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:346
3907 msgid "Out of structures.\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:351
3911 msgid "Already assigned.\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3915 msgid "Invalid password.\n"
3916 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3918 #: winerror.mc:361
3919 msgid "Invalid parameter.\n"
3920 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3922 #: winerror.mc:366
3923 msgid "Net write fault.\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:371
3927 msgid "No process slots.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:376
3931 msgid "Too many semaphores.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:381
3935 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:386
3939 msgid "Semaphore is set.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:391
3943 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:396
3947 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:401
3951 msgid "Semaphore owner died.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:406
3955 msgid "Semaphore user limit.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:411
3959 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:416
3963 msgid "Drive locked.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:421
3967 msgid "Broken pipe.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:426
3971 msgid "Open failed.\n"
3972 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3974 #: winerror.mc:431
3975 msgid "Buffer overflow.\n"
3976 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3978 #: winerror.mc:441
3979 msgid "No more search handles.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:446
3983 msgid "Invalid target handle.\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:451
3987 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:456
3991 msgid "Invalid verify switch.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:461
3995 msgid "Bad driver level.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:466
3999 msgid "Call not implemented.\n"
4000 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4002 #: winerror.mc:471
4003 msgid "Semaphore timeout.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:476
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Insufficient buffer.\n"
4009 msgstr "Digi&tálne.\n"
4011 #: winerror.mc:481
4012 msgid "Invalid name.\n"
4013 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4015 #: winerror.mc:486
4016 msgid "Invalid level.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:491
4020 msgid "No volume label.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:496
4024 msgid "Module not found.\n"
4025 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4027 #: winerror.mc:501
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Procedure not found.\n"
4030 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4032 #: winerror.mc:506
4033 msgid "No children to wait for.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:511
4037 msgid "Child process has not completed.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:516
4041 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:521
4045 msgid "Negative seek.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:531
4049 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:536
4053 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:541
4057 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:546
4061 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:551
4065 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:556
4069 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:561
4073 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:566
4077 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:571
4081 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:576
4085 msgid "Drive is busy.\n"
4086 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4088 #: winerror.mc:581
4089 msgid "Same drive.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:586
4093 msgid "Not top-level directory.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:591
4097 msgid "Directory is not empty.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: winerror.mc:596
4101 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:601
4105 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:606
4109 msgid "Path is busy.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:611
4113 msgid "Already a SUBST target.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:616
4117 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:621
4121 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:626
4125 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:631
4129 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:636
4133 msgid "Volume label too long.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:641
4137 msgid "Too many TCBs.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:646
4141 msgid "Signal refused.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:651
4145 msgid "Segment discarded.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:656
4149 msgid "Segment not locked.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:661
4153 msgid "Bad thread ID address.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:666
4157 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:671
4161 msgid "Path is invalid.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:676
4165 msgid "Signal pending.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:681
4169 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:686
4173 msgid "Lock failed.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:691
4177 msgid "Resource in use.\n"
4178 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4180 #: winerror.mc:696
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Cancel violation.\n"
4183 msgstr "Informácie.\n"
4185 #: winerror.mc:701
4186 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:706
4190 msgid "Invalid segment number.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:711
4194 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:716
4198 msgid "File already exists.\n"
4199 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4201 #: winerror.mc:721
4202 msgid "Invalid flag number.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:726
4206 msgid "Semaphore name not found.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:731
4210 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:736
4214 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:741
4218 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:746
4222 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:751
4226 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:756
4230 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:761
4234 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:766
4238 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:771
4242 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:776
4246 msgid "IOPL not enabled.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:781
4250 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:786
4254 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:791
4258 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:796
4262 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:801
4266 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:806
4270 msgid "Environment variable not found.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:811
4274 msgid "No signal sent.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:816
4278 msgid "File name is too long.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:821
4282 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:826
4286 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:831
4290 msgid "Invalid signal number.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:836
4294 msgid "Error setting signal handler.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:841
4298 msgid "Segment locked.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:846
4302 msgid "Too many modules.\n"
4303 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4305 #: winerror.mc:851
4306 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:856
4310 msgid "Machine type mismatch.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:861
4314 msgid "Bad pipe.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:866
4318 msgid "Pipe busy.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:871
4322 msgid "Pipe closed.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:876
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Pipe not connected.\n"
4328 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4330 #: winerror.mc:881
4331 #, fuzzy
4332 msgid "More data available.\n"
4333 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4335 #: winerror.mc:886
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Session canceled.\n"
4338 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4340 #: winerror.mc:891
4341 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:896
4345 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:901
4349 #, fuzzy
4350 msgid "No more data available.\n"
4351 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4353 #: winerror.mc:906
4354 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:911
4358 msgid "Directory name invalid.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:916
4362 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:921
4366 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:926
4370 msgid "Extended attribute table full.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:931
4374 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:936
4378 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:941
4382 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:946
4386 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:951
4390 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:956
4394 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:961
4398 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:966
4402 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:971
4406 msgid "Invalid address.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:976
4410 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:981
4414 msgid "Pipe connected.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:986
4418 msgid "Pipe listening.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:991
4422 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:996
4426 msgid "I/O operation aborted.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1001
4430 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1006
4434 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1011
4438 msgid "No access to memory location.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1016
4442 msgid "Swap error.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1021
4446 msgid "Stack overflow.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1026
4450 msgid "Invalid message.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1031
4454 msgid "Cannot complete.\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:1036
4458 msgid "Invalid flags.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1041
4462 msgid "Unrecognized volume.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1046
4466 msgid "File invalid.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1051
4470 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1056
4474 msgid "Nonexistent token.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1061
4478 msgid "Registry corrupt.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1066
4482 msgid "Invalid key.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1071
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Can't open registry key.\n"
4488 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4490 #: winerror.mc:1076
4491 msgid "Can't read registry key.\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:1081
4495 msgid "Can't write registry key.\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:1086
4499 msgid "Registry has been recovered.\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:1091
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Registry is corrupt.\n"
4505 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4507 #: winerror.mc:1096
4508 msgid "I/O to registry failed.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1101
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Not registry file.\n"
4514 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4516 #: winerror.mc:1106
4517 msgid "Key deleted.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1111
4521 msgid "No registry log space.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1116
4525 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1121
4529 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1126
4533 msgid "Notify change request in progress.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1131
4537 msgid "Dependent services are running.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1136
4541 msgid "Invalid service control.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1141
4545 msgid "Service request timeout.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1146
4549 msgid "Cannot create service thread.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1151
4553 msgid "Service database locked.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1156
4557 msgid "Service already running.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1161
4561 msgid "Invalid service account.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1166
4565 msgid "Service is disabled.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1171
4569 msgid "Circular dependency.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1176
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Service does not exist.\n"
4575 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4577 #: winerror.mc:1181
4578 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1186
4582 msgid "Service not active.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1191
4586 msgid "Service controller connect failed.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1196
4590 msgid "Exception in service.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1201
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Database does not exist.\n"
4596 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4598 #: winerror.mc:1206
4599 msgid "Service-specific error.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1211
4603 msgid "Process aborted.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1216
4607 msgid "Service dependency failed.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1221
4611 msgid "Service login failed.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1226
4615 msgid "Service start-hang.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1231
4619 msgid "Invalid service lock.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1236
4623 msgid "Service marked for delete.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1241
4627 msgid "Service exists.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1246
4631 msgid "System running last-known-good config.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1251
4635 msgid "Service dependency deleted.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1256
4639 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1261
4643 msgid "Service not started since last boot.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1266
4647 msgid "Duplicate service name.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1271
4651 msgid "Different service account.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1276
4655 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1281
4659 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1286
4663 msgid "No recovery program for service.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1291
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4669 msgstr "Neimplementované.\n"
4671 #: winerror.mc:1296
4672 msgid "End of media.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1301
4676 msgid "Filemark detected.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1306
4680 msgid "Beginning of media.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1311
4684 msgid "Setmark detected.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1316
4688 msgid "No data detected.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1321
4692 msgid "Partition failure.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1326
4696 msgid "Invalid block length.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1331
4700 msgid "Device not partitioned.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1336
4704 msgid "Unable to lock media.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1341
4708 msgid "Unable to unload media.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1346
4712 msgid "Media changed.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1351
4716 msgid "I/O bus reset.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1356
4720 msgid "No media in drive.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1361
4724 msgid "No Unicode translation.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1366
4728 #, fuzzy
4729 msgid "DLL initialization failed.\n"
4730 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4732 #: winerror.mc:1371
4733 msgid "Shutdown in progress.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:1376
4737 msgid "No shutdown in progress.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:1381
4741 msgid "I/O device error.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:1386
4745 msgid "No serial devices found.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:1391
4749 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:1396
4753 msgid "Serial I/O completed.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:1401
4757 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:1406
4761 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:1411
4765 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:1416
4769 msgid "Unknown floppy error.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:1421
4773 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:1426
4777 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:1431
4781 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:1436
4785 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:1441
4789 msgid "End of tape media.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:1446
4793 msgid "Not enough server memory.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:1451
4797 msgid "Possible deadlock.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1456
4801 msgid "Incorrect alignment.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1461
4805 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1466
4809 msgid "Set-power-state failed.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1471
4813 msgid "Too many links.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1476
4817 msgid "Newer windows version needed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1481
4821 msgid "Wrong operating system.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:1486
4825 msgid "Single-instance application.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:1491
4829 msgid "Real-mode application.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1496
4833 msgid "Invalid DLL.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1501
4837 msgid "No associated application.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1506
4841 msgid "DDE failure.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1511
4845 msgid "DLL not found.\n"
4846 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4848 #: winerror.mc:1516
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Out of user handles.\n"
4851 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4853 #: winerror.mc:1521
4854 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1526
4858 msgid "The source element is empty.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1531
4862 msgid "The destination element is full.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1536
4866 msgid "The element address is invalid.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1541
4870 msgid "The magazine is not present.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1546
4874 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1551
4878 #, fuzzy
4879 msgid "The device requires cleaning.\n"
4880 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4882 #: winerror.mc:1556
4883 msgid "The device door is open.\n"
4884 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4886 #: winerror.mc:1561
4887 msgid "The device is not connected.\n"
4888 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4890 #: winerror.mc:1566
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Element not found.\n"
4893 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4895 #: winerror.mc:1571
4896 #, fuzzy
4897 msgid "No match found.\n"
4898 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4900 #: winerror.mc:1576
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Property set not found.\n"
4903 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4905 #: winerror.mc:1581
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Point not found.\n"
4908 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4910 #: winerror.mc:1586
4911 msgid "No running tracking service.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1591
4915 msgid "No such volume ID.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1596
4919 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1601
4923 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1606
4927 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:1611
4931 msgid "The journal is being deleted.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1616
4935 msgid "The journal is not active.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1621
4939 msgid "Potential matching file found.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1626
4943 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1631
4947 msgid "Invalid device name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1636
4951 msgid "Connection unavailable.\n"
4952 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4954 #: winerror.mc:1641
4955 msgid "Device already remembered.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1646
4959 msgid "No network or bad path.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1651
4963 msgid "Invalid network provider name.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1656
4967 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1661
4971 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1666
4975 msgid "Not a container.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1671
4979 msgid "Extended error.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1676
4983 msgid "Invalid group name.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1681
4987 msgid "Invalid computer name.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1686
4991 msgid "Invalid event name.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1691
4995 msgid "Invalid domain name.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1696
4999 msgid "Invalid service name.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:1701
5003 msgid "Invalid network name.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1706
5007 msgid "Invalid share name.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1716
5011 msgid "Invalid message name.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1721
5015 msgid "Invalid message destination.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1726
5019 msgid "Session credential conflict.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1731
5023 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:1736
5027 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:1741
5031 msgid "No network.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:1746
5035 msgid "Operation canceled by user.\n"
5036 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5038 #: winerror.mc:1751
5039 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5043 msgid "Connection refused.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1761
5047 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1766
5051 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1771
5055 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1776
5059 msgid "Connection invalid.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1781
5063 msgid "Connection is active.\n"
5064 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5066 #: winerror.mc:1786
5067 msgid "Network unreachable.\n"
5068 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5070 #: winerror.mc:1791
5071 msgid "Host unreachable.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1796
5075 msgid "Protocol unreachable.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1801
5079 msgid "Port unreachable.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1806
5083 msgid "Request aborted.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1811
5087 msgid "Connection aborted.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1816
5091 msgid "Please retry operation.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1821
5095 msgid "Connection count limit reached.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1826
5099 msgid "Login time restriction.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1831
5103 msgid "Login workstation restriction.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1836
5107 msgid "Incorrect network address.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1841
5111 msgid "Service already registered.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1846
5115 msgid "Service not found.\n"
5116 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5118 #: winerror.mc:1851
5119 msgid "User not authenticated.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1856
5123 msgid "User not logged on.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1861
5127 msgid "Continue work in progress.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1866
5131 msgid "Already initialized.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1871
5135 msgid "No more local devices.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1876
5139 #, fuzzy
5140 msgid "The site does not exist.\n"
5141 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5143 #: winerror.mc:1881
5144 #, fuzzy
5145 msgid "The domain controller already exists.\n"
5146 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5148 #: winerror.mc:1886
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Supported only when connected.\n"
5151 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5153 #: winerror.mc:1891
5154 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:1896
5158 msgid "The user profile is invalid.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:1901
5162 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:1906
5166 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:1911
5170 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:1916
5174 msgid "No quotas for account.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:1921
5178 msgid "Local user session key.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:1926
5182 msgid "Password too complex for LM.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:1931
5186 msgid "Unknown revision.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:1936
5190 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:1941
5194 msgid "Invalid owner.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:1946
5198 msgid "Invalid primary group.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:1951
5202 msgid "No impersonation token.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:1956
5206 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:1961
5210 msgid "No logon servers available.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:1966
5214 msgid "No such logon session.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:1971
5218 msgid "No such privilege.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:1976
5222 msgid "Privilege not held.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:1981
5226 msgid "Invalid account name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:1986
5230 msgid "User already exists.\n"
5231 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5233 #: winerror.mc:1991
5234 msgid "No such user.\n"
5235 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5237 #: winerror.mc:1996
5238 msgid "Group already exists.\n"
5239 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5241 #: winerror.mc:2001
5242 msgid "No such group.\n"
5243 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5245 #: winerror.mc:2006
5246 msgid "User already in group.\n"
5247 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5249 #: winerror.mc:2011
5250 msgid "User not in group.\n"
5251 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5253 #: winerror.mc:2016
5254 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5255 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5257 #: winerror.mc:2021
5258 msgid "Wrong password.\n"
5259 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5261 #: winerror.mc:2026
5262 msgid "Ill-formed password.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2031
5266 msgid "Password restriction.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2036
5270 msgid "Logon failure.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2041
5274 msgid "Account restriction.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2046
5278 msgid "Invalid logon hours.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2051
5282 msgid "Invalid workstation.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2056
5286 msgid "Password expired.\n"
5287 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5289 #: winerror.mc:2061
5290 msgid "Account disabled.\n"
5291 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5293 #: winerror.mc:2066
5294 msgid "No security ID mapped.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2071
5298 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2076
5302 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2081
5306 msgid "Invalid sub authority.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2086
5310 msgid "Invalid ACL.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2091
5314 msgid "Invalid SID.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2096
5318 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2101
5322 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2106
5326 msgid "Server disabled.\n"
5327 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5329 #: winerror.mc:2111
5330 msgid "Server not disabled.\n"
5331 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5333 #: winerror.mc:2116
5334 msgid "Invalid ID authority.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2121
5338 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2126
5342 msgid "Invalid group attributes.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2131
5346 msgid "Bad impersonation level.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2136
5350 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2141
5354 msgid "Bad validation class.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2146
5358 msgid "Bad token type.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2151
5362 msgid "No security on object.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2156
5366 msgid "Can't access domain information.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2161
5370 msgid "Invalid server state.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2166
5374 msgid "Invalid domain state.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2171
5378 msgid "Invalid domain role.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2176
5382 msgid "No such domain.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2181
5386 msgid "Domain already exists.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2186
5390 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2191
5394 msgid "Internal database corruption.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2196
5398 msgid "Internal error.\n"
5399 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5401 #: winerror.mc:2201
5402 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2206
5406 msgid "Bad descriptor format.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2211
5410 msgid "Not a logon process.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2216
5414 msgid "Logon session ID exists.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2221
5418 msgid "Unknown authentication package.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2226
5422 msgid "Bad logon session state.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2231
5426 msgid "Logon session ID collision.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2236
5430 msgid "Invalid logon type.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2241
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Cannot impersonate.\n"
5436 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5438 #: winerror.mc:2246
5439 msgid "Invalid transaction state.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2251
5443 msgid "Security DB commit failure.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2256
5447 msgid "Account is built-in.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2261
5451 msgid "Group is built-in.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2266
5455 msgid "User is built-in.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2271
5459 msgid "Group is primary for user.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2276
5463 msgid "Token already in use.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2281
5467 msgid "No such local group.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2286
5471 msgid "User not in local group.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2291
5475 msgid "User already in local group.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2296
5479 msgid "Local group already exists.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5483 msgid "Logon type not granted.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: winerror.mc:2306
5487 msgid "Too many secrets.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2311
5491 msgid "Secret too long.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2316
5495 msgid "Internal security DB error.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2321
5499 msgid "Too many context IDs.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: winerror.mc:2331
5503 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2336
5507 msgid "No such member.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2341
5511 msgid "Invalid member.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2346
5515 msgid "Too many SIDs.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2351
5519 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: winerror.mc:2356
5523 msgid "No inheritable components.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2361
5527 msgid "File or directory corrupt.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2366
5531 msgid "Disk is corrupt.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2371
5535 msgid "No user session key.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2376
5539 msgid "License quota exceeded.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2381
5543 msgid "Wrong target name.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2386
5547 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2391
5551 msgid "Time skew between client and server.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2396
5555 msgid "Invalid window handle.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2401
5559 msgid "Invalid menu handle.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2406
5563 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: winerror.mc:2411
5567 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2416
5571 msgid "Invalid hook handle.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2421
5575 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2426
5579 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2431
5583 msgid "Can't find window class.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2436
5587 msgid "Window owned by another thread.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: winerror.mc:2441
5591 msgid "Hotkey already registered.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2446
5595 msgid "Class already exists.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2451
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Class does not exist.\n"
5601 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5603 #: winerror.mc:2456
5604 msgid "Class has open windows.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2461
5608 msgid "Invalid index.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2466
5612 msgid "Invalid icon handle.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2471
5616 msgid "Private dialog index.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2476
5620 #, fuzzy
5621 msgid "List box ID not found.\n"
5622 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5624 #: winerror.mc:2481
5625 msgid "No wildcard characters.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2486
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Clipboard not open.\n"
5631 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5633 #: winerror.mc:2491
5634 msgid "Hotkey not registered.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2496
5638 msgid "Not a dialog window.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2501
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Control ID not found.\n"
5644 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5646 #: winerror.mc:2506
5647 msgid "Invalid combo box message.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2511
5651 msgid "Not a combo box window.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2516
5655 msgid "Invalid edit height.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2521
5659 #, fuzzy
5660 msgid "DC not found.\n"
5661 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5663 #: winerror.mc:2526
5664 msgid "Invalid hook filter.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2531
5668 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2536
5672 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2541
5676 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2546
5680 msgid "Journal hook already set.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2551
5684 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2556
5688 msgid "Invalid list box message.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2561
5692 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2566
5696 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2571
5700 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2576
5704 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2581
5708 msgid "Window has no system menu.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2586
5712 msgid "Invalid message box style.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2591
5716 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2596
5720 msgid "Screen already locked.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2601
5724 msgid "Window handles have different parents.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2606
5728 msgid "Not a child window.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2611
5732 msgid "Invalid GW command.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2616
5736 msgid "Invalid thread ID.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2621
5740 msgid "Not an MDI child window.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2626
5744 msgid "Popup menu already active.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2631
5748 msgid "No scrollbars.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2636
5752 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2641
5756 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2646
5760 msgid "No system resources.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2651
5764 msgid "No non-paged system resources.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2656
5768 msgid "No paged system resources.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2661
5772 msgid "No working set quota.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2666
5776 msgid "No page file quota.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2671
5780 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2676
5784 msgid "Menu item not found.\n"
5785 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5787 #: winerror.mc:2681
5788 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2686
5792 msgid "Hook type not allowed.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2691
5796 msgid "Interactive window station required.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2696
5800 msgid "Timeout.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2701
5804 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2706
5808 msgid "Event log file corrupt.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2711
5812 msgid "Event log can't start.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2716
5816 msgid "Event log file full.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2721
5820 msgid "Event log file changed.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2726
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Installer service failed.\n"
5826 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5828 #: winerror.mc:2731
5829 msgid "Installation aborted by user.\n"
5830 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5832 #: winerror.mc:2736
5833 msgid "Installation failure.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2741
5837 msgid "Installation suspended.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2746
5841 msgid "Unknown product.\n"
5842 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5844 #: winerror.mc:2751
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Unknown feature.\n"
5847 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5849 #: winerror.mc:2756
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Unknown component.\n"
5852 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5854 #: winerror.mc:2761
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Unknown property.\n"
5857 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5859 #: winerror.mc:2766
5860 msgid "Invalid handle state.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:2771
5864 msgid "Bad configuration.\n"
5865 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5867 #: winerror.mc:2776
5868 msgid "Index is missing.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:2781
5872 msgid "Installation source is missing.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2786
5876 msgid "Wrong installation package version.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2791
5880 msgid "Product uninstalled.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2796
5884 msgid "Invalid query syntax.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2801
5888 msgid "Invalid field.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2806
5892 msgid "Device removed.\n"
5893 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5895 #: winerror.mc:2811
5896 msgid "Installation already running.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2816
5900 msgid "Installation package failed to open.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2821
5904 msgid "Installation package is invalid.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2826
5908 msgid "Installer user interface failed.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2831
5912 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2836
5916 msgid "Installation language not supported.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2841
5920 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2846
5924 msgid "Installation package rejected.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2851
5928 msgid "Function could not be called.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2856
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Function failed.\n"
5934 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5936 #: winerror.mc:2861
5937 msgid "Invalid table.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2866
5941 msgid "Data type mismatch.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5945 msgid "Unsupported type.\n"
5946 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5948 #: winerror.mc:2876
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Creation failed.\n"
5951 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5953 #: winerror.mc:2881
5954 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:2886
5958 msgid "Installation platform not supported.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2891
5962 msgid "Installer not used.\n"
5963 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5965 #: winerror.mc:2896
5966 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:2901
5970 msgid "Invalid patch package.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:2906
5974 msgid "Unsupported patch package.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:2911
5978 msgid "Another version is installed.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:2916
5982 msgid "Invalid command line.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:2921
5986 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:2926
5990 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:2931
5994 msgid "Invalid string binding.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:2936
5998 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:2941
6002 msgid "Invalid binding.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:2946
6006 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:2951
6010 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:2956
6014 msgid "Invalid string UUID.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:2961
6018 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:2966
6022 msgid "Invalid network address.\n"
6023 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6025 #: winerror.mc:2971
6026 #, fuzzy
6027 msgid "No endpoint found.\n"
6028 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6030 #: winerror.mc:2976
6031 msgid "Invalid timeout value.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:2981
6035 #, fuzzy
6036 msgid "Object UUID not found.\n"
6037 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6039 #: winerror.mc:2986
6040 msgid "UUID already registered.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:2991
6044 msgid "UUID type already registered.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:2996
6048 msgid "Server already listening.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3001
6052 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3006
6056 msgid "RPC server not listening.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3011
6060 msgid "Unknown manager type.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3016
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Unknown interface.\n"
6066 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6068 #: winerror.mc:3021
6069 msgid "No bindings.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3026
6073 msgid "No protocol sequences.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3031
6077 msgid "Can't create endpoint.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3036
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Out of resources.\n"
6083 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6085 #: winerror.mc:3041
6086 msgid "RPC server unavailable.\n"
6087 msgstr ""
6089 #: winerror.mc:3046
6090 msgid "RPC server too busy.\n"
6091 msgstr ""
6093 #: winerror.mc:3051
6094 msgid "Invalid network options.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: winerror.mc:3056
6098 msgid "No RPC call active.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: winerror.mc:3061
6102 msgid "RPC call failed.\n"
6103 msgstr ""
6105 #: winerror.mc:3066
6106 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:3071
6110 msgid "RPC protocol error.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: winerror.mc:3076
6114 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3086
6118 msgid "Invalid tag.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3091
6122 msgid "Invalid array bounds.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3096
6126 msgid "No entry name.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3101
6130 msgid "Invalid name syntax.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3106
6134 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3111
6138 msgid "No network address.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3116
6142 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3121
6146 msgid "Unknown authentication type.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3126
6150 msgid "Maximum calls too low.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3131
6154 msgid "String too long.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3136
6158 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3141
6162 msgid "Procedure number out of range.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3146
6166 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3151
6170 msgid "Unknown authentication service.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3156
6174 msgid "Unknown authentication level.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3161
6178 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3166
6182 msgid "Unknown authorization service.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3171
6186 msgid "Invalid entry.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3176
6190 msgid "Can't perform operation.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3181
6194 msgid "Endpoints not registered.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3186
6198 msgid "Nothing to export.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3191
6202 msgid "Incomplete name.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3196
6206 msgid "Invalid version option.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3201
6210 msgid "No more members.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3206
6214 msgid "Not all objects unexported.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3211
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Interface not found.\n"
6220 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6222 #: winerror.mc:3216
6223 msgid "Entry already exists.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3221
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Entry not found.\n"
6229 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6231 #: winerror.mc:3226
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Name service unavailable.\n"
6234 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6236 #: winerror.mc:3231
6237 msgid "Invalid network address family.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3236
6241 msgid "Operation not supported.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3241
6245 msgid "No security context available.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3246
6249 #, fuzzy
6250 msgid "RPCInternal error.\n"
6251 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6253 #: winerror.mc:3251
6254 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3256
6258 msgid "Address error.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3261
6262 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3266
6266 msgid "Floating-point underflow.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3271
6270 msgid "Floating-point overflow.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3276
6274 msgid "No more entries.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3281
6278 msgid "Character translation table open failed.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3286
6282 msgid "Character translation table file too small.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3291
6286 msgid "Null context handle.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3296
6290 msgid "Context handle damaged.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3301
6294 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3306
6298 msgid "Cannot get call handle.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3311
6302 msgid "Null reference pointer.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3316
6306 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3321
6310 msgid "Byte count too small.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3326
6314 msgid "Bad stub data.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3331
6318 msgid "Invalid user buffer.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3336
6322 msgid "Unrecognized media.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3341
6326 msgid "No trust secret.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3346
6330 msgid "No trust SAM account.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3351
6334 msgid "Trusted domain failure.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3356
6338 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3361
6342 msgid "Trust logon failure.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3366
6346 msgid "RPC call already in progress.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3371
6350 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3376
6354 msgid "Account expired.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3381
6358 msgid "Redirector has open handles.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3386
6362 msgid "Printer driver already installed.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: winerror.mc:3391
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Unknown port.\n"
6368 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6370 #: winerror.mc:3396
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Unknown printer driver.\n"
6373 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6375 #: winerror.mc:3401
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Unknown print processor.\n"
6378 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6380 #: winerror.mc:3406
6381 msgid "Invalid separator file.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3411
6385 msgid "Invalid priority.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3416
6389 msgid "Invalid printer name.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3421
6393 msgid "Printer already exists.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3426
6397 msgid "Invalid printer command.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3431
6401 msgid "Invalid data type.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3436
6405 msgid "Invalid environment.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3441
6409 msgid "No more bindings.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3446
6413 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3451
6417 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3456
6421 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3461
6425 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3466
6429 msgid "Server has open handles.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3471
6433 msgid "Resource data not found.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3476
6437 msgid "Resource type not found.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3481
6441 msgid "Resource name not found.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3486
6445 msgid "Resource language not found.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3491
6449 msgid "Not enough quota.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3496
6453 msgid "No interfaces.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3501
6457 msgid "RPC call canceled.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3506
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Binding incomplete.\n"
6463 msgstr "Neimplementované.\n"
6465 #: winerror.mc:3511
6466 msgid "RPC comm failure.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3516
6470 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3521
6474 msgid "No principal name registered.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3526
6478 msgid "Not an RPC error.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3531
6482 msgid "UUID is local only.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3536
6486 msgid "Security package error.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3541
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Thread not canceled.\n"
6492 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6494 #: winerror.mc:3546
6495 msgid "Invalid handle operation.\n"
6496 msgstr ""
6498 #: winerror.mc:3551
6499 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6500 msgstr ""
6502 #: winerror.mc:3556
6503 msgid "Wrong stub version.\n"
6504 msgstr ""
6506 #: winerror.mc:3561
6507 msgid "Invalid pipe object.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3566
6511 msgid "Wrong pipe order.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3571
6515 msgid "Wrong pipe version.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3576
6519 msgid "Group member not found.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3581
6523 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3586
6527 msgid "Invalid object.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3591
6531 msgid "Invalid time.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3596
6535 msgid "Invalid form name.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3601
6539 msgid "Invalid form size.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3606
6543 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3611
6547 msgid "Printer deleted.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3616
6551 msgid "Invalid printer state.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3621
6555 msgid "User must change password.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3626
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Domain controller not found.\n"
6561 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6563 #: winerror.mc:3631
6564 msgid "Account locked out.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3636
6568 msgid "Invalid pixel format.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3641
6572 msgid "Invalid driver.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3646
6576 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3651
6580 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3656
6584 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3661
6588 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3666
6592 msgid "RPC pipe closed.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3671
6596 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: winerror.mc:3676
6600 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: winerror.mc:3681
6604 #, fuzzy
6605 msgid "No site name available.\n"
6606 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6608 #: winerror.mc:3686
6609 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: winerror.mc:3691
6613 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: winerror.mc:3696
6617 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: winerror.mc:3701
6621 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: winerror.mc:3706
6625 msgid "The interface could not be exported.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: winerror.mc:3711
6629 msgid "The profile could not be added.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: winerror.mc:3716
6633 msgid "The profile element could not be added.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: winerror.mc:3721
6637 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: winerror.mc:3726
6641 msgid "The group element could not be added.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: winerror.mc:3731
6645 msgid "The group element could not be removed.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: winerror.mc:3736
6649 msgid "The username could not be found.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: winerror.mc:3741
6653 #, fuzzy
6654 msgid "This network connection does not exist.\n"
6655 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6657 #: winerror.mc:3746
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Connection is active.\n"
6660 msgid "Connection reset by peer.\n"
6661 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6663 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6664 msgid "Local Port"
6665 msgstr ""
6667 #: localspl.rc:32
6668 msgid "Local Monitor"
6669 msgstr ""
6671 #: localui.rc:39
6672 msgid "Add a Local Port"
6673 msgstr ""
6675 #: localui.rc:42
6676 msgid "&Enter the port name to add:"
6677 msgstr ""
6679 #: localui.rc:51
6680 msgid "Configure LPT Port"
6681 msgstr ""
6683 #: localui.rc:54
6684 msgid "Timeout (seconds)"
6685 msgstr ""
6687 #: localui.rc:55
6688 msgid "&Transmission Retry:"
6689 msgstr ""
6691 #: localui.rc:32
6692 msgid "'%s' is not a valid port name"
6693 msgstr ""
6695 #: localui.rc:33
6696 msgid "Port %s already exists"
6697 msgstr ""
6699 #: localui.rc:34
6700 msgid "This port has no options to configure"
6701 msgstr ""
6703 #: mapi32.rc:31
6704 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6705 msgstr ""
6707 #: mapi32.rc:32
6708 msgid "Send Mail"
6709 msgstr ""
6711 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6712 msgid "Enter Network Password"
6713 msgstr ""
6715 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6716 msgid "Please enter your username and password:"
6717 msgstr ""
6719 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6720 msgid "Proxy"
6721 msgstr ""
6723 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6724 msgid "User"
6725 msgstr ""
6727 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6728 msgid "Password"
6729 msgstr ""
6731 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6732 msgid "&Save this password (insecure)"
6733 msgstr ""
6735 #: mpr.rc:30
6736 msgid "Entire Network"
6737 msgstr ""
6739 #: msacm32.rc:30
6740 msgid "Sound Selection"
6741 msgstr ""
6743 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6744 #, fuzzy
6745 msgid "&Save As..."
6746 msgstr "Uložiť ako"
6748 #: msacm32.rc:42
6749 msgid "&Format:"
6750 msgstr ""
6752 #: msacm32.rc:47
6753 #, fuzzy
6754 msgid "&Attributes:"
6755 msgstr "Atribúty"
6757 #: mshtml.rc:39
6758 msgid "Hyperlink"
6759 msgstr ""
6761 #: mshtml.rc:42
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Hyperlink Information"
6764 msgstr "Informácie"
6766 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6767 #, fuzzy
6768 msgid "&Type:"
6769 msgstr "Typ"
6771 #: mshtml.rc:45
6772 msgid "&URL:"
6773 msgstr ""
6775 #: mshtml.rc:34
6776 msgid "HTML Document"
6777 msgstr ""
6779 #: mshtml.rc:29
6780 msgid "Downloading from %s..."
6781 msgstr ""
6783 #: mshtml.rc:28
6784 msgid "Done"
6785 msgstr ""
6787 #: msi.rc:30
6788 msgid ""
6789 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6790 "file path and try again."
6791 msgstr ""
6793 #: msi.rc:31
6794 msgid "path %s not found"
6795 msgstr ""
6797 #: msi.rc:32
6798 msgid "insert disk %s"
6799 msgstr ""
6801 #: msi.rc:33
6802 msgid ""
6803 "Windows Installer %s\n"
6804 "\n"
6805 "Usage:\n"
6806 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6807 "\n"
6808 "Install a product:\n"
6809 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6810 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6811 "\t/a package [property]\n"
6812 "Repair an installation:\n"
6813 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6814 "Uninstall a product:\n"
6815 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6816 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6817 "Advertise a product:\n"
6818 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6819 "Apply a patch:\n"
6820 "\t/p patch_package [property]\n"
6821 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6822 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6823 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6824 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6825 "Register the MSI Service:\n"
6826 "\t/y\n"
6827 "Unregister the MSI Service:\n"
6828 "\t/z\n"
6829 "Display this help:\n"
6830 "\t/help\n"
6831 "\t/?\n"
6832 msgstr ""
6834 #: msi.rc:60
6835 msgid "enter which folder contains %s"
6836 msgstr ""
6838 #: msi.rc:61
6839 msgid "install source for feature missing"
6840 msgstr ""
6842 #: msi.rc:62
6843 msgid "network drive for feature missing"
6844 msgstr ""
6846 #: msi.rc:63
6847 msgid "feature from:"
6848 msgstr ""
6850 #: msi.rc:64
6851 msgid "choose which folder contains %s"
6852 msgstr ""
6854 #: msrle32.rc:31
6855 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6856 msgstr ""
6858 #: msrle32.rc:32
6859 msgid ""
6860 "Wine MS-RLE video codec\n"
6861 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6862 msgstr ""
6864 #: msvfw32.rc:33
6865 msgid "Video Compression"
6866 msgstr ""
6868 #: msvfw32.rc:39
6869 msgid "&Compressor:"
6870 msgstr ""
6872 #: msvfw32.rc:42
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Con&figure..."
6875 msgstr "&Definovať..."
6877 #: msvfw32.rc:43
6878 #, fuzzy
6879 msgid "&About"
6880 msgstr "&O hodinách..."
6882 #: msvfw32.rc:47
6883 msgid "Compression &Quality:"
6884 msgstr ""
6886 #: msvfw32.rc:49
6887 msgid "&Key Frame Every"
6888 msgstr ""
6890 #: msvfw32.rc:53
6891 #, fuzzy
6892 msgid "&Data Rate"
6893 msgstr "&Dátum"
6895 #: msvfw32.rc:55
6896 msgid "kB/s"
6897 msgstr ""
6899 #: msvfw32.rc:28
6900 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6901 msgstr ""
6903 #: msvidc32.rc:29
6904 msgid "Wine Video 1 video codec"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:31
6908 msgid "unknown object"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:32
6912 #, fuzzy
6913 msgid "title bar"
6914 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6916 #: oleacc.rc:33
6917 msgid "menu bar"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:34
6921 msgid "scroll bar"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:35
6925 msgid "grip"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:36
6929 msgid "sound"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:37
6933 msgid "cursor"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:38
6937 msgid "caret"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:39
6941 msgid "alert"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:40
6945 msgid "window"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:41
6949 msgid "client"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:42
6953 msgid "popup menu"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:43
6957 msgid "menu item"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:44
6961 msgid "tool tip"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:45
6965 msgid "application"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:46
6969 msgid "document"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:47
6973 msgid "pane"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:48
6977 msgid "chart"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:49
6981 msgid "dialog"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:50
6985 msgid "border"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:51
6989 msgid "grouping"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:52
6993 #, fuzzy
6994 msgid "separator"
6995 msgstr "Oddeľovač"
6997 #: oleacc.rc:53
6998 msgid "tool bar"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:54
7002 msgid "status bar"
7003 msgstr ""
7005 #: oleacc.rc:55
7006 msgid "table"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:56
7010 msgid "column header"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:57
7014 msgid "row header"
7015 msgstr ""
7017 #: oleacc.rc:58
7018 msgid "column"
7019 msgstr ""
7021 #: oleacc.rc:59
7022 msgid "row"
7023 msgstr ""
7025 #: oleacc.rc:60
7026 msgid "cell"
7027 msgstr ""
7029 #: oleacc.rc:61
7030 msgid "link"
7031 msgstr ""
7033 #: oleacc.rc:62
7034 msgid "help balloon"
7035 msgstr ""
7037 #: oleacc.rc:63
7038 msgid "character"
7039 msgstr ""
7041 #: oleacc.rc:64
7042 msgid "list"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:65
7046 msgid "list item"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:66
7050 msgid "outline"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:67
7054 msgid "outline item"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:68
7058 msgid "page tab"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:69
7062 msgid "property page"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:70
7066 msgid "indicator"
7067 msgstr ""
7069 #: oleacc.rc:71
7070 msgid "graphic"
7071 msgstr ""
7073 #: oleacc.rc:72
7074 msgid "static text"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:73
7078 msgid "text"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:74
7082 msgid "push button"
7083 msgstr ""
7085 #: oleacc.rc:75
7086 msgid "check button"
7087 msgstr ""
7089 #: oleacc.rc:76
7090 msgid "radio button"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:77
7094 msgid "combo box"
7095 msgstr ""
7097 #: oleacc.rc:78
7098 msgid "drop down"
7099 msgstr ""
7101 #: oleacc.rc:79
7102 msgid "progress bar"
7103 msgstr ""
7105 #: oleacc.rc:80
7106 msgid "dial"
7107 msgstr ""
7109 #: oleacc.rc:81
7110 msgid "hot key field"
7111 msgstr ""
7113 #: oleacc.rc:82
7114 msgid "slider"
7115 msgstr ""
7117 #: oleacc.rc:83
7118 msgid "spin box"
7119 msgstr ""
7121 #: oleacc.rc:84
7122 msgid "diagram"
7123 msgstr ""
7125 #: oleacc.rc:85
7126 #, fuzzy
7127 msgid "animation"
7128 msgstr "Informácie"
7130 #: oleacc.rc:86
7131 msgid "equation"
7132 msgstr ""
7134 #: oleacc.rc:87
7135 msgid "drop down button"
7136 msgstr ""
7138 #: oleacc.rc:88
7139 msgid "menu button"
7140 msgstr ""
7142 #: oleacc.rc:89
7143 msgid "grid drop down button"
7144 msgstr ""
7146 #: oleacc.rc:90
7147 msgid "white space"
7148 msgstr ""
7150 #: oleacc.rc:91
7151 msgid "page tab list"
7152 msgstr ""
7154 #: oleacc.rc:92
7155 #, fuzzy
7156 msgid "clock"
7157 msgstr "Hodiny"
7159 #: oleacc.rc:93
7160 msgid "split button"
7161 msgstr ""
7163 #: oleacc.rc:94
7164 msgid "IP address"
7165 msgstr ""
7167 #: oleacc.rc:95
7168 msgid "outline button"
7169 msgstr ""
7171 #: oleacc.rc:97
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Normal"
7174 msgctxt "object state"
7175 msgid "normal"
7176 msgstr "Normálne"
7178 #: oleacc.rc:98
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Size available"
7181 msgctxt "object state"
7182 msgid "unavailable"
7183 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7185 #: oleacc.rc:99
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Import Selected"
7188 msgctxt "object state"
7189 msgid "selected"
7190 msgstr "Importuj zvolené"
7192 #: oleacc.rc:100
7193 #, fuzzy
7194 msgctxt "object state"
7195 msgid "focused"
7196 msgstr "Pozastavená; "
7198 #: oleacc.rc:101
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "uncompressed"
7201 msgctxt "object state"
7202 msgid "pressed"
7203 msgstr "nekomprimované"
7205 #: oleacc.rc:102
7206 msgctxt "object state"
7207 msgid "checked"
7208 msgstr ""
7210 #: oleacc.rc:103
7211 msgctxt "object state"
7212 msgid "mixed"
7213 msgstr ""
7215 #: oleacc.rc:104
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "&Read Only"
7218 msgctxt "object state"
7219 msgid "read only"
7220 msgstr "&Len na čítanie"
7222 #: oleacc.rc:105
7223 msgctxt "object state"
7224 msgid "hot tracked"
7225 msgstr ""
7227 #: oleacc.rc:106
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Defaults"
7230 msgctxt "object state"
7231 msgid "default"
7232 msgstr "Predvolené"
7234 #: oleacc.rc:107
7235 msgctxt "object state"
7236 msgid "expanded"
7237 msgstr ""
7239 #: oleacc.rc:108
7240 msgctxt "object state"
7241 msgid "collapsed"
7242 msgstr ""
7244 #: oleacc.rc:109
7245 msgctxt "object state"
7246 msgid "busy"
7247 msgstr ""
7249 #: oleacc.rc:110
7250 msgctxt "object state"
7251 msgid "floating"
7252 msgstr ""
7254 #: oleacc.rc:111
7255 msgctxt "object state"
7256 msgid "marqueed"
7257 msgstr ""
7259 #: oleacc.rc:112
7260 #, fuzzy
7261 msgctxt "object state"
7262 msgid "animated"
7263 msgstr "Informácie"
7265 #: oleacc.rc:113
7266 msgctxt "object state"
7267 msgid "invisible"
7268 msgstr ""
7270 #: oleacc.rc:114
7271 msgctxt "object state"
7272 msgid "offscreen"
7273 msgstr ""
7275 #: oleacc.rc:115
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Size available"
7278 msgctxt "object state"
7279 msgid "sizeable"
7280 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7282 #: oleacc.rc:116
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Remove al&l"
7285 msgctxt "object state"
7286 msgid "moveable"
7287 msgstr "Odstrániť &všetko"
7289 #: oleacc.rc:117
7290 msgctxt "object state"
7291 msgid "self voicing"
7292 msgstr ""
7294 #: oleacc.rc:118
7295 #, fuzzy
7296 msgctxt "object state"
7297 msgid "focusable"
7298 msgstr "Pozastavená; "
7300 #: oleacc.rc:119
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "Import Selected"
7303 msgctxt "object state"
7304 msgid "selectable"
7305 msgstr "Importuj zvolené"
7307 #: oleacc.rc:120
7308 msgctxt "object state"
7309 msgid "linked"
7310 msgstr ""
7312 #: oleacc.rc:121
7313 msgctxt "object state"
7314 msgid "traversed"
7315 msgstr ""
7317 #: oleacc.rc:122
7318 msgctxt "object state"
7319 msgid "multi selectable"
7320 msgstr ""
7322 #: oleacc.rc:123
7323 msgctxt "object state"
7324 msgid "extended selectable"
7325 msgstr ""
7327 #: oleacc.rc:124
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Toner low; "
7330 msgctxt "object state"
7331 msgid "alert low"
7332 msgstr "Primálo toneru; "
7334 #: oleacc.rc:125
7335 msgctxt "object state"
7336 msgid "alert medium"
7337 msgstr ""
7339 #: oleacc.rc:126
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "Toner low; "
7342 msgctxt "object state"
7343 msgid "alert high"
7344 msgstr "Primálo toneru; "
7346 #: oleacc.rc:127
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Write protected.\n"
7349 msgctxt "object state"
7350 msgid "protected"
7351 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7353 #: oleacc.rc:128
7354 msgctxt "object state"
7355 msgid "has popup"
7356 msgstr ""
7358 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7359 msgid "True"
7360 msgstr ""
7362 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7363 msgid "False"
7364 msgstr ""
7366 #: oleaut32.rc:34
7367 msgid "On"
7368 msgstr ""
7370 #: oleaut32.rc:35
7371 msgid "Off"
7372 msgstr ""
7374 #: oledlg.rc:55
7375 msgid "Insert Object"
7376 msgstr ""
7378 #: oledlg.rc:61
7379 msgid "Object Type:"
7380 msgstr ""
7382 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7383 msgid "Result"
7384 msgstr ""
7386 #: oledlg.rc:65
7387 #, fuzzy
7388 msgid "Create New"
7389 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7391 #: oledlg.rc:67
7392 msgid "Create Control"
7393 msgstr ""
7395 #: oledlg.rc:69
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Create From File"
7398 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7400 #: oledlg.rc:72
7401 msgid "&Add Control..."
7402 msgstr ""
7404 #: oledlg.rc:73
7405 msgid "Display As Icon"
7406 msgstr ""
7408 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7409 msgid "Browse..."
7410 msgstr ""
7412 #: oledlg.rc:76
7413 #, fuzzy
7414 msgid "File:"
7415 msgstr "Súbor"
7417 #: oledlg.rc:82
7418 msgid "Paste Special"
7419 msgstr ""
7421 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7422 msgid "Source:"
7423 msgstr "Zdroj:"
7425 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7426 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7427 msgid "&Paste"
7428 msgstr "V&ložiť"
7430 #: oledlg.rc:88
7431 msgid "Paste &Link"
7432 msgstr ""
7434 #: oledlg.rc:90
7435 msgid "&As:"
7436 msgstr ""
7438 #: oledlg.rc:97
7439 msgid "&Display As Icon"
7440 msgstr ""
7442 #: oledlg.rc:99
7443 msgid "Change &Icon..."
7444 msgstr ""
7446 #: oledlg.rc:28
7447 msgid "Insert a new %s object into your document"
7448 msgstr ""
7450 #: oledlg.rc:29
7451 msgid ""
7452 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7453 "may activate it using the program which created it."
7454 msgstr ""
7456 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7457 msgid "Browse"
7458 msgstr ""
7460 #: oledlg.rc:31
7461 msgid ""
7462 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7463 "control."
7464 msgstr ""
7466 #: oledlg.rc:32
7467 msgid "Add Control"
7468 msgstr ""
7470 #: oledlg.rc:35
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "&Import..."
7473 msgid "&Convert..."
7474 msgstr "&Importovať..."
7476 #: oledlg.rc:36
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Object"
7479 msgid "%1 %2 &Object"
7480 msgstr "Objekt"
7482 #: oledlg.rc:34
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Object"
7485 msgid "%1 &Object"
7486 msgstr "Objekt"
7488 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7489 msgid "&Object"
7490 msgstr ""
7492 #: oledlg.rc:41
7493 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7494 msgstr ""
7496 #: oledlg.rc:42
7497 msgid ""
7498 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7499 "activate it using %s."
7500 msgstr ""
7502 #: oledlg.rc:43
7503 msgid ""
7504 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7505 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7506 msgstr ""
7508 #: oledlg.rc:44
7509 msgid ""
7510 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7511 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7512 "your document."
7513 msgstr ""
7515 #: oledlg.rc:45
7516 msgid ""
7517 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7518 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7519 "in your document."
7520 msgstr ""
7522 #: oledlg.rc:46
7523 msgid ""
7524 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7525 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7526 "be reflected in your document."
7527 msgstr ""
7529 #: oledlg.rc:47
7530 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7531 msgstr ""
7533 #: oledlg.rc:48
7534 msgid "Unknown Type"
7535 msgstr ""
7537 #: oledlg.rc:49
7538 msgid "Unknown Source"
7539 msgstr ""
7541 #: oledlg.rc:50
7542 msgid "the program which created it"
7543 msgstr ""
7545 #: sane.rc:41
7546 msgid "Scanning"
7547 msgstr ""
7549 #: sane.rc:44
7550 msgid "SCANNING... Please Wait"
7551 msgstr ""
7553 #: sane.rc:31
7554 msgctxt "unit: pixels"
7555 msgid "px"
7556 msgstr ""
7558 #: sane.rc:32
7559 msgctxt "unit: bits"
7560 msgid "b"
7561 msgstr ""
7563 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7564 msgctxt "unit: dots/inch"
7565 msgid "dpi"
7566 msgstr ""
7568 #: sane.rc:35
7569 msgctxt "unit: percent"
7570 msgid "%"
7571 msgstr ""
7573 #: sane.rc:36
7574 msgctxt "unit: microseconds"
7575 msgid "us"
7576 msgstr ""
7578 #: serialui.rc:28
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Settings for %s"
7581 msgstr ""
7582 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7583 "&Vlastnosti\n"
7584 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7585 "&Properties"
7587 #: serialui.rc:31
7588 msgid "Baud Rate"
7589 msgstr ""
7591 #: serialui.rc:33
7592 msgid "Parity"
7593 msgstr ""
7595 #: serialui.rc:35
7596 msgid "Flow Control"
7597 msgstr ""
7599 #: serialui.rc:37
7600 msgid "Data Bits"
7601 msgstr ""
7603 #: serialui.rc:39
7604 msgid "Stop Bits"
7605 msgstr ""
7607 #: setupapi.rc:39
7608 msgid "Copying Files..."
7609 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7611 #: setupapi.rc:45
7612 msgid "Destination:"
7613 msgstr "Cieľ:"
7615 #: setupapi.rc:52
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Files Needed"
7618 msgstr "&Súbor"
7620 #: setupapi.rc:55
7621 msgid ""
7622 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7623 "make sure the correct drive is selected below"
7624 msgstr ""
7626 #: setupapi.rc:57
7627 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7628 msgstr ""
7630 #: setupapi.rc:31
7631 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7632 msgstr ""
7634 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7635 msgid "Unknown"
7636 msgstr ""
7638 #: setupapi.rc:33
7639 msgid "Copy files from:"
7640 msgstr ""
7642 #: setupapi.rc:34
7643 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7644 msgstr ""
7646 #: shdoclc.rc:42
7647 msgid "F&orward"
7648 msgstr ""
7650 #: shdoclc.rc:44
7651 msgid "&Save Background As..."
7652 msgstr ""
7654 #: shdoclc.rc:45
7655 msgid "Set As Back&ground"
7656 msgstr ""
7658 #: shdoclc.rc:46
7659 msgid "&Copy Background"
7660 msgstr ""
7662 #: shdoclc.rc:47
7663 msgid "Set as &Desktop Item"
7664 msgstr ""
7666 #: shdoclc.rc:52
7667 msgid "Create Shor&tcut"
7668 msgstr ""
7670 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7671 msgid "Add to &Favorites..."
7672 msgstr ""
7674 #: shdoclc.rc:56
7675 msgid "&Encoding"
7676 msgstr ""
7678 #: shdoclc.rc:58
7679 msgid "Pr&int"
7680 msgstr ""
7682 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7683 msgid "&Open Link"
7684 msgstr ""
7686 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7687 msgid "Open Link in &New Window"
7688 msgstr ""
7690 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7691 msgid "Save Target &As..."
7692 msgstr ""
7694 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7695 msgid "&Print Target"
7696 msgstr ""
7698 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7699 msgid "S&how Picture"
7700 msgstr ""
7702 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7703 msgid "&Save Picture As..."
7704 msgstr ""
7706 #: shdoclc.rc:73
7707 msgid "&E-mail Picture..."
7708 msgstr ""
7710 #: shdoclc.rc:74
7711 msgid "Pr&int Picture..."
7712 msgstr ""
7714 #: shdoclc.rc:75
7715 msgid "&Go to My Pictures"
7716 msgstr ""
7718 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7719 msgid "Set as Back&ground"
7720 msgstr ""
7722 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7723 msgid "Set as &Desktop Item..."
7724 msgstr ""
7726 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7727 msgid "Copy Shor&tcut"
7728 msgstr ""
7730 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7731 #, fuzzy
7732 msgid "P&roperties"
7733 msgstr "&Vlastnosti"
7735 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7736 msgid "&Undo"
7737 msgstr "&Späť"
7739 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7740 #, fuzzy
7741 msgid "&Delete"
7742 msgstr ""
7743 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7744 "&Delete\n"
7745 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7746 "&Vymazať"
7748 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7749 msgid "&Select"
7750 msgstr ""
7752 #: shdoclc.rc:105
7753 msgid "&Cell"
7754 msgstr ""
7756 #: shdoclc.rc:106
7757 msgid "&Row"
7758 msgstr ""
7760 #: shdoclc.rc:107
7761 msgid "&Column"
7762 msgstr ""
7764 #: shdoclc.rc:108
7765 msgid "&Table"
7766 msgstr ""
7768 #: shdoclc.rc:111
7769 #, fuzzy
7770 msgid "&Cell Properties"
7771 msgstr "&Vlastnosti"
7773 #: shdoclc.rc:112
7774 #, fuzzy
7775 msgid "&Table Properties"
7776 msgstr "&Vlastnosti"
7778 #: shdoclc.rc:128
7779 msgid "Open in &New Window"
7780 msgstr ""
7782 #: shdoclc.rc:132
7783 msgid "Cut"
7784 msgstr ""
7786 #: shdoclc.rc:155
7787 msgid "&Save Video As..."
7788 msgstr ""
7790 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7791 msgid "Play"
7792 msgstr ""
7794 #: shdoclc.rc:192
7795 msgid "Rewind"
7796 msgstr ""
7798 #: shdoclc.rc:199
7799 msgid "Trace Tags"
7800 msgstr ""
7802 #: shdoclc.rc:200
7803 msgid "Resource Failures"
7804 msgstr ""
7806 #: shdoclc.rc:201
7807 msgid "Dump Tracking Info"
7808 msgstr ""
7810 #: shdoclc.rc:202
7811 msgid "Debug Break"
7812 msgstr ""
7814 #: shdoclc.rc:203
7815 msgid "Debug View"
7816 msgstr ""
7818 #: shdoclc.rc:204
7819 msgid "Dump Tree"
7820 msgstr ""
7822 #: shdoclc.rc:205
7823 msgid "Dump Lines"
7824 msgstr ""
7826 #: shdoclc.rc:206
7827 msgid "Dump DisplayTree"
7828 msgstr ""
7830 #: shdoclc.rc:207
7831 msgid "Dump FormatCaches"
7832 msgstr ""
7834 #: shdoclc.rc:208
7835 msgid "Dump LayoutRects"
7836 msgstr ""
7838 #: shdoclc.rc:209
7839 msgid "Memory Monitor"
7840 msgstr ""
7842 #: shdoclc.rc:210
7843 msgid "Performance Meters"
7844 msgstr ""
7846 #: shdoclc.rc:211
7847 msgid "Save HTML"
7848 msgstr ""
7850 #: shdoclc.rc:213
7851 msgid "&Browse View"
7852 msgstr ""
7854 #: shdoclc.rc:214
7855 msgid "&Edit View"
7856 msgstr ""
7858 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7859 msgid "Scroll Here"
7860 msgstr ""
7862 #: shdoclc.rc:221
7863 msgid "Top"
7864 msgstr ""
7866 #: shdoclc.rc:222
7867 msgid "Bottom"
7868 msgstr ""
7870 #: shdoclc.rc:224
7871 msgid "Page Up"
7872 msgstr ""
7874 #: shdoclc.rc:225
7875 msgid "Page Down"
7876 msgstr ""
7878 #: shdoclc.rc:227
7879 msgid "Scroll Up"
7880 msgstr ""
7882 #: shdoclc.rc:228
7883 msgid "Scroll Down"
7884 msgstr ""
7886 #: shdoclc.rc:235
7887 msgid "Left Edge"
7888 msgstr ""
7890 #: shdoclc.rc:236
7891 msgid "Right Edge"
7892 msgstr ""
7894 #: shdoclc.rc:238
7895 msgid "Page Left"
7896 msgstr ""
7898 #: shdoclc.rc:239
7899 msgid "Page Right"
7900 msgstr ""
7902 #: shdoclc.rc:241
7903 msgid "Scroll Left"
7904 msgstr ""
7906 #: shdoclc.rc:242
7907 msgid "Scroll Right"
7908 msgstr ""
7910 #: shdoclc.rc:28
7911 msgid "Wine Internet Explorer"
7912 msgstr ""
7914 #: shdoclc.rc:33
7915 msgid "&w&bPage &p"
7916 msgstr ""
7918 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7919 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7920 msgid "Lar&ge Icons"
7921 msgstr ""
7923 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7924 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7925 msgid "S&mall Icons"
7926 msgstr ""
7928 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7929 msgid "&List"
7930 msgstr ""
7932 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7933 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7934 msgid "&Details"
7935 msgstr "&Detaily"
7937 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7938 msgid "Arrange &Icons"
7939 msgstr ""
7941 #: shell32.rc:53
7942 msgid "By &Name"
7943 msgstr ""
7945 #: shell32.rc:54
7946 #, fuzzy
7947 msgid "By &Type"
7948 msgstr "Typ"
7950 #: shell32.rc:55
7951 #, fuzzy
7952 msgid "By &Size"
7953 msgstr "Veľkosť"
7955 #: shell32.rc:56
7956 #, fuzzy
7957 msgid "By &Date"
7958 msgstr "&Dátum"
7960 #: shell32.rc:58
7961 msgid "&Auto Arrange"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:60
7965 msgid "Line up Icons"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:65
7969 msgid "Paste as Link"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7973 msgid "New"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:69
7977 msgid "New &Folder"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:70
7981 msgid "New &Link"
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:74
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Properties"
7987 msgstr ""
7988 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7989 "&Vlastnosti\n"
7990 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7991 "&Properties"
7993 #: shell32.rc:85
7994 #, fuzzy
7995 msgctxt "recycle bin"
7996 msgid "&Restore"
7997 msgstr "&Obnoviť"
7999 #: shell32.rc:86
8000 msgid "&Erase"
8001 msgstr ""
8003 #: shell32.rc:98
8004 msgid "E&xplore"
8005 msgstr ""
8007 #: shell32.rc:101
8008 msgid "C&ut"
8009 msgstr ""
8011 #: shell32.rc:104
8012 msgid "Create &Link"
8013 msgstr ""
8015 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
8016 msgid "&Rename"
8017 msgstr ""
8019 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8020 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8021 msgid "E&xit"
8022 msgstr "U&končiť"
8024 #: shell32.rc:130
8025 msgid "&About Control Panel"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8029 msgid "Browse for Folder"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:293
8033 msgid "Folder:"
8034 msgstr ""
8036 #: shell32.rc:299
8037 #, fuzzy
8038 msgid "&Make New Folder"
8039 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8041 #: shell32.rc:306
8042 msgid "Message"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
8046 msgid "&Yes"
8047 msgstr "Án&o"
8049 #: shell32.rc:310
8050 msgid "Yes to &all"
8051 msgstr ""
8053 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
8054 msgid "&No"
8055 msgstr "&Nie"
8057 #: shell32.rc:319
8058 msgid "About %s"
8059 msgstr "O programe %s"
8061 #: shell32.rc:323
8062 msgid "Wine &license"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:328
8066 msgid "Running on %s"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:329
8070 msgid "Wine was brought to you by:"
8071 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8073 #: shell32.rc:337
8074 msgid ""
8075 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8076 "will open it for you."
8077 msgstr ""
8079 #: shell32.rc:338
8080 msgid "&Open:"
8081 msgstr ""
8083 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8084 #: winefile.rc:133
8085 msgid "&Browse..."
8086 msgstr ""
8088 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8089 msgid "Size"
8090 msgstr "Veľkosť"
8092 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8093 msgid "Type"
8094 msgstr "Typ"
8096 #: shell32.rc:140
8097 msgid "Modified"
8098 msgstr "Modifikovaný"
8100 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8101 msgid "Attributes"
8102 msgstr "Atribúty"
8104 #: shell32.rc:143
8105 msgid "Size available"
8106 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8108 #: shell32.rc:145
8109 msgid "Comments"
8110 msgstr ""
8112 #: shell32.rc:146
8113 msgid "Owner"
8114 msgstr ""
8116 #: shell32.rc:147
8117 msgid "Group"
8118 msgstr ""
8120 #: shell32.rc:148
8121 msgid "Original location"
8122 msgstr ""
8124 #: shell32.rc:149
8125 msgid "Date deleted"
8126 msgstr ""
8128 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8129 #, fuzzy
8130 msgctxt "display name"
8131 msgid "Desktop"
8132 msgstr "Pracovná plocha"
8134 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8135 msgid "My Computer"
8136 msgstr "Tento počítač"
8138 #: shell32.rc:159
8139 msgid "Control Panel"
8140 msgstr ""
8142 #: shell32.rc:166
8143 msgid "Select"
8144 msgstr ""
8146 #: shell32.rc:189
8147 msgid "Restart"
8148 msgstr ""
8150 #: shell32.rc:190
8151 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8152 msgstr ""
8154 #: shell32.rc:191
8155 msgid "Shutdown"
8156 msgstr ""
8158 #: shell32.rc:192
8159 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8160 msgstr ""
8162 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8163 msgid "Programs"
8164 msgstr ""
8166 #: shell32.rc:204
8167 msgid "My Documents"
8168 msgstr "Moje dokumenty"
8170 #: shell32.rc:205
8171 msgid "Favorites"
8172 msgstr ""
8174 #: shell32.rc:206
8175 msgid "StartUp"
8176 msgstr ""
8178 #: shell32.rc:207
8179 msgid "Start Menu"
8180 msgstr ""
8182 #: shell32.rc:208
8183 msgid "My Music"
8184 msgstr ""
8186 #: shell32.rc:209
8187 msgid "My Videos"
8188 msgstr ""
8190 #: shell32.rc:210
8191 #, fuzzy
8192 msgctxt "directory"
8193 msgid "Desktop"
8194 msgstr "Pracovná plocha"
8196 #: shell32.rc:211
8197 msgid "NetHood"
8198 msgstr ""
8200 #: shell32.rc:212
8201 msgid "Templates"
8202 msgstr ""
8204 #: shell32.rc:213
8205 #, fuzzy
8206 msgid "PrintHood"
8207 msgstr "&Tlačiť"
8209 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8210 msgid "History"
8211 msgstr ""
8213 #: shell32.rc:215
8214 msgid "Program Files"
8215 msgstr ""
8217 #: shell32.rc:217
8218 msgid "My Pictures"
8219 msgstr ""
8221 #: shell32.rc:218
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Common Files"
8224 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8226 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8227 msgid "Documents"
8228 msgstr ""
8230 #: shell32.rc:220
8231 msgid "Administrative Tools"
8232 msgstr ""
8234 #: shell32.rc:221
8235 msgid "Music"
8236 msgstr ""
8238 #: shell32.rc:222
8239 msgid "Pictures"
8240 msgstr ""
8242 #: shell32.rc:223
8243 msgid "Videos"
8244 msgstr ""
8246 #: shell32.rc:216
8247 msgid "Program Files (x86)"
8248 msgstr ""
8250 #: shell32.rc:224
8251 msgid "Contacts"
8252 msgstr ""
8254 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8255 msgid "Links"
8256 msgstr ""
8258 #: shell32.rc:226
8259 msgid "Slide Shows"
8260 msgstr ""
8262 #: shell32.rc:227
8263 msgid "Playlists"
8264 msgstr ""
8266 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8267 msgid "Status"
8268 msgstr ""
8270 #: shell32.rc:152
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Location"
8273 msgstr "Informácie"
8275 #: shell32.rc:153
8276 msgid "Model"
8277 msgstr ""
8279 #: shell32.rc:228
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Sample Music"
8282 msgstr "Vzorka"
8284 #: shell32.rc:229
8285 msgid "Sample Pictures"
8286 msgstr ""
8288 #: shell32.rc:230
8289 msgid "Sample Playlists"
8290 msgstr ""
8292 #: shell32.rc:231
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Sample Videos"
8295 msgstr "Vzorka"
8297 #: shell32.rc:232
8298 msgid "Saved Games"
8299 msgstr ""
8301 #: shell32.rc:233
8302 msgid "Searches"
8303 msgstr ""
8305 #: shell32.rc:234
8306 msgid "Users"
8307 msgstr ""
8309 #: shell32.rc:236
8310 msgid "Downloads"
8311 msgstr ""
8313 #: shell32.rc:169
8314 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8315 msgstr ""
8317 #: shell32.rc:170
8318 msgid "Error during creation of a new folder"
8319 msgstr ""
8321 #: shell32.rc:171
8322 msgid "Confirm file deletion"
8323 msgstr ""
8325 #: shell32.rc:172
8326 msgid "Confirm folder deletion"
8327 msgstr ""
8329 #: shell32.rc:173
8330 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8331 msgstr ""
8333 #: shell32.rc:174
8334 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8335 msgstr ""
8337 #: shell32.rc:181
8338 msgid "Confirm file overwrite"
8339 msgstr ""
8341 #: shell32.rc:180
8342 msgid ""
8343 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8344 "\n"
8345 "Do you want to replace it?"
8346 msgstr ""
8348 #: shell32.rc:175
8349 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8350 msgstr ""
8352 #: shell32.rc:177
8353 msgid ""
8354 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8355 msgstr ""
8357 #: shell32.rc:176
8358 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8359 msgstr ""
8361 #: shell32.rc:178
8362 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8363 msgstr ""
8365 #: shell32.rc:179
8366 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8367 msgstr ""
8369 #: shell32.rc:186
8370 msgid ""
8371 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8372 "\n"
8373 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8374 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8375 "the folder?"
8376 msgstr ""
8378 #: shell32.rc:238
8379 msgid "New Folder"
8380 msgstr ""
8382 #: shell32.rc:240
8383 msgid "Wine Control Panel"
8384 msgstr ""
8386 #: shell32.rc:195
8387 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8388 msgstr ""
8390 #: shell32.rc:196
8391 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8392 msgstr ""
8394 #: shell32.rc:198
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Executable files (*.exe)"
8397 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8399 #: shell32.rc:244
8400 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8401 msgstr ""
8403 #: shell32.rc:246
8404 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8405 msgstr ""
8407 #: shell32.rc:247
8408 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8409 msgstr ""
8411 #: shell32.rc:248
8412 msgid "Confirm deletion"
8413 msgstr ""
8415 #: shell32.rc:249
8416 msgid ""
8417 "A file already exists at the path %1.\n"
8418 "\n"
8419 "Do you want to replace it?"
8420 msgstr ""
8422 #: shell32.rc:250
8423 msgid ""
8424 "A folder already exists at the path %1.\n"
8425 "\n"
8426 "Do you want to replace it?"
8427 msgstr ""
8429 #: shell32.rc:251
8430 msgid "Confirm overwrite"
8431 msgstr ""
8433 #: shell32.rc:268
8434 msgid ""
8435 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8436 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8437 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8438 "any later version.\n"
8439 "\n"
8440 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8441 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8442 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8443 "details.\n"
8444 "\n"
8445 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8446 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8447 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8448 msgstr ""
8450 #: shell32.rc:256
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Wine License"
8453 msgstr "Wine Pomoc"
8455 #: shell32.rc:158
8456 msgid "Trash"
8457 msgstr ""
8459 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8460 msgid "Error"
8461 msgstr ""
8463 #: shlwapi.rc:43
8464 msgid "Don't show me th&is message again"
8465 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8467 #: shlwapi.rc:30
8468 #, fuzzy
8469 msgid "%d bytes"
8470 msgstr "%ld bajtov"
8472 #: shlwapi.rc:31
8473 #, fuzzy
8474 msgctxt "time unit: hours"
8475 msgid " hr"
8476 msgstr " hod."
8478 #: shlwapi.rc:32
8479 #, fuzzy
8480 msgctxt "time unit: minutes"
8481 msgid " min"
8482 msgstr " min."
8484 #: shlwapi.rc:33
8485 #, fuzzy
8486 msgctxt "time unit: seconds"
8487 msgid " sec"
8488 msgstr " s"
8490 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8491 msgid "Security Warning"
8492 msgstr ""
8494 #: urlmon.rc:35
8495 msgid "Do you want to install this software?"
8496 msgstr ""
8498 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Location:"
8501 msgstr "Informácie"
8503 #: urlmon.rc:39
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Install/Uninstall"
8506 msgid "Don't install"
8507 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8509 #: urlmon.rc:43
8510 msgid ""
8511 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8512 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8513 msgstr ""
8515 #: urlmon.rc:51
8516 msgid "Installation of component failed: %08x"
8517 msgstr ""
8519 #: urlmon.rc:52
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "&Install"
8522 msgid "Install (%d)"
8523 msgstr "&Inštalovať"
8525 #: urlmon.rc:53
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "&Install"
8528 msgid "Install"
8529 msgstr "&Inštalovať"
8531 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8532 #, fuzzy
8533 msgctxt "window"
8534 msgid "&Restore"
8535 msgstr "&Obnoviť"
8537 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8538 msgid "&Move"
8539 msgstr "Pre&sunúť"
8541 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
8542 msgid "&Size"
8543 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8545 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8546 msgid "Mi&nimize"
8547 msgstr "Mi&nimalizovať"
8549 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8550 msgid "Ma&ximize"
8551 msgstr "Ma&ximalizovať"
8553 #: user32.rc:36
8554 msgid "&Close\tAlt+F4"
8555 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8557 #: user32.rc:38
8558 msgid "&About Wine"
8559 msgstr ""
8561 #: user32.rc:49
8562 #, fuzzy
8563 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8564 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8566 #: user32.rc:51
8567 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8568 msgstr ""
8570 #: user32.rc:81
8571 msgid "&Abort"
8572 msgstr "&Prerušiť"
8574 #: user32.rc:82
8575 msgid "&Retry"
8576 msgstr "&Skúsiť znova"
8578 #: user32.rc:85
8579 msgid "&Ignore"
8580 msgstr "&Ignorovať"
8582 #: user32.rc:86
8583 msgid "&Try Again"
8584 msgstr ""
8586 #: user32.rc:87
8587 msgid "&Continue"
8588 msgstr ""
8590 #: user32.rc:94
8591 msgid "Select Window"
8592 msgstr ""
8594 #: user32.rc:72
8595 msgid "&More Windows..."
8596 msgstr "&Viac okien..."
8598 #: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
8599 msgid "Wine"
8600 msgstr "Wine"
8602 #: winemac.rc:33
8603 #, fuzzy
8604 #| msgid "Hide"
8605 msgid "Hide %@"
8606 msgstr "Skryť"
8608 #: winemac.rc:35
8609 msgid "Hide Others"
8610 msgstr ""
8612 #: winemac.rc:36
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Show"
8615 msgid "Show All"
8616 msgstr "Ukázať"
8618 #: winemac.rc:37
8619 msgid "Quit %@"
8620 msgstr ""
8622 #: winemac.rc:38
8623 msgid "Quit"
8624 msgstr ""
8626 #: winemac.rc:40
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "&Window"
8629 msgid "Window"
8630 msgstr "&Okno"
8632 #: winemac.rc:41
8633 #, fuzzy
8634 #| msgid "Mi&nimize"
8635 msgid "Minimize"
8636 msgstr "Mi&nimalizovať"
8638 #: winemac.rc:42
8639 #, fuzzy
8640 #| msgid "Zoom in"
8641 msgid "Zoom"
8642 msgstr "Priblížiť"
8644 #: winemac.rc:43
8645 msgid "Enter Full Screen"
8646 msgstr ""
8648 #: winemac.rc:44
8649 msgid "Bring All to Front"
8650 msgstr ""
8652 #: wineps.rc:31
8653 msgid "Paper Si&ze:"
8654 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8656 #: wineps.rc:39
8657 msgid "Duplex:"
8658 msgstr ""
8660 #: wineps.rc:50
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "&Setup"
8663 msgid "Setup"
8664 msgstr "&Nastaviť"
8666 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8667 msgid "Realm"
8668 msgstr ""
8670 #: wininet.rc:57
8671 msgid "Authentication Required"
8672 msgstr ""
8674 #: wininet.rc:61
8675 msgid "Server"
8676 msgstr ""
8678 #: wininet.rc:80
8679 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8680 msgstr ""
8682 #: wininet.rc:82
8683 msgid "Do you want to continue anyway?"
8684 msgstr ""
8686 #: wininet.rc:28
8687 msgid "LAN Connection"
8688 msgstr ""
8690 #: wininet.rc:29
8691 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8692 msgstr ""
8694 #: wininet.rc:30
8695 msgid "The date on the certificate is invalid."
8696 msgstr ""
8698 #: wininet.rc:31
8699 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8700 msgstr ""
8702 #: wininet.rc:32
8703 msgid ""
8704 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8705 msgstr ""
8707 #: winmm.rc:32
8708 msgid "The specified command was carried out."
8709 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8711 #: winmm.rc:33
8712 msgid "Undefined external error."
8713 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8715 #: winmm.rc:34
8716 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:35
8720 msgid "The driver was not enabled."
8721 msgstr ""
8723 #: winmm.rc:36
8724 msgid ""
8725 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8726 "again."
8727 msgstr ""
8729 #: winmm.rc:37
8730 msgid "The specified device handle is invalid."
8731 msgstr ""
8733 #: winmm.rc:38
8734 msgid "There is no driver installed on your system!"
8735 msgstr ""
8737 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
8738 msgid ""
8739 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8740 "increase available memory, and then try again."
8741 msgstr ""
8743 #: winmm.rc:40
8744 msgid ""
8745 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8746 "which functions and messages the driver supports."
8747 msgstr ""
8749 #: winmm.rc:41
8750 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8751 msgstr ""
8753 #: winmm.rc:42
8754 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8755 msgstr ""
8757 #: winmm.rc:43
8758 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8759 msgstr ""
8761 #: winmm.rc:46
8762 msgid ""
8763 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8764 "Capabilities function to determine the supported formats."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
8768 msgid ""
8769 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8770 "device, or wait until the data is finished playing."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:48
8774 msgid ""
8775 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8776 "header, and then try again."
8777 msgstr ""
8779 #: winmm.rc:49
8780 msgid ""
8781 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8782 "and then try again."
8783 msgstr ""
8785 #: winmm.rc:52
8786 msgid ""
8787 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8788 "header, and then try again."
8789 msgstr ""
8791 #: winmm.rc:54
8792 msgid ""
8793 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8794 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:55
8798 msgid ""
8799 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8800 "transmitted, and then try again."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
8804 msgid ""
8805 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8806 "on the system."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:57
8810 msgid ""
8811 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8812 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:60
8816 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8817 msgstr ""
8819 #: winmm.rc:61
8820 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:62
8824 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8825 msgstr ""
8827 #: winmm.rc:63
8828 msgid ""
8829 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8830 "or contact the device manufacturer."
8831 msgstr ""
8833 #: winmm.rc:64
8834 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8835 msgstr ""
8837 #: winmm.rc:66
8838 msgid ""
8839 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8840 "unique alias."
8841 msgstr ""
8843 #: winmm.rc:67
8844 msgid ""
8845 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8846 msgstr ""
8848 #: winmm.rc:68
8849 msgid "No command was specified."
8850 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8852 #: winmm.rc:69
8853 msgid ""
8854 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8855 "size of the buffer."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:70
8859 msgid ""
8860 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8861 "one."
8862 msgstr ""
8864 #: winmm.rc:71
8865 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8866 msgstr ""
8868 #: winmm.rc:72
8869 msgid ""
8870 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8871 "manufacturer about obtaining a new driver."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:73
8875 msgid ""
8876 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8877 "manufacturer about obtaining a new driver."
8878 msgstr ""
8880 #: winmm.rc:74
8881 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:75
8885 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:76
8889 msgid ""
8890 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8891 msgstr ""
8893 #: winmm.rc:77
8894 msgid "The device driver is not ready."
8895 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8897 #: winmm.rc:78
8898 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8899 msgstr ""
8901 #: winmm.rc:79
8902 msgid ""
8903 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8904 "access error."
8905 msgstr ""
8907 #: winmm.rc:80
8908 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8909 msgstr ""
8911 #: winmm.rc:81
8912 msgid ""
8913 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8914 "separately to determine which devices caused the error."
8915 msgstr ""
8917 #: winmm.rc:82
8918 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8919 msgstr ""
8921 #: winmm.rc:83
8922 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8923 msgstr ""
8925 #: winmm.rc:84
8926 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8927 msgstr ""
8929 #: winmm.rc:85
8930 msgid ""
8931 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8932 "still connected to the network."
8933 msgstr ""
8935 #: winmm.rc:86
8936 msgid ""
8937 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8938 "device name is spelled correctly."
8939 msgstr ""
8941 #: winmm.rc:87
8942 msgid ""
8943 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8944 "again."
8945 msgstr ""
8947 #: winmm.rc:88
8948 msgid ""
8949 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8950 "alias."
8951 msgstr ""
8953 #: winmm.rc:89
8954 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8955 msgstr ""
8957 #: winmm.rc:90
8958 msgid ""
8959 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8960 "parameter with each 'open' command."
8961 msgstr ""
8963 #: winmm.rc:91
8964 msgid ""
8965 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8966 "Please supply one."
8967 msgstr ""
8969 #: winmm.rc:92
8970 msgid ""
8971 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8972 "documentation for valid formats."
8973 msgstr ""
8975 #: winmm.rc:93
8976 msgid ""
8977 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8978 "supply one."
8979 msgstr ""
8981 #: winmm.rc:94
8982 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8983 msgstr ""
8985 #: winmm.rc:95
8986 msgid ""
8987 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8988 "may be corrupt, or not in the correct format."
8989 msgstr ""
8991 #: winmm.rc:96
8992 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8993 msgstr ""
8995 #: winmm.rc:97
8996 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8997 msgstr ""
8999 #: winmm.rc:98
9000 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9001 msgstr ""
9003 #: winmm.rc:99
9004 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9005 msgstr ""
9007 #: winmm.rc:100
9008 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9009 msgstr ""
9011 #: winmm.rc:101
9012 msgid ""
9013 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9014 "sequence, and then try again."
9015 msgstr ""
9017 #: winmm.rc:102
9018 msgid ""
9019 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9020 "the device is closed, and then try again."
9021 msgstr ""
9023 #: winmm.rc:103
9024 msgid ""
9025 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9026 "characters, followed by a period and an extension."
9027 msgstr ""
9029 #: winmm.rc:104
9030 msgid ""
9031 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9032 msgstr ""
9034 #: winmm.rc:105
9035 msgid ""
9036 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9037 "in Control Panel to install the device."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:106
9041 msgid ""
9042 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9043 "restarting your computer."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:107
9047 msgid ""
9048 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9049 "cannot change directories."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:108
9053 msgid ""
9054 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9055 "change drives."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:109
9059 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9060 msgstr ""
9062 #: winmm.rc:110
9063 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9064 msgstr ""
9066 #: winmm.rc:111
9067 msgid ""
9068 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9069 msgstr ""
9071 #: winmm.rc:112
9072 msgid ""
9073 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9074 "until a wave device is free, and then try again."
9075 msgstr ""
9077 #: winmm.rc:113
9078 msgid ""
9079 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9080 "until the device is free, and then try again."
9081 msgstr ""
9083 #: winmm.rc:114
9084 msgid ""
9085 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9086 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9087 msgstr ""
9089 #: winmm.rc:115
9090 msgid ""
9091 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9092 "until the device is free, and then try again."
9093 msgstr ""
9095 #: winmm.rc:116
9096 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9097 msgstr ""
9099 #: winmm.rc:117
9100 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9101 msgstr ""
9103 #: winmm.rc:118
9104 msgid ""
9105 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9106 "the Drivers option to install the wave device."
9107 msgstr ""
9109 #: winmm.rc:119
9110 msgid ""
9111 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9112 "format."
9113 msgstr ""
9115 #: winmm.rc:120
9116 msgid ""
9117 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9118 "the Drivers option to install the wave device."
9119 msgstr ""
9121 #: winmm.rc:121
9122 msgid ""
9123 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9124 "format."
9125 msgstr ""
9127 #: winmm.rc:126
9128 msgid ""
9129 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9130 "You can't use them together."
9131 msgstr ""
9133 #: winmm.rc:128
9134 msgid ""
9135 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9136 "again."
9137 msgstr ""
9139 #: winmm.rc:131
9140 msgid ""
9141 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9142 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9143 msgstr ""
9145 #: winmm.rc:130
9146 msgid "An error occurred with the specified port."
9147 msgstr ""
9149 #: winmm.rc:133
9150 msgid ""
9151 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9152 "these applications; then, try again."
9153 msgstr ""
9155 #: winmm.rc:132
9156 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9157 msgstr ""
9159 #: winmm.rc:127
9160 msgid ""
9161 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9162 "Control Panel to install a MIDI driver."
9163 msgstr ""
9165 #: winmm.rc:122
9166 msgid "There is no display window."
9167 msgstr ""
9169 #: winmm.rc:123
9170 msgid "Could not create or use window."
9171 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9173 #: winmm.rc:124
9174 msgid ""
9175 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9176 "check your disk or network connection."
9177 msgstr ""
9179 #: winmm.rc:125
9180 msgid ""
9181 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9182 "are still connected to the network."
9183 msgstr ""
9185 #: winmm.rc:136
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9188 msgid "Wine Sound Mapper"
9189 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9191 #: winmm.rc:137
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Columns"
9194 msgid "Volume"
9195 msgstr "Stĺpce"
9197 #: winmm.rc:138
9198 msgid "Master Volume"
9199 msgstr ""
9201 #: winmm.rc:139
9202 msgid "Mute"
9203 msgstr ""
9205 #: winspool.rc:37
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Print to File"
9208 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9210 #: winspool.rc:40
9211 #, fuzzy
9212 msgid "&Output File Name:"
9213 msgstr "&Súbor"
9215 #: winspool.rc:31
9216 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9217 msgstr ""
9219 #: winspool.rc:32
9220 msgid "Unable to create the output file."
9221 msgstr ""
9223 #: wldap32.rc:30
9224 msgid "Success"
9225 msgstr ""
9227 #: wldap32.rc:31
9228 msgid "Operations Error"
9229 msgstr ""
9231 #: wldap32.rc:32
9232 msgid "Protocol Error"
9233 msgstr ""
9235 #: wldap32.rc:33
9236 msgid "Time Limit Exceeded"
9237 msgstr ""
9239 #: wldap32.rc:34
9240 msgid "Size Limit Exceeded"
9241 msgstr ""
9243 #: wldap32.rc:35
9244 msgid "Compare False"
9245 msgstr ""
9247 #: wldap32.rc:36
9248 msgid "Compare True"
9249 msgstr ""
9251 #: wldap32.rc:37
9252 msgid "Authentication Method Not Supported"
9253 msgstr ""
9255 #: wldap32.rc:38
9256 msgid "Strong Authentication Required"
9257 msgstr ""
9259 #: wldap32.rc:39
9260 msgid "Referral (v2)"
9261 msgstr ""
9263 #: wldap32.rc:40
9264 msgid "Referral"
9265 msgstr ""
9267 #: wldap32.rc:41
9268 msgid "Administration Limit Exceeded"
9269 msgstr ""
9271 #: wldap32.rc:42
9272 msgid "Unavailable Critical Extension"
9273 msgstr ""
9275 #: wldap32.rc:43
9276 msgid "Confidentiality Required"
9277 msgstr ""
9279 #: wldap32.rc:46
9280 msgid "No Such Attribute"
9281 msgstr ""
9283 #: wldap32.rc:47
9284 msgid "Undefined Type"
9285 msgstr ""
9287 #: wldap32.rc:48
9288 msgid "Inappropriate Matching"
9289 msgstr ""
9291 #: wldap32.rc:49
9292 msgid "Constraint Violation"
9293 msgstr ""
9295 #: wldap32.rc:50
9296 msgid "Attribute Or Value Exists"
9297 msgstr ""
9299 #: wldap32.rc:51
9300 msgid "Invalid Syntax"
9301 msgstr ""
9303 #: wldap32.rc:62
9304 msgid "No Such Object"
9305 msgstr ""
9307 #: wldap32.rc:63
9308 msgid "Alias Problem"
9309 msgstr ""
9311 #: wldap32.rc:64
9312 msgid "Invalid DN Syntax"
9313 msgstr ""
9315 #: wldap32.rc:65
9316 msgid "Is Leaf"
9317 msgstr ""
9319 #: wldap32.rc:66
9320 msgid "Alias Dereference Problem"
9321 msgstr ""
9323 #: wldap32.rc:78
9324 msgid "Inappropriate Authentication"
9325 msgstr ""
9327 #: wldap32.rc:79
9328 msgid "Invalid Credentials"
9329 msgstr ""
9331 #: wldap32.rc:80
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Insufficient Rights"
9334 msgstr "Digi&tálne"
9336 #: wldap32.rc:81
9337 msgid "Busy"
9338 msgstr ""
9340 #: wldap32.rc:82
9341 msgid "Unavailable"
9342 msgstr ""
9344 #: wldap32.rc:83
9345 msgid "Unwilling To Perform"
9346 msgstr ""
9348 #: wldap32.rc:84
9349 msgid "Loop Detected"
9350 msgstr ""
9352 #: wldap32.rc:90
9353 msgid "Sort Control Missing"
9354 msgstr ""
9356 #: wldap32.rc:91
9357 msgid "Index range error"
9358 msgstr ""
9360 #: wldap32.rc:94
9361 msgid "Naming Violation"
9362 msgstr ""
9364 #: wldap32.rc:95
9365 msgid "Object Class Violation"
9366 msgstr ""
9368 #: wldap32.rc:96
9369 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9370 msgstr ""
9372 #: wldap32.rc:97
9373 msgid "Not allowed on RDN"
9374 msgstr ""
9376 #: wldap32.rc:98
9377 msgid "Already Exists"
9378 msgstr ""
9380 #: wldap32.rc:99
9381 msgid "No Object Class Mods"
9382 msgstr ""
9384 #: wldap32.rc:100
9385 msgid "Results Too Large"
9386 msgstr ""
9388 #: wldap32.rc:101
9389 msgid "Affects Multiple DSAs"
9390 msgstr ""
9392 #: wldap32.rc:111
9393 msgid "Server Down"
9394 msgstr ""
9396 #: wldap32.rc:112
9397 msgid "Local Error"
9398 msgstr ""
9400 #: wldap32.rc:113
9401 msgid "Encoding Error"
9402 msgstr ""
9404 #: wldap32.rc:114
9405 msgid "Decoding Error"
9406 msgstr ""
9408 #: wldap32.rc:115
9409 msgid "Timeout"
9410 msgstr ""
9412 #: wldap32.rc:116
9413 msgid "Auth Unknown"
9414 msgstr ""
9416 #: wldap32.rc:117
9417 msgid "Filter Error"
9418 msgstr ""
9420 #: wldap32.rc:118
9421 msgid "User Canceled"
9422 msgstr ""
9424 #: wldap32.rc:119
9425 msgid "Parameter Error"
9426 msgstr ""
9428 #: wldap32.rc:120
9429 msgid "No Memory"
9430 msgstr ""
9432 #: wldap32.rc:121
9433 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9434 msgstr ""
9436 #: wldap32.rc:122
9437 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9438 msgstr ""
9440 #: wldap32.rc:123
9441 msgid "Specified control was not found in message"
9442 msgstr ""
9444 #: wldap32.rc:124
9445 msgid "No result present in message"
9446 msgstr ""
9448 #: wldap32.rc:125
9449 msgid "More results returned"
9450 msgstr ""
9452 #: wldap32.rc:126
9453 msgid "Loop while handling referrals"
9454 msgstr ""
9456 #: wldap32.rc:127
9457 msgid "Referral hop limit exceeded"
9458 msgstr ""
9460 #: attrib.rc:30 cmd.rc:361
9461 msgid ""
9462 "Not Yet Implemented\n"
9463 "\n"
9464 msgstr ""
9466 #: attrib.rc:31 cmd.rc:364
9467 #, fuzzy
9468 msgid "%1: File Not Found\n"
9469 msgstr "Súbor nenájdený"
9471 #: attrib.rc:50
9472 msgid ""
9473 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9474 "\n"
9475 "Syntax:\n"
9476 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9477 "       [/S [/D]]\n"
9478 "\n"
9479 "Where:\n"
9480 "\n"
9481 "  +   Sets an attribute.\n"
9482 "  -   Clears an attribute.\n"
9483 "  R   Read-only file attribute.\n"
9484 "  A   Archive file attribute.\n"
9485 "  S   System file attribute.\n"
9486 "  H   Hidden file attribute.\n"
9487 "  [drive:][path][filename]\n"
9488 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9489 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9490 "  /D  Processes folders as well.\n"
9491 msgstr ""
9493 #: clock.rc:32
9494 msgid "Ana&log"
9495 msgstr "Ana&lógové"
9497 #: clock.rc:33
9498 msgid "Digi&tal"
9499 msgstr "Digi&tálne"
9501 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9502 msgid "&Font..."
9503 msgstr ""
9505 #: clock.rc:37
9506 msgid "&Without Titlebar"
9507 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9509 #: clock.rc:39
9510 msgid "&Seconds"
9511 msgstr "&Sekundy"
9513 #: clock.rc:40
9514 msgid "&Date"
9515 msgstr "&Dátum"
9517 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9518 msgid "&Always on Top"
9519 msgstr "&Vždy na vrchu"
9521 #: clock.rc:45
9522 #, fuzzy
9523 msgid "&About Clock"
9524 msgstr "&O hodinách..."
9526 #: clock.rc:51
9527 msgid "Clock"
9528 msgstr "Hodiny"
9530 #: cmd.rc:40
9531 msgid ""
9532 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
9533 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
9534 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
9535 "procedure.\n"
9536 "\n"
9537 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9538 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9539 msgstr ""
9541 #: cmd.rc:44
9542 msgid ""
9543 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9544 "default directory.\n"
9545 msgstr ""
9547 #: cmd.rc:47
9548 #, fuzzy
9549 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9550 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9551 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9553 #: cmd.rc:50
9554 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9555 msgstr ""
9557 #: cmd.rc:53
9558 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9559 msgstr ""
9561 #: cmd.rc:56
9562 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9563 msgstr ""
9565 #: cmd.rc:59
9566 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9567 msgstr ""
9569 #: cmd.rc:62
9570 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9571 msgstr ""
9573 #: cmd.rc:65
9574 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9575 msgstr ""
9577 #: cmd.rc:75
9578 msgid ""
9579 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9580 "\n"
9581 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
9582 "the terminal device before they are executed.\n"
9583 "\n"
9584 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9585 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9586 "preceding it with an @ sign.\n"
9587 msgstr ""
9589 #: cmd.rc:78
9590 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9591 msgstr ""
9593 #: cmd.rc:85
9594 msgid ""
9595 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9596 "\n"
9597 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9598 "\n"
9599 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:97
9603 msgid ""
9604 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
9605 "file.\n"
9606 "\n"
9607 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
9608 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9609 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
9610 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
9611 "terminates the batch file execution.\n"
9612 "\n"
9613 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9614 msgstr ""
9616 #: cmd.rc:101
9617 msgid ""
9618 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9619 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9620 msgstr ""
9622 #: cmd.rc:111
9623 msgid ""
9624 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9625 "\n"
9626 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9627 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9628 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9629 "\n"
9630 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9631 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9632 msgstr ""
9634 #: cmd.rc:118
9635 msgid ""
9636 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9637 "\n"
9638 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9639 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9640 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9641 msgstr ""
9643 #: cmd.rc:121
9644 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9645 msgstr ""
9647 #: cmd.rc:123
9648 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9649 msgstr ""
9651 #: cmd.rc:131
9652 msgid ""
9653 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9654 "\n"
9655 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
9656 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
9657 "\n"
9658 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9659 msgstr ""
9661 #: cmd.rc:142
9662 msgid ""
9663 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9664 "\n"
9665 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
9666 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
9667 "value.\n"
9668 "\n"
9669 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9670 "variable, for example:\n"
9671 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9672 msgstr ""
9674 #: cmd.rc:148
9675 msgid ""
9676 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9677 "\n"
9678 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
9679 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9680 msgstr ""
9682 #: cmd.rc:169
9683 msgid ""
9684 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9685 "\n"
9686 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9687 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9688 "\n"
9689 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9690 "\n"
9691 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9692 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9693 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9694 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9695 "\n"
9696 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9697 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9698 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9699 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9700 "\n"
9701 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9702 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9703 msgstr ""
9705 #: cmd.rc:173
9706 msgid ""
9707 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
9708 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9709 msgstr ""
9711 #: cmd.rc:176
9712 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:178
9716 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9717 msgstr ""
9719 #: cmd.rc:181
9720 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:183
9724 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9725 msgstr ""
9727 #: cmd.rc:229
9728 msgid ""
9729 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9730 "\n"
9731 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9732 "\n"
9733 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9734 "\n"
9735 "SET <variable>=<value>\n"
9736 "\n"
9737 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
9738 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
9739 "\n"
9740 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
9741 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
9742 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
9743 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: cmd.rc:234
9747 msgid ""
9748 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
9749 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
9750 "called from the command line.\n"
9751 msgstr ""
9753 #: cmd.rc:212 start.rc:56
9754 msgid ""
9755 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
9756 "with that suffix.\n"
9757 "Usage:\n"
9758 "start [options] program_filename [...]\n"
9759 "start [options] document_filename\n"
9760 "\n"
9761 "Options:\n"
9762 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
9763 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
9764 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
9765 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
9766 "/min           Start the program minimized.\n"
9767 "/max           Start the program maximized.\n"
9768 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
9769 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
9770 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
9771 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
9772 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9773 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
9774 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
9775 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9776 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
9777 "exit code.\n"
9778 "/unix          Use a Unix filename and start the file like windows\n"
9779 "explorer.\n"
9780 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
9781 "/?             Display this help and exit.\n"
9782 msgstr ""
9784 #: cmd.rc:237
9785 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9786 msgstr ""
9788 #: cmd.rc:240
9789 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9790 msgstr ""
9792 #: cmd.rc:244
9793 msgid ""
9794 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
9795 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9796 msgstr ""
9798 #: cmd.rc:253
9799 msgid ""
9800 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9801 "\n"
9802 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9803 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9804 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9805 "\n"
9806 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9807 msgstr ""
9809 #: cmd.rc:256
9810 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9811 msgstr ""
9813 #: cmd.rc:259
9814 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9815 msgstr ""
9817 #: cmd.rc:263
9818 msgid ""
9819 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
9820 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9821 msgstr ""
9823 #: cmd.rc:271
9824 msgid ""
9825 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9826 "\n"
9827 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9828 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9829 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9830 "settings are restored.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: cmd.rc:275
9834 msgid ""
9835 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
9836 "changes the current directory to the supplied one.\n"
9837 msgstr ""
9839 #: cmd.rc:278
9840 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9841 msgstr ""
9843 #: cmd.rc:288
9844 msgid ""
9845 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9846 "\n"
9847 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9848 "\n"
9849 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9850 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9851 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
9852 "association, if any.\n"
9853 msgstr ""
9855 #: cmd.rc:300
9856 msgid ""
9857 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9858 "\n"
9859 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9860 "\n"
9861 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
9862 "currently defined.\n"
9863 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
9864 "if any.\n"
9865 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
9866 "associated to the specified file type.\n"
9867 msgstr ""
9869 #: cmd.rc:303
9870 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9871 msgstr ""
9873 #: cmd.rc:308
9874 msgid ""
9875 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
9876 "from a selectable list.\n"
9877 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9878 msgstr ""
9880 #: cmd.rc:312
9881 msgid ""
9882 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
9883 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
9884 msgstr ""
9886 #: cmd.rc:351
9887 msgid ""
9888 "CMD built-in commands are:\n"
9889 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9890 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9891 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9892 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9893 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9894 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9895 "COPY\t\tCopy file\n"
9896 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9897 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9898 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9899 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9900 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9901 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9902 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9903 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9904 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9905 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9906 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9907 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9908 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9909 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9910 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9911 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9912 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9913 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9914 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9915 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9916 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9917 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9918 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9919 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9920 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9921 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9922 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9923 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9924 "\n"
9925 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9926 msgstr ""
9928 #: cmd.rc:353
9929 msgid "Are you sure?"
9930 msgstr ""
9932 #: cmd.rc:354 xcopy.rc:43
9933 msgctxt "Yes key"
9934 msgid "Y"
9935 msgstr "O"
9937 #: cmd.rc:355 xcopy.rc:44
9938 msgctxt "No key"
9939 msgid "N"
9940 msgstr "N"
9942 #: cmd.rc:356
9943 msgid "File association missing for extension %1\n"
9944 msgstr ""
9946 #: cmd.rc:357
9947 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9948 msgstr ""
9950 #: cmd.rc:358
9951 msgid "Overwrite %1?"
9952 msgstr ""
9954 #: cmd.rc:359
9955 msgid "More..."
9956 msgstr ""
9958 #: cmd.rc:360
9959 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9960 msgstr ""
9962 #: cmd.rc:362
9963 msgid "Argument missing\n"
9964 msgstr ""
9966 #: cmd.rc:363
9967 msgid "Syntax error\n"
9968 msgstr ""
9970 #: cmd.rc:365
9971 #, fuzzy
9972 msgid "No help available for %1\n"
9973 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9975 #: cmd.rc:366
9976 msgid "Target to GOTO not found\n"
9977 msgstr ""
9979 #: cmd.rc:367
9980 msgid "Current Date is %1\n"
9981 msgstr ""
9983 #: cmd.rc:368
9984 msgid "Current Time is %1\n"
9985 msgstr ""
9987 #: cmd.rc:369
9988 msgid "Enter new date: "
9989 msgstr ""
9991 #: cmd.rc:370
9992 msgid "Enter new time: "
9993 msgstr ""
9995 #: cmd.rc:371
9996 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9997 msgstr ""
9999 #: cmd.rc:372 xcopy.rc:41
10000 msgid "Failed to open '%1'\n"
10001 msgstr ""
10003 #: cmd.rc:373
10004 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10005 msgstr ""
10007 #: cmd.rc:374 xcopy.rc:45
10008 msgctxt "All key"
10009 msgid "A"
10010 msgstr "V"
10012 #: cmd.rc:375
10013 #, fuzzy
10014 msgid "Delete %1?"
10015 msgstr ""
10016 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10017 "&Delete\n"
10018 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10019 "&Vymazať"
10021 #: cmd.rc:376
10022 msgid "Echo is %1\n"
10023 msgstr ""
10025 #: cmd.rc:377
10026 msgid "Verify is %1\n"
10027 msgstr ""
10029 #: cmd.rc:378
10030 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10031 msgstr ""
10033 #: cmd.rc:379
10034 msgid "Parameter error\n"
10035 msgstr ""
10037 #: cmd.rc:380
10038 msgid ""
10039 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10040 "\n"
10041 msgstr ""
10043 #: cmd.rc:381
10044 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10045 msgstr ""
10047 #: cmd.rc:382
10048 msgid "PATH not found\n"
10049 msgstr ""
10051 #: cmd.rc:383
10052 msgid "Press any key to continue... "
10053 msgstr ""
10055 #: cmd.rc:384
10056 msgid "Wine Command Prompt"
10057 msgstr ""
10059 #: cmd.rc:385
10060 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10061 msgstr ""
10063 #: cmd.rc:386
10064 msgid "More? "
10065 msgstr ""
10067 #: cmd.rc:387
10068 msgid "The input line is too long.\n"
10069 msgstr ""
10071 #: cmd.rc:388
10072 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10073 msgstr ""
10075 #: cmd.rc:389
10076 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10077 msgstr ""
10079 #: cmd.rc:390
10080 msgid " (Yes|No)"
10081 msgstr " (Áno|Nie)"
10083 #: cmd.rc:391
10084 msgid " (Yes|No|All)"
10085 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10087 #: cmd.rc:392
10088 msgid ""
10089 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10090 msgstr ""
10092 #: cmd.rc:393
10093 msgid "Division by zero error.\n"
10094 msgstr ""
10096 #: cmd.rc:394
10097 msgid "Expected an operand.\n"
10098 msgstr ""
10100 #: cmd.rc:395
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10103 msgid "Expected an operator.\n"
10104 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10106 #: cmd.rc:396
10107 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10108 msgstr ""
10110 #: cmd.rc:397
10111 msgid ""
10112 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10113 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10114 msgstr ""
10116 #: dxdiag.rc:30
10117 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10118 msgstr ""
10120 #: dxdiag.rc:31
10121 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10122 msgstr ""
10124 #: explorer.rc:31
10125 msgid "Wine Explorer"
10126 msgstr ""
10128 #: explorer.rc:33
10129 msgid "Start"
10130 msgstr ""
10132 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10133 msgid "&Run..."
10134 msgstr ""
10136 #: hostname.rc:30
10137 msgid "Usage: hostname\n"
10138 msgstr ""
10140 #: hostname.rc:31
10141 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10142 msgstr ""
10144 #: hostname.rc:32
10145 msgid ""
10146 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10147 "utility.\n"
10148 msgstr ""
10150 #: ipconfig.rc:30
10151 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10152 msgstr ""
10154 #: ipconfig.rc:31
10155 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10156 msgstr ""
10158 #: ipconfig.rc:32
10159 msgid "%1 adapter %2\n"
10160 msgstr ""
10162 #: ipconfig.rc:33
10163 msgid "Ethernet"
10164 msgstr ""
10166 #: ipconfig.rc:35
10167 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10168 msgstr ""
10170 #: ipconfig.rc:36
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "IP Address="
10173 msgid "IPv4 address"
10174 msgstr "IP adresa="
10176 #: ipconfig.rc:37
10177 msgid "Hostname"
10178 msgstr ""
10180 #: ipconfig.rc:38
10181 msgid "Node type"
10182 msgstr ""
10184 #: ipconfig.rc:39
10185 msgid "Broadcast"
10186 msgstr ""
10188 #: ipconfig.rc:40
10189 msgid "Peer-to-peer"
10190 msgstr ""
10192 #: ipconfig.rc:41
10193 msgid "Mixed"
10194 msgstr ""
10196 #: ipconfig.rc:42
10197 msgid "Hybrid"
10198 msgstr ""
10200 #: ipconfig.rc:43
10201 msgid "IP routing enabled"
10202 msgstr ""
10204 #: ipconfig.rc:45
10205 msgid "Physical address"
10206 msgstr ""
10208 #: ipconfig.rc:46
10209 msgid "DHCP enabled"
10210 msgstr ""
10212 #: ipconfig.rc:49
10213 msgid "Default gateway"
10214 msgstr ""
10216 #: ipconfig.rc:50
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "IP Address="
10219 msgid "IPv6 address"
10220 msgstr "IP adresa="
10222 #: net.rc:30
10223 msgid ""
10224 "The syntax of this command is:\n"
10225 "\n"
10226 "NET command [arguments]\n"
10227 "    -or-\n"
10228 "NET command /HELP\n"
10229 "\n"
10230 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10231 msgstr ""
10233 #: net.rc:31
10234 msgid ""
10235 "The syntax of this command is:\n"
10236 "\n"
10237 "NET START [service]\n"
10238 "\n"
10239 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10240 "'service' is the name of the service to start.\n"
10241 msgstr ""
10243 #: net.rc:32
10244 msgid ""
10245 "The syntax of this command is:\n"
10246 "\n"
10247 "NET STOP service\n"
10248 "\n"
10249 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10250 msgstr ""
10252 #: net.rc:33
10253 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10254 msgstr ""
10256 #: net.rc:34
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Could not stop service %1\n"
10259 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10261 #: net.rc:35
10262 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10263 msgstr ""
10265 #: net.rc:36
10266 msgid "Could not get handle to service.\n"
10267 msgstr ""
10269 #: net.rc:37
10270 #, fuzzy
10271 msgid "The %1 service is starting.\n"
10272 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10274 #: net.rc:38
10275 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10276 msgstr ""
10278 #: net.rc:39
10279 #, fuzzy
10280 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10281 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10283 #: net.rc:40
10284 #, fuzzy
10285 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10286 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10288 #: net.rc:41
10289 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10290 msgstr ""
10292 #: net.rc:42
10293 #, fuzzy
10294 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10295 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10297 #: net.rc:44
10298 msgid "There are no entries in the list.\n"
10299 msgstr ""
10301 #: net.rc:45
10302 msgid ""
10303 "\n"
10304 "Status  Local   Remote\n"
10305 "---------------------------------------------------------------\n"
10306 msgstr ""
10308 #: net.rc:46
10309 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10310 msgstr ""
10312 #: net.rc:48
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Paused"
10315 msgstr "Pozastavená; "
10317 #: net.rc:49
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Disconnected"
10320 msgstr "Súbor nenájdený"
10322 #: net.rc:50
10323 msgid "A network error occurred"
10324 msgstr ""
10326 #: net.rc:51
10327 msgid "Connection is being made"
10328 msgstr ""
10330 #: net.rc:52
10331 msgid "Reconnecting"
10332 msgstr ""
10334 #: net.rc:43
10335 msgid "The following services are running:\n"
10336 msgstr ""
10338 #: netstat.rc:30
10339 #, fuzzy
10340 #| msgid "Activation"
10341 msgid "Active Connections"
10342 msgstr "Aktivácia"
10344 #: netstat.rc:31
10345 msgid "Proto"
10346 msgstr ""
10348 #: netstat.rc:32
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Email Address"
10351 msgid "Local Address"
10352 msgstr "Email adresa"
10354 #: netstat.rc:33
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Street Address"
10357 msgid "Foreign Address"
10358 msgstr "Ulica"
10360 #: netstat.rc:34
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Status:"
10363 msgid "State"
10364 msgstr "Stav:"
10366 #: netstat.rc:35
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid "Internet Settings"
10369 msgid "Interface Statistics"
10370 msgstr "Nastavenia internetu"
10372 #: netstat.rc:36
10373 msgid "Sent"
10374 msgstr ""
10376 #: netstat.rc:37
10377 msgid "Received"
10378 msgstr ""
10380 #: netstat.rc:38
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "bytes"
10383 msgid "Bytes"
10384 msgstr "bajtov"
10386 #: netstat.rc:39
10387 msgid "Unicast packets"
10388 msgstr ""
10390 #: netstat.rc:40
10391 msgid "Non-unicast packets"
10392 msgstr ""
10394 #: netstat.rc:41
10395 #, fuzzy
10396 #| msgid "Disclaimer"
10397 msgid "Discards"
10398 msgstr "Odvolanie"
10400 #: netstat.rc:42
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Error; "
10403 msgid "Errors"
10404 msgstr "Chyba; "
10406 #: netstat.rc:43
10407 #, fuzzy
10408 msgid "Unknown protocols"
10409 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10411 #: netstat.rc:44
10412 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10413 msgstr ""
10415 #: netstat.rc:45
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "Activation"
10418 msgid "Active Opens"
10419 msgstr "Aktivácia"
10421 #: netstat.rc:46
10422 msgid "Passive Opens"
10423 msgstr ""
10425 #: netstat.rc:47
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Activation"
10428 msgid "Failed Connection Attempts"
10429 msgstr "Aktivácia"
10431 #: netstat.rc:48
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid "Activation"
10434 msgid "Reset Connections"
10435 msgstr "Aktivácia"
10437 #: netstat.rc:49
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Activation"
10440 msgid "Current Connections"
10441 msgstr "Aktivácia"
10443 #: netstat.rc:50
10444 msgid "Segments Received"
10445 msgstr ""
10447 #: netstat.rc:51
10448 msgid "Segments Sent"
10449 msgstr ""
10451 #: netstat.rc:52
10452 msgid "Segments Retransmitted"
10453 msgstr ""
10455 #: netstat.rc:53
10456 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10457 msgstr ""
10459 #: netstat.rc:54
10460 msgid "Datagrams Received"
10461 msgstr ""
10463 #: netstat.rc:55
10464 msgid "No Ports"
10465 msgstr ""
10467 #: netstat.rc:56
10468 #, fuzzy
10469 #| msgid "Error; "
10470 msgid "Receive Errors"
10471 msgstr "Chyba; "
10473 #: netstat.rc:57
10474 msgid "Datagrams Sent"
10475 msgstr ""
10477 #: notepad.rc:30
10478 msgid "&New\tCtrl+N"
10479 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10481 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10482 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10483 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10485 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10486 msgid "&Save\tCtrl+S"
10487 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10489 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10490 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10491 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10493 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10494 msgid "Page Se&tup..."
10495 msgstr "Nastavenia str&any..."
10497 #: notepad.rc:37
10498 msgid "P&rinter Setup..."
10499 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10501 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10502 msgid "&Edit"
10503 msgstr "&Upraviť"
10505 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10506 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10507 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10509 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10510 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10511 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10513 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10514 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10515 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10517 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10518 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10519 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10521 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10522 #: winefile.rc:32
10523 msgid "&Delete\tDel"
10524 msgstr "&Zmazať\tDel"
10526 #: notepad.rc:49
10527 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10528 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10530 #: notepad.rc:50
10531 msgid "&Time/Date\tF5"
10532 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10534 #: notepad.rc:52
10535 msgid "&Wrap long lines"
10536 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10538 #: notepad.rc:56
10539 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10540 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10542 #: notepad.rc:57
10543 msgid "&Search next\tF3"
10544 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10546 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10547 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10548 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10550 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10551 msgid "&Contents\tF1"
10552 msgstr ""
10554 #: notepad.rc:62
10555 msgid "&About Notepad"
10556 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10558 #: notepad.rc:100
10559 msgid "Page Setup"
10560 msgstr "Nastavenie strany"
10562 #: notepad.rc:102
10563 msgid "&Header:"
10564 msgstr "&Hlavička:"
10566 #: notepad.rc:104
10567 msgid "&Footer:"
10568 msgstr "&Päta:"
10570 #: notepad.rc:107
10571 msgid "Margins (millimeters)"
10572 msgstr "Okraje (milimetre)"
10574 #: notepad.rc:108
10575 msgid "&Left:"
10576 msgstr ""
10578 #: notepad.rc:110
10579 msgid "&Top:"
10580 msgstr ""
10582 #: notepad.rc:126
10583 msgid "Encoding:"
10584 msgstr "Kódovanie:"
10586 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10587 msgctxt "accelerator Select All"
10588 msgid "A"
10589 msgstr "A"
10591 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10592 msgctxt "accelerator Copy"
10593 msgid "C"
10594 msgstr "C"
10596 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10597 msgctxt "accelerator Find"
10598 msgid "F"
10599 msgstr "F"
10601 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10602 msgctxt "accelerator Replace"
10603 msgid "H"
10604 msgstr "H"
10606 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10607 msgctxt "accelerator New"
10608 msgid "N"
10609 msgstr "N"
10611 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10612 msgctxt "accelerator Open"
10613 msgid "O"
10614 msgstr "O"
10616 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10617 msgctxt "accelerator Print"
10618 msgid "P"
10619 msgstr "P"
10621 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10622 msgctxt "accelerator Save"
10623 msgid "S"
10624 msgstr "S"
10626 #: notepad.rc:140
10627 msgctxt "accelerator Paste"
10628 msgid "V"
10629 msgstr "V"
10631 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10632 msgctxt "accelerator Cut"
10633 msgid "X"
10634 msgstr "X"
10636 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10637 msgctxt "accelerator Undo"
10638 msgid "Z"
10639 msgstr "Z"
10641 #: notepad.rc:69
10642 msgid "Page &p"
10643 msgstr "Strana &p"
10645 #: notepad.rc:71
10646 msgid "Notepad"
10647 msgstr "Poznámkový blok"
10649 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10650 msgid "ERROR"
10651 msgstr "CHYBA"
10653 #: notepad.rc:74
10654 msgid "Untitled"
10655 msgstr "Nepomenovaný"
10657 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10658 msgid "Text files (*.txt)"
10659 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10661 #: notepad.rc:80
10662 msgid ""
10663 "File '%s' does not exist.\n"
10664 "\n"
10665 "Do you want to create a new file?"
10666 msgstr ""
10668 #: notepad.rc:82
10669 msgid ""
10670 "File '%s' has been modified.\n"
10671 "\n"
10672 "Would you like to save the changes?"
10673 msgstr ""
10675 #: notepad.rc:83
10676 msgid "'%s' could not be found."
10677 msgstr ""
10679 #: notepad.rc:85
10680 msgid "Unicode (UTF-16)"
10681 msgstr ""
10683 #: notepad.rc:86
10684 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10685 msgstr ""
10687 #: notepad.rc:87
10688 msgid "Unicode (UTF-8)"
10689 msgstr ""
10691 #: notepad.rc:94
10692 msgid ""
10693 "%1\n"
10694 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10695 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10696 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10697 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10698 "Continue?"
10699 msgstr ""
10701 #: oleview.rc:32
10702 msgid "&Bind to file..."
10703 msgstr ""
10705 #: oleview.rc:33
10706 msgid "&View TypeLib..."
10707 msgstr ""
10709 #: oleview.rc:35
10710 msgid "&System Configuration"
10711 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10713 #: oleview.rc:36
10714 msgid "&Run the Registry Editor"
10715 msgstr ""
10717 #: oleview.rc:42
10718 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10719 msgstr ""
10721 #: oleview.rc:44
10722 msgid "&In-process server"
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:45
10726 msgid "In-process &handler"
10727 msgstr ""
10729 #: oleview.rc:46
10730 msgid "&Local server"
10731 msgstr "Lokálny server"
10733 #: oleview.rc:47
10734 msgid "&Remote server"
10735 msgstr "&Vzdialený server"
10737 #: oleview.rc:50
10738 #, fuzzy
10739 msgid "View &Type information"
10740 msgstr "Informácie"
10742 #: oleview.rc:52
10743 msgid "Create &Instance"
10744 msgstr ""
10746 #: oleview.rc:53
10747 msgid "Create Instance &On..."
10748 msgstr ""
10750 #: oleview.rc:54
10751 msgid "&Release Instance"
10752 msgstr ""
10754 #: oleview.rc:56
10755 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10756 msgstr ""
10758 #: oleview.rc:57
10759 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10760 msgstr ""
10762 #: oleview.rc:63
10763 msgid "&Expert mode"
10764 msgstr ""
10766 #: oleview.rc:65
10767 msgid "&Hidden component categories"
10768 msgstr ""
10770 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10771 msgid "&Toolbar"
10772 msgstr "&Panel nástrojov"
10774 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10775 msgid "&Status Bar"
10776 msgstr ""
10778 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10779 msgid "&Refresh\tF5"
10780 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10782 #: oleview.rc:74
10783 msgid "&About OleView"
10784 msgstr "&O programe OleView"
10786 #: oleview.rc:82
10787 msgid "&Save as..."
10788 msgstr "&Uložiť ako..."
10790 #: oleview.rc:87
10791 msgid "&Group by type kind"
10792 msgstr ""
10794 #: oleview.rc:157
10795 msgid "Connect to another machine"
10796 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10798 #: oleview.rc:160
10799 msgid "&Machine name:"
10800 msgstr "&Názov stroja:"
10802 #: oleview.rc:168
10803 msgid "System Configuration"
10804 msgstr "Systémová konfigurácia"
10806 #: oleview.rc:171
10807 msgid "System Settings"
10808 msgstr "Systémové nastavenia"
10810 #: oleview.rc:172
10811 msgid "&Enable Distributed COM"
10812 msgstr ""
10814 #: oleview.rc:173
10815 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10816 msgstr ""
10818 #: oleview.rc:174
10819 msgid ""
10820 "These settings change only registry values.\n"
10821 "They have no effect on Wine performance."
10822 msgstr ""
10824 #: oleview.rc:181
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Default Interface Viewer"
10827 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10829 #: oleview.rc:184
10830 msgid "Interface"
10831 msgstr "Rozhranie"
10833 #: oleview.rc:186
10834 msgid "IID:"
10835 msgstr ""
10837 #: oleview.rc:189
10838 #, fuzzy
10839 msgid "&View Type Info"
10840 msgstr "Informácie"
10842 #: oleview.rc:194
10843 msgid "IPersist Interface Viewer"
10844 msgstr ""
10846 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10847 msgid "Class Name:"
10848 msgstr ""
10850 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10851 msgid "CLSID:"
10852 msgstr ""
10854 #: oleview.rc:206
10855 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10856 msgstr ""
10858 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10859 msgid "OleView"
10860 msgstr ""
10862 #: oleview.rc:101
10863 msgid "ITypeLib viewer"
10864 msgstr ""
10866 #: oleview.rc:99
10867 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10868 msgstr ""
10870 #: oleview.rc:100
10871 msgid "version 1.0"
10872 msgstr "verzia 1.0"
10874 #: oleview.rc:103
10875 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10876 msgstr ""
10878 #: oleview.rc:106
10879 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10880 msgstr ""
10882 #: oleview.rc:107
10883 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10884 msgstr ""
10886 #: oleview.rc:108
10887 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10888 msgstr ""
10890 #: oleview.rc:109
10891 msgid "Run the Wine registry editor"
10892 msgstr ""
10894 #: oleview.rc:110
10895 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10896 msgstr ""
10898 #: oleview.rc:111
10899 msgid "Create an instance of the selected object"
10900 msgstr ""
10902 #: oleview.rc:112
10903 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10904 msgstr ""
10906 #: oleview.rc:113
10907 msgid "Release the currently selected object instance"
10908 msgstr ""
10910 #: oleview.rc:114
10911 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10912 msgstr ""
10914 #: oleview.rc:115
10915 msgid "Display the viewer for the selected item"
10916 msgstr ""
10918 #: oleview.rc:120
10919 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10920 msgstr ""
10922 #: oleview.rc:121
10923 msgid ""
10924 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10925 msgstr ""
10927 #: oleview.rc:122
10928 msgid "Show or hide the toolbar"
10929 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10931 #: oleview.rc:123
10932 msgid "Show or hide the status bar"
10933 msgstr ""
10935 #: oleview.rc:124
10936 msgid "Refresh all lists"
10937 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10939 #: oleview.rc:125
10940 msgid "Display program information, version number and copyright"
10941 msgstr ""
10943 #: oleview.rc:116
10944 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10945 msgstr ""
10947 #: oleview.rc:117
10948 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10949 msgstr ""
10951 #: oleview.rc:118
10952 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10953 msgstr ""
10955 #: oleview.rc:119
10956 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10957 msgstr ""
10959 #: oleview.rc:131
10960 msgid "ObjectClasses"
10961 msgstr ""
10963 #: oleview.rc:132
10964 msgid "Grouped by Component Category"
10965 msgstr ""
10967 #: oleview.rc:133
10968 msgid "OLE 1.0 Objects"
10969 msgstr ""
10971 #: oleview.rc:134
10972 msgid "COM Library Objects"
10973 msgstr ""
10975 #: oleview.rc:135
10976 msgid "All Objects"
10977 msgstr "Všetky objekty"
10979 #: oleview.rc:136
10980 msgid "Application IDs"
10981 msgstr ""
10983 #: oleview.rc:137
10984 msgid "Type Libraries"
10985 msgstr ""
10987 #: oleview.rc:138
10988 msgid "ver."
10989 msgstr ""
10991 #: oleview.rc:139
10992 msgid "Interfaces"
10993 msgstr ""
10995 #: oleview.rc:141
10996 msgid "Registry"
10997 msgstr ""
10999 #: oleview.rc:142
11000 msgid "Implementation"
11001 msgstr ""
11003 #: oleview.rc:143
11004 msgid "Activation"
11005 msgstr "Aktivácia"
11007 #: oleview.rc:145
11008 msgid "CoGetClassObject failed."
11009 msgstr ""
11011 #: oleview.rc:146
11012 msgid "Unknown error"
11013 msgstr "Neznáma chyba"
11015 #: oleview.rc:149
11016 msgid "bytes"
11017 msgstr "bajtov"
11019 #: oleview.rc:151
11020 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11021 msgstr ""
11023 #: oleview.rc:152
11024 msgid "Inherited Interfaces"
11025 msgstr ""
11027 #: oleview.rc:127
11028 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11029 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11031 #: oleview.rc:128
11032 msgid "Close window"
11033 msgstr "Zatvoriť okno"
11035 #: oleview.rc:129
11036 msgid "Group typeinfos by kind"
11037 msgstr ""
11039 #: progman.rc:33
11040 msgid "&New..."
11041 msgstr "&Nový..."
11043 #: progman.rc:34
11044 msgid "O&pen\tEnter"
11045 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11047 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11048 msgid "&Move...\tF7"
11049 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11051 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11052 msgid "&Copy...\tF8"
11053 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11055 #: progman.rc:38
11056 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11057 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11059 #: progman.rc:40
11060 msgid "&Execute..."
11061 msgstr "&Spustiť..."
11063 #: progman.rc:42
11064 #, fuzzy
11065 msgid "E&xit Windows"
11066 msgstr "&Viac okien..."
11068 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11069 msgid "&Options"
11070 msgstr "&Nastavenia"
11072 #: progman.rc:45
11073 msgid "&Arrange automatically"
11074 msgstr ""
11076 #: progman.rc:46
11077 msgid "&Minimize on run"
11078 msgstr ""
11080 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11081 msgid "&Save settings on exit"
11082 msgstr ""
11084 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11085 msgid "&Windows"
11086 msgstr ""
11088 #: progman.rc:50
11089 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11090 msgstr ""
11092 #: progman.rc:51
11093 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11094 msgstr ""
11096 #: progman.rc:52
11097 msgid "&Arrange Icons"
11098 msgstr ""
11100 #: progman.rc:57
11101 msgid "&About Program Manager"
11102 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11104 #: progman.rc:103
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Program &group"
11107 msgstr ""
11108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11109 "&Vlastnosti\n"
11110 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11111 "&Properties"
11113 #: progman.rc:105
11114 msgid "&Program"
11115 msgstr "&Program"
11117 #: progman.rc:116
11118 msgid "Move Program"
11119 msgstr "Presunúť program"
11121 #: progman.rc:118
11122 msgid "Move program:"
11123 msgstr "Presunúť program:"
11125 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11126 msgid "From group:"
11127 msgstr "Zo skupiny:"
11129 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11130 msgid "&To group:"
11131 msgstr "&Do skupiny:"
11133 #: progman.rc:134
11134 msgid "Copy Program"
11135 msgstr "Kopírovať program"
11137 #: progman.rc:136
11138 msgid "Copy program:"
11139 msgstr "Kopírovať program:"
11141 #: progman.rc:152
11142 msgid "Program Group Attributes"
11143 msgstr ""
11145 #: progman.rc:156
11146 msgid "&Group file:"
11147 msgstr ""
11149 #: progman.rc:168
11150 msgid "Program Attributes"
11151 msgstr "Atribúty programu"
11153 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11154 msgid "&Command line:"
11155 msgstr "&Príkazový riadok:"
11157 #: progman.rc:174
11158 msgid "&Working directory:"
11159 msgstr ""
11161 #: progman.rc:176
11162 msgid "&Key combination:"
11163 msgstr ""
11165 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11166 msgid "&Minimize at launch"
11167 msgstr ""
11169 #: progman.rc:183
11170 msgid "Change &icon..."
11171 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11173 #: progman.rc:192
11174 msgid "Change Icon"
11175 msgstr "Zmeniť ikonu"
11177 #: progman.rc:194
11178 msgid "&Filename:"
11179 msgstr "&Súbor:"
11181 #: progman.rc:196
11182 msgid "Current &icon:"
11183 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11185 #: progman.rc:210
11186 msgid "Execute Program"
11187 msgstr ""
11189 #: progman.rc:63
11190 msgid "Program Manager"
11191 msgstr ""
11193 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11194 msgid "WARNING"
11195 msgstr "VAROVANIE"
11197 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11198 msgid "Information"
11199 msgstr "Informácie"
11201 #: progman.rc:68
11202 msgid "Delete group `%s'?"
11203 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11205 #: progman.rc:69
11206 msgid "Delete program `%s'?"
11207 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11209 #: progman.rc:70
11210 msgid "Not implemented"
11211 msgstr "Neimplementované"
11213 #: progman.rc:71
11214 msgid "Error reading `%s'."
11215 msgstr ""
11217 #: progman.rc:72
11218 msgid "Error writing `%s'."
11219 msgstr ""
11221 #: progman.rc:75
11222 msgid ""
11223 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11224 "Should it be tried further on?"
11225 msgstr ""
11227 #: progman.rc:77
11228 msgid "Help not available."
11229 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11231 #: progman.rc:78
11232 msgid "Unknown feature in %s"
11233 msgstr ""
11235 #: progman.rc:79
11236 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11237 msgstr ""
11239 #: progman.rc:80
11240 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11241 msgstr ""
11243 #: progman.rc:84
11244 msgid "Libraries (*.dll)"
11245 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11247 #: progman.rc:85
11248 msgid "Icon files"
11249 msgstr "Súbory ikon"
11251 #: progman.rc:86
11252 msgid "Icons (*.ico)"
11253 msgstr "Icony (*.ico)"
11255 #: reg.rc:30
11256 msgid ""
11257 "The syntax of this command is:\n"
11258 "\n"
11259 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11260 "REG command /?\n"
11261 msgstr ""
11263 #: reg.rc:31
11264 msgid ""
11265 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11266 "f]\n"
11267 msgstr ""
11269 #: reg.rc:32
11270 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11271 msgstr ""
11273 #: reg.rc:33
11274 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11275 msgstr ""
11277 #: reg.rc:34
11278 msgid "The operation completed successfully\n"
11279 msgstr ""
11281 #: reg.rc:35
11282 msgid "Error: Invalid key name\n"
11283 msgstr ""
11285 #: reg.rc:36
11286 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11287 msgstr ""
11289 #: reg.rc:37
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11292 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11293 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11295 #: reg.rc:38
11296 msgid ""
11297 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11298 msgstr ""
11300 #: reg.rc:39
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Unsupported type.\n"
11303 msgid "Error: Unsupported type\n"
11304 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11306 #: regedit.rc:34
11307 msgid "&Registry"
11308 msgstr "&Registry"
11310 #: regedit.rc:36
11311 msgid "&Import Registry File..."
11312 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11314 #: regedit.rc:37
11315 msgid "&Export Registry File..."
11316 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11318 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11319 msgid "&Key"
11320 msgstr "&Kľúč"
11322 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11323 msgid "&String Value"
11324 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11326 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11327 msgid "&Binary Value"
11328 msgstr "&Binárna hodnota"
11330 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11331 msgid "&DWORD Value"
11332 msgstr "&DWORD hodnota"
11334 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11335 msgid "&Multi-String Value"
11336 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11338 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11339 msgid "&Expandable String Value"
11340 msgstr ""
11342 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11343 msgid "&Rename\tF2"
11344 msgstr ""
11346 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11347 msgid "&Copy Key Name"
11348 msgstr ""
11350 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11351 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11352 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11354 #: regedit.rc:64
11355 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11356 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11358 #: regedit.rc:68
11359 msgid "Status &Bar"
11360 msgstr ""
11362 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11363 msgid "Sp&lit"
11364 msgstr "Sp&ojiť"
11366 #: regedit.rc:77
11367 msgid "&Remove Favorite..."
11368 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11370 #: regedit.rc:82
11371 msgid "&About Registry Editor"
11372 msgstr "&O programe Registry Editor"
11374 #: regedit.rc:91
11375 msgid "Modify Binary Data..."
11376 msgstr ""
11378 #: regedit.rc:218
11379 msgid "Export registry"
11380 msgstr "Exportuj registry"
11382 #: regedit.rc:220
11383 msgid "S&elected branch:"
11384 msgstr ""
11386 #: regedit.rc:229
11387 msgid "Find:"
11388 msgstr "Hľadať:"
11390 #: regedit.rc:231
11391 msgid "Find in:"
11392 msgstr "Hľadať v:"
11394 #: regedit.rc:232
11395 msgid "Keys"
11396 msgstr "Kľúče"
11398 #: regedit.rc:233
11399 msgid "Value names"
11400 msgstr "Náov hodnoty"
11402 #: regedit.rc:234
11403 msgid "Value content"
11404 msgstr "Obsah hodnoty"
11406 #: regedit.rc:235
11407 msgid "Whole string only"
11408 msgstr "Len celý reťazec"
11410 #: regedit.rc:242
11411 msgid "Add Favorite"
11412 msgstr "Pridať obľúbené"
11414 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11415 msgid "Name:"
11416 msgstr "Súbor:"
11418 #: regedit.rc:253
11419 msgid "Remove Favorite"
11420 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11422 #: regedit.rc:264
11423 msgid "Edit String"
11424 msgstr "Upraviť reťazec"
11426 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11427 msgid "Value name:"
11428 msgstr "Názov hodnoty:"
11430 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11431 msgid "Value data:"
11432 msgstr ""
11434 #: regedit.rc:277
11435 msgid "Edit DWORD"
11436 msgstr ""
11438 #: regedit.rc:284
11439 msgid "Base"
11440 msgstr ""
11442 #: regedit.rc:285
11443 msgid "Hexadecimal"
11444 msgstr ""
11446 #: regedit.rc:286
11447 msgid "Decimal"
11448 msgstr ""
11450 #: regedit.rc:293
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Edit Binary"
11453 msgstr "&Upraviť"
11455 #: regedit.rc:306
11456 msgid "Edit Multi-String"
11457 msgstr ""
11459 #: regedit.rc:137
11460 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11461 msgstr ""
11463 #: regedit.rc:138
11464 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11465 msgstr ""
11467 #: regedit.rc:139
11468 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11469 msgstr ""
11471 #: regedit.rc:140
11472 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11473 msgstr ""
11475 #: regedit.rc:141
11476 msgid ""
11477 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11478 msgstr ""
11480 #: regedit.rc:142
11481 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11482 msgstr ""
11484 #: regedit.rc:127
11485 msgid "Data"
11486 msgstr ""
11488 #: regedit.rc:132
11489 msgid "Registry Editor"
11490 msgstr "Editor registrov"
11492 #: regedit.rc:194
11493 msgid "Import Registry File"
11494 msgstr "Importuj súbor registrov"
11496 #: regedit.rc:195
11497 msgid "Export Registry File"
11498 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11500 #: regedit.rc:196
11501 msgid "Registry files (*.reg)"
11502 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11504 #: regedit.rc:197
11505 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11506 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11508 #: regedit.rc:204
11509 msgid "(Default)"
11510 msgstr "(Predvolené)"
11512 #: regedit.rc:205
11513 msgid "(value not set)"
11514 msgstr ""
11516 #: regedit.rc:206
11517 msgid "(cannot display value)"
11518 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11520 #: regedit.rc:207
11521 msgid "(unknown %d)"
11522 msgstr "(neznáme %d)"
11524 #: regedit.rc:163
11525 msgid "Quits the registry editor"
11526 msgstr "Ukončí editor registrov"
11528 #: regedit.rc:164
11529 msgid "Adds keys to the favorites list"
11530 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11532 #: regedit.rc:165
11533 msgid "Removes keys from the favorites list"
11534 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11536 #: regedit.rc:166
11537 msgid "Shows or hides the status bar"
11538 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11540 #: regedit.rc:167
11541 msgid "Change position of split between two panes"
11542 msgstr ""
11544 #: regedit.rc:168
11545 msgid "Refreshes the window"
11546 msgstr "Obnoví okno"
11548 #: regedit.rc:169
11549 msgid "Deletes the selection"
11550 msgstr "Zmaže výber"
11552 #: regedit.rc:170
11553 msgid "Renames the selection"
11554 msgstr "Premenuje výber"
11556 #: regedit.rc:171
11557 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11558 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11560 #: regedit.rc:172
11561 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11562 msgstr ""
11564 #: regedit.rc:173
11565 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11566 msgstr ""
11568 #: regedit.rc:147
11569 msgid "Modifies the value's data"
11570 msgstr ""
11572 #: regedit.rc:148
11573 msgid "Adds a new key"
11574 msgstr "Pridá nový kľúč"
11576 #: regedit.rc:149
11577 msgid "Adds a new string value"
11578 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11580 #: regedit.rc:150
11581 msgid "Adds a new binary value"
11582 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11584 #: regedit.rc:151
11585 msgid "Adds a new double word value"
11586 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11588 #: regedit.rc:153
11589 msgid "Imports a text file into the registry"
11590 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11592 #: regedit.rc:155
11593 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11594 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11596 #: regedit.rc:156
11597 msgid "Prints all or part of the registry"
11598 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11600 #: regedit.rc:158
11601 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11602 msgstr ""
11604 #: regedit.rc:181
11605 msgid "Can't query value '%s'"
11606 msgstr ""
11608 #: regedit.rc:182
11609 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11610 msgstr ""
11612 #: regedit.rc:183
11613 msgid "Value is too big (%u)"
11614 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11616 #: regedit.rc:184
11617 msgid "Confirm Value Delete"
11618 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11620 #: regedit.rc:185
11621 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11622 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11624 #: regedit.rc:189
11625 msgid "Search string '%s' not found"
11626 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11628 #: regedit.rc:186
11629 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11630 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11632 #: regedit.rc:187
11633 msgid "New Key #%d"
11634 msgstr "Nový kľúč #%d"
11636 #: regedit.rc:188
11637 msgid "New Value #%d"
11638 msgstr "Nová hodnota #%d"
11640 #: regedit.rc:180
11641 msgid "Can't query key '%s'"
11642 msgstr ""
11644 #: regedit.rc:152
11645 msgid "Adds a new multi-string value"
11646 msgstr ""
11648 #: regedit.rc:174
11649 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11650 msgstr ""
11652 #: regsvr32.rc:32
11653 msgid ""
11654 "Wine DLL Registration Utility\n"
11655 "\n"
11656 "Provides DLL registration services.\n"
11657 "\n"
11658 msgstr ""
11660 #: regsvr32.rc:40
11661 msgid ""
11662 "Usage:\n"
11663 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11664 "\n"
11665 "Options:\n"
11666 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11667 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11668 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11669 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11670 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11671 "\n"
11672 msgstr ""
11674 #: regsvr32.rc:41
11675 msgid ""
11676 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11677 "\n"
11678 msgstr ""
11680 #: regsvr32.rc:42
11681 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11682 msgstr ""
11684 #: regsvr32.rc:43
11685 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
11686 msgstr ""
11688 #: regsvr32.rc:44
11689 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11690 msgstr ""
11692 #: regsvr32.rc:45
11693 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11694 msgstr ""
11696 #: regsvr32.rc:46
11697 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11698 msgstr ""
11700 #: regsvr32.rc:47
11701 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11702 msgstr ""
11704 #: regsvr32.rc:48
11705 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11706 msgstr ""
11708 #: regsvr32.rc:49
11709 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11710 msgstr ""
11712 #: regsvr32.rc:50
11713 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11714 msgstr ""
11716 #: regsvr32.rc:51
11717 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11718 msgstr ""
11720 #: start.rc:58
11721 msgid ""
11722 "Application could not be started, or no application associated with the "
11723 "specified file.\n"
11724 "ShellExecuteEx failed"
11725 msgstr ""
11727 #: start.rc:60
11728 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11729 msgstr ""
11731 #: taskkill.rc:30
11732 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11733 msgstr ""
11735 #: taskkill.rc:31
11736 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11737 msgstr ""
11739 #: taskkill.rc:32
11740 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11741 msgstr ""
11743 #: taskkill.rc:33
11744 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11745 msgstr ""
11747 #: taskkill.rc:34
11748 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11749 msgstr ""
11751 #: taskkill.rc:35
11752 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11753 msgstr ""
11755 #: taskkill.rc:36
11756 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11757 msgstr ""
11759 #: taskkill.rc:37
11760 msgid ""
11761 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11762 msgstr ""
11764 #: taskkill.rc:38
11765 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11766 msgstr ""
11768 #: taskkill.rc:39
11769 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11770 msgstr ""
11772 #: taskkill.rc:40
11773 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11774 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11776 #: taskkill.rc:41
11777 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11778 msgstr ""
11780 #: taskkill.rc:42
11781 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11782 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11784 #: taskkill.rc:43
11785 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11786 msgstr ""
11788 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11789 msgid "&New Task (Run...)"
11790 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11792 #: taskmgr.rc:39
11793 msgid "E&xit Task Manager"
11794 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11796 #: taskmgr.rc:45
11797 msgid "&Minimize On Use"
11798 msgstr ""
11800 #: taskmgr.rc:47
11801 msgid "&Hide When Minimized"
11802 msgstr ""
11804 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11805 msgid "&Show 16-bit tasks"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:54
11809 msgid "&Refresh Now"
11810 msgstr "&Obnov teraz"
11812 #: taskmgr.rc:55
11813 msgid "&Update Speed"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11817 msgid "&High"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11821 msgid "&Normal"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11825 msgid "&Low"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:61
11829 msgid "&Paused"
11830 msgstr "&Pozastavené"
11832 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11833 msgid "&Select Columns..."
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11837 msgid "&CPU History"
11838 msgstr ""
11840 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11841 msgid "&One Graph, All CPUs"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11845 msgid "One Graph &Per CPU"
11846 msgstr ""
11848 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11849 msgid "&Show Kernel Times"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11853 msgid "Tile &Horizontally"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11857 msgid "Tile &Vertically"
11858 msgstr ""
11860 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11861 msgid "&Minimize"
11862 msgstr ""
11864 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11865 msgid "&Cascade"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11869 msgid "&Bring To Front"
11870 msgstr ""
11872 #: taskmgr.rc:90
11873 msgid "&About Task Manager"
11874 msgstr ""
11876 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11877 msgid "&Switch To"
11878 msgstr ""
11880 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11881 msgid "&End Task"
11882 msgstr "&Ukonči úlohu"
11884 #: taskmgr.rc:130
11885 msgid "&Go To Process"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11889 msgid "&End Process"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:150
11893 msgid "End Process &Tree"
11894 msgstr ""
11896 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11897 msgid "&Debug"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:154
11901 msgid "Set &Priority"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:156
11905 msgid "&Realtime"
11906 msgstr ""
11908 #: taskmgr.rc:160
11909 #, fuzzy
11910 msgid "&Above Normal"
11911 msgstr "Normal"
11913 #: taskmgr.rc:164
11914 #, fuzzy
11915 msgid "&Below Normal"
11916 msgstr "Normal"
11918 #: taskmgr.rc:169
11919 msgid "Set &Affinity..."
11920 msgstr ""
11922 #: taskmgr.rc:170
11923 msgid "Edit Debug &Channels..."
11924 msgstr ""
11926 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11927 msgid "Task Manager"
11928 msgstr "Správca úloh"
11930 #: taskmgr.rc:351
11931 msgid "&New Task..."
11932 msgstr "&Nová úloha..."
11934 #: taskmgr.rc:364
11935 msgid "&Show processes from all users"
11936 msgstr ""
11938 #: taskmgr.rc:372
11939 msgid "CPU usage"
11940 msgstr "CPU využitie"
11942 #: taskmgr.rc:373
11943 msgid "Mem usage"
11944 msgstr ""
11946 #: taskmgr.rc:374
11947 msgid "Totals"
11948 msgstr ""
11950 #: taskmgr.rc:375
11951 msgid "Commit charge (K)"
11952 msgstr ""
11954 #: taskmgr.rc:376
11955 msgid "Physical memory (K)"
11956 msgstr ""
11958 #: taskmgr.rc:377
11959 msgid "Kernel memory (K)"
11960 msgstr ""
11962 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11963 msgid "Handles"
11964 msgstr ""
11966 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11967 msgid "Threads"
11968 msgstr "Vlákna"
11970 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11971 msgid "Processes"
11972 msgstr "Procesy"
11974 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11975 msgid "Total"
11976 msgstr "Celkovo"
11978 #: taskmgr.rc:388
11979 msgid "Limit"
11980 msgstr ""
11982 #: taskmgr.rc:389
11983 msgid "Peak"
11984 msgstr ""
11986 #: taskmgr.rc:398
11987 #, fuzzy
11988 msgid "System Cache"
11989 msgstr "Systémová cesta"
11991 #: taskmgr.rc:406
11992 msgid "Paged"
11993 msgstr ""
11995 #: taskmgr.rc:407
11996 msgid "Nonpaged"
11997 msgstr ""
11999 #: taskmgr.rc:414
12000 msgid "CPU usage history"
12001 msgstr ""
12003 #: taskmgr.rc:415
12004 msgid "Memory usage history"
12005 msgstr ""
12007 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
12008 msgid "Debug Channels"
12009 msgstr ""
12011 #: taskmgr.rc:439
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Processor Affinity"
12014 msgstr "Prebieha spracovanie; "
12016 #: taskmgr.rc:444
12017 msgid ""
12018 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
12019 "allowed to execute on."
12020 msgstr ""
12022 #: taskmgr.rc:446
12023 msgid "CPU 0"
12024 msgstr ""
12026 #: taskmgr.rc:448
12027 msgid "CPU 1"
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:450
12031 msgid "CPU 2"
12032 msgstr ""
12034 #: taskmgr.rc:452
12035 msgid "CPU 3"
12036 msgstr ""
12038 #: taskmgr.rc:454
12039 msgid "CPU 4"
12040 msgstr ""
12042 #: taskmgr.rc:456
12043 msgid "CPU 5"
12044 msgstr ""
12046 #: taskmgr.rc:458
12047 msgid "CPU 6"
12048 msgstr ""
12050 #: taskmgr.rc:460
12051 msgid "CPU 7"
12052 msgstr ""
12054 #: taskmgr.rc:462
12055 msgid "CPU 8"
12056 msgstr ""
12058 #: taskmgr.rc:464
12059 msgid "CPU 9"
12060 msgstr ""
12062 #: taskmgr.rc:466
12063 msgid "CPU 10"
12064 msgstr ""
12066 #: taskmgr.rc:468
12067 msgid "CPU 11"
12068 msgstr ""
12070 #: taskmgr.rc:470
12071 msgid "CPU 12"
12072 msgstr ""
12074 #: taskmgr.rc:472
12075 msgid "CPU 13"
12076 msgstr ""
12078 #: taskmgr.rc:474
12079 msgid "CPU 14"
12080 msgstr ""
12082 #: taskmgr.rc:476
12083 msgid "CPU 15"
12084 msgstr ""
12086 #: taskmgr.rc:478
12087 msgid "CPU 16"
12088 msgstr ""
12090 #: taskmgr.rc:480
12091 msgid "CPU 17"
12092 msgstr ""
12094 #: taskmgr.rc:482
12095 msgid "CPU 18"
12096 msgstr ""
12098 #: taskmgr.rc:484
12099 msgid "CPU 19"
12100 msgstr ""
12102 #: taskmgr.rc:486
12103 msgid "CPU 20"
12104 msgstr ""
12106 #: taskmgr.rc:488
12107 msgid "CPU 21"
12108 msgstr ""
12110 #: taskmgr.rc:490
12111 msgid "CPU 22"
12112 msgstr ""
12114 #: taskmgr.rc:492
12115 msgid "CPU 23"
12116 msgstr ""
12118 #: taskmgr.rc:494
12119 msgid "CPU 24"
12120 msgstr ""
12122 #: taskmgr.rc:496
12123 msgid "CPU 25"
12124 msgstr ""
12126 #: taskmgr.rc:498
12127 msgid "CPU 26"
12128 msgstr ""
12130 #: taskmgr.rc:500
12131 msgid "CPU 27"
12132 msgstr ""
12134 #: taskmgr.rc:502
12135 msgid "CPU 28"
12136 msgstr ""
12138 #: taskmgr.rc:504
12139 msgid "CPU 29"
12140 msgstr ""
12142 #: taskmgr.rc:506
12143 msgid "CPU 30"
12144 msgstr ""
12146 #: taskmgr.rc:508
12147 msgid "CPU 31"
12148 msgstr ""
12150 #: taskmgr.rc:514
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Select Columns"
12153 msgstr "&Označiť všetko"
12155 #: taskmgr.rc:519
12156 msgid ""
12157 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12158 msgstr ""
12160 #: taskmgr.rc:521
12161 #, fuzzy
12162 msgid "&Image Name"
12163 msgstr "&Súbor"
12165 #: taskmgr.rc:523
12166 msgid "&PID (Process Identifier)"
12167 msgstr ""
12169 #: taskmgr.rc:525
12170 msgid "&CPU Usage"
12171 msgstr ""
12173 #: taskmgr.rc:527
12174 msgid "CPU Tim&e"
12175 msgstr ""
12177 #: taskmgr.rc:529
12178 msgid "&Memory Usage"
12179 msgstr ""
12181 #: taskmgr.rc:531
12182 msgid "Memory Usage &Delta"
12183 msgstr ""
12185 #: taskmgr.rc:533
12186 msgid "Pea&k Memory Usage"
12187 msgstr ""
12189 #: taskmgr.rc:535
12190 msgid "Page &Faults"
12191 msgstr ""
12193 #: taskmgr.rc:537
12194 msgid "&USER Objects"
12195 msgstr ""
12197 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12198 msgid "I/O Reads"
12199 msgstr ""
12201 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12202 msgid "I/O Read Bytes"
12203 msgstr ""
12205 #: taskmgr.rc:543
12206 msgid "&Session ID"
12207 msgstr ""
12209 #: taskmgr.rc:545
12210 msgid "User &Name"
12211 msgstr ""
12213 #: taskmgr.rc:547
12214 msgid "Page F&aults Delta"
12215 msgstr ""
12217 #: taskmgr.rc:549
12218 msgid "&Virtual Memory Size"
12219 msgstr ""
12221 #: taskmgr.rc:551
12222 msgid "Pa&ged Pool"
12223 msgstr ""
12225 #: taskmgr.rc:553
12226 msgid "N&on-paged Pool"
12227 msgstr ""
12229 #: taskmgr.rc:555
12230 msgid "Base P&riority"
12231 msgstr ""
12233 #: taskmgr.rc:557
12234 msgid "&Handle Count"
12235 msgstr ""
12237 #: taskmgr.rc:559
12238 msgid "&Thread Count"
12239 msgstr ""
12241 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12242 msgid "GDI Objects"
12243 msgstr ""
12245 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12246 msgid "I/O Writes"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12250 msgid "I/O Write Bytes"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12254 msgid "I/O Other"
12255 msgstr ""
12257 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12258 msgid "I/O Other Bytes"
12259 msgstr ""
12261 #: taskmgr.rc:182
12262 msgid "Create New Task"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:187
12266 msgid "Runs a new program"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:188
12270 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12271 msgstr ""
12273 #: taskmgr.rc:190
12274 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12275 msgstr ""
12277 #: taskmgr.rc:191
12278 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12279 msgstr ""
12281 #: taskmgr.rc:192
12282 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12283 msgstr ""
12285 #: taskmgr.rc:193
12286 msgid "Displays tasks by using large icons"
12287 msgstr ""
12289 #: taskmgr.rc:194
12290 msgid "Displays tasks by using small icons"
12291 msgstr ""
12293 #: taskmgr.rc:195
12294 msgid "Displays information about each task"
12295 msgstr ""
12297 #: taskmgr.rc:196
12298 msgid "Updates the display twice per second"
12299 msgstr ""
12301 #: taskmgr.rc:197
12302 msgid "Updates the display every two seconds"
12303 msgstr ""
12305 #: taskmgr.rc:198
12306 msgid "Updates the display every four seconds"
12307 msgstr ""
12309 #: taskmgr.rc:203
12310 msgid "Does not automatically update"
12311 msgstr ""
12313 #: taskmgr.rc:205
12314 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12315 msgstr ""
12317 #: taskmgr.rc:206
12318 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12319 msgstr ""
12321 #: taskmgr.rc:207
12322 msgid "Minimizes the windows"
12323 msgstr ""
12325 #: taskmgr.rc:208
12326 msgid "Maximizes the windows"
12327 msgstr ""
12329 #: taskmgr.rc:209
12330 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12331 msgstr ""
12333 #: taskmgr.rc:210
12334 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12335 msgstr ""
12337 #: taskmgr.rc:211
12338 msgid "Displays Task Manager help topics"
12339 msgstr ""
12341 #: taskmgr.rc:212
12342 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12343 msgstr ""
12345 #: taskmgr.rc:213
12346 msgid "Exits the Task Manager application"
12347 msgstr ""
12349 #: taskmgr.rc:215
12350 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12351 msgstr ""
12353 #: taskmgr.rc:216
12354 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12355 msgstr ""
12357 #: taskmgr.rc:217
12358 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12359 msgstr ""
12361 #: taskmgr.rc:219
12362 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12363 msgstr ""
12365 #: taskmgr.rc:220
12366 msgid "Each CPU has its own history graph"
12367 msgstr ""
12369 #: taskmgr.rc:222
12370 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12371 msgstr ""
12373 #: taskmgr.rc:227
12374 msgid "Tells the selected tasks to close"
12375 msgstr ""
12377 #: taskmgr.rc:228
12378 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12379 msgstr ""
12381 #: taskmgr.rc:229
12382 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12383 msgstr ""
12385 #: taskmgr.rc:230
12386 msgid "Removes the process from the system"
12387 msgstr ""
12389 #: taskmgr.rc:232
12390 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12391 msgstr ""
12393 #: taskmgr.rc:233
12394 msgid "Attaches the debugger to this process"
12395 msgstr ""
12397 #: taskmgr.rc:235
12398 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12399 msgstr ""
12401 #: taskmgr.rc:237
12402 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12403 msgstr ""
12405 #: taskmgr.rc:238
12406 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12407 msgstr ""
12409 #: taskmgr.rc:240
12410 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12411 msgstr ""
12413 #: taskmgr.rc:242
12414 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12415 msgstr ""
12417 #: taskmgr.rc:244
12418 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12419 msgstr ""
12421 #: taskmgr.rc:245
12422 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12423 msgstr ""
12425 #: taskmgr.rc:247
12426 msgid "Controls Debug Channels"
12427 msgstr ""
12429 #: taskmgr.rc:264
12430 msgid "Performance"
12431 msgstr ""
12433 #: taskmgr.rc:265
12434 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12435 msgstr ""
12437 #: taskmgr.rc:266
12438 msgid "Processes: %d"
12439 msgstr ""
12441 #: taskmgr.rc:267
12442 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12443 msgstr ""
12445 #: taskmgr.rc:272
12446 msgid "Image Name"
12447 msgstr ""
12449 #: taskmgr.rc:273
12450 msgid "PID"
12451 msgstr ""
12453 #: taskmgr.rc:274
12454 msgid "CPU"
12455 msgstr ""
12457 #: taskmgr.rc:275
12458 msgid "CPU Time"
12459 msgstr ""
12461 #: taskmgr.rc:276
12462 msgid "Mem Usage"
12463 msgstr ""
12465 #: taskmgr.rc:277
12466 msgid "Mem Delta"
12467 msgstr ""
12469 #: taskmgr.rc:278
12470 msgid "Peak Mem Usage"
12471 msgstr ""
12473 #: taskmgr.rc:279
12474 msgid "Page Faults"
12475 msgstr ""
12477 #: taskmgr.rc:280
12478 msgid "USER Objects"
12479 msgstr ""
12481 #: taskmgr.rc:283
12482 msgid "Session ID"
12483 msgstr ""
12485 #: taskmgr.rc:284
12486 msgid "Username"
12487 msgstr ""
12489 #: taskmgr.rc:285
12490 msgid "PF Delta"
12491 msgstr ""
12493 #: taskmgr.rc:286
12494 msgid "VM Size"
12495 msgstr ""
12497 #: taskmgr.rc:287
12498 msgid "Paged Pool"
12499 msgstr ""
12501 #: taskmgr.rc:288
12502 msgid "NP Pool"
12503 msgstr ""
12505 #: taskmgr.rc:289
12506 msgid "Base Pri"
12507 msgstr ""
12509 #: taskmgr.rc:301
12510 msgid "Task Manager Warning"
12511 msgstr ""
12513 #: taskmgr.rc:304
12514 msgid ""
12515 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12516 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12517 "sure you want to change the priority class?"
12518 msgstr ""
12520 #: taskmgr.rc:305
12521 msgid "Unable to Change Priority"
12522 msgstr ""
12524 #: taskmgr.rc:310
12525 msgid ""
12526 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12527 "results including loss of data and system instability. The\n"
12528 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12529 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12530 "terminate the process?"
12531 msgstr ""
12533 #: taskmgr.rc:311
12534 msgid "Unable to Terminate Process"
12535 msgstr ""
12537 #: taskmgr.rc:313
12538 msgid ""
12539 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12540 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12541 msgstr ""
12543 #: taskmgr.rc:314
12544 msgid "Unable to Debug Process"
12545 msgstr ""
12547 #: taskmgr.rc:315
12548 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12549 msgstr ""
12551 #: taskmgr.rc:316
12552 msgid "Invalid Option"
12553 msgstr ""
12555 #: taskmgr.rc:317
12556 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12557 msgstr ""
12559 #: taskmgr.rc:322
12560 msgid "System Idle Process"
12561 msgstr "Nečinné procesy systému"
12563 #: taskmgr.rc:323
12564 msgid "Not Responding"
12565 msgstr "Neodpovedá"
12567 #: taskmgr.rc:324
12568 msgid "Running"
12569 msgstr "Beží"
12571 #: taskmgr.rc:325
12572 msgid "Task"
12573 msgstr "Úloha"
12575 #: uninstaller.rc:29
12576 msgid "Wine Application Uninstaller"
12577 msgstr ""
12579 #: uninstaller.rc:30
12580 msgid ""
12581 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12582 "executable.\n"
12583 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12584 msgstr ""
12586 #: uninstaller.rc:31
12587 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
12588 msgstr ""
12590 #: uninstaller.rc:32
12591 msgid ""
12592 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
12593 msgstr ""
12595 #: uninstaller.rc:33
12596 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
12597 msgstr ""
12599 #: uninstaller.rc:35
12600 msgid ""
12601 "Wine Application Uninstaller\n"
12602 "\n"
12603 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
12604 "\n"
12605 msgstr ""
12607 #: uninstaller.rc:43
12608 msgid ""
12609 "Usage:\n"
12610 "  uninstaller [options]\n"
12611 "\n"
12612 "Options:\n"
12613 "  --help\t    Display this information.\n"
12614 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
12615 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
12616 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
12617 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
12618 "\n"
12619 msgstr ""
12621 #: view.rc:36
12622 msgid "&Pan"
12623 msgstr ""
12625 #: view.rc:38
12626 msgid "&Scale to Window"
12627 msgstr ""
12629 #: view.rc:40
12630 msgid "&Left"
12631 msgstr ""
12633 #: view.rc:41
12634 msgid "&Right"
12635 msgstr ""
12637 #: view.rc:49
12638 msgid "Regular Metafile Viewer"
12639 msgstr ""
12641 #: wineboot.rc:31
12642 msgid "Waiting for Program"
12643 msgstr ""
12645 #: wineboot.rc:35
12646 msgid "Terminate Process"
12647 msgstr "Ukončiť proces"
12649 #: wineboot.rc:36
12650 msgid ""
12651 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12652 "responding.\n"
12653 "\n"
12654 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12655 msgstr ""
12657 #: wineboot.rc:46
12658 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12659 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12661 #: winecfg.rc:141
12662 msgid ""
12663 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12664 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12665 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12666 "option) any later version."
12667 msgstr ""
12669 #: winecfg.rc:143
12670 msgid "Windows registration information"
12671 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12673 #: winecfg.rc:144
12674 msgid "&Owner:"
12675 msgstr "&Vlastník:"
12677 #: winecfg.rc:146
12678 msgid "Organi&zation:"
12679 msgstr "Organi&zácia:"
12681 #: winecfg.rc:154
12682 msgid "Application settings"
12683 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12685 #: winecfg.rc:155
12686 msgid ""
12687 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12688 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12689 "or per-application settings in those tabs as well."
12690 msgstr ""
12691 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12692 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12693 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12695 #: winecfg.rc:159
12696 msgid "&Add application..."
12697 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12699 #: winecfg.rc:160
12700 msgid "&Remove application"
12701 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12703 #: winecfg.rc:161
12704 msgid "&Windows Version:"
12705 msgstr "&Verzia Windows:"
12707 #: winecfg.rc:169
12708 msgid "Window settings"
12709 msgstr "Nastavenia okna"
12711 #: winecfg.rc:170
12712 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12713 msgstr ""
12715 #: winecfg.rc:171
12716 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12717 msgstr ""
12719 #: winecfg.rc:172
12720 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12721 msgstr ""
12723 #: winecfg.rc:173
12724 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12725 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12727 #: winecfg.rc:175
12728 msgid "Desktop &size:"
12729 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12731 #: winecfg.rc:180
12732 msgid "Screen resolution"
12733 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12735 #: winecfg.rc:184
12736 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12737 msgstr ""
12739 #: winecfg.rc:191
12740 msgid "DLL overrides"
12741 msgstr "DLL prepísania"
12743 #: winecfg.rc:192
12744 msgid ""
12745 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12746 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12747 "application)."
12748 msgstr ""
12749 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12750 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12751 "aplikáciou)."
12753 #: winecfg.rc:194
12754 msgid "&New override for library:"
12755 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12757 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12758 msgid "&Add"
12759 msgstr "&Pridať"
12761 #: winecfg.rc:197
12762 msgid "Existing &overrides:"
12763 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12765 #: winecfg.rc:199
12766 msgid "&Edit..."
12767 msgstr "&Upraviť..."
12769 #: winecfg.rc:205
12770 msgid "Edit Override"
12771 msgstr "Upraviť prepísanie"
12773 #: winecfg.rc:208
12774 msgid "Load order"
12775 msgstr "Poradie načítavania"
12777 #: winecfg.rc:209
12778 msgid "&Builtin (Wine)"
12779 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12781 #: winecfg.rc:210
12782 msgid "&Native (Windows)"
12783 msgstr "&Natívne (Windows)"
12785 #: winecfg.rc:211
12786 msgid "Bui&ltin then Native"
12787 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12789 #: winecfg.rc:212
12790 msgid "Nati&ve then Builtin"
12791 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12793 #: winecfg.rc:220
12794 msgid "Select Drive Letter"
12795 msgstr ""
12797 #: winecfg.rc:232
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Drive configuration"
12800 msgstr "Informácie"
12802 #: winecfg.rc:233
12803 msgid ""
12804 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12805 "edited."
12806 msgstr ""
12808 #: winecfg.rc:236
12809 msgid "&Add..."
12810 msgstr "&Pridať..."
12812 #: winecfg.rc:238
12813 msgid "Auto&detect"
12814 msgstr "Automatická &detekcia"
12816 #: winecfg.rc:241
12817 msgid "&Path:"
12818 msgstr "&Cesta:"
12820 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12821 msgid "Show &Advanced"
12822 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12824 #: winecfg.rc:249
12825 msgid "De&vice:"
12826 msgstr "Za&riadenie:"
12828 #: winecfg.rc:251
12829 msgid "Bro&wse..."
12830 msgstr "Pre&chádzať..."
12832 #: winecfg.rc:253
12833 msgid "&Label:"
12834 msgstr "&Označenie:"
12836 #: winecfg.rc:255
12837 msgid "S&erial:"
12838 msgstr ""
12840 #: winecfg.rc:258
12841 msgid "Show &dot files"
12842 msgstr ""
12844 #: winecfg.rc:265
12845 msgid "Driver diagnostics"
12846 msgstr "Diagnostika ovládača"
12848 #: winecfg.rc:267
12849 msgid "Defaults"
12850 msgstr "Predvolené"
12852 #: winecfg.rc:268
12853 msgid "Output device:"
12854 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12856 #: winecfg.rc:269
12857 msgid "Voice output device:"
12858 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12860 #: winecfg.rc:270
12861 msgid "Input device:"
12862 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12864 #: winecfg.rc:271
12865 msgid "Voice input device:"
12866 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12868 #: winecfg.rc:276
12869 msgid "&Test Sound"
12870 msgstr "&Skúška zvuku"
12872 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Speaker configuration"
12875 msgstr "Informácie"
12877 #: winecfg.rc:280
12878 msgid "Speakers:"
12879 msgstr ""
12881 #: winecfg.rc:288
12882 msgid "Appearance"
12883 msgstr "Vzhľad"
12885 #: winecfg.rc:289
12886 msgid "&Theme:"
12887 msgstr ""
12889 #: winecfg.rc:291
12890 #, fuzzy
12891 msgid "&Install theme..."
12892 msgstr "&Skomentovať..."
12894 #: winecfg.rc:296
12895 msgid "It&em:"
12896 msgstr ""
12898 #: winecfg.rc:298
12899 msgid "C&olor:"
12900 msgstr ""
12902 #: winecfg.rc:304
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Folders"
12905 msgstr "Systémové adresáre"
12907 #: winecfg.rc:307
12908 msgid "&Link to:"
12909 msgstr ""
12911 #: winecfg.rc:34
12912 msgid "Libraries"
12913 msgstr ""
12915 #: winecfg.rc:35
12916 msgid "Drives"
12917 msgstr ""
12919 #: winecfg.rc:36
12920 msgid "Select the Unix target directory, please."
12921 msgstr ""
12923 #: winecfg.rc:37
12924 msgid "Hide &Advanced"
12925 msgstr ""
12927 #: winecfg.rc:39
12928 msgid "(No Theme)"
12929 msgstr ""
12931 #: winecfg.rc:40
12932 msgid "Graphics"
12933 msgstr ""
12935 #: winecfg.rc:41
12936 msgid "Desktop Integration"
12937 msgstr ""
12939 #: winecfg.rc:42
12940 msgid "Audio"
12941 msgstr ""
12943 #: winecfg.rc:43
12944 msgid "About"
12945 msgstr ""
12947 #: winecfg.rc:44
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Wine configuration"
12950 msgstr "Informácie"
12952 #: winecfg.rc:46
12953 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12954 msgstr ""
12956 #: winecfg.rc:47
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Select a theme file"
12959 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12961 #: winecfg.rc:48
12962 msgid "Folder"
12963 msgstr ""
12965 #: winecfg.rc:49
12966 msgid "Links to"
12967 msgstr ""
12969 #: winecfg.rc:45
12970 msgid "Wine configuration for %s"
12971 msgstr ""
12973 #: winecfg.rc:84
12974 msgid "Selected driver: %s"
12975 msgstr ""
12977 #: winecfg.rc:85
12978 #, fuzzy
12979 msgid "(None)"
12980 msgstr "Žiadne"
12982 #: winecfg.rc:86
12983 msgid "Audio test failed!"
12984 msgstr ""
12986 #: winecfg.rc:88
12987 #, fuzzy
12988 msgid "(System default)"
12989 msgstr "Systémová cesta"
12991 #: winecfg.rc:91
12992 msgid "5.1 Surround"
12993 msgstr ""
12995 #: winecfg.rc:92
12996 msgid "Quadraphonic"
12997 msgstr ""
12999 #: winecfg.rc:93
13000 msgid "Stereo"
13001 msgstr ""
13003 #: winecfg.rc:94
13004 msgid "Mono"
13005 msgstr ""
13007 #: winecfg.rc:54
13008 msgid ""
13009 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
13010 "Are you sure you want to do this?"
13011 msgstr ""
13013 #: winecfg.rc:55
13014 msgid "Warning: system library"
13015 msgstr ""
13017 #: winecfg.rc:56
13018 msgid "native"
13019 msgstr ""
13021 #: winecfg.rc:57
13022 msgid "builtin"
13023 msgstr ""
13025 #: winecfg.rc:58
13026 msgid "native, builtin"
13027 msgstr ""
13029 #: winecfg.rc:59
13030 msgid "builtin, native"
13031 msgstr ""
13033 #: winecfg.rc:60
13034 msgid "disabled"
13035 msgstr ""
13037 #: winecfg.rc:61
13038 msgid "Default Settings"
13039 msgstr ""
13041 #: winecfg.rc:62
13042 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
13043 msgstr ""
13045 #: winecfg.rc:63
13046 msgid "Use global settings"
13047 msgstr ""
13049 #: winecfg.rc:64
13050 msgid "Select an executable file"
13051 msgstr ""
13053 #: winecfg.rc:69
13054 #, fuzzy
13055 msgid "Autodetect"
13056 msgstr "Automatická &detekcia"
13058 #: winecfg.rc:70
13059 msgid "Local hard disk"
13060 msgstr ""
13062 #: winecfg.rc:71
13063 msgid "Network share"
13064 msgstr ""
13066 #: winecfg.rc:72
13067 msgid "Floppy disk"
13068 msgstr ""
13070 #: winecfg.rc:73
13071 msgid "CD-ROM"
13072 msgstr ""
13074 #: winecfg.rc:74
13075 msgid ""
13076 "You cannot add any more drives.\n"
13077 "\n"
13078 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
13079 msgstr ""
13081 #: winecfg.rc:75
13082 msgid "System drive"
13083 msgstr "Systémová jednotka"
13085 #: winecfg.rc:76
13086 msgid ""
13087 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
13088 "\n"
13089 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
13090 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
13091 msgstr ""
13093 #: winecfg.rc:77
13094 msgctxt "Drive letter"
13095 msgid "Letter"
13096 msgstr "Písmeno"
13098 #: winecfg.rc:78
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Create New Folder"
13101 msgid "Target folder"
13102 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
13104 #: winecfg.rc:79
13105 msgid ""
13106 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
13107 "\n"
13108 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
13109 msgstr ""
13111 #: winecfg.rc:99
13112 msgid "Controls Background"
13113 msgstr ""
13115 #: winecfg.rc:100
13116 msgid "Controls Text"
13117 msgstr ""
13119 #: winecfg.rc:102
13120 msgid "Menu Background"
13121 msgstr ""
13123 #: winecfg.rc:103
13124 msgid "Menu Text"
13125 msgstr ""
13127 #: winecfg.rc:104
13128 msgid "Scrollbar"
13129 msgstr ""
13131 #: winecfg.rc:105
13132 msgid "Selection Background"
13133 msgstr ""
13135 #: winecfg.rc:106
13136 msgid "Selection Text"
13137 msgstr ""
13139 #: winecfg.rc:107
13140 msgid "Tooltip Background"
13141 msgstr ""
13143 #: winecfg.rc:108
13144 msgid "Tooltip Text"
13145 msgstr ""
13147 #: winecfg.rc:109
13148 msgid "Window Background"
13149 msgstr "Pozadie okna"
13151 #: winecfg.rc:110
13152 msgid "Window Text"
13153 msgstr ""
13155 #: winecfg.rc:111
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Active Title Bar"
13158 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13160 #: winecfg.rc:112
13161 msgid "Active Title Text"
13162 msgstr ""
13164 #: winecfg.rc:113
13165 msgid "Inactive Title Bar"
13166 msgstr ""
13168 #: winecfg.rc:114
13169 msgid "Inactive Title Text"
13170 msgstr ""
13172 #: winecfg.rc:115
13173 msgid "Message Box Text"
13174 msgstr ""
13176 #: winecfg.rc:116
13177 msgid "Application Workspace"
13178 msgstr ""
13180 #: winecfg.rc:117
13181 msgid "Window Frame"
13182 msgstr ""
13184 #: winecfg.rc:118
13185 msgid "Active Border"
13186 msgstr ""
13188 #: winecfg.rc:119
13189 msgid "Inactive Border"
13190 msgstr ""
13192 #: winecfg.rc:120
13193 msgid "Controls Shadow"
13194 msgstr ""
13196 #: winecfg.rc:121
13197 msgid "Gray Text"
13198 msgstr ""
13200 #: winecfg.rc:122
13201 msgid "Controls Highlight"
13202 msgstr ""
13204 #: winecfg.rc:123
13205 msgid "Controls Dark Shadow"
13206 msgstr ""
13208 #: winecfg.rc:124
13209 msgid "Controls Light"
13210 msgstr ""
13212 #: winecfg.rc:125
13213 msgid "Controls Alternate Background"
13214 msgstr ""
13216 #: winecfg.rc:126
13217 msgid "Hot Tracked Item"
13218 msgstr ""
13220 #: winecfg.rc:127
13221 msgid "Active Title Bar Gradient"
13222 msgstr ""
13224 #: winecfg.rc:128
13225 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13226 msgstr ""
13228 #: winecfg.rc:129
13229 msgid "Menu Highlight"
13230 msgstr ""
13232 #: winecfg.rc:130
13233 msgid "Menu Bar"
13234 msgstr ""
13236 #: wineconsole.rc:63
13237 msgid "Cursor size"
13238 msgstr ""
13240 #: wineconsole.rc:64
13241 msgid "&Small"
13242 msgstr ""
13244 #: wineconsole.rc:65
13245 msgid "&Medium"
13246 msgstr ""
13248 #: wineconsole.rc:66
13249 msgid "&Large"
13250 msgstr ""
13252 #: wineconsole.rc:68
13253 msgid "Command history"
13254 msgstr ""
13256 #: wineconsole.rc:69
13257 msgid "&Buffer size:"
13258 msgstr ""
13260 #: wineconsole.rc:72
13261 #, fuzzy
13262 msgid "&Remove duplicates"
13263 msgstr "&Skomentovať..."
13265 #: wineconsole.rc:74
13266 msgid "Popup menu"
13267 msgstr ""
13269 #: wineconsole.rc:75
13270 msgid "&Control"
13271 msgstr ""
13273 #: wineconsole.rc:76
13274 msgid "S&hift"
13275 msgstr ""
13277 #: wineconsole.rc:78
13278 msgid "Console"
13279 msgstr ""
13281 #: wineconsole.rc:79
13282 msgid "&Quick Edit mode"
13283 msgstr ""
13285 #: wineconsole.rc:80
13286 #, fuzzy
13287 #| msgid "&Insert"
13288 msgid "&Insert mode"
13289 msgstr "&Vložiť"
13291 #: wineconsole.rc:88
13292 #, fuzzy
13293 msgid "&Font"
13294 msgstr "Písma"
13296 #: wineconsole.rc:90
13297 msgid "&Color"
13298 msgstr ""
13300 #: wineconsole.rc:101
13301 #, fuzzy
13302 msgid "Configuration"
13303 msgstr "Informácie"
13305 #: wineconsole.rc:104
13306 msgid "Buffer zone"
13307 msgstr ""
13309 #: wineconsole.rc:105
13310 msgid "&Width:"
13311 msgstr ""
13313 #: wineconsole.rc:108
13314 #, fuzzy
13315 msgid "&Height:"
13316 msgstr "&Right:"
13318 #: wineconsole.rc:112
13319 msgid "Window size"
13320 msgstr ""
13322 #: wineconsole.rc:113
13323 msgid "W&idth:"
13324 msgstr ""
13326 #: wineconsole.rc:116
13327 #, fuzzy
13328 msgid "H&eight:"
13329 msgstr "&Right:"
13331 #: wineconsole.rc:120
13332 msgid "End of program"
13333 msgstr ""
13335 #: wineconsole.rc:121
13336 msgid "&Close console"
13337 msgstr ""
13339 #: wineconsole.rc:123
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Edition"
13342 msgstr "&Upraviť"
13344 #: wineconsole.rc:129
13345 msgid "Console parameters"
13346 msgstr ""
13348 #: wineconsole.rc:132
13349 msgid "Retain these settings for later sessions"
13350 msgstr ""
13352 #: wineconsole.rc:133
13353 msgid "Modify only current session"
13354 msgstr ""
13356 #: wineconsole.rc:29
13357 msgid "Set &Defaults"
13358 msgstr ""
13360 #: wineconsole.rc:31
13361 msgid "&Mark"
13362 msgstr ""
13364 #: wineconsole.rc:34
13365 msgid "&Select all"
13366 msgstr ""
13368 #: wineconsole.rc:35
13369 msgid "Sc&roll"
13370 msgstr ""
13372 #: wineconsole.rc:36
13373 msgid "S&earch"
13374 msgstr ""
13376 #: wineconsole.rc:39
13377 msgid "Setup - Default settings"
13378 msgstr ""
13380 #: wineconsole.rc:40
13381 msgid "Setup - Current settings"
13382 msgstr ""
13384 #: wineconsole.rc:41
13385 msgid "Configuration error"
13386 msgstr ""
13388 #: wineconsole.rc:42
13389 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13390 msgstr ""
13392 #: wineconsole.rc:37
13393 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13394 msgstr ""
13396 #: wineconsole.rc:38
13397 msgid "This is a test"
13398 msgstr ""
13400 #: wineconsole.rc:44
13401 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13402 msgstr ""
13404 #: wineconsole.rc:45
13405 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13406 msgstr ""
13408 #: wineconsole.rc:46
13409 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13410 msgstr ""
13412 #: wineconsole.rc:47
13413 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13414 msgstr ""
13416 #: wineconsole.rc:48
13417 msgid ""
13418 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13419 "The command is invalid.\n"
13420 msgstr ""
13422 #: wineconsole.rc:50
13423 msgid ""
13424 "\n"
13425 "Usage:\n"
13426 "  wineconsole [options] <command>\n"
13427 "\n"
13428 "Options:\n"
13429 msgstr ""
13431 #: wineconsole.rc:52
13432 msgid ""
13433 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13434 "will\n"
13435 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13436 "console.\n"
13437 msgstr ""
13439 #: wineconsole.rc:53
13440 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13441 msgstr ""
13443 #: wineconsole.rc:54
13444 msgid ""
13445 "\n"
13446 "Example:\n"
13447 "  wineconsole cmd\n"
13448 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13449 "\n"
13450 msgstr ""
13452 #: winedbg.rc:49
13453 #, fuzzy
13454 msgid "Program Error"
13455 msgstr ""
13456 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13457 "&Vlastnosti\n"
13458 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13459 "&Properties"
13461 #: winedbg.rc:54
13462 msgid ""
13463 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13464 "sorry for the inconvenience."
13465 msgstr ""
13467 #: winedbg.rc:58
13468 msgid ""
13469 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13470 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13471 "Database</a> for tips about running this application."
13472 msgstr ""
13474 #: winedbg.rc:61
13475 #, fuzzy
13476 msgid "Show &Details"
13477 msgstr "&Detaily"
13479 #: winedbg.rc:66
13480 #, fuzzy
13481 msgid "Program Error Details"
13482 msgstr ""
13483 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13484 "&Vlastnosti\n"
13485 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13486 "&Properties"
13488 #: winedbg.rc:73
13489 msgid ""
13490 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13491 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13492 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13493 "and attach that file to the report."
13494 msgstr ""
13496 #: winedbg.rc:38
13497 msgid "Wine program crash"
13498 msgstr ""
13500 #: winedbg.rc:39
13501 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13502 msgstr ""
13504 #: winedbg.rc:40
13505 msgid "(unidentified)"
13506 msgstr ""
13508 #: winedbg.rc:43
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Saving failed"
13511 msgstr "Otvoriť súbor"
13513 #: winedbg.rc:44
13514 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13515 msgstr ""
13517 #: winefile.rc:29
13518 #, fuzzy
13519 msgid "&Open\tEnter"
13520 msgstr "&Otvoriť..."
13522 #: winefile.rc:33
13523 #, fuzzy
13524 msgid "Re&name..."
13525 msgstr "&Skomentovať..."
13527 #: winefile.rc:34
13528 #, fuzzy
13529 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13530 msgstr ""
13531 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13532 "&Vlastnosti\n"
13533 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13534 "&Properties"
13536 #: winefile.rc:38
13537 msgid "Cr&eate Directory..."
13538 msgstr ""
13540 #: winefile.rc:43
13541 msgid "&Disk"
13542 msgstr ""
13544 #: winefile.rc:44
13545 msgid "Connect &Network Drive..."
13546 msgstr ""
13548 #: winefile.rc:45
13549 msgid "&Disconnect Network Drive"
13550 msgstr ""
13552 #: winefile.rc:51
13553 msgid "&Name"
13554 msgstr ""
13556 #: winefile.rc:52
13557 msgid "&All File Details"
13558 msgstr ""
13560 #: winefile.rc:54
13561 msgid "&Sort by Name"
13562 msgstr ""
13564 #: winefile.rc:55
13565 msgid "Sort &by Type"
13566 msgstr ""
13568 #: winefile.rc:56
13569 msgid "Sort by Si&ze"
13570 msgstr ""
13572 #: winefile.rc:57
13573 msgid "Sort by &Date"
13574 msgstr ""
13576 #: winefile.rc:59
13577 msgid "Filter by&..."
13578 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13580 #: winefile.rc:66
13581 msgid "&Drive Bar"
13582 msgstr ""
13584 #: winefile.rc:68
13585 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13586 msgstr ""
13588 #: winefile.rc:74
13589 msgid "New &Window"
13590 msgstr "Nové &okno"
13592 #: winefile.rc:75
13593 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13594 msgstr ""
13596 #: winefile.rc:77
13597 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13598 msgstr ""
13600 #: winefile.rc:84
13601 msgid "&About Wine File Manager"
13602 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13604 #: winefile.rc:125
13605 msgid "Select destination"
13606 msgstr "Zvoľte cieľ"
13608 #: winefile.rc:138
13609 msgid "By File Type"
13610 msgstr "Podľa typu súboru"
13612 #: winefile.rc:143
13613 #, fuzzy
13614 msgid "File type"
13615 msgstr "Súbor"
13617 #: winefile.rc:144
13618 msgid "&Directories"
13619 msgstr "&Priečinky"
13621 #: winefile.rc:146
13622 msgid "&Programs"
13623 msgstr "&Programy"
13625 #: winefile.rc:148
13626 msgid "Docu&ments"
13627 msgstr "Doku&menty"
13629 #: winefile.rc:150
13630 msgid "&Other files"
13631 msgstr "&Ostatné súbory"
13633 #: winefile.rc:152
13634 msgid "Show Hidden/&System Files"
13635 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13637 #: winefile.rc:163
13638 msgid "&File Name:"
13639 msgstr "&Súbor:"
13641 #: winefile.rc:165
13642 msgid "Full &Path:"
13643 msgstr "Celá &cesta:"
13645 #: winefile.rc:167
13646 msgid "Last Change:"
13647 msgstr "Posledná zmena:"
13649 #: winefile.rc:171
13650 msgid "Cop&yright:"
13651 msgstr ""
13653 #: winefile.rc:173
13654 msgid "Size:"
13655 msgstr "Veľkosť:"
13657 #: winefile.rc:177
13658 msgid "H&idden"
13659 msgstr "S&kryté"
13661 #: winefile.rc:178
13662 msgid "&Archive"
13663 msgstr ""
13665 #: winefile.rc:179
13666 msgid "&System"
13667 msgstr "&Systém"
13669 #: winefile.rc:180
13670 msgid "&Compressed"
13671 msgstr ""
13673 #: winefile.rc:181
13674 msgid "Version information"
13675 msgstr "Informácie o verzii"
13677 #: winefile.rc:197
13678 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13679 msgid "S"
13680 msgstr ""
13682 #: winefile.rc:90
13683 msgid "Applying font settings"
13684 msgstr ""
13686 #: winefile.rc:91
13687 msgid "Error while selecting new font."
13688 msgstr ""
13690 #: winefile.rc:96
13691 msgid "Wine File Manager"
13692 msgstr ""
13694 #: winefile.rc:98
13695 msgid "root fs"
13696 msgstr ""
13698 #: winefile.rc:99
13699 msgid "unixfs"
13700 msgstr ""
13702 #: winefile.rc:101
13703 msgid "Shell"
13704 msgstr ""
13706 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Not yet implemented"
13709 msgstr "Neimplementované"
13711 #: winefile.rc:109
13712 #, fuzzy
13713 msgid "Creation date"
13714 msgstr "&Dátum"
13716 #: winefile.rc:110
13717 #, fuzzy
13718 msgid "Access date"
13719 msgstr "&Dátum"
13721 #: winefile.rc:111
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Modification date"
13724 msgstr "&Dátum"
13726 #: winefile.rc:112
13727 msgid "Index/Inode"
13728 msgstr ""
13730 #: winefile.rc:117
13731 msgid "%1 of %2 free"
13732 msgstr ""
13734 #: winefile.rc:118
13735 msgctxt "unit kilobyte"
13736 msgid "kB"
13737 msgstr "kB"
13739 #: winefile.rc:119
13740 msgctxt "unit megabyte"
13741 msgid "MB"
13742 msgstr "MB"
13744 #: winefile.rc:120
13745 msgctxt "unit gigabyte"
13746 msgid "GB"
13747 msgstr "GB"
13749 #: winemine.rc:37
13750 msgid "&Game"
13751 msgstr "&Hra"
13753 #: winemine.rc:38
13754 msgid "&New\tF2"
13755 msgstr "&Nová\tF2"
13757 #: winemine.rc:40
13758 msgid "Question &Marks"
13759 msgstr "&Otázniky"
13761 #: winemine.rc:42
13762 msgid "&Beginner"
13763 msgstr "&Začiatočník"
13765 #: winemine.rc:43
13766 msgid "&Advanced"
13767 msgstr "&Pokročilý"
13769 #: winemine.rc:44
13770 msgid "&Expert"
13771 msgstr "&Skúsený"
13773 #: winemine.rc:45
13774 msgid "&Custom..."
13775 msgstr "&Vlastná..."
13777 #: winemine.rc:47
13778 msgid "&Fastest Times"
13779 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13781 #: winemine.rc:52
13782 msgid "&About WineMine"
13783 msgstr "&O programe WineMine"
13785 #: winemine.rc:59
13786 msgid "Fastest Times"
13787 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13789 #: winemine.rc:61
13790 msgid "Fastest times"
13791 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13793 #: winemine.rc:62
13794 msgid "Beginner"
13795 msgstr "Začiatočník"
13797 #: winemine.rc:63
13798 msgid "Advanced"
13799 msgstr "Pokročilý"
13801 #: winemine.rc:64
13802 msgid "Expert"
13803 msgstr "Skúsený"
13805 #: winemine.rc:77
13806 msgid "Congratulations!"
13807 msgstr "Gratulujem!"
13809 #: winemine.rc:79
13810 msgid "Please enter your name"
13811 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13813 #: winemine.rc:87
13814 msgid "Custom Game"
13815 msgstr "Vlastná hra"
13817 #: winemine.rc:89
13818 msgid "Rows"
13819 msgstr "Riadky"
13821 #: winemine.rc:90
13822 msgid "Columns"
13823 msgstr "Stĺpce"
13825 #: winemine.rc:91
13826 msgid "Mines"
13827 msgstr ""
13829 #: winemine.rc:30
13830 msgid "WineMine"
13831 msgstr ""
13833 #: winemine.rc:31
13834 msgid "Nobody"
13835 msgstr "Nikto"
13837 #: winemine.rc:32
13838 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13839 msgstr ""
13841 #: winhlp32.rc:35
13842 msgid "Printer &setup..."
13843 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13845 #: winhlp32.rc:42
13846 msgid "&Annotate..."
13847 msgstr "&Skomentovať..."
13849 #: winhlp32.rc:44
13850 msgid "&Bookmark"
13851 msgstr "&Záložka"
13853 #: winhlp32.rc:45
13854 msgid "&Define..."
13855 msgstr "&Definovať..."
13857 #: winhlp32.rc:48
13858 msgid "Always on &top"
13859 msgstr "Vždy na &vrchu"
13861 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
13862 msgid "Fonts"
13863 msgstr "Písma"
13865 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
13866 msgid "Small"
13867 msgstr "Malé"
13869 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
13870 msgid "Normal"
13871 msgstr "Normálne"
13873 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
13874 msgid "Large"
13875 msgstr "Veľké"
13877 #: winhlp32.rc:58
13878 msgid "&Help on help\tF1"
13879 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13881 #: winhlp32.rc:59
13882 msgid "&About Wine Help"
13883 msgstr "&O programe Wine Help"
13885 #: winhlp32.rc:67
13886 msgid "Annotation..."
13887 msgstr "Anotácia..."
13889 #: winhlp32.rc:68
13890 msgid "Copy"
13891 msgstr "Kopírovať"
13893 #: winhlp32.rc:100
13894 msgid "Index"
13895 msgstr "Obsah"
13897 #: winhlp32.rc:108
13898 msgid "Search"
13899 msgstr "Hľadať"
13901 #: winhlp32.rc:81
13902 msgid "Wine Help"
13903 msgstr "Wine Pomoc"
13905 #: winhlp32.rc:86
13906 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13907 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13909 #: winhlp32.rc:88
13910 msgid "Summary"
13911 msgstr "Zhrnutie"
13913 #: winhlp32.rc:87
13914 msgid "&Index"
13915 msgstr "&Obsah"
13917 #: winhlp32.rc:91
13918 msgid "Help files (*.hlp)"
13919 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13921 #: winhlp32.rc:92
13922 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13923 msgstr ""
13925 #: winhlp32.rc:93
13926 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13927 msgstr ""
13929 #: winhlp32.rc:94
13930 msgid "Help topics: "
13931 msgstr ""
13933 #: wmic.rc:28
13934 msgid "Error: Command line not supported\n"
13935 msgstr ""
13937 #: wmic.rc:29
13938 #, fuzzy
13939 msgid "Error: Alias not found\n"
13940 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13942 #: wmic.rc:30
13943 msgid "Error: Invalid query\n"
13944 msgstr ""
13946 #: wordpad.rc:31
13947 msgid "&New...\tCtrl+N"
13948 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13950 #: wordpad.rc:45
13951 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13952 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13954 #: wordpad.rc:50
13955 msgid "&Clear\tDel"
13956 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13958 #: wordpad.rc:51
13959 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13960 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13962 #: wordpad.rc:54
13963 msgid "Find &next\tF3"
13964 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13966 #: wordpad.rc:57
13967 msgid "Read-&only"
13968 msgstr "Len na &čítanie"
13970 #: wordpad.rc:58
13971 msgid "&Modified"
13972 msgstr "&Upravené"
13974 #: wordpad.rc:60
13975 msgid "E&xtras"
13976 msgstr "D&oplnky"
13978 #: wordpad.rc:62
13979 msgid "Selection &info"
13980 msgstr ""
13982 #: wordpad.rc:63
13983 msgid "Character &format"
13984 msgstr ""
13986 #: wordpad.rc:64
13987 msgid "&Def. char format"
13988 msgstr ""
13990 #: wordpad.rc:65
13991 msgid "Paragrap&h format"
13992 msgstr ""
13994 #: wordpad.rc:66
13995 msgid "&Get text"
13996 msgstr ""
13998 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13999 msgid "&Format Bar"
14000 msgstr ""
14002 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
14003 msgid "&Ruler"
14004 msgstr "&Pravítko"
14006 #: wordpad.rc:78
14007 msgid "&Insert"
14008 msgstr "&Vložiť"
14010 #: wordpad.rc:80
14011 msgid "&Date and time..."
14012 msgstr "&Dátum a čas..."
14014 #: wordpad.rc:82
14015 msgid "F&ormat"
14016 msgstr ""
14018 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
14019 msgid "&Bullet points"
14020 msgstr ""
14022 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
14023 msgid "&Paragraph..."
14024 msgstr ""
14026 #: wordpad.rc:87
14027 msgid "&Tabs..."
14028 msgstr "&Karty..."
14030 #: wordpad.rc:88
14031 msgid "Backgroun&d"
14032 msgstr "Poza&die"
14034 #: wordpad.rc:90
14035 msgid "&System\tCtrl+1"
14036 msgstr ""
14038 #: wordpad.rc:91
14039 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
14040 msgstr ""
14042 #: wordpad.rc:96
14043 msgid "&About Wine Wordpad"
14044 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
14046 #: wordpad.rc:133
14047 msgid "Automatic"
14048 msgstr ""
14050 #: wordpad.rc:202
14051 msgid "Date and time"
14052 msgstr "Dátum a čas"
14054 #: wordpad.rc:205
14055 msgid "Available formats"
14056 msgstr "Dostupné formáty"
14058 #: wordpad.rc:216
14059 msgid "New document type"
14060 msgstr ""
14062 #: wordpad.rc:224
14063 msgid "Paragraph format"
14064 msgstr ""
14066 #: wordpad.rc:227
14067 msgid "Indentation"
14068 msgstr "Odsadenie"
14070 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
14071 msgid "Left"
14072 msgstr "Vľavo"
14074 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
14075 msgid "Right"
14076 msgstr "Vpravo"
14078 #: wordpad.rc:232
14079 msgid "First line"
14080 msgstr "Prvý riadok"
14082 #: wordpad.rc:234
14083 msgid "Alignment"
14084 msgstr "Zarovnanie"
14086 #: wordpad.rc:242
14087 msgid "Tabs"
14088 msgstr "Karty"
14090 #: wordpad.rc:245
14091 msgid "Tab stops"
14092 msgstr ""
14094 #: wordpad.rc:251
14095 msgid "Remove al&l"
14096 msgstr "Odstrániť &všetko"
14098 #: wordpad.rc:259
14099 msgid "Line wrapping"
14100 msgstr "Zalamovanie riadkov"
14102 #: wordpad.rc:260
14103 msgid "&No line wrapping"
14104 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
14106 #: wordpad.rc:261
14107 msgid "Wrap text by the &window border"
14108 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
14110 #: wordpad.rc:262
14111 msgid "Wrap text by the &margin"
14112 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
14114 #: wordpad.rc:263
14115 msgid "Toolbars"
14116 msgstr "Panely nástrojov"
14118 #: wordpad.rc:276
14119 msgctxt "accelerator Align Left"
14120 msgid "L"
14121 msgstr "L"
14123 #: wordpad.rc:277
14124 msgctxt "accelerator Align Center"
14125 msgid "E"
14126 msgstr "E"
14128 #: wordpad.rc:278
14129 msgctxt "accelerator Align Right"
14130 msgid "R"
14131 msgstr "R"
14133 #: wordpad.rc:285
14134 msgctxt "accelerator Redo"
14135 msgid "Y"
14136 msgstr "Y"
14138 #: wordpad.rc:286
14139 msgctxt "accelerator Bold"
14140 msgid "B"
14141 msgstr "B"
14143 #: wordpad.rc:287
14144 msgctxt "accelerator Italic"
14145 msgid "I"
14146 msgstr "I"
14148 #: wordpad.rc:288
14149 msgctxt "accelerator Underline"
14150 msgid "U"
14151 msgstr "U"
14153 #: wordpad.rc:139
14154 msgid "All documents (*.*)"
14155 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14157 #: wordpad.rc:140
14158 msgid "Text documents (*.txt)"
14159 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14161 #: wordpad.rc:141
14162 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14163 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14165 #: wordpad.rc:142
14166 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14167 msgstr ""
14169 #: wordpad.rc:143
14170 msgid "Rich text document"
14171 msgstr ""
14173 #: wordpad.rc:144
14174 msgid "Text document"
14175 msgstr "Textový dokument"
14177 #: wordpad.rc:145
14178 msgid "Unicode text document"
14179 msgstr "Unicode textový dokument"
14181 #: wordpad.rc:146
14182 msgid "Printer files (*.prn)"
14183 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14185 #: wordpad.rc:153
14186 msgid "Center"
14187 msgstr "Centrovať"
14189 #: wordpad.rc:159
14190 msgid "Text"
14191 msgstr "Text"
14193 #: wordpad.rc:160
14194 msgid "Rich text"
14195 msgstr ""
14197 #: wordpad.rc:166
14198 msgid "Next page"
14199 msgstr "Ďalšia strana"
14201 #: wordpad.rc:167
14202 msgid "Previous page"
14203 msgstr "Predchádzajúca strana"
14205 #: wordpad.rc:168
14206 msgid "Two pages"
14207 msgstr "Dve stránky"
14209 #: wordpad.rc:169
14210 msgid "One page"
14211 msgstr "Jedna stránka"
14213 #: wordpad.rc:170
14214 msgid "Zoom in"
14215 msgstr "Priblížiť"
14217 #: wordpad.rc:171
14218 msgid "Zoom out"
14219 msgstr "Oddialiť"
14221 #: wordpad.rc:173
14222 msgid "Page"
14223 msgstr "Strana"
14225 #: wordpad.rc:174
14226 msgid "Pages"
14227 msgstr "Strany"
14229 #: wordpad.rc:175
14230 msgctxt "unit: centimeter"
14231 msgid "cm"
14232 msgstr "cm"
14234 #: wordpad.rc:176
14235 #, fuzzy
14236 msgctxt "unit: inch"
14237 msgid "in"
14238 msgstr " min."
14240 #: wordpad.rc:177
14241 msgid "inch"
14242 msgstr ""
14244 #: wordpad.rc:178
14245 msgctxt "unit: point"
14246 msgid "pt"
14247 msgstr "pt"
14249 #: wordpad.rc:183
14250 msgid "Document"
14251 msgstr "Dokument"
14253 #: wordpad.rc:184
14254 msgid "Save changes to '%s'?"
14255 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14257 #: wordpad.rc:185
14258 msgid "Finished searching the document."
14259 msgstr ""
14261 #: wordpad.rc:186
14262 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14263 msgstr ""
14265 #: wordpad.rc:187
14266 msgid ""
14267 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14268 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14269 msgstr ""
14271 #: wordpad.rc:190
14272 msgid "Invalid number format."
14273 msgstr ""
14275 #: wordpad.rc:191
14276 msgid "OLE storage documents are not supported."
14277 msgstr ""
14279 #: wordpad.rc:192
14280 msgid "Could not save the file."
14281 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14283 #: wordpad.rc:193
14284 msgid "You do not have access to save the file."
14285 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14287 #: wordpad.rc:194
14288 msgid "Could not open the file."
14289 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14291 #: wordpad.rc:195
14292 msgid "You do not have access to open the file."
14293 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14295 #: wordpad.rc:196
14296 msgid "Printing not implemented."
14297 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14299 #: wordpad.rc:197
14300 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14301 msgstr ""
14303 #: write.rc:30
14304 msgid "Starting Wordpad failed"
14305 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14307 #: xcopy.rc:30
14308 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14309 msgstr ""
14311 #: xcopy.rc:31
14312 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14313 msgstr ""
14315 #: xcopy.rc:32
14316 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14317 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14319 #: xcopy.rc:33
14320 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14321 msgstr ""
14323 #: xcopy.rc:34
14324 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14325 msgstr ""
14327 #: xcopy.rc:37
14328 msgid ""
14329 "Is '%1' a filename or directory\n"
14330 "on the target?\n"
14331 "(F - File, D - Directory)\n"
14332 msgstr ""
14334 #: xcopy.rc:38
14335 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14336 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14338 #: xcopy.rc:39
14339 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14340 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14342 #: xcopy.rc:40
14343 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14344 msgstr ""
14346 #: xcopy.rc:42
14347 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14348 msgstr ""
14350 #: xcopy.rc:46
14351 msgctxt "File key"
14352 msgid "F"
14353 msgstr ""
14355 #: xcopy.rc:47
14356 msgctxt "Directory key"
14357 msgid "D"
14358 msgstr ""
14360 #: xcopy.rc:80
14361 msgid ""
14362 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14363 "\n"
14364 "Syntax:\n"
14365 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14366 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14367 "\n"
14368 "Where:\n"
14369 "\n"
14370 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14371 "\tmore files.\n"
14372 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14373 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14374 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14375 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14376 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14377 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14378 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14379 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14380 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14381 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14382 "[/N]  Copy using short names.\n"
14383 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14384 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14385 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14386 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14387 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14388 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14389 "\tarchive attribute.\n"
14390 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14391 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14392 "\t\tthan source.\n"
14393 "\n"
14394 msgstr ""