2 * cryptui dll Portuguese resources
4 * Copyright 2009 Ricardo Filipe
5 * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 #include "cryptuires.h"
24 #pragma code_page(65001)
26 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
28 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
31 FONT 8, "MS Shell Dlg"
33 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
34 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
35 ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
36 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
37 ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
38 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
39 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
40 ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
41 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
42 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
43 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
44 PUSHBUTTON "&Instalar Certificado...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
45 PUSHBUTTON "&Declaração do Emissor", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
49 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
51 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
54 FONT 8, "MS Shell Dlg"
56 LTEXT "&Mostrar:", -1, 6,12,40,14
57 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
58 CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
59 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
60 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
62 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
63 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
64 PUSHBUTTON "&Editar Propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
65 PUSHBUTTON "&Copiar para Arquivo...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
68 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
70 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
75 LTEXT "&Mostrar:", -1, 6,12,40,14
76 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
77 CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
78 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
79 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
81 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
82 ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
83 PUSHBUTTON "&Editar Propriedades...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
84 PUSHBUTTON "&Copiar para Ficheiro...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
88 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
90 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
91 CAPTION "Caminho de Certificação"
93 FONT 8, "MS Shell Dlg"
95 GROUPBOX "&Caminho de Certificação", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
96 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
98 PUSHBUTTON "&Ver Certificado", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
99 LTEXT "&Estado do Certificado:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
100 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
101 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
105 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
107 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
110 FONT 8, "MS Shell Dlg"
112 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
113 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
114 PUSHBUTTON "&Fechar", IDOK,103,216,70,14
115 PUSHBUTTON "&Mais Informação", IDC_CPS,177,216,70,14
119 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
121 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 LTEXT "&Nome amigável:", -1, 6,14,60,14
127 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
128 LTEXT "&Descrição:", -1, 6,32,60,14
129 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
130 GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
131 AUTORADIOBUTTON "&Ativar todos os propósitos para este certificado",
132 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
133 AUTORADIOBUTTON "D&esativar todos os propósitos para este certificado",
134 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
135 AUTORADIOBUTTON "A&tivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:",
136 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
137 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
138 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
140 PUSHBUTTON "Adicionar &Propósito...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
143 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
145 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
148 FONT 8, "MS Shell Dlg"
150 LTEXT "&Nome amigável:", -1, 6,14,60,14
151 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
154 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
155 GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
156 AUTORADIOBUTTON "&Activar todos os propósitos para este certificado",
157 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
158 AUTORADIOBUTTON "D&esactivar todos os propósitos para este certificado",
159 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
160 AUTORADIOBUTTON "A&ctivar apenas os seguintes propósitos para este certificado:",
161 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
162 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
163 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
165 PUSHBUTTON "Adicionar &Propósito...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
169 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
171 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
172 CAPTION "Adicionar Propósito"
173 FONT 8, "MS Shell Dlg"
175 LTEXT "Adicione o identificador de objeto (OID) para o propósito que deseja adicionar:",
177 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
178 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
179 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 100,48,60,14
182 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
184 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
185 CAPTION "Adicionar Propósito"
186 FONT 8, "MS Shell Dlg"
188 LTEXT "Adicione o identificador de objecto (OID) para o propósito que deseja adicionar:",
190 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
191 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
192 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 100,48,60,14
196 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
198 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
199 CAPTION "Selecione Conjunto de Certificados"
200 FONT 8, "MS Shell Dlg"
202 LTEXT "Selecione o conjunto de certificados que deseja usar:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
203 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
205 CHECKBOX "&Mostrar conjuntos físicos", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
206 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
207 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
208 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144,118,50,14
211 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
213 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
214 CAPTION "Seleccione Conjunto de Certificados"
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
217 LTEXT "Seleccione o conjunto de certificados que deseja usar:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
218 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
220 CHECKBOX "&Mostrar conjuntos físicos", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
221 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
222 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
223 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 144,118,50,14
227 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
229 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
230 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
231 FONT 8, "MS Shell Dlg"
233 LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
235 LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a importar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um arquivo para um conjunto de certificados.",
237 LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador usado na comunicação. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são coleções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
239 LTEXT "Para continuar clique em Próximo.",
243 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
245 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
246 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
247 FONT 8, "MS Shell Dlg"
249 LTEXT "Benvindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
251 LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a importar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um ficheiro para um conjunto de certificados.",
253 LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador do qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
255 LTEXT "Para continuar clique em Seguinte.",
260 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
262 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
263 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
264 FONT 8, "MS Shell Dlg"
266 LTEXT "&Nome do arquivo:", -1, 21,1,195,10
267 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
268 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
269 LTEXT "Nota: os seguintes formatos de arquivo podem conter mais que um certificado, lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:",
271 LTEXT "Padrão de Sintaxe de Mensagem Criptográfica/Mensagens PKCS #7 (.p7b)",
273 LTEXT "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
275 LTEXT "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (.sst)",
279 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
281 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
282 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
283 FONT 8, "MS Shell Dlg"
285 LTEXT "&Nome do ficheiro:", -1, 21,1,195,10
286 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
287 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
288 LTEXT "Nota: os seguintes formatos de ficheiro podem conter mais que um certificado, lista de revogação de certificados ou lista de certificados confiáveis:",
290 LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)",
292 LTEXT "Troca de Informações Pessoais/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
294 LTEXT "Conjunto de Certificados Serializados da Microsoft (.sst)",
299 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
301 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
302 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
303 FONT 8, "MS Shell Dlg"
305 LTEXT "O Wine pode automaticamente selecionar o conjunto de certificados ou você pode especificar a localização para os certificados.",
307 AUTORADIOBUTTON "&Selecionar conjunto de certificados automaticamente",
308 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
309 AUTORADIOBUTTON "&Colocar todos os certificados no seguinte conjunto:",
310 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
311 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
312 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
315 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
317 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
318 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
319 FONT 8, "MS Shell Dlg"
321 LTEXT "O Wine pode automaticamente seleccionar o conjunto de certificados ou você pode especificar a localização para os certificados.",
323 AUTORADIOBUTTON "&Seleccionar conjunto de certificados automaticamente",
324 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
325 AUTORADIOBUTTON "&Colocar todos os certificados no seguinte conjunto:",
326 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
327 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
328 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
332 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
334 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
335 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
336 FONT 8, "MS Shell Dlg"
338 LTEXT "Finalizando o Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
340 LTEXT "O Assistente de Importação de Certificados finalizou com sucesso.",
342 LTEXT "Foram especificadas as seguintes configurações:",
344 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
345 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
349 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
351 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
352 CAPTION "Assistente de Importação de Certificados"
353 FONT 8, "MS Shell Dlg"
355 LTEXT "A completar o Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE,
357 LTEXT "Completou com sucesso o Assistente de Importação de Certificados.",
359 LTEXT "Especificou as seguintes configurações:",
361 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
362 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
367 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
369 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
370 CAPTION "Certificados"
371 FONT 8, "MS Shell Dlg"
373 LTEXT "&Com o propósito:", -1, 7,9,100,12
374 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
375 CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
376 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
377 WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
378 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
379 LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
380 PUSHBUTTON "&Importar...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
381 PUSHBUTTON "&Exportar...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
382 PUSHBUTTON "&Remover", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
383 PUSHBUTTON "&Avançadas...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
384 GROUPBOX "Propósitos do Certificado", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
385 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
386 PUSHBUTTON "&Ver", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
387 PUSHBUTTON "&Fechar", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
391 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
393 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
394 CAPTION "Opções Avançadas"
395 FONT 8, "MS Shell Dlg"
397 GROUPBOX "Propósito do certificado", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
398 LTEXT "Selecione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos Avançados estiver selecionado.",
400 LTEXT "&Propósitos de Certificados:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
401 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
402 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
404 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
405 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190,155,51,14
408 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
410 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
411 CAPTION "Opções Avançadas"
412 FONT 8, "MS Shell Dlg"
414 GROUPBOX "Propósito do certificado", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
415 LTEXT "Seleccione um ou mais propósitos a serem listados quando Propósitos Avançados estiver seleccionado.",
417 LTEXT "&Propósitos de Certificados:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
418 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
419 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
421 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
422 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 190,155,51,14
426 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
428 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
429 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
430 FONT 8, "MS Shell Dlg"
432 LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
434 LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a exportar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um conjunto de certificados para um arquivo.",
436 LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador usado na comunicação. Pode também ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são coleções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
438 LTEXT "Para continuar clique em Próximo.",
442 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
444 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
445 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
446 FONT 8, "MS Shell Dlg"
448 LTEXT "Benvindo ao Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
450 LTEXT "Este assistente vai ajudá-lo a exportar certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis a partir de um conjunto de certificados para um ficheiro.",
452 LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador de onde está a comunicar. Pode também ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
454 LTEXT "Para continuar clique em Seguinte.",
459 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
461 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
462 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
463 FONT 8, "MS Shell Dlg"
465 LTEXT "Ao escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra chave para proteger a chave privada mais à frente.", -1, 21,1,195,25
466 LTEXT "Deseja exportar a chave privada?", -1, 21,27,195,10
467 AUTORADIOBUTTON "&Sim, exportar a chave privada",
468 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
469 AUTORADIOBUTTON "&Não, não exportar a chave privada",
470 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
471 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
474 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
476 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
477 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
478 FONT 8, "MS Shell Dlg"
480 LTEXT "Se escolher exportar a chave privada será pedida uma palavra-passe para proteger a chave privada mais à frente.", -1, 21,1,195,25
481 LTEXT "Deseja exportar a chave privada?", -1, 21,27,195,10
482 AUTORADIOBUTTON "&Sim, exportar a chave privada",
483 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
484 AUTORADIOBUTTON "&Não exportar a chave privada",
485 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
486 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
490 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
492 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
493 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
494 FONT 8, "MS Shell Dlg"
496 LTEXT "&Palavra chave:", -1, 21,1,195,10
497 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
498 LTEXT "&Confirmar palavra chave:", -1, 21,35,195,10
499 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
502 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
504 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
505 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
506 FONT 8, "MS Shell Dlg"
508 LTEXT "&Palavra-passe:", -1, 21,1,195,10
509 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
510 LTEXT "&Confirmar palavra-passe:", -1, 21,35,195,10
511 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
515 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
517 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
518 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
519 FONT 8, "MS Shell Dlg"
521 LTEXT "Selecione o formato que deseja utilizar:", -1, 21,1,195,10
522 AUTORADIOBUTTON "&DER-codificado X.509 (.cer)",
523 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
524 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-codificado X.509 (.cer):",
525 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
526 AUTORADIOBUTTON "Padrão de Sintaxe de Mensagem &Criptográfica/PKCS #7 Message (.p7b)",
527 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
528 CHECKBOX "&Incluir todos os certificados no caminho do certificado se possível",
529 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
530 AUTORADIOBUTTON "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)",
531 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
532 CHECKBOX "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
533 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
534 CHECKBOX "&Ativar criptografia forte",
535 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
536 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
537 CHECKBOX "&Apagar a chave privada se a exportação for bem sucedida",
538 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
539 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
542 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
544 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
545 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
546 FONT 8, "MS Shell Dlg"
548 LTEXT "Seleccione o formato que deseja utilizar:", -1, 21,1,195,10
549 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
550 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
551 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
552 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
553 AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)",
554 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
555 CHECKBOX "&Incluir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
556 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
557 AUTORADIOBUTTON "Troca de Informações &Pessoais/PKCS #12 (.pfx)",
558 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
559 CHECKBOX "Incl&uir todos os certificados no caminho de certificação se possível",
560 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
561 CHECKBOX "&Activar cifra forte",
562 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
563 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
564 CHECKBOX "&Apagar a chave privada se a exportação for bem sucedida",
565 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
566 BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
570 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
572 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
573 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
574 FONT 8, "MS Shell Dlg"
576 LTEXT "&Nome do arquivo:", -1, 21,1,195,10
577 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
578 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
581 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
583 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
584 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
585 FONT 8, "MS Shell Dlg"
587 LTEXT "&Nome do ficheiro:", -1, 21,1,195,10
588 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
589 PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
593 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
595 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
596 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
597 FONT 8, "MS Shell Dlg"
599 LTEXT "Finalizando o Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
601 LTEXT "O Assistente de Exportação de Certificados finalizou com sucesso.",
603 LTEXT "Foram especificadas as seguintes configurações:",
605 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
606 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
610 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
612 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
613 CAPTION "Assistente de Exportação de Certificados"
614 FONT 8, "MS Shell Dlg"
616 LTEXT "A completar o Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE,
618 LTEXT "Completou com sucesso o Assistente de Exportação de Certificados.",
620 LTEXT "Especificou as seguintes configurações:",
622 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
623 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,