urlmon: Use dedicated data.php URL for testing regular http binding.
[wine/testsucceed.git] / po / sr_RS@latin.po
blob765f434c5908653a6d546e2d97e23a047851c478
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Serbian (Latin)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 #, fuzzy
28 msgid "Applications"
29 msgstr ""
30 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
31 "Programi\n"
32 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
33 "Aplikacija"
35 #: appwiz.rc:32
36 msgid ""
37 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
38 "entry for this program from the registry?"
39 msgstr ""
40 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
41 "uklonite registarski unos ovog programa?"
43 #: appwiz.rc:33
44 msgid "Not specified"
45 msgstr "Nije određeno"
47 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
48 #, fuzzy
49 msgid "Name"
50 msgstr ""
51 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
52 "Ime\n"
53 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
54 "Naziv"
56 #: appwiz.rc:36
57 msgid "Publisher"
58 msgstr "Izdavač"
60 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
61 msgid "Version"
62 msgstr "Izdanje"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr "Instalacioni programi"
68 #: appwiz.rc:39
69 msgid "Programs (*.exe)"
70 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
72 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
73 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
74 #, fuzzy
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr ""
77 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
78 "Sve datoteke (*.*)\n"
79 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
80 "Svi fajlovi (*.*)"
82 #: appwiz.rc:42
83 msgid "&Remove..."
84 msgstr "&Ukloni..."
86 #: appwiz.rc:43
87 msgid "&Modify/Remove..."
88 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
90 #: appwiz.rc:48
91 msgid "Downloading..."
92 msgstr "Preuzimanje..."
94 #: appwiz.rc:49
95 msgid "Installing..."
96 msgstr "Instaliranje..."
98 #: appwiz.rc:50
99 msgid ""
100 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 "file."
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:27
105 msgid "Waveform: %s"
106 msgstr "Talasni oblik: %s"
108 #: avifil32.rc:28
109 msgid "Waveform"
110 msgstr "Talasni oblik"
112 #: avifil32.rc:29
113 msgid "All multimedia files"
114 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
116 #: avifil32.rc:31
117 msgid "video"
118 msgstr "video zapis"
120 #: avifil32.rc:32
121 msgid "audio"
122 msgstr "audio zapis"
124 #: avifil32.rc:33
125 msgid "%s %s #%d"
126 msgstr "%s %s #%d"
128 #: avifil32.rc:34
129 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
130 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
132 #: avifil32.rc:35
133 msgid "uncompressed"
134 msgstr "nesažeto"
136 #: browseui.rc:25
137 msgid "Cancelling..."
138 msgstr "Otkazivanje..."
140 #: comctl32.rc:39
141 msgid "Separator"
142 msgstr "Razdvajač"
144 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
145 #, fuzzy
146 msgid "None"
147 msgstr ""
148 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Ništa\n"
150 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
151 "Nista"
153 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
154 msgid "Close"
155 msgstr "Zatvori"
157 #: comctl32.rc:33
158 msgid "Today:"
159 msgstr "Danas:"
161 #: comctl32.rc:34
162 msgid "Go to today"
163 msgstr "Pređi na današnji dan"
165 #: comdlg32.rc:29
166 msgid "&About FolderPicker Test"
167 msgstr "&O FolderPicker testu"
169 #: comdlg32.rc:30
170 msgid "Document Folders"
171 msgstr "Fascikle za dokumenta"
173 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
174 msgid "My Documents"
175 msgstr "Dokumenti"
177 #: comdlg32.rc:32
178 msgid "My Favorites"
179 msgstr "Omiljeno"
181 #: comdlg32.rc:33
182 msgid "System Path"
183 msgstr "Sistemska putanja"
185 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
186 msgid "Desktop"
187 msgstr "Radna površina"
189 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
190 msgid "Fonts"
191 msgstr "Fontovi"
193 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
194 msgid "My Computer"
195 msgstr "Računar"
197 #: comdlg32.rc:41
198 msgid "System Folders"
199 msgstr "Sistemske fascikle"
201 #: comdlg32.rc:42
202 msgid "Local Hard Drives"
203 msgstr "Tvrdi diskovi"
205 #: comdlg32.rc:43
206 msgid "File not found"
207 msgstr "Datoteka nije pronađena"
209 #: comdlg32.rc:44
210 msgid "Please verify that the correct file name was given"
211 msgstr "Proverite naziv datoteke"
213 #: comdlg32.rc:45
214 msgid ""
215 "File does not exist.\n"
216 "Do you want to create file?"
217 msgstr ""
218 "Datoteka ne postoji.\n"
219 "Želite li da je napravite?"
221 #: comdlg32.rc:46
222 msgid ""
223 "File already exists.\n"
224 "Do you want to replace it?"
225 msgstr ""
226 "Datoteka već postoji.\n"
227 "Želite li da je zamenite?"
229 #: comdlg32.rc:47
230 msgid "Invalid character(s) in path"
231 msgstr "Neispravan znak u putanji"
233 #: comdlg32.rc:48
234 msgid ""
235 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
236 "                          / : < > |"
237 msgstr ""
238 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
239 "                          / : < > |"
241 #: comdlg32.rc:49
242 msgid "Path does not exist"
243 msgstr "Putanja ne postoji"
245 #: comdlg32.rc:50
246 msgid "File does not exist"
247 msgstr "Datoteka ne postoji"
249 #: comdlg32.rc:55
250 msgid "Up One Level"
251 msgstr "Jedan nivo gore"
253 #: comdlg32.rc:56
254 msgid "Create New Folder"
255 msgstr "Napravi novu fasciklu"
257 #: comdlg32.rc:57
258 msgid "List"
259 msgstr "Spisak"
261 #: comdlg32.rc:58
262 msgid "Details"
263 msgstr "Detalji"
265 #: comdlg32.rc:59
266 msgid "Browse to Desktop"
267 msgstr "Potraži na radnoj površini"
269 #: comdlg32.rc:123
270 msgid "Regular"
271 msgstr "Obično"
273 #: comdlg32.rc:124
274 msgid "Bold"
275 msgstr "Podebljano"
277 #: comdlg32.rc:125
278 msgid "Italic"
279 msgstr "Ukošeno"
281 #: comdlg32.rc:126
282 msgid "Bold Italic"
283 msgstr "Podebljano ukošeno"
285 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
286 msgid "Black"
287 msgstr "Crna"
289 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
290 msgid "Maroon"
291 msgstr "Kestenjasta"
293 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
294 msgid "Green"
295 msgstr "Zelena"
297 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
298 msgid "Olive"
299 msgstr "Maslinasta"
301 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
302 msgid "Navy"
303 msgstr "Tamno plava"
305 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
306 msgid "Purple"
307 msgstr "Ljubičasta"
309 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
310 msgid "Teal"
311 msgstr "Zelenkasta"
313 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
314 msgid "Gray"
315 msgstr "Siva"
317 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
318 msgid "Silver"
319 msgstr "Srebrna"
321 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
322 msgid "Red"
323 msgstr "Crvena"
325 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
326 msgid "Lime"
327 msgstr "Limun zelena"
329 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
330 msgid "Yellow"
331 msgstr "Žuta"
333 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
334 msgid "Blue"
335 msgstr "Plava"
337 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
338 msgid "Fuchsia"
339 msgstr "Roze-ljubičasta"
341 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
342 msgid "Aqua"
343 msgstr "Svetlo plava"
345 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
346 msgid "White"
347 msgstr "Bela"
349 #: comdlg32.rc:66
350 msgid "Unreadable Entry"
351 msgstr "Unos je nečitljiv"
353 #: comdlg32.rc:68
354 msgid ""
355 "This value does not lie within the page range.\n"
356 "Please enter a value between %d and %d."
357 msgstr ""
358 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
359 "Unesite vrednost između %d i %d."
361 #: comdlg32.rc:70
362 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
363 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
365 #: comdlg32.rc:72
366 msgid ""
367 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
368 "Please reenter margins."
369 msgstr ""
370 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
371 "Ponovo unesite margine."
373 #: comdlg32.rc:74
374 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
375 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
377 #: comdlg32.rc:76
378 msgid ""
379 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
380 "Please enter a value between 1 and %d."
381 msgstr ""
382 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
383 "Unesite vrednost između 1 i %d."
385 #: comdlg32.rc:77
386 msgid "A printer error occurred."
387 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
389 #: comdlg32.rc:78
390 msgid "No default printer defined."
391 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
393 #: comdlg32.rc:79
394 msgid "Cannot find the printer."
395 msgstr "Štampač nije pronađen."
397 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
398 msgid "Out of memory."
399 msgstr "Nema više memorije."
401 #: comdlg32.rc:81
402 msgid "An error occurred."
403 msgstr "Došlo je do greške."
405 #: comdlg32.rc:82
406 msgid "Unknown printer driver."
407 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
409 #: comdlg32.rc:85
410 msgid ""
411 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
412 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
413 msgstr ""
414 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
415 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
417 #: comdlg32.rc:151
418 msgid "Select a font size between %d and %d points."
419 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
421 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
422 msgid "&Save"
423 msgstr "&Sačuvaj"
425 #: comdlg32.rc:153
426 msgid "Save &in:"
427 msgstr "Sačuvaj &u:"
429 #: comdlg32.rc:154
430 msgid "Save"
431 msgstr "Sačuvaj"
433 #: comdlg32.rc:155
434 msgid "Save as"
435 msgstr "Sačuvaj kao"
437 #: comdlg32.rc:156
438 msgid "Open File"
439 msgstr "Otvori datoteku"
441 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgid "Ready"
443 msgstr "Spremno"
445 #: comdlg32.rc:94
446 msgid "Paused; "
447 msgstr "Pauzirano; "
449 #: comdlg32.rc:95
450 msgid "Error; "
451 msgstr "Greška; "
453 #: comdlg32.rc:96
454 msgid "Pending deletion; "
455 msgstr "Čeka na brisanje; "
457 #: comdlg32.rc:97
458 msgid "Paper jam; "
459 msgstr "Ulaz za papir; "
461 #: comdlg32.rc:98
462 msgid "Out of paper; "
463 msgstr "Nema papira; "
465 #: comdlg32.rc:99
466 msgid "Feed paper manual; "
467 msgstr "Dodajte papir; "
469 #: comdlg32.rc:100
470 msgid "Paper problem; "
471 msgstr "Problem s papirom; "
473 #: comdlg32.rc:101
474 msgid "Printer offline; "
475 msgstr "Štampač nije povezan; "
477 #: comdlg32.rc:102
478 msgid "I/O Active; "
479 msgstr "I/O aktivan; "
481 #: comdlg32.rc:103
482 msgid "Busy; "
483 msgstr "Zauzet; "
485 #: comdlg32.rc:104
486 msgid "Printing; "
487 msgstr "Štampa; "
489 #: comdlg32.rc:105
490 msgid "Output tray is full; "
491 msgstr "Izlaz je pun; "
493 #: comdlg32.rc:106
494 msgid "Not available; "
495 msgstr "Nedostupno; "
497 #: comdlg32.rc:107
498 msgid "Waiting; "
499 msgstr "Čekanje; "
501 #: comdlg32.rc:108
502 msgid "Processing; "
503 msgstr "Obrađivanje; "
505 #: comdlg32.rc:109
506 msgid "Initialising; "
507 msgstr "Pokretanje; "
509 #: comdlg32.rc:110
510 msgid "Warming up; "
511 msgstr "Zagrevanje; "
513 #: comdlg32.rc:111
514 msgid "Toner low; "
515 msgstr "Toner je pri kraju; "
517 #: comdlg32.rc:112
518 msgid "No toner; "
519 msgstr "Nema tonera; "
521 #: comdlg32.rc:113
522 msgid "Page punt; "
523 msgstr "Funta strane; "
525 #: comdlg32.rc:114
526 msgid "Interrupted by user; "
527 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
529 #: comdlg32.rc:115
530 msgid "Out of memory; "
531 msgstr "Nema više memorije; "
533 #: comdlg32.rc:116
534 msgid "The printer door is open; "
535 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
537 #: comdlg32.rc:117
538 msgid "Print server unknown; "
539 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
541 #: comdlg32.rc:118
542 msgid "Power save mode; "
543 msgstr "Režim za uštedu struje; "
545 #: comdlg32.rc:87
546 msgid "Default Printer; "
547 msgstr "Podrazumevani štampač; "
549 #: comdlg32.rc:88
550 msgid "There are %d documents in the queue"
551 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
553 #: comdlg32.rc:89
554 msgid "Margins [inches]"
555 msgstr "Margine (u inčima)"
557 #: comdlg32.rc:90
558 msgid "Margins [mm]"
559 msgstr "Margine (u milimetrima)"
561 #: comdlg32.rc:91
562 msgid "mm"
563 msgstr "mm"
565 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
566 #, fuzzy
567 msgid "Print"
568 msgstr ""
569 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
570 "Štampaj\n"
571 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
572 "Štampanje"
574 #: credui.rc:27
575 msgid "Connect to %s"
576 msgstr "Poveži se sa %s"
578 #: credui.rc:28
579 msgid "Connecting to %s"
580 msgstr "Povezivanje na %s"
582 #: credui.rc:29
583 msgid "Logon unsuccessful"
584 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
586 #: credui.rc:30
587 msgid ""
588 "Make sure that your user name\n"
589 "and password are correct."
590 msgstr ""
591 "Proverite da li su podaci\n"
592 "koje ste uneli ispravni."
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
601 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
602 "\n"
603 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
604 "pre\n"
605 "unošenja lozinke."
607 #: credui.rc:31
608 msgid "Caps Lock is On"
609 msgstr "Caps Lock je uključen"
611 #: crypt32.rc:27
612 msgid "Authority Key Identifier"
613 msgstr ""
615 #: crypt32.rc:28
616 msgid "Key Attributes"
617 msgstr ""
619 #: crypt32.rc:29
620 msgid "Key Usage Restriction"
621 msgstr ""
623 #: crypt32.rc:30
624 msgid "Subject Alternative Name"
625 msgstr ""
627 #: crypt32.rc:31
628 msgid "Issuer Alternative Name"
629 msgstr ""
631 #: crypt32.rc:32
632 msgid "Basic Constraints"
633 msgstr ""
635 #: crypt32.rc:33
636 msgid "Key Usage"
637 msgstr ""
639 #: crypt32.rc:34
640 msgid "Certificate Policies"
641 msgstr ""
643 #: crypt32.rc:35
644 msgid "Subject Key Identifier"
645 msgstr ""
647 #: crypt32.rc:36
648 msgid "CRL Reason Code"
649 msgstr ""
651 #: crypt32.rc:37
652 msgid "CRL Distribution Points"
653 msgstr ""
655 #: crypt32.rc:38
656 msgid "Enhanced Key Usage"
657 msgstr ""
659 #: crypt32.rc:39
660 msgid "Authority Information Access"
661 msgstr ""
663 #: crypt32.rc:40
664 msgid "Certificate Extensions"
665 msgstr ""
667 #: crypt32.rc:41
668 msgid "Next Update Location"
669 msgstr ""
671 #: crypt32.rc:42
672 msgid "Yes or No Trust"
673 msgstr ""
675 #: crypt32.rc:43
676 #, fuzzy
677 msgid "Email Address"
678 msgstr "Fizička adresa"
680 #: crypt32.rc:44
681 msgid "Unstructured Name"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:45
685 msgid "Content Type"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:46
689 msgid "Message Digest"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:47
693 msgid "Signing Time"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:48
697 msgid "Counter Sign"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:49
701 msgid "Challenge Password"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:50
705 msgid "Unstructured Address"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:51
709 msgid "SMIME Capabilities"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:52
713 msgid "Prefer Signed Data"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
717 msgid "CPS"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
721 msgid "User Notice"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:55
725 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:56
729 msgid "Certification Authority Issuer"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:57
733 msgid "Certification Template Name"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:58
737 msgid "Certificate Type"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:59
741 msgid "Certificate Manifold"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:60
745 msgid "Netscape Cert Type"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:61
749 msgid "Netscape Base URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:62
753 msgid "Netscape Revocation URL"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:63
757 msgid "Netscape CA Revocation URL"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:64
761 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:65
765 msgid "Netscape CA Policy URL"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:66
769 msgid "Netscape SSL ServerName"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:67
773 msgid "Netscape Comment"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:68
777 msgid "SpcSpAgencyInfo"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:69
781 msgid "SpcFinancialCriteria"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:70
785 msgid "SpcMinimalCriteria"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:71
789 msgid "Country/Region"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:72
793 msgid "Organization"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:73
797 msgid "Organizational Unit"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:74
801 msgid "Common Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:75
805 msgid "Locality"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:76
809 msgid "State or Province"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:77
813 msgid "Title"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:78
817 msgid "Given Name"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:79
821 msgid "Initials"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:80
825 msgid "Sur Name"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:81
829 msgid "Domain Component"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:82
833 msgid "Street Address"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:83
837 msgid "Serial Number"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:84
841 msgid "CA Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:85
845 msgid "Cross CA Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:86
849 msgid "Serialized Signature Serial Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:87
853 msgid "Principal Name"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:88
857 msgid "Windows Product Update"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:89
861 msgid "Enrollment Name Value Pair"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:90
865 msgid "OS Version"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:107
933 msgid "CMC Extensions"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:108
937 msgid "CMC Attributes"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:109
941 msgid "PKCS 7 Data"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:110
945 msgid "PKCS 7 Signed"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:111
949 msgid "PKCS 7 Enveloped"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:112
953 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:113
957 msgid "PKCS 7 Digested"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:114
961 msgid "PKCS 7 Encrypted"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:115
965 msgid "Previous CA Certificate Hash"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:116
969 msgid "Virtual Base CRL Number"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:117
973 msgid "Next CRL Publish"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:118
977 msgid "CA Encryption Certificate"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
981 msgid "Key Recovery Agent"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:120
985 msgid "Certificate Template Information"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:121
989 msgid "Enterprise Root OID"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:122
993 msgid "Dummy Signer"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:123
997 msgid "Encrypted Private Key"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:124
1001 msgid "Published CRL Locations"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:125
1005 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:126
1009 msgid "Transaction Id"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:127
1013 msgid "Sender Nonce"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:128
1017 msgid "Recipient Nonce"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:129
1021 msgid "Reg Info"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:130
1025 msgid "Get Certificate"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:131
1029 msgid "Get CRL"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:132
1033 msgid "Revoke Request"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:133
1037 msgid "Query Pending"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1041 msgid "Certificate Trust List"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:135
1045 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:136
1049 msgid "Private Key Usage Period"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:137
1053 msgid "Client Information"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:138
1057 msgid "Server Authentication"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:139
1061 msgid "Client Authentication"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:140
1065 msgid "Code Signing"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:141
1069 msgid "Secure Email"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:142
1073 msgid "Time Stamping"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:143
1077 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:144
1081 msgid "Microsoft Time Stamping"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:145
1085 msgid "IP security end system"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:146
1089 msgid "IP security tunnel termination"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:147
1093 msgid "IP security user"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:148
1097 msgid "Encrypting File System"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1101 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1105 msgid "Windows System Component Verification"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1109 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1113 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1117 msgid "Key Pack Licenses"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1121 msgid "License Server Verification"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1125 msgid "Smart Card Logon"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Digital Rights"
1131 msgstr "&Digitalni"
1133 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1134 msgid "Qualified Subordination"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1138 msgid "Key Recovery"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1142 msgid "Document Signing"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:160
1146 msgid "IP security IKE intermediate"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1150 msgid "File Recovery"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1154 msgid "Root List Signer"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:163
1158 msgid "All application policies"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1162 msgid "Directory Service Email Replication"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1166 msgid "Certificate Request Agent"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1170 msgid "Lifetime Signing"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:167
1174 msgid "All issuance policies"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:172
1178 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:173
1182 msgid "Personal"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:174
1186 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:175
1190 msgid "Other People"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:176
1194 msgid "Trusted Publishers"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:177
1198 msgid "Untrusted Certificates"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:182
1202 msgid "KeyID="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:183
1206 msgid "Certificate Issuer"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:184
1210 msgid "Certificate Serial Number="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:185
1214 msgid "Other Name="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:186
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Email Address="
1220 msgstr "Fizička adresa"
1222 #: crypt32.rc:187
1223 msgid "DNS Name="
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:188
1227 msgid "Directory Address"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:189
1231 msgid "URL="
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:190
1235 #, fuzzy
1236 msgid "IP Address="
1237 msgstr "IP adresa"
1239 #: crypt32.rc:191
1240 msgid "Mask="
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:192
1244 msgid "Registered ID="
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:193
1248 msgid "Unknown Key Usage"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:194
1252 msgid "Subject Type="
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:195
1256 msgid "CA"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:196
1260 msgid "End Entity"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:197
1264 msgid "Path Length Constraint="
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:199
1268 msgid "Information Not Available"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:200
1272 msgid "Authority Info Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:201
1276 msgid "Access Method="
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:202
1280 msgid "OCSP"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:203
1284 msgid "CA Issuers"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:204
1288 msgid "Unknown Access Method"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:205
1292 msgid "Alternative Name"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:206
1296 msgid "CRL Distribution Point"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:207
1300 msgid "Distribution Point Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:208
1304 msgid "Full Name"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:209
1308 msgid "RDN Name"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:210
1312 msgid "CRL Reason="
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:211
1316 msgid "CRL Issuer"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:212
1320 msgid "Key Compromise"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:213
1324 msgid "CA Compromise"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:214
1328 msgid "Affiliation Changed"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:215
1332 msgid "Superseded"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:216
1336 msgid "Operation Ceased"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:217
1340 msgid "Certificate Hold"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:218
1344 msgid "Financial Information="
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:219
1348 msgid "Available"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:220
1352 msgid "Not Available"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:221
1356 msgid "Meets Criteria="
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1360 msgid "Yes"
1361 msgstr "Da"
1363 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1364 msgid "No"
1365 msgstr "Ne"
1367 #: crypt32.rc:224
1368 msgid "Digital Signature"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:225
1372 msgid "Non-Repudiation"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:226
1376 msgid "Key Encipherment"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:227
1380 msgid "Data Encipherment"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:228
1384 msgid "Key Agreement"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:229
1388 msgid "Certificate Signing"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:230
1392 msgid "Off-line CRL Signing"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:231
1396 msgid "CRL Signing"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:232
1400 msgid "Encipher Only"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:233
1404 msgid "Decipher Only"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:234
1408 msgid "SSL Client Authentication"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:235
1412 msgid "SSL Server Authentication"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:236
1416 msgid "S/MIME"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:237
1420 msgid "Signature"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:238
1424 msgid "SSL CA"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:239
1428 msgid "S/MIME CA"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:240
1432 msgid "Signature CA"
1433 msgstr ""
1435 #: cryptdlg.rc:27
1436 msgid "Certificate Policy"
1437 msgstr ""
1439 #: cryptdlg.rc:28
1440 msgid "Policy Identifier: "
1441 msgstr ""
1443 #: cryptdlg.rc:29
1444 msgid "Policy Qualifier Info"
1445 msgstr ""
1447 #: cryptdlg.rc:30
1448 msgid "Policy Qualifier Id="
1449 msgstr ""
1451 #: cryptdlg.rc:33
1452 msgid "Qualifier"
1453 msgstr ""
1455 #: cryptdlg.rc:34
1456 msgid "Notice Reference"
1457 msgstr ""
1459 #: cryptdlg.rc:35
1460 msgid "Organization="
1461 msgstr ""
1463 #: cryptdlg.rc:36
1464 msgid "Notice Number="
1465 msgstr ""
1467 #: cryptdlg.rc:37
1468 msgid "Notice Text="
1469 msgstr ""
1471 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1472 msgid "Certificate"
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:28
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Certificate Information"
1478 msgstr ""
1479 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1480 "Podaci\n"
1481 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1482 "Informacija"
1484 #: cryptui.rc:29
1485 msgid ""
1486 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1487 "altered or corrupted."
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:30
1491 msgid ""
1492 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1493 "trusted root certificate store."
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:31
1497 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:32
1501 #, fuzzy
1502 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1503 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
1505 #: cryptui.rc:33
1506 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1507 msgstr ""
1509 #: cryptui.rc:34
1510 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1511 msgstr ""
1513 #: cryptui.rc:35
1514 msgid "Issued to: "
1515 msgstr ""
1517 #: cryptui.rc:36
1518 msgid "Issued by: "
1519 msgstr ""
1521 #: cryptui.rc:37
1522 msgid "Valid from "
1523 msgstr ""
1525 #: cryptui.rc:38
1526 msgid " to "
1527 msgstr ""
1529 #: cryptui.rc:39
1530 msgid "This certificate has an invalid signature."
1531 msgstr ""
1533 #: cryptui.rc:40
1534 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1535 msgstr ""
1537 #: cryptui.rc:41
1538 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1539 msgstr ""
1541 #: cryptui.rc:42
1542 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1543 msgstr ""
1545 #: cryptui.rc:43
1546 msgid "This certificate is OK."
1547 msgstr ""
1549 #: cryptui.rc:44
1550 msgid "Field"
1551 msgstr ""
1553 #: cryptui.rc:45
1554 msgid "Value"
1555 msgstr ""
1557 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1558 msgid "<All>"
1559 msgstr ""
1561 #: cryptui.rc:47
1562 msgid "Version 1 Fields Only"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:48
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:49
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Critical Extensions Only"
1572 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
1574 #: cryptui.rc:50
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Properties Only"
1577 msgstr "&Svojstva"
1579 #: cryptui.rc:52
1580 msgid "Serial number"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:53
1584 msgid "Issuer"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:54
1588 msgid "Valid from"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:55
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Valid to"
1594 msgstr "Neispravna sintaksa"
1596 #: cryptui.rc:56
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Subject"
1599 msgstr "Ne postoji takav objekat"
1601 #: cryptui.rc:57
1602 msgid "Public key"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:58
1606 msgid "%s (%d bits)"
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:59
1610 msgid "SHA1 hash"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:60
1614 msgid "Enhanced key usage (property)"
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:61
1618 msgid "Friendly name"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1622 msgid "Description"
1623 msgstr "Opis"
1625 #: cryptui.rc:63
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Certificate Properties"
1628 msgstr "Svojstva &ćelije"
1630 #: cryptui.rc:64
1631 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:65
1635 msgid "The OID you entered already exists."
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:66
1639 msgid "Select Certificate Store"
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:67
1643 msgid "Please select a certificate store."
1644 msgstr ""
1646 #: cryptui.rc:68
1647 msgid "Certificate Import Wizard"
1648 msgstr ""
1650 #: cryptui.rc:69
1651 msgid ""
1652 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1653 "select another file."
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:70
1657 msgid "File to Import"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:71
1661 msgid "Specify the file you want to import."
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1665 msgid "Certificate Store"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:73
1669 msgid ""
1670 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1671 "lists, and certificate trust lists."
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:74
1675 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:75
1679 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1683 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1687 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:78
1691 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:79
1695 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:81
1699 msgid "Please select a file."
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:82
1703 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1704 msgstr ""
1706 #: cryptui.rc:83
1707 msgid "Could not open "
1708 msgstr ""
1710 #: cryptui.rc:84
1711 msgid "Determined by the program"
1712 msgstr ""
1714 #: cryptui.rc:85
1715 msgid "Please select a store"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:86
1719 msgid "Certificate Store Selected"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:87
1723 msgid "Automatically determined by the program"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1727 #, fuzzy
1728 msgid "File"
1729 msgstr ""
1730 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1731 "&Datoteka\n"
1732 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1733 "&Fajl"
1735 #: cryptui.rc:89
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Content"
1738 msgstr ""
1739 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1740 "&Sadržaj\n"
1741 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1742 "&Sadržaji"
1744 #: cryptui.rc:91
1745 msgid "Certificate Revocation List"
1746 msgstr ""
1748 #: cryptui.rc:93
1749 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1750 msgstr ""
1752 #: cryptui.rc:94
1753 msgid "Personal Information Exchange"
1754 msgstr ""
1756 #: cryptui.rc:96
1757 msgid "The import was successful."
1758 msgstr ""
1760 #: cryptui.rc:97
1761 msgid "The import failed."
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:98
1765 msgid "Arial"
1766 msgstr ""
1768 #: cryptui.rc:100
1769 msgid "<Advanced Purposes>"
1770 msgstr ""
1772 #: cryptui.rc:101
1773 msgid "Issued To"
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:102
1777 msgid "Issued By"
1778 msgstr ""
1780 #: cryptui.rc:103
1781 msgid "Expiration Date"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:104
1785 msgid "Friendly Name"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1789 #, fuzzy
1790 msgid "<None>"
1791 msgstr "Ništa"
1793 #: cryptui.rc:107
1794 msgid ""
1795 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1796 "sign messages with it.\n"
1797 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1798 msgstr ""
1800 #: cryptui.rc:108
1801 msgid ""
1802 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1803 "sign messages with them.\n"
1804 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1805 msgstr ""
1807 #: cryptui.rc:109
1808 msgid ""
1809 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1810 "verify messages signed with it.\n"
1811 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1812 msgstr ""
1814 #: cryptui.rc:110
1815 msgid ""
1816 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1817 "verify messages signed with it.\n"
1818 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgstr ""
1821 #: cryptui.rc:111
1822 msgid ""
1823 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1824 "trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:112
1829 msgid ""
1830 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1831 "trusted.\n"
1832 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:113
1836 msgid ""
1837 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1838 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1839 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:114
1843 msgid ""
1844 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1845 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:115
1850 msgid ""
1851 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1852 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1853 msgstr ""
1855 #: cryptui.rc:116
1856 msgid ""
1857 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1858 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:117
1862 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:118
1866 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:119
1870 msgid "Certificates"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:121
1874 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:122
1878 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:123
1882 msgid ""
1883 "Ensures software came from software publisher\n"
1884 "Protects software from alteration after publication"
1885 msgstr ""
1887 #: cryptui.rc:124
1888 msgid "Protects e-mail messages"
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:125
1892 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:126
1896 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:127
1900 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:128
1904 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:144
1908 msgid "Private Key Archival"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:147
1912 msgid "Certificate Export Wizard"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:148
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Export Format"
1918 msgstr "N&apred"
1920 #: cryptui.rc:149
1921 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1922 msgstr ""
1924 #: cryptui.rc:150
1925 msgid "Export Filename"
1926 msgstr ""
1928 #: cryptui.rc:151
1929 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:152
1933 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:153
1937 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:154
1941 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:157
1945 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:158
1949 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:159
1953 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:160
1957 #, fuzzy
1958 msgid "File Format"
1959 msgstr "N&apred"
1961 #: cryptui.rc:161
1962 msgid "Include all certificates in certificate path"
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:162
1966 msgid "Export keys"
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:165
1970 msgid "The export was successful."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:166
1974 msgid "The export failed."
1975 msgstr ""
1977 #: cryptui.rc:167
1978 msgid "Export Private Key"
1979 msgstr ""
1981 #: cryptui.rc:168
1982 msgid ""
1983 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1984 "certificate."
1985 msgstr ""
1987 #: cryptui.rc:169
1988 msgid "Enter Password"
1989 msgstr ""
1991 #: cryptui.rc:170
1992 msgid "You may password-protect a private key."
1993 msgstr ""
1995 #: cryptui.rc:171
1996 msgid "The passwords do not match."
1997 msgstr ""
1999 #: cryptui.rc:172
2000 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2001 msgstr ""
2003 #: cryptui.rc:173
2004 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2005 msgstr ""
2007 #: devenum.rc:32
2008 msgid "Default DirectSound"
2009 msgstr "Podrazumevani DirectSound"
2011 #: devenum.rc:33
2012 msgid "DirectSound: %s"
2013 msgstr "DirectSound: %s"
2015 #: devenum.rc:34
2016 msgid "Default WaveOut Device"
2017 msgstr "Podrazumevani WaveOut uređaj"
2019 #: devenum.rc:35
2020 msgid "Default MidiOut Device"
2021 msgstr "Podrazumevani MidiOut uređaj"
2023 #: dxdiagn.rc:25
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Regional Setting"
2026 msgstr "Osnovno podešavanje"
2028 #: dxdiagn.rc:26
2029 msgid "%uMB used, %uMB available"
2030 msgstr ""
2032 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2033 msgid "Options"
2034 msgstr "Opcije"
2036 #: hhctrl.rc:70
2037 msgid "S&ync"
2038 msgstr ""
2040 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
2041 msgid "&Back"
2042 msgstr "&Nazad"
2044 #: hhctrl.rc:72
2045 #, fuzzy
2046 msgid "&Forward"
2047 msgstr ""
2048 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2049 "Prosledi\n"
2050 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2051 "Napred"
2053 #: hhctrl.rc:73
2054 #, fuzzy
2055 msgid "&Home"
2056 msgstr "Početna"
2058 #: hhctrl.rc:74
2059 #, fuzzy
2060 msgid "&Stop"
2061 msgstr "Zaustavi"
2063 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2064 msgid "&Refresh"
2065 msgstr "&Osveži"
2067 #: hhctrl.rc:76
2068 #, fuzzy
2069 msgid "&Print..."
2070 msgstr "Štampaj..."
2072 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2073 #, fuzzy
2074 msgid "&Contents"
2075 msgstr ""
2076 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2077 "&Sadržaj\n"
2078 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2079 "&Sadržaji"
2081 #: hhctrl.rc:29
2082 msgid "I&ndex"
2083 msgstr "&Popis"
2085 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2086 msgid "&Search"
2087 msgstr "&Pretraga"
2089 #: hhctrl.rc:31
2090 msgid "Favor&ites"
2091 msgstr "&Omiljeno"
2093 #: hhctrl.rc:33
2094 msgid "Hide &Tabs"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:34
2098 msgid "Show &Tabs"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:39
2102 msgid "Show"
2103 msgstr "Prikaži"
2105 #: hhctrl.rc:40
2106 msgid "Hide"
2107 msgstr "Sakrij"
2109 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2110 msgid "Stop"
2111 msgstr "Zaustavi"
2113 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2114 msgid "Refresh"
2115 msgstr "Osveži"
2117 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2118 msgid "Back"
2119 msgstr "Nazad"
2121 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2122 msgid "Home"
2123 msgstr "Početna"
2125 #: hhctrl.rc:45
2126 msgid "Sync"
2127 msgstr "Uskladi"
2129 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Forward"
2132 msgstr ""
2133 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2134 "Prosledi\n"
2135 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2136 "Napred"
2138 #: hhctrl.rc:49
2139 msgid "IDTB_NOTES"
2140 msgstr "IDTB_NOTES"
2142 #: hhctrl.rc:50
2143 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2144 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2146 #: hhctrl.rc:51
2147 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2148 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2150 #: hhctrl.rc:52
2151 msgid "IDTB_CONTENTS"
2152 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2154 #: hhctrl.rc:53
2155 msgid "IDTB_INDEX"
2156 msgstr "IDTB_INDEX"
2158 #: hhctrl.rc:54
2159 msgid "IDTB_SEARCH"
2160 msgstr "IDTB_SEARCH"
2162 #: hhctrl.rc:55
2163 msgid "IDTB_HISTORY"
2164 msgstr "IDTB_HISTORY"
2166 #: hhctrl.rc:56
2167 msgid "IDTB_FAVORITES"
2168 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2170 #: hhctrl.rc:57
2171 msgid "Jump1"
2172 msgstr "Prelaz 1"
2174 #: hhctrl.rc:58
2175 msgid "Jump2"
2176 msgstr "Prelaz 2"
2178 #: hhctrl.rc:59
2179 msgid "Customize"
2180 msgstr "Prilagodi"
2182 #: hhctrl.rc:60
2183 msgid "Zoom"
2184 msgstr "Uvećaj"
2186 #: hhctrl.rc:61
2187 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2188 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2190 #: hhctrl.rc:62
2191 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2192 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2194 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2195 msgid "Cinepak Video codec"
2196 msgstr "Cinepak video kodek"
2198 #: inetcpl.rc:28
2199 msgid "Internet Settings"
2200 msgstr "Postavke interneta"
2202 #: inetcpl.rc:29
2203 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2204 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
2206 #: jscript.rc:25
2207 msgid "Error converting object to primitive type"
2208 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
2210 #: jscript.rc:26
2211 msgid "Invalid procedure call or argument"
2212 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
2214 #: jscript.rc:27
2215 msgid "Subscript out of range"
2216 msgstr "Potpis je van dometa"
2218 #: jscript.rc:28
2219 msgid "Automation server can't create object"
2220 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2222 #: jscript.rc:29
2223 msgid "Object doesn't support this property or method"
2224 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
2226 #: jscript.rc:30
2227 msgid "Object doesn't support this action"
2228 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
2230 #: jscript.rc:31
2231 msgid "Argument not optional"
2232 msgstr "Argument je obavezan"
2234 #: jscript.rc:32
2235 msgid "Syntax error"
2236 msgstr "Greška u sintaksi"
2238 #: jscript.rc:33
2239 msgid "Expected ';'"
2240 msgstr "Očekivano ';'"
2242 #: jscript.rc:34
2243 msgid "Expected '('"
2244 msgstr "Očekivano '('"
2246 #: jscript.rc:35
2247 msgid "Expected ')'"
2248 msgstr "Očekivano ')'"
2250 #: jscript.rc:36
2251 msgid "Unterminated string constant"
2252 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
2254 #: jscript.rc:37
2255 msgid "Conditional compilation is turned off"
2256 msgstr ""
2258 #: jscript.rc:40
2259 msgid "Number expected"
2260 msgstr "Očekivani broj"
2262 #: jscript.rc:38
2263 msgid "Function expected"
2264 msgstr "Očekivana funkcija"
2266 #: jscript.rc:39
2267 msgid "'[object]' is not a date object"
2268 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
2270 #: jscript.rc:41
2271 msgid "Object expected"
2272 msgstr "Očekivani objekat"
2274 #: jscript.rc:42
2275 msgid "Illegal assignment"
2276 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
2278 #: jscript.rc:43
2279 msgid "'|' is undefined"
2280 msgstr "„|“ nije određeno"
2282 #: jscript.rc:44
2283 msgid "Boolean object expected"
2284 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
2286 #: jscript.rc:45
2287 msgid "VBArray object expected"
2288 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
2290 #: jscript.rc:46
2291 msgid "JScript object expected"
2292 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
2294 #: jscript.rc:47
2295 msgid "Syntax error in regular expression"
2296 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
2298 #: jscript.rc:48
2299 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2300 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
2302 #: jscript.rc:49
2303 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2304 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
2306 #: jscript.rc:50
2307 msgid "Array object expected"
2308 msgstr "Očekivani niz objekta"
2310 #: winerror.mc:26
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Success\n"
2313 msgstr "Uspeh"
2315 #: winerror.mc:31
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Invalid function\n"
2318 msgstr "Neispravna sintaksa"
2320 #: winerror.mc:36
2321 #, fuzzy
2322 msgid "File not found\n"
2323 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2325 #: winerror.mc:41
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Path not found\n"
2328 msgstr "%s putanja nije pronađena"
2330 #: winerror.mc:46
2331 msgid "Too many open files\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:51
2335 msgid "Access denied\n"
2336 msgstr ""
2338 #: winerror.mc:56
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Invalid handle\n"
2341 msgstr "Neispravna sintaksa"
2343 #: winerror.mc:61
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Memory trashed\n"
2346 msgstr "Nadgledanje memorije"
2348 #: winerror.mc:66
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Not enough memory\n"
2351 msgstr "Nema više memorije."
2353 #: winerror.mc:71
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Invalid block\n"
2356 msgstr "Neispravna sintaksa"
2358 #: winerror.mc:76
2359 msgid "Bad environment\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:81
2363 msgid "Bad format\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:86
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Invalid access\n"
2369 msgstr "Neispravna sintaksa"
2371 #: winerror.mc:91
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Invalid data\n"
2374 msgstr "Neispravna sintaksa"
2376 #: winerror.mc:96
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Out of memory\n"
2379 msgstr "Nema više memorije."
2381 #: winerror.mc:101
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Invalid drive\n"
2384 msgstr "Neispravna sintaksa"
2386 #: winerror.mc:106
2387 msgid "Can't delete current directory\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:111
2391 msgid "Not same device\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:116
2395 msgid "No more files\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:121
2399 msgid "Write protected\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:126
2403 msgid "Bad unit\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:131
2407 msgid "Not ready\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:136
2411 msgid "Bad command\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:141
2415 msgid "CRC error\n"
2416 msgstr ""
2418 #: winerror.mc:146
2419 msgid "Bad length\n"
2420 msgstr ""
2422 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Seek error\n"
2425 msgstr "Greška u sintaksi"
2427 #: winerror.mc:156
2428 msgid "Not DOS disk\n"
2429 msgstr ""
2431 #: winerror.mc:161
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Sector not found\n"
2434 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2436 #: winerror.mc:166
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Out of paper\n"
2439 msgstr "Nema papira; "
2441 #: winerror.mc:171
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Write fault\n"
2444 msgstr ""
2445 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2446 "Podrazumevano\n"
2447 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2448 "Osnovno"
2450 #: winerror.mc:176
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Read fault\n"
2453 msgstr ""
2454 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2455 "Podrazumevano\n"
2456 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2457 "Osnovno"
2459 #: winerror.mc:181
2460 msgid "General failure\n"
2461 msgstr ""
2463 #: winerror.mc:186
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Sharing violation\n"
2466 msgstr "Kršenje imenovanja"
2468 #: winerror.mc:191
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Lock violation\n"
2471 msgstr "Lokacija"
2473 #: winerror.mc:196
2474 msgid "Wrong disk\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:201
2478 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:206
2482 #, fuzzy
2483 msgid "End of file\n"
2484 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
2486 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2487 msgid "Disk full\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:216
2491 msgid "Request not supported\n"
2492 msgstr ""
2494 #: winerror.mc:221
2495 msgid "Remote machine not listening\n"
2496 msgstr ""
2498 #: winerror.mc:226
2499 msgid "Duplicate network name\n"
2500 msgstr ""
2502 #: winerror.mc:231
2503 msgid "Bad network path\n"
2504 msgstr ""
2506 #: winerror.mc:236
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Network busy\n"
2509 msgstr "Mrežno deljenje"
2511 #: winerror.mc:241
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Device does not exist\n"
2514 msgstr "Datoteka ne postoji"
2516 #: winerror.mc:246
2517 msgid "Too many commands\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:251
2521 msgid "Adaptor hardware error\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:256
2525 msgid "Bad network response\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:261
2529 msgid "Unexpected network error\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:266
2533 msgid "Bad remote adaptor\n"
2534 msgstr ""
2536 #: winerror.mc:271
2537 msgid "Print queue full\n"
2538 msgstr ""
2540 #: winerror.mc:276
2541 msgid "No spool space\n"
2542 msgstr ""
2544 #: winerror.mc:281
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Print cancelled\n"
2547 msgstr "Korisnik je otkazan"
2549 #: winerror.mc:286
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Network name deleted\n"
2552 msgstr "Datum brisanja"
2554 #: winerror.mc:291
2555 msgid "Network access denied\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:296
2559 msgid "Bad device type\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:301
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Bad network name\n"
2565 msgstr "Mrežno deljenje"
2567 #: winerror.mc:306
2568 msgid "Too many network names\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:311
2572 msgid "Too many network sessions\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:316
2576 msgid "Sharing paused\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:321
2580 msgid "Request not accepted\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:326
2584 msgid "Redirector paused\n"
2585 msgstr ""
2587 #: winerror.mc:331
2588 #, fuzzy
2589 msgid "File exists\n"
2590 msgstr "Datoteka ne postoji"
2592 #: winerror.mc:336
2593 msgid "Cannot create\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:341
2597 msgid "Int24 failure\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:346
2601 msgid "Out of structures\n"
2602 msgstr ""
2604 #: winerror.mc:351
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Already assigned\n"
2607 msgstr "Već postoji"
2609 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Invalid password\n"
2612 msgstr "Neispravna sintaksa"
2614 #: winerror.mc:361
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Invalid parameter\n"
2617 msgstr ""
2618 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
2620 #: winerror.mc:366
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Net write fault\n"
2623 msgstr "Podrazumevano"
2625 #: winerror.mc:371
2626 msgid "No process slots\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:376
2630 msgid "Too many semaphores\n"
2631 msgstr ""
2633 #: winerror.mc:381
2634 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2635 msgstr ""
2637 #: winerror.mc:386
2638 msgid "Semaphore is set\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:391
2642 msgid "Too many semaphore requests\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:396
2646 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:401
2650 msgid "Semaphore owner died\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:406
2654 msgid "Semaphore user limit\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:411
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2660 msgstr "Ubacite disk %s"
2662 #: winerror.mc:416
2663 msgid "Drive locked\n"
2664 msgstr ""
2666 #: winerror.mc:421
2667 msgid "Broken pipe\n"
2668 msgstr ""
2670 #: winerror.mc:426
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Open failed\n"
2673 msgstr "Otvori datoteku"
2675 #: winerror.mc:431
2676 msgid "Buffer overflow\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:441
2680 msgid "No more search handles\n"
2681 msgstr ""
2683 #: winerror.mc:446
2684 #, fuzzy
2685 msgid "Invalid target handle\n"
2686 msgstr "Neispravni akreditivi"
2688 #: winerror.mc:451
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Invalid IOCTL\n"
2691 msgstr "Neispravna sintaksa"
2693 #: winerror.mc:456
2694 msgid "Invalid verify switch\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:461
2698 msgid "Bad driver level\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:466
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Call not implemented\n"
2704 msgstr "Nije jos u programu"
2706 #: winerror.mc:471
2707 msgid "Semaphore timeout\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:476
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Insufficient buffer\n"
2713 msgstr "Nedovoljna prava"
2715 #: winerror.mc:481
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Invalid name\n"
2718 msgstr "Neispravna sintaksa"
2720 #: winerror.mc:486
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Invalid level\n"
2723 msgstr "Neispravni akreditivi"
2725 #: winerror.mc:491
2726 msgid "No volume label\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:496
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Module not found\n"
2732 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2734 #: winerror.mc:501
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Procedure not found\n"
2737 msgstr "Datoteka nije pronađena"
2739 #: winerror.mc:506
2740 msgid "No children to wait for\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:511
2744 msgid "Child process has not completed\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:516
2748 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:521
2752 msgid "Negative seek\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:531
2756 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:536
2760 msgid "Drive is already JOINed\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:541
2764 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:546
2768 msgid "Drive is not JOINed\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:551
2772 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2773 msgstr ""
2775 #: winerror.mc:556
2776 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:561
2780 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:566
2784 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:571
2788 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:576
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Drive is busy\n"
2794 msgstr "Drajvovi"
2796 #: winerror.mc:581
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Same drive\n"
2799 msgstr "Sistemski drajv"
2801 #: winerror.mc:586
2802 msgid "Not toplevel directory\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:591
2806 msgid "Directory is not empty\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:596
2810 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:601
2814 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:606
2818 msgid "Path is busy\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:611
2822 msgid "Already a SUBST target\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:616
2826 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:621
2830 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:626
2834 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:631
2838 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2839 msgstr ""
2841 #: winerror.mc:636
2842 msgid "Volume label too long\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:641
2846 msgid "Too many TCBs\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:646
2850 msgid "Signal refused\n"
2851 msgstr ""
2853 #: winerror.mc:651
2854 msgid "Segment discarded\n"
2855 msgstr ""
2857 #: winerror.mc:656
2858 msgid "Segment not locked\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:661
2862 msgid "Bad thread ID address\n"
2863 msgstr ""
2865 #: winerror.mc:666
2866 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2867 msgstr ""
2869 #: winerror.mc:671
2870 msgid "Path is invalid\n"
2871 msgstr ""
2873 #: winerror.mc:676
2874 msgid "Signal pending\n"
2875 msgstr ""
2877 #: winerror.mc:681
2878 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2879 msgstr ""
2881 #: winerror.mc:686
2882 msgid "Lock failed\n"
2883 msgstr ""
2885 #: winerror.mc:691
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Resource in use\n"
2888 msgstr "Neuspesi resursa"
2890 #: winerror.mc:696
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Cancel violation\n"
2893 msgstr "Kršenje imenovanja"
2895 #: winerror.mc:701
2896 msgid "Atomic locks not supported\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:706
2900 msgid "Invalid segment number\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:711
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2906 msgstr "Neispravni akreditivi"
2908 #: winerror.mc:716
2909 #, fuzzy
2910 msgid "File already exists\n"
2911 msgstr "Port %s već postoji"
2913 #: winerror.mc:721
2914 msgid "Invalid flag number\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:726
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Semaphore name not found\n"
2920 msgstr "%s putanja nije pronađena"
2922 #: winerror.mc:731
2923 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:736
2927 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:741
2931 msgid "Invalid module type for %1\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:746
2935 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:751
2939 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:756
2943 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:761
2947 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:766
2951 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:771
2955 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2956 msgstr ""
2958 #: winerror.mc:776
2959 #, fuzzy
2960 msgid "IOPL not enabled\n"
2961 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
2963 #: winerror.mc:781
2964 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:786
2968 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:791
2972 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:796
2976 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:801
2980 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:806
2984 msgid "Environment variable not found\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:811
2988 msgid "No signal sent\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:816
2992 msgid "File name is too long\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:821
2996 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:826
3000 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:831
3004 msgid "Invalid signal number\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:836
3008 msgid "Error setting signal handler\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:841
3012 msgid "Segment locked\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:846
3016 msgid "Too many modules\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:851
3020 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:856
3024 msgid "Machine type mismatch\n"
3025 msgstr ""
3027 #: winerror.mc:861
3028 msgid "Bad pipe\n"
3029 msgstr ""
3031 #: winerror.mc:866
3032 msgid "Pipe busy\n"
3033 msgstr ""
3035 #: winerror.mc:871
3036 msgid "Pipe closed\n"
3037 msgstr ""
3039 #: winerror.mc:876
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Pipe not connected\n"
3042 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3044 #: winerror.mc:881
3045 #, fuzzy
3046 msgid "More data available\n"
3047 msgstr "Nedostupno; "
3049 #: winerror.mc:886
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Session cancelled\n"
3052 msgstr "Korisnik je otkazan"
3054 #: winerror.mc:891
3055 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:896
3059 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:901
3063 #, fuzzy
3064 msgid "No more data available\n"
3065 msgstr "Nedostupno; "
3067 #: winerror.mc:906
3068 msgid "Cannot use Copy API\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:911
3072 msgid "Directory name invalid\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:916
3076 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:921
3080 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:926
3084 msgid "Extended attribute table full\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:931
3088 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:936
3092 msgid "Extended attributes not supported\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:941
3096 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:946
3100 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:951
3104 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:956
3108 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:961
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Invalid oplock message received\n"
3114 msgstr "Neispravni akreditivi"
3116 #: winerror.mc:966
3117 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:971
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Invalid address\n"
3123 msgstr "IP adresa"
3125 #: winerror.mc:976
3126 msgid "Arithmetic overflow\n"
3127 msgstr ""
3129 #: winerror.mc:981
3130 msgid "Pipe connected\n"
3131 msgstr ""
3133 #: winerror.mc:986
3134 msgid "Pipe listening\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:991
3138 msgid "Extended attribute access denied\n"
3139 msgstr ""
3141 #: winerror.mc:996
3142 #, fuzzy
3143 msgid "I/O operation aborted\n"
3144 msgstr "Greška u radnjama"
3146 #: winerror.mc:1001
3147 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:1006
3151 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:1011
3155 msgid "No access to memory location\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:1016
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Swap error\n"
3161 msgstr "Greška u sintaksi"
3163 #: winerror.mc:1021
3164 msgid "Stack overflow\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:1026
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Invalid message\n"
3170 msgstr "Neispravna sintaksa"
3172 #: winerror.mc:1031
3173 msgid "Cannot complete\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:1036
3177 #, fuzzy
3178 msgid "Invalid flags\n"
3179 msgstr "Neispravna sintaksa"
3181 #: winerror.mc:1041
3182 msgid "Unrecognised volume\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:1046
3186 msgid "File invalid\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:1051
3190 msgid "Cannot run full-screen\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:1056
3194 msgid "Nonexistent token\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:1061
3198 msgid "Registry corrupt\n"
3199 msgstr ""
3201 #: winerror.mc:1066
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Invalid key\n"
3204 msgstr "Neispravna sintaksa"
3206 #: winerror.mc:1071
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Can't open registry key\n"
3209 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
3211 #: winerror.mc:1076
3212 msgid "Can't read registry key\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1081
3216 msgid "Can't write registry key\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1086
3220 msgid "Registry has been recovered\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1091
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Registry is corrupt\n"
3226 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
3228 #: winerror.mc:1096
3229 msgid "I/O to registry failed\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:1101
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Not registry file\n"
3235 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
3237 #: winerror.mc:1106
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Key deleted\n"
3240 msgstr "Datum brisanja"
3242 #: winerror.mc:1111
3243 msgid "No registry log space\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1116
3247 msgid "Registry key has subkeys\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1121
3251 msgid "Subkey must be volatile\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1126
3255 msgid "Notify change request in progress\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1131
3259 msgid "Dependent services are running\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1136
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Invalid service control\n"
3265 msgstr "Neispravni akreditivi"
3267 #: winerror.mc:1141
3268 msgid "Service request timeout\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1146
3272 msgid "Cannot create service thread\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1151
3276 msgid "Service database locked\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1156
3280 msgid "Service already running\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1161
3284 msgid "Invalid service account\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1166
3288 msgid "Service is disabled\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1171
3292 msgid "Circular dependency\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1176
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Service does not exist\n"
3298 msgstr "Datoteka ne postoji"
3300 #: winerror.mc:1181
3301 msgid "Service cannot accept control message\n"
3302 msgstr ""
3304 #: winerror.mc:1186
3305 msgid "Service not active\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:1191
3309 msgid "Service controller connect failed\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1196
3313 msgid "Exception in service\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1201
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Database does not exist\n"
3319 msgstr "Putanja ne postoji"
3321 #: winerror.mc:1206
3322 msgid "Service-specific error\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1211
3326 msgid "Process aborted\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1216
3330 msgid "Service dependency failed\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1221
3334 msgid "Service login failed\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1226
3338 msgid "Service start-hang\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1231
3342 msgid "Invalid service lock\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1236
3346 msgid "Service marked for delete\n"
3347 msgstr ""
3349 #: winerror.mc:1241
3350 msgid "Service exists\n"
3351 msgstr ""
3353 #: winerror.mc:1246
3354 msgid "System running last-known-good config\n"
3355 msgstr ""
3357 #: winerror.mc:1251
3358 msgid "Service dependency deleted\n"
3359 msgstr ""
3361 #: winerror.mc:1256
3362 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3363 msgstr ""
3365 #: winerror.mc:1261
3366 msgid "Service not started since last boot\n"
3367 msgstr ""
3369 #: winerror.mc:1266
3370 msgid "Duplicate service name\n"
3371 msgstr ""
3373 #: winerror.mc:1271
3374 msgid "Different service account\n"
3375 msgstr ""
3377 #: winerror.mc:1276
3378 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3379 msgstr ""
3381 #: winerror.mc:1281
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3384 msgstr "Pronađena je petlja"
3386 #: winerror.mc:1286
3387 msgid "No recovery program for service\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1291
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Service not implemented by exe\n"
3393 msgstr "Nije jos u programu"
3395 #: winerror.mc:1296
3396 msgid "End of media\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1301
3400 msgid "Filemark detected\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1306
3404 msgid "Beginning of media\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1311
3408 msgid "Setmark detected\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1316
3412 #, fuzzy
3413 msgid "No data detected\n"
3414 msgstr "Pronađena je petlja"
3416 #: winerror.mc:1321
3417 msgid "Partition failure\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1326
3421 msgid "Invalid block length\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1331
3425 msgid "Device not partitioned\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1336
3429 msgid "Unable to lock media\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1341
3433 msgid "Unable to unload media\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1346
3437 msgid "Media changed\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1351
3441 msgid "I/O bus reset\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1356
3445 msgid "No media in drive\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1361
3449 msgid "No Unicode translation\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1366
3453 msgid "DLL init failed\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1371
3457 msgid "Shutdown in progress\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1376
3461 msgid "No shutdown in progress\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1381
3465 msgid "I/O device error\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1386
3469 msgid "No serial devices found\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1391
3473 msgid "Shared IRQ busy\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1396
3477 msgid "Serial I/O completed\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1401
3481 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1406
3485 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1411
3489 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1416
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Unknown floppy error\n"
3495 msgstr "Nepoznat izvor"
3497 #: winerror.mc:1421
3498 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1426
3502 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1431
3506 msgid "Hard disk operation failed\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1436
3510 msgid "Hard disk reset failed\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1441
3514 msgid "End of tape media\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1446
3518 msgid "Not enough server memory\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1451
3522 msgid "Possible deadlock\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1456
3526 msgid "Incorrect alignment\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1461
3530 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1466
3534 msgid "Set-power-state failed\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1471
3538 msgid "Too many links\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1476
3542 msgid "Newer windows version needed\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1481
3546 msgid "Wrong operating system\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1486
3550 msgid "Single-instance application\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:1491
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Real-mode application\n"
3556 msgstr "program"
3558 #: winerror.mc:1496
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Invalid DLL\n"
3561 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
3563 #: winerror.mc:1501
3564 msgid "No associated application\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:1506
3568 msgid "DDE failure\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:1511
3572 #, fuzzy
3573 msgid "DLL not found\n"
3574 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3576 #: winerror.mc:1516
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Out of user handles\n"
3579 msgstr "Nema više memorije."
3581 #: winerror.mc:1521
3582 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:1526
3586 msgid "The source element is empty\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:1531
3590 msgid "The destination element is full\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1536
3594 msgid "The element address is invalid\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1541
3598 msgid "The magazine is not present\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1546
3602 msgid "The device needs reinitialization\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1551
3606 msgid "The device requires cleaning\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1556
3610 #, fuzzy
3611 msgid "The device door is open\n"
3612 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
3614 #: winerror.mc:1561
3615 #, fuzzy
3616 msgid "The device is not connected\n"
3617 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3619 #: winerror.mc:1566
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Element not found\n"
3622 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3624 #: winerror.mc:1571
3625 #, fuzzy
3626 msgid "No match found\n"
3627 msgstr "%s putanja nije pronađena"
3629 #: winerror.mc:1576
3630 #, fuzzy
3631 msgid "Property set not found\n"
3632 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3634 #: winerror.mc:1581
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Point not found\n"
3637 msgstr "%s putanja nije pronađena"
3639 #: winerror.mc:1586
3640 msgid "No running tracking service\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1591
3644 #, fuzzy
3645 msgid "No such volume ID\n"
3646 msgstr "Ne postoji takva osobina"
3648 #: winerror.mc:1596
3649 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1601
3653 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1606
3657 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1611
3661 #, fuzzy
3662 msgid "The journal is being deleted\n"
3663 msgstr "Datum brisanja"
3665 #: winerror.mc:1616
3666 msgid "The journal is not active\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1621
3670 msgid "Potential matching file found\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1626
3674 msgid "The journal entry was deleted\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1631
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Invalid device name\n"
3680 msgstr "Neispravni akreditivi"
3682 #: winerror.mc:1636
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Connection unavailable\n"
3685 msgstr "Nedostupno; "
3687 #: winerror.mc:1641
3688 msgid "Device already remembered\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1646
3692 msgid "No network or bad path\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:1651
3696 msgid "Invalid network provider name\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1656
3700 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1661
3704 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:1666
3708 msgid "Not a container\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:1671
3712 msgid "Extended error\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:1676
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Invalid group name\n"
3718 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
3720 #: winerror.mc:1681
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Invalid computer name\n"
3723 msgstr "Neispravna sintaksa"
3725 #: winerror.mc:1686
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Invalid event name\n"
3728 msgstr "Neispravni akreditivi"
3730 #: winerror.mc:1691
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Invalid domain name\n"
3733 msgstr ""
3734 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
3736 #: winerror.mc:1696
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Invalid service name\n"
3739 msgstr "Neispravni akreditivi"
3741 #: winerror.mc:1701
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Invalid network name\n"
3744 msgstr "Neispravna sintaksa"
3746 #: winerror.mc:1706
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Invalid share name\n"
3749 msgstr "Neispravan znak u putanji"
3751 #: winerror.mc:1716
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Invalid message name\n"
3754 msgstr "Neispravni akreditivi"
3756 #: winerror.mc:1721
3757 msgid "Invalid message destination\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1726
3761 msgid "Session credential conflict\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:1731
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3767 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
3769 #: winerror.mc:1736
3770 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1741
3774 msgid "No network\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:1746
3778 msgid "Operation cancelled by user\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:1751
3782 msgid "File has a user-mapped section\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Connection refused\n"
3788 msgstr "Povezivanje na %s"
3790 #: winerror.mc:1761
3791 msgid "Connection gracefully closed\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1766
3795 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1771
3799 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1776
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Connection invalid\n"
3805 msgstr "LAN veza"
3807 #: winerror.mc:1781
3808 msgid "Connection is active\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1786
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Network unreachable\n"
3814 msgstr "Mrežno deljenje"
3816 #: winerror.mc:1791
3817 msgid "Host unreachable\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:1796
3821 msgid "Protocol unreachable\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:1801
3825 msgid "Port unreachable\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:1806
3829 msgid "Request aborted\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:1811
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Connection aborted\n"
3835 msgstr "Povezivanje na %s"
3837 #: winerror.mc:1816
3838 msgid "Please retry operation\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:1821
3842 msgid "Connection count limit reached\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:1826
3846 msgid "Login time restriction\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:1831
3850 msgid "Login workstation restriction\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:1836
3854 msgid "Incorrect network address\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1841
3858 msgid "Service already registered\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:1846
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Service not found\n"
3864 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3866 #: winerror.mc:1851
3867 msgid "User not authenticated\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1856
3871 msgid "User not logged on\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1861
3875 msgid "Continue work in progress\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1866
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Already initialised\n"
3881 msgstr "Već postoji"
3883 #: winerror.mc:1871
3884 msgid "No more local devices\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1876
3888 #, fuzzy
3889 msgid "The site does not exist\n"
3890 msgstr "Datoteka ne postoji"
3892 #: winerror.mc:1881
3893 #, fuzzy
3894 msgid "The domain controller already exists\n"
3895 msgstr "Port %s već postoji"
3897 #: winerror.mc:1886
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Supported only when connected\n"
3900 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3902 #: winerror.mc:1891
3903 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1896
3907 msgid "The user profile is invalid\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1901
3911 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1906
3915 msgid "Not all privileges assigned\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1911
3919 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1916
3923 msgid "No quotas for account\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1921
3927 msgid "Local user session key\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:1926
3931 msgid "Password too complex for LM\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:1931
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Unknown revision\n"
3937 msgstr "Nepoznat izvor"
3939 #: winerror.mc:1936
3940 msgid "Incompatible revision levels\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1941
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Invalid owner\n"
3946 msgstr "Neispravna sintaksa"
3948 #: winerror.mc:1946
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Invalid primary group\n"
3951 msgstr "Neispravna sintaksa"
3953 #: winerror.mc:1951
3954 msgid "No impersonation token\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1956
3958 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1961
3962 msgid "No logon servers available\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1966
3966 msgid "No such logon session\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1971
3970 msgid "No such privilege\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1976
3974 msgid "Privilege not held\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:1981
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Invalid account name\n"
3980 msgstr "Neispravna sintaksa"
3982 #: winerror.mc:1986
3983 #, fuzzy
3984 msgid "User already exists\n"
3985 msgstr "Port %s već postoji"
3987 #: winerror.mc:1991
3988 #, fuzzy
3989 msgid "No such user\n"
3990 msgstr "Ne postoji takva osobina"
3992 #: winerror.mc:1996
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Group already exists\n"
3995 msgstr "Port %s već postoji"
3997 #: winerror.mc:2001
3998 msgid "No such group\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:2006
4002 msgid "User already in group\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:2011
4006 msgid "User not in group\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:2016
4010 msgid "Can't delete last admin user\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:2021
4014 msgid "Wrong password\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:2026
4018 msgid "Ill-formed password\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2031
4022 msgid "Password restriction\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2036
4026 msgid "Logon failure\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2041
4030 msgid "Account restriction\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2046
4034 msgid "Invalid logon hours\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2051
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Invalid workstation\n"
4040 msgstr "Neispravna sintaksa"
4042 #: winerror.mc:2056
4043 msgid "Password expired\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:2061
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Account disabled\n"
4049 msgstr "isključen"
4051 #: winerror.mc:2066
4052 msgid "No security ID mapped\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2071
4056 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2076
4060 msgid "LUIDs exhausted\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:2081
4064 msgid "Invalid sub authority\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:2086
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Invalid ACL\n"
4070 msgstr "Neispravna sintaksa"
4072 #: winerror.mc:2091
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Invalid SID\n"
4075 msgstr "Neispravna sintaksa"
4077 #: winerror.mc:2096
4078 msgid "Invalid security descriptor\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2101
4082 msgid "Bad inherited ACL\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2106
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Server disabled\n"
4088 msgstr "isključen"
4090 #: winerror.mc:2111
4091 msgid "Server not disabled\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2116
4095 msgid "Invalid ID authority\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2121
4099 msgid "Allotted space exceeded\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2126
4103 msgid "Invalid group attributes\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2131
4107 msgid "Bad impersonation level\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2136
4111 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2141
4115 msgid "Bad validation class\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2146
4119 msgid "Bad token type\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2151
4123 msgid "No security on object\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2156
4127 msgid "Can't access domain information\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2161
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Invalid server state\n"
4133 msgstr "Neispravni akreditivi"
4135 #: winerror.mc:2166
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Invalid domain state\n"
4138 msgstr "Neispravna sintaksa"
4140 #: winerror.mc:2171
4141 msgid "Invalid domain role\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2176
4145 msgid "No such domain\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2181
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Domain already exists\n"
4151 msgstr "Port %s već postoji"
4153 #: winerror.mc:2186
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Domain limit exceeded\n"
4156 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
4158 #: winerror.mc:2191
4159 msgid "Internal database corruption\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2196
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Internal error\n"
4165 msgstr "Greška u opsegu popisa"
4167 #: winerror.mc:2201
4168 msgid "Generic access types not mapped\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2206
4172 msgid "Bad descriptor format\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2211
4176 msgid "Not a logon process\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2216
4180 msgid "Logon session ID exists\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2221
4184 msgid "Unknown authentication package\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2226
4188 msgid "Bad logon session state\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2231
4192 msgid "Logon session ID collision\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2236
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Invalid logon type\n"
4198 msgstr "Neispravna sintaksa"
4200 #: winerror.mc:2241
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Cannot impersonate\n"
4203 msgstr "Štampač nije pronađen."
4205 #: winerror.mc:2246
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Invalid transaction state\n"
4208 msgstr "Neispravan znak u putanji"
4210 #: winerror.mc:2251
4211 msgid "Security DB commit failure\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2256
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Account is built-in\n"
4217 msgstr "native, builtin"
4219 #: winerror.mc:2261
4220 msgid "Group is built-in\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2266
4224 msgid "User is built-in\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2271
4228 msgid "Group is primary for user\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2276
4232 msgid "Token already in use\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2281
4236 msgid "No such local group\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2286
4240 msgid "User not in local group\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2291
4244 msgid "User already in local group\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2296
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Local group already exists\n"
4250 msgstr "Port %s već postoji"
4252 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4253 msgid "Logon type not granted\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2306
4257 msgid "Too many secrets\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2311
4261 msgid "Secret too long\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2316
4265 msgid "Internal security DB error\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2321
4269 msgid "Too many context IDs\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2331
4273 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2336
4277 #, fuzzy
4278 msgid "No such member\n"
4279 msgstr "Ne postoji takav objekat"
4281 #: winerror.mc:2341
4282 msgid "Invalid member\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2346
4286 msgid "Too many SIDs\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2351
4290 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2356
4294 msgid "No inheritable components\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2361
4298 msgid "File or directory corrupt\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2366
4302 msgid "Disk is corrupt\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2371
4306 msgid "No user session key\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2376
4310 msgid "Licence quota exceeded\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2381
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Wrong target name\n"
4316 msgstr "Neispravni akreditivi"
4318 #: winerror.mc:2386
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Mutual authentication failed\n"
4321 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
4323 #: winerror.mc:2391
4324 msgid "Time skew between client and server\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2396
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Invalid window handle\n"
4330 msgstr "Neispravna sintaksa"
4332 #: winerror.mc:2401
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Invalid menu handle\n"
4335 msgstr "Neispravni akreditivi"
4337 #: winerror.mc:2406
4338 msgid "Invalid cursor handle\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2411
4342 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2416
4346 msgid "Invalid hook handle\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2421
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Invalid DWP handle\n"
4352 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
4354 #: winerror.mc:2426
4355 msgid "Can't create top-level child window\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2431
4359 msgid "Can't find window class\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2436
4363 msgid "Window owned by another thread\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2441
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Hotkey already registered\n"
4369 msgstr "Port %s već postoji"
4371 #: winerror.mc:2446
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Class already exists\n"
4374 msgstr "Port %s već postoji"
4376 #: winerror.mc:2451
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Class does not exist\n"
4379 msgstr "Putanja ne postoji"
4381 #: winerror.mc:2456
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Class has open windows\n"
4384 msgstr "prozor"
4386 #: winerror.mc:2461
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Invalid index\n"
4389 msgstr "Neispravna sintaksa"
4391 #: winerror.mc:2466
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Invalid icon handle\n"
4394 msgstr "Neispravna sintaksa"
4396 #: winerror.mc:2471
4397 msgid "Private dialog index\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2476
4401 #, fuzzy
4402 msgid "List box ID not found\n"
4403 msgstr "%s putanja nije pronađena"
4405 #: winerror.mc:2481
4406 msgid "No wildcard characters\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2486
4410 msgid "Clipboard not open\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2491
4414 msgid "Hotkey not registered\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2496
4418 msgid "Not a dialog window\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2501
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Control ID not found\n"
4424 msgstr "%s putanja nije pronađena"
4426 #: winerror.mc:2506
4427 msgid "Invalid combobox message\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2511
4431 msgid "Not a combobox window\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:2516
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Invalid edit height\n"
4437 msgstr "Neispravni akreditivi"
4439 #: winerror.mc:2521
4440 #, fuzzy
4441 msgid "DC not found\n"
4442 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4444 #: winerror.mc:2526
4445 msgid "Invalid hook filter\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2531
4449 msgid "Invalid filter procedure\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2536
4453 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2541
4457 msgid "Global-only hook procedure\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2546
4461 msgid "Journal hook already set\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2551
4465 msgid "Hook procedure not installed\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2556
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Invalid list box message\n"
4471 msgstr "Neispravna sintaksa"
4473 #: winerror.mc:2561
4474 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2566
4478 msgid "No tab stops on this list box\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2571
4482 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2576
4486 msgid "Child window menus not allowed\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2581
4490 msgid "Window has no system menu\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2586
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Invalid message box style\n"
4496 msgstr "Neispravni akreditivi"
4498 #: winerror.mc:2591
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4501 msgstr ""
4502 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
4504 #: winerror.mc:2596
4505 msgid "Screen already locked\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:2601
4509 msgid "Window handles have different parents\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:2606
4513 msgid "Not a child window\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:2611
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Invalid GW command\n"
4519 msgstr "Neispravna sintaksa"
4521 #: winerror.mc:2616
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Invalid thread ID\n"
4524 msgstr "Neispravna sintaksa"
4526 #: winerror.mc:2621
4527 msgid "Not an MDI child window\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2626
4531 msgid "Popup menu already active\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2631
4535 #, fuzzy
4536 msgid "No scrollbars\n"
4537 msgstr "traka za pomeranje"
4539 #: winerror.mc:2636
4540 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2641
4544 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2646
4548 msgid "No system resources\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2651
4552 msgid "No non-paged system resources\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2656
4556 msgid "No paged system resources\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2661
4560 msgid "No working set quota\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2666
4564 msgid "No page file quota\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2671
4568 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2676
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Menu item not found\n"
4574 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4576 #: winerror.mc:2681
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4579 msgstr "Neispravni akreditivi"
4581 #: winerror.mc:2686
4582 msgid "Hook type not allowed\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2691
4586 msgid "Interactive window station required\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2696
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Timeout\n"
4592 msgstr "Vreme isteka"
4594 #: winerror.mc:2701
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Invalid monitor handle\n"
4597 msgstr "Neispravni akreditivi"
4599 #: winerror.mc:2706
4600 msgid "Event log file corrupt\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:2711
4604 msgid "Event log can't start\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:2716
4608 msgid "Event log file full\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:2721
4612 msgid "Event log file changed\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:2726
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Installer service failed.\n"
4618 msgstr "Neispravni akreditivi"
4620 #: winerror.mc:2731
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Installation aborted by user\n"
4623 msgstr "Instalacioni programi"
4625 #: winerror.mc:2736
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Installation failure\n"
4628 msgstr "Instalacioni programi"
4630 #: winerror.mc:2741
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Installation suspended\n"
4633 msgstr "Instalacioni programi"
4635 #: winerror.mc:2746
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Unknown product\n"
4638 msgstr "Nepoznat izvor"
4640 #: winerror.mc:2751
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Unknown feature\n"
4643 msgstr "Nepoznat izvor"
4645 #: winerror.mc:2756
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Unknown component\n"
4648 msgstr "Nepoznat izvor"
4650 #: winerror.mc:2761
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Unknown property\n"
4653 msgstr "Nepoznat izvor"
4655 #: winerror.mc:2766
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Invalid handle state\n"
4658 msgstr "Neispravna sintaksa"
4660 #: winerror.mc:2771
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Bad configuration\n"
4663 msgstr "Wine konfiguracija"
4665 #: winerror.mc:2776
4666 msgid "Index is missing\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:2781
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Installation source is missing\n"
4672 msgstr "nedostaje instalacija"
4674 #: winerror.mc:2786
4675 msgid "Wrong installation package version\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2791
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Product uninstalled\n"
4681 msgstr "Korisnik je otkazan"
4683 #: winerror.mc:2796
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Invalid query syntax\n"
4686 msgstr "Neispravna sintaksa"
4688 #: winerror.mc:2801
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invalid field\n"
4691 msgstr "Neispravna sintaksa"
4693 #: winerror.mc:2806
4694 msgid "Device removed\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:2811
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Installation already running\n"
4700 msgstr "Instalacioni programi"
4702 #: winerror.mc:2816
4703 msgid "Installation package failed to open\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2821
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Installation package is invalid\n"
4709 msgstr "Instalacioni programi"
4711 #: winerror.mc:2826
4712 msgid "Installer user interface failed\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2831
4716 msgid "Failed to open installation log file\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:2836
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Installation language not supported\n"
4722 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
4724 #: winerror.mc:2841
4725 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2846
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Installation package rejected\n"
4731 msgstr "Instalacioni programi"
4733 #: winerror.mc:2851
4734 msgid "Function could not be called\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:2856
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Function failed\n"
4740 msgstr "Očekivana funkcija"
4742 #: winerror.mc:2861
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Invalid table\n"
4745 msgstr "Neispravna sintaksa"
4747 #: winerror.mc:2866
4748 msgid "Data type mismatch\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4752 msgid "Unsupported type\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2876
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Creation failed\n"
4758 msgstr "Otvori datoteku"
4760 #: winerror.mc:2881
4761 msgid "Temporary directory not writable\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2886
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Installation platform not supported\n"
4767 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
4769 #: winerror.mc:2891
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Installer not used\n"
4772 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4774 #: winerror.mc:2896
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Failed to open the patch package\n"
4777 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
4779 #: winerror.mc:2901
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Invalid patch package\n"
4782 msgstr "Neispravna sintaksa"
4784 #: winerror.mc:2906
4785 msgid "Unsupported patch package\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:2911
4789 msgid "Another version is installed\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2916
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Invalid command line\n"
4795 msgstr "Neispravna sintaksa"
4797 #: winerror.mc:2921
4798 msgid "Remote installation not allowed\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2926
4802 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:2931
4806 msgid "Invalid string binding\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:2936
4810 msgid "Wrong kind of binding\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:2941
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Invalid binding\n"
4816 msgstr "Neispravna sintaksa"
4818 #: winerror.mc:2946
4819 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:2951
4823 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:2956
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Invalid string UUID\n"
4829 msgstr "Neispravna sintaksa"
4831 #: winerror.mc:2961
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Invalid endpoint format\n"
4834 msgstr "Neispravni akreditivi"
4836 #: winerror.mc:2966
4837 msgid "Invalid network address\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:2971
4841 #, fuzzy
4842 msgid "No endpoint found\n"
4843 msgstr "Datoteka nije pronađena"
4845 #: winerror.mc:2976
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Invalid timeout value\n"
4848 msgstr "Neispravna sintaksa"
4850 #: winerror.mc:2981
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Object UUID not found\n"
4853 msgstr "%s putanja nije pronađena"
4855 #: winerror.mc:2986
4856 msgid "UUID already registered\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:2991
4860 msgid "UUID type already registered\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:2996
4864 msgid "Server already listening\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3001
4868 msgid "No protocol sequences registered\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3006
4872 msgid "RPC server not listening\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3011
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Unknown manager type\n"
4878 msgstr "Nepoznata vrsta"
4880 #: winerror.mc:3016
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Unknown interface\n"
4883 msgstr "Nepoznat izvor"
4885 #: winerror.mc:3021
4886 msgid "No bindings\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3026
4890 msgid "No protocol sequences\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3031
4894 msgid "Can't create endpoint\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3036
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Out of resources\n"
4900 msgstr "Nema više memorije."
4902 #: winerror.mc:3041
4903 msgid "RPC server unavailable\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3046
4907 msgid "RPC server too busy\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:3051
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Invalid network options\n"
4913 msgstr "Neispravna sintaksa"
4915 #: winerror.mc:3056
4916 msgid "No RPC call active\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3061
4920 msgid "RPC call failed\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3066
4924 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3071
4928 #, fuzzy
4929 msgid "RPC protocol error\n"
4930 msgstr "Greška u protokolu"
4932 #: winerror.mc:3076
4933 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3086
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Invalid tag\n"
4939 msgstr "Neispravna sintaksa"
4941 #: winerror.mc:3091
4942 msgid "Invalid array bounds\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3096
4946 msgid "No entry name\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:3101
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Invalid name syntax\n"
4952 msgstr "Neispravna sintaksa"
4954 #: winerror.mc:3106
4955 msgid "Unsupported name syntax\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3111
4959 #, fuzzy
4960 msgid "No network address\n"
4961 msgstr "Mrežno deljenje"
4963 #: winerror.mc:3116
4964 msgid "Duplicate endpoint\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3121
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Unknown authentication type\n"
4970 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
4972 #: winerror.mc:3126
4973 msgid "Maximum calls too low\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3131
4977 msgid "String too long\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3136
4981 msgid "Protocol sequence not found\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:3141
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Procedure number out of range\n"
4987 msgstr "Potpis je van dometa"
4989 #: winerror.mc:3146
4990 msgid "Binding has no authentication data\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:3151
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Unknown authentication service\n"
4996 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
4998 #: winerror.mc:3156
4999 #, fuzzy
5000 msgid "Unknown authentication level\n"
5001 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
5003 #: winerror.mc:3161
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Invalid authentication identity\n"
5006 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
5008 #: winerror.mc:3166
5009 msgid "Unknown authorisation service\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3171
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Invalid entry\n"
5015 msgstr "Neispravna sintaksa"
5017 #: winerror.mc:3176
5018 msgid "Can't perform operation\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3181
5022 msgid "Endpoints not registered\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3186
5026 msgid "Nothing to export\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3191
5030 msgid "Incomplete name\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3196
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Invalid version option\n"
5036 msgstr "Neispravna sintaksa"
5038 #: winerror.mc:3201
5039 msgid "No more members\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3206
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Not all objects unexported\n"
5045 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
5047 #: winerror.mc:3211
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Interface not found\n"
5050 msgstr "Datoteka nije pronađena"
5052 #: winerror.mc:3216
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Entry already exists\n"
5055 msgstr "Port %s već postoji"
5057 #: winerror.mc:3221
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Entry not found\n"
5060 msgstr "Datoteka nije pronađena"
5062 #: winerror.mc:3226
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Name service unavailable\n"
5065 msgstr "Dostupno"
5067 #: winerror.mc:3231
5068 msgid "Invalid network address family\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3236
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Operation not supported\n"
5074 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
5076 #: winerror.mc:3241
5077 msgid "No security context available\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3246
5081 #, fuzzy
5082 msgid "RPCInternal error\n"
5083 msgstr "Greška u opsegu popisa"
5085 #: winerror.mc:3251
5086 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3256
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Address error\n"
5092 msgstr "&Traka za navigaciju"
5094 #: winerror.mc:3261
5095 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3266
5099 msgid "Floating-point underflow\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3271
5103 msgid "Floating-point overflow\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:3276
5107 msgid "No more entries\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3281
5111 msgid "Character translation table open failed\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3286
5115 msgid "Character translation table file too small\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:3291
5119 msgid "Null context handle\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:3296
5123 msgid "Context handle damaged\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:3301
5127 msgid "Binding handle mismatch\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:3306
5131 msgid "Cannot get call handle\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:3311
5135 msgid "Null reference pointer\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:3316
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Enumeration value out of range\n"
5141 msgstr "Potpis je van dometa"
5143 #: winerror.mc:3321
5144 msgid "Byte count too small\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3326
5148 msgid "Bad stub data\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3331
5152 msgid "Invalid user buffer\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3336
5156 msgid "Unrecognised media\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3341
5160 msgid "No trust secret\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3346
5164 msgid "No trust SAM account\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3351
5168 msgid "Trusted domain failure\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3356
5172 msgid "Trusted relationship failure\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3361
5176 msgid "Trust logon failure\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:3366
5180 msgid "RPC call already in progress\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3371
5184 msgid "NETLOGON is not started\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:3376
5188 msgid "Account expired\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:3381
5192 msgid "Redirector has open handles\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:3386
5196 msgid "Printer driver already installed\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:3391
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Unknown port\n"
5202 msgstr "Nepoznat izvor"
5204 #: winerror.mc:3396
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Unknown printer driver\n"
5207 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
5209 #: winerror.mc:3401
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Unknown print processor\n"
5212 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
5214 #: winerror.mc:3406
5215 msgid "Invalid separator file\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3411
5219 #, fuzzy
5220 msgid "Invalid priority\n"
5221 msgstr "Neispravna sintaksa"
5223 #: winerror.mc:3416
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Invalid printer name\n"
5226 msgstr "Neispravna sintaksa"
5228 #: winerror.mc:3421
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Printer already exists\n"
5231 msgstr "Port %s već postoji"
5233 #: winerror.mc:3426
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Invalid printer command\n"
5236 msgstr "Neispravna sintaksa"
5238 #: winerror.mc:3431
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Invalid data type\n"
5241 msgstr "Neispravna sintaksa"
5243 #: winerror.mc:3436
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Invalid environment\n"
5246 msgstr "Neispravna sintaksa"
5248 #: winerror.mc:3441
5249 msgid "No more bindings\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3446
5253 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3451
5257 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3456
5261 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3461
5265 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3466
5269 msgid "Server has open handles\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3471
5273 msgid "Resource data not found\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3476
5277 msgid "Resource type not found\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3481
5281 msgid "Resource name not found\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3486
5285 msgid "Resource language not found\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:3491
5289 msgid "Not enough quota\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:3496
5293 msgid "No interfaces\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:3501
5297 msgid "RPC call cancelled\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:3506
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Binding incomplete\n"
5303 msgstr "Nije jos u programu"
5305 #: winerror.mc:3511
5306 msgid "RPC comm failure\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3516
5310 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3521
5314 msgid "No principal name registered\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3526
5318 msgid "Not an RPC error\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3531
5322 msgid "UUID is local only\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3536
5326 msgid "Security package error\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3541
5330 msgid "Thread not cancelled\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3546
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Invalid handle operation\n"
5336 msgstr "Neispravna sintaksa"
5338 #: winerror.mc:3551
5339 msgid "Wrong serialising package version\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:3556
5343 msgid "Wrong stub version\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:3561
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Invalid pipe object\n"
5349 msgstr "Neispravna sintaksa"
5351 #: winerror.mc:3566
5352 msgid "Wrong pipe order\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3571
5356 msgid "Wrong pipe version\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3576
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Group member not found\n"
5362 msgstr "%s putanja nije pronađena"
5364 #: winerror.mc:3581
5365 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:3586
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Invalid object\n"
5371 msgstr "Neispravna sintaksa"
5373 #: winerror.mc:3591
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Invalid time\n"
5376 msgstr "Neispravna sintaksa"
5378 #: winerror.mc:3596
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Invalid form name\n"
5381 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
5383 #: winerror.mc:3601
5384 msgid "Invalid form size\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3606
5388 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3611
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Printer deleted\n"
5394 msgstr "Datum brisanja"
5396 #: winerror.mc:3616
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Invalid printer state\n"
5399 msgstr "Neispravna sintaksa"
5401 #: winerror.mc:3621
5402 msgid "User must change password\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:3626
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Domain controller not found\n"
5408 msgstr "Datoteka nije pronađena"
5410 #: winerror.mc:3631
5411 msgid "Account locked out\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3636
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Invalid pixel format\n"
5417 msgstr "Neispravna sintaksa"
5419 #: winerror.mc:3641
5420 #, fuzzy
5421 msgid "Invalid driver\n"
5422 msgstr "Neispravna sintaksa"
5424 #: winerror.mc:3646
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Invalid object resolver set\n"
5427 msgstr "Neispravna sintaksa"
5429 #: winerror.mc:3651
5430 msgid "Incomplete RPC send\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:3656
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5436 msgstr "Neispravna sintaksa"
5438 #: winerror.mc:3661
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5441 msgstr "Neispravna sintaksa"
5443 #: winerror.mc:3666
5444 msgid "RPC pipe closed\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3671
5448 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:3676
5452 msgid "No data on RPC pipe\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:3681
5456 #, fuzzy
5457 msgid "No site name available\n"
5458 msgstr "Nedostupno; "
5460 #: winerror.mc:3686
5461 msgid "The file cannot be accessed\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:3691
5465 #, fuzzy
5466 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5467 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5469 #: winerror.mc:3696
5470 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:3701
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Not all objects could be exported\n"
5476 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
5478 #: winerror.mc:3706
5479 #, fuzzy
5480 msgid "The interface could not be exported\n"
5481 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5483 #: winerror.mc:3711
5484 #, fuzzy
5485 msgid "The profile could not be added\n"
5486 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5488 #: winerror.mc:3716
5489 #, fuzzy
5490 msgid "The profile element could not be added\n"
5491 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5493 #: winerror.mc:3721
5494 #, fuzzy
5495 msgid "The profile element could not be removed\n"
5496 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5498 #: winerror.mc:3726
5499 #, fuzzy
5500 msgid "The group element could not be added\n"
5501 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5503 #: winerror.mc:3731
5504 #, fuzzy
5505 msgid "The group element could not be removed\n"
5506 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5508 #: winerror.mc:3736
5509 #, fuzzy
5510 msgid "The username could not be found\n"
5511 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
5513 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5514 msgid "Local Port"
5515 msgstr "Lokalni port"
5517 #: localspl.rc:29
5518 msgid "Local Monitor"
5519 msgstr "Lokalni monitor"
5521 #: localui.rc:29
5522 msgid "'%s' is not a valid port name"
5523 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
5525 #: localui.rc:30
5526 msgid "Port %s already exists"
5527 msgstr "Port %s već postoji"
5529 #: localui.rc:31
5530 msgid "This port has no options to configure"
5531 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
5533 #: mapi32.rc:28
5534 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5535 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
5537 #: mapi32.rc:29
5538 msgid "Send Mail"
5539 msgstr "Pošalji poruku"
5541 #: mpr.rc:27
5542 msgid "Entire Network"
5543 msgstr "Cela mreža"
5545 #: mshtml.rc:31
5546 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5547 msgstr "HTML iscrtavanje je onemogućeno."
5549 #: mshtml.rc:32
5550 msgid "HTML Document"
5551 msgstr "HTML dokument"
5553 #: mshtml.rc:26
5554 msgid "Downloading from %s..."
5555 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
5557 #: mshtml.rc:25
5558 msgid "Done"
5559 msgstr "Završeno"
5561 #: msi.rc:27
5562 msgid ""
5563 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5564 "file path and try again."
5565 msgstr ""
5566 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
5567 "pokušajte ponovo."
5569 #: msi.rc:28
5570 msgid "path %s not found"
5571 msgstr "%s putanja nije pronađena"
5573 #: msi.rc:29
5574 msgid "insert disk %s"
5575 msgstr "Ubacite disk %s"
5577 #: msi.rc:30
5578 #, fuzzy
5579 msgid ""
5580 "Windows Installer %s\n"
5581 "\n"
5582 "Usage:\n"
5583 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5584 "\n"
5585 "Install a product:\n"
5586 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5587 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5588 "\t/a package [property]\n"
5589 "Repair an installation:\n"
5590 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5591 "Uninstall a product:\n"
5592 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5593 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5594 "Advertise a product:\n"
5595 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5596 "Apply a patch:\n"
5597 "\t/p patch_package [property]\n"
5598 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5599 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5600 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5601 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5602 "Register MSI Service:\n"
5603 "\t/y\n"
5604 "Unregister MSI Service:\n"
5605 "\t/z\n"
5606 "Display this help:\n"
5607 "\t/help\n"
5608 "\t/?\n"
5609 msgstr ""
5610 "Windows instalacija programa %s\n"
5611 "\n"
5612 "Upotreba:\n"
5613 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
5614 "\n"
5615 "Instalacija proizvoda:\n"
5616 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
5617 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
5618 "\t/a paket [svojina]\n"
5619 "Popravka instalacije:\n"
5620 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
5621 "Uklanjanje proizvoda:\n"
5622 "\t/deinstalacija {paket|kôd} [svojina]\n"
5623 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
5624 "Reklama proizvoda:\n"
5625 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
5626 "Primena zakrpe:\n"
5627 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
5628 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
5629 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
5630 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
5631 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5632 "Registracija MSI usluge:\n"
5633 "\t/y\n"
5634 "Odjava MSI usluge:\n"
5635 "\t/z\n"
5636 "Prikaži pomoć:\n"
5637 "\t/pomoć\n"
5638 "\t/?\n"
5640 #: msi.rc:57
5641 msgid "enter which folder contains %s"
5642 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
5644 #: msi.rc:58
5645 msgid "install source for feature missing"
5646 msgstr "nedostaje instalacija"
5648 #: msi.rc:59
5649 msgid "network drive for feature missing"
5650 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
5652 #: msi.rc:60
5653 msgid "feature from:"
5654 msgstr "mogućnost od:"
5656 #: msi.rc:61
5657 msgid "choose which folder contains %s"
5658 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
5660 #: msrle32.rc:27
5661 msgid "WINE-MS-RLE"
5662 msgstr "WINE-MS-RLE"
5664 #: msrle32.rc:28
5665 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5666 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5668 #: msrle32.rc:29
5669 msgid ""
5670 "Wine MS-RLE video codec\n"
5671 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5672 msgstr ""
5673 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5674 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
5676 #: msvfw32.rc:25
5677 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5678 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
5680 #: msvidc32.rc:25
5681 msgid "MS-CRAM"
5682 msgstr "MS-CRAM"
5684 #: msvidc32.rc:26
5685 msgid "Wine Video 1 video codec"
5686 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
5688 #: oleacc.rc:27
5689 msgid "unknown object"
5690 msgstr "unknown object"
5692 #: oleacc.rc:28
5693 msgid "title bar"
5694 msgstr "naslovna linija"
5696 #: oleacc.rc:29
5697 msgid "menu bar"
5698 msgstr "linija menija"
5700 #: oleacc.rc:30
5701 msgid "scroll bar"
5702 msgstr "traka za pomeranje"
5704 #: oleacc.rc:31
5705 msgid "grip"
5706 msgstr "ručka"
5708 #: oleacc.rc:32
5709 msgid "sound"
5710 msgstr "zvuk"
5712 #: oleacc.rc:33
5713 msgid "cursor"
5714 msgstr "kursor"
5716 #: oleacc.rc:34
5717 msgid "caret"
5718 msgstr "kursor"
5720 #: oleacc.rc:35
5721 msgid "alert"
5722 msgstr "upozorenje"
5724 #: oleacc.rc:36
5725 msgid "window"
5726 msgstr "prozor"
5728 #: oleacc.rc:37
5729 msgid "client"
5730 msgstr "klijent"
5732 #: oleacc.rc:38
5733 msgid "popup menu"
5734 msgstr "iskačući meni"
5736 #: oleacc.rc:39
5737 msgid "menu item"
5738 msgstr "stavka menija"
5740 #: oleacc.rc:40
5741 msgid "tool tip"
5742 msgstr "oblačić"
5744 #: oleacc.rc:41
5745 msgid "application"
5746 msgstr "program"
5748 #: oleacc.rc:42
5749 msgid "document"
5750 msgstr "dokument"
5752 #: oleacc.rc:43
5753 msgid "pane"
5754 msgstr "okvir"
5756 #: oleacc.rc:44
5757 msgid "chart"
5758 msgstr "grafikon"
5760 #: oleacc.rc:45
5761 msgid "dialog"
5762 msgstr "prozorče"
5764 #: oleacc.rc:46
5765 msgid "border"
5766 msgstr "granica"
5768 #: oleacc.rc:47
5769 msgid "grouping"
5770 msgstr "grupisanje"
5772 #: oleacc.rc:48
5773 msgid "separator"
5774 msgstr "razdvajač"
5776 #: oleacc.rc:49
5777 msgid "tool bar"
5778 msgstr "alatnica"
5780 #: oleacc.rc:50
5781 msgid "status bar"
5782 msgstr "linija stanja"
5784 #: oleacc.rc:51
5785 msgid "table"
5786 msgstr "tabela"
5788 #: oleacc.rc:52
5789 msgid "column header"
5790 msgstr "zaglavlje kolone"
5792 #: oleacc.rc:53
5793 msgid "row header"
5794 msgstr "zaglavlje reda"
5796 #: oleacc.rc:54
5797 msgid "column"
5798 msgstr "kolona"
5800 #: oleacc.rc:55
5801 msgid "row"
5802 msgstr "red"
5804 #: oleacc.rc:56
5805 msgid "cell"
5806 msgstr "ćelija"
5808 #: oleacc.rc:57
5809 msgid "link"
5810 msgstr "veza"
5812 #: oleacc.rc:58
5813 msgid "help balloon"
5814 msgstr "pomoćni oblačić"
5816 #: oleacc.rc:59
5817 msgid "character"
5818 msgstr "znak"
5820 #: oleacc.rc:60
5821 msgid "list"
5822 msgstr "spisak"
5824 #: oleacc.rc:61
5825 msgid "list item"
5826 msgstr "spisak stavki"
5828 #: oleacc.rc:62
5829 msgid "outline"
5830 msgstr "kontura"
5832 #: oleacc.rc:63
5833 msgid "outline item"
5834 msgstr "stavka konture"
5836 #: oleacc.rc:64
5837 msgid "page tab"
5838 msgstr "jezičak strane"
5840 #: oleacc.rc:65
5841 msgid "property page"
5842 msgstr "svojstva strane"
5844 #: oleacc.rc:66
5845 msgid "indicator"
5846 msgstr "pokazivač"
5848 #: oleacc.rc:67
5849 msgid "graphic"
5850 msgstr "grafika"
5852 #: oleacc.rc:68
5853 msgid "static text"
5854 msgstr "statičan tekst"
5856 #: oleacc.rc:69
5857 msgid "text"
5858 msgstr "tekst"
5860 #: oleacc.rc:70
5861 msgid "push button"
5862 msgstr "prekidač dugme"
5864 #: oleacc.rc:71
5865 msgid "check button"
5866 msgstr "dugme za označavanje"
5868 #: oleacc.rc:72
5869 msgid "radio button"
5870 msgstr "isključivo dugme"
5872 #: oleacc.rc:73
5873 msgid "combo box"
5874 msgstr "kombinovani spisak"
5876 #: oleacc.rc:74
5877 msgid "drop down"
5878 msgstr "padajući meni"
5880 #: oleacc.rc:75
5881 msgid "progress bar"
5882 msgstr "linija toka"
5884 #: oleacc.rc:76
5885 msgid "dial"
5886 msgstr "pozovi"
5888 #: oleacc.rc:77
5889 msgid "hot key field"
5890 msgstr "polje za prečice"
5892 #: oleacc.rc:78
5893 msgid "slider"
5894 msgstr "klizač"
5896 #: oleacc.rc:79
5897 msgid "spin box"
5898 msgstr "vrteće dugme"
5900 #: oleacc.rc:80
5901 msgid "diagram"
5902 msgstr "dijagram"
5904 #: oleacc.rc:81
5905 msgid "animation"
5906 msgstr "animacija"
5908 #: oleacc.rc:82
5909 msgid "equation"
5910 msgstr "jednačina"
5912 #: oleacc.rc:83
5913 msgid "drop down button"
5914 msgstr "padajuće dugme"
5916 #: oleacc.rc:84
5917 msgid "menu button"
5918 msgstr "dugme menija"
5920 #: oleacc.rc:85
5921 msgid "grid drop down button"
5922 msgstr "umreži padajuće dugme"
5924 #: oleacc.rc:86
5925 msgid "white space"
5926 msgstr "razmak"
5928 #: oleacc.rc:87
5929 msgid "page tab list"
5930 msgstr "spisak listova"
5932 #: oleacc.rc:88
5933 msgid "clock"
5934 msgstr "časovnik"
5936 #: oleacc.rc:89
5937 msgid "split button"
5938 msgstr "dugme za deljenje"
5940 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5941 msgid "IP address"
5942 msgstr "IP adresa"
5944 #: oleacc.rc:91
5945 msgid "outline button"
5946 msgstr "kontura dugme"
5948 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5949 msgid "True"
5950 msgstr "Tačno"
5952 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5953 msgid "False"
5954 msgstr "Netačno"
5956 #: oleaut32.rc:31
5957 msgid "On"
5958 msgstr "Uključeno"
5960 #: oleaut32.rc:32
5961 msgid "Off"
5962 msgstr "Isključeno"
5964 #: oledlg.rc:25
5965 msgid "Insert a new %s object into your document"
5966 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
5968 #: oledlg.rc:26
5969 msgid ""
5970 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5971 "may activate it using the program which created it."
5972 msgstr ""
5973 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
5974 "koristeći program koji ga je napravio."
5976 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Browse"
5979 msgstr ""
5980 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5981 "Potraži\n"
5982 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5983 "Razgledaj"
5985 #: oledlg.rc:28
5986 msgid ""
5987 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5988 "control."
5989 msgstr ""
5990 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
5992 #: oledlg.rc:29
5993 msgid "Add Control"
5994 msgstr "Dodaj kontrolu"
5996 #: oledlg.rc:34
5997 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5998 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
6000 #: oledlg.rc:35
6001 msgid ""
6002 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6003 "activate it using %s."
6004 msgstr ""
6005 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
6006 "%s."
6008 #: oledlg.rc:36
6009 msgid ""
6010 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6011 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6012 msgstr ""
6013 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
6014 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
6016 #: oledlg.rc:37
6017 msgid ""
6018 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6019 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6020 "your document."
6021 msgstr ""
6022 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
6023 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
6025 #: oledlg.rc:38
6026 msgid ""
6027 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6028 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6029 "in your document."
6030 msgstr ""
6031 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
6032 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
6034 #: oledlg.rc:39
6035 msgid ""
6036 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6037 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6038 "be reflected in your document."
6039 msgstr ""
6040 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
6041 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
6043 #: oledlg.rc:40
6044 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6045 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
6047 #: oledlg.rc:41
6048 msgid "Unknown Type"
6049 msgstr "Nepoznata vrsta"
6051 #: oledlg.rc:42
6052 msgid "Unknown Source"
6053 msgstr "Nepoznat izvor"
6055 #: oledlg.rc:43
6056 msgid "the program which created it"
6057 msgstr "program koji ga je napravio"
6059 #: sane.rc:31
6060 msgctxt "unit: pixels"
6061 msgid "px"
6062 msgstr "px"
6064 #: sane.rc:32
6065 msgctxt "unit: bits"
6066 msgid "b"
6067 msgstr "b"
6069 #: sane.rc:33
6070 msgctxt "unit: millimeters"
6071 msgid "mm"
6072 msgstr "mm"
6074 #: sane.rc:34
6075 msgctxt "unit: dots/inch"
6076 msgid "dpi"
6077 msgstr "tpi"
6079 #: sane.rc:35
6080 msgctxt "unit: percent"
6081 msgid "%"
6082 msgstr "%"
6084 #: sane.rc:36
6085 msgctxt "unit: microseconds"
6086 msgid "us"
6087 msgstr "µs"
6089 #: setupapi.rc:28
6090 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6091 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
6093 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6094 msgid "Unknown"
6095 msgstr "Nepoznato"
6097 #: setupapi.rc:30
6098 msgid "Copy files from:"
6099 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
6101 #: setupapi.rc:31
6102 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6103 msgstr ""
6104 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
6106 #: shdoclc.rc:36
6107 #, fuzzy
6108 msgid "Default"
6109 msgstr ""
6110 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6111 "Podrazumevano\n"
6112 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6113 "Osnovno"
6115 #: shdoclc.rc:39
6116 msgid "F&orward"
6117 msgstr "N&apred"
6119 #: shdoclc.rc:41
6120 msgid "&Save Background As..."
6121 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
6123 #: shdoclc.rc:42
6124 msgid "Set As Back&ground"
6125 msgstr "Postavi kao pozadinu"
6127 #: shdoclc.rc:43
6128 msgid "&Copy Background"
6129 msgstr "&Umnoži pozadinu"
6131 #: shdoclc.rc:44
6132 msgid "Set as &Desktop Item"
6133 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
6135 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6136 msgid "Select &All"
6137 msgstr "Izaberi &sve"
6139 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6140 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6141 msgid "&Paste"
6142 msgstr "&Ubaci"
6144 #: shdoclc.rc:49
6145 msgid "Create Shor&tcut"
6146 msgstr "Napravi &prečicu"
6148 #: shdoclc.rc:50
6149 msgid "Add to &Favorites"
6150 msgstr "Dodaj u &omiljene"
6152 #: shdoclc.rc:51
6153 msgid "&View Source"
6154 msgstr "&Prikaži izvor"
6156 #: shdoclc.rc:53
6157 msgid "&Encoding"
6158 msgstr "&Kodni raspored"
6160 #: shdoclc.rc:55
6161 msgid "Pr&int"
6162 msgstr "&Štampaj"
6164 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6165 msgid "&Properties"
6166 msgstr "&Svojstva"
6168 #: shdoclc.rc:62
6169 msgid "Image"
6170 msgstr "Slika"
6172 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6173 msgid "&Open Link"
6174 msgstr "&Otvori vezu"
6176 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6177 msgid "Open Link in &New Window"
6178 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
6180 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6181 msgid "Save Target &As..."
6182 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
6184 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6185 msgid "&Print Target"
6186 msgstr "&Štampaj objekat"
6188 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6189 msgid "S&how Picture"
6190 msgstr "&Prikaži sliku"
6192 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6193 msgid "&Save Picture As..."
6194 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
6196 #: shdoclc.rc:71
6197 msgid "&E-mail Picture..."
6198 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
6200 #: shdoclc.rc:72
6201 msgid "Pr&int Picture..."
6202 msgstr "Štampaj &sliku..."
6204 #: shdoclc.rc:73
6205 msgid "&Go to My Pictures"
6206 msgstr "Pređi na &fotografije"
6208 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6209 msgid "Set as Back&ground"
6210 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
6212 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6213 msgid "Set as &Desktop Item..."
6214 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
6216 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6217 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6218 msgid "Cu&t"
6219 msgstr "&Iseci"
6221 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6222 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6223 msgid "&Copy"
6224 msgstr "&Umnoži"
6226 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6227 msgid "Copy Shor&tcut"
6228 msgstr "Umnoži &prečicu"
6230 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6231 msgid "Add to &Favorites..."
6232 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
6234 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6235 msgid "P&roperties"
6236 msgstr "&Svojstva"
6238 #: shdoclc.rc:88
6239 msgid "Control"
6240 msgstr "Kontrola"
6242 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6243 #, fuzzy
6244 msgid "&Undo"
6245 msgstr ""
6246 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6247 "&Opozovi\n"
6248 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6249 "&Opozivi"
6251 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6252 msgid "&Delete"
6253 msgstr "Iz&briši"
6255 #: shdoclc.rc:101
6256 msgid "Table"
6257 msgstr "Tabela"
6259 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6260 #, fuzzy
6261 msgid "&Select"
6262 msgstr ""
6263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6264 "&Izbor\n"
6265 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6266 "&Izaberi"
6268 #: shdoclc.rc:105
6269 msgid "&Cell"
6270 msgstr "&Ćelija"
6272 #: shdoclc.rc:106
6273 msgid "&Row"
6274 msgstr "&Red"
6276 #: shdoclc.rc:107
6277 msgid "&Column"
6278 msgstr "&Kolona"
6280 #: shdoclc.rc:108
6281 msgid "&Table"
6282 msgstr "&Tabela"
6284 #: shdoclc.rc:112
6285 msgid "&Cell Properties"
6286 msgstr "Svojstva &ćelije"
6288 #: shdoclc.rc:113
6289 msgid "&Table Properties"
6290 msgstr "Svojstva &tabele"
6292 #: shdoclc.rc:116
6293 msgid "1DSite Select"
6294 msgstr "1DSite izbor"
6296 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6297 msgid "Paste"
6298 msgstr "Ubaci"
6300 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6301 msgid "&Print"
6302 msgstr "&Štampaj"
6304 #: shdoclc.rc:126
6305 msgid "Anchor"
6306 msgstr "Veznik"
6308 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6309 msgid "&Open"
6310 msgstr "&Otvori"
6312 #: shdoclc.rc:129
6313 msgid "Open in &New Window"
6314 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
6316 #: shdoclc.rc:133
6317 msgid "Cut"
6318 msgstr "Iseci"
6320 #: shdoclc.rc:144
6321 msgid "Context Unknown"
6322 msgstr "Nepoznat kontekst"
6324 #: shdoclc.rc:149
6325 msgid "DYNSRC Image"
6326 msgstr "DYNSRC slika"
6328 #: shdoclc.rc:157
6329 msgid "&Save Video As..."
6330 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
6332 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6333 msgid "Play"
6334 msgstr "Reprodukuj"
6336 #: shdoclc.rc:174
6337 msgid "ART Image"
6338 msgstr "ART slika"
6340 #: shdoclc.rc:195
6341 msgid "Rewind"
6342 msgstr "Premotaj"
6344 #: shdoclc.rc:201
6345 msgid "Debug"
6346 msgstr "Otklanjač grešaka"
6348 #: shdoclc.rc:203
6349 msgid "Trace Tags"
6350 msgstr "Prateće oznake"
6352 #: shdoclc.rc:204
6353 msgid "Resource Failures"
6354 msgstr "Neuspesi resursa"
6356 #: shdoclc.rc:205
6357 msgid "Dump Tracking Info"
6358 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
6360 #: shdoclc.rc:206
6361 msgid "Debug Break"
6362 msgstr "Prekid"
6364 #: shdoclc.rc:207
6365 msgid "Debug View"
6366 msgstr "Prikaz"
6368 #: shdoclc.rc:208
6369 msgid "Dump Tree"
6370 msgstr "Ispiši stablo"
6372 #: shdoclc.rc:209
6373 msgid "Dump Lines"
6374 msgstr "Ispiši linije"
6376 #: shdoclc.rc:210
6377 msgid "Dump DisplayTree"
6378 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
6380 #: shdoclc.rc:211
6381 msgid "Dump FormatCaches"
6382 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
6384 #: shdoclc.rc:212
6385 msgid "Dump LayoutRects"
6386 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
6388 #: shdoclc.rc:213
6389 msgid "Memory Monitor"
6390 msgstr "Nadgledanje memorije"
6392 #: shdoclc.rc:214
6393 msgid "Performance Meters"
6394 msgstr "Merač performansi"
6396 #: shdoclc.rc:215
6397 msgid "Save HTML"
6398 msgstr "Sačuvaj HTML"
6400 #: shdoclc.rc:217
6401 msgid "&Browse View"
6402 msgstr "&Razgledanje"
6404 #: shdoclc.rc:218
6405 msgid "&Edit View"
6406 msgstr "&Uređivanje"
6408 #: shdoclc.rc:221
6409 msgid "Vertical Scrollbar"
6410 msgstr "Uspravni klizač"
6412 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6413 msgid "Scroll Here"
6414 msgstr "Klizaj ovde"
6416 #: shdoclc.rc:225
6417 msgid "Top"
6418 msgstr "Vrh"
6420 #: shdoclc.rc:226
6421 msgid "Bottom"
6422 msgstr "Dno"
6424 #: shdoclc.rc:228
6425 msgid "Page Up"
6426 msgstr "Nagore"
6428 #: shdoclc.rc:229
6429 msgid "Page Down"
6430 msgstr "Nadole"
6432 #: shdoclc.rc:231
6433 msgid "Scroll Up"
6434 msgstr "Pomeri nagore"
6436 #: shdoclc.rc:232
6437 msgid "Scroll Down"
6438 msgstr "Pomeri nadole"
6440 #: shdoclc.rc:235
6441 msgid "Horizontal Scrollbar"
6442 msgstr "Vodoravni klizač"
6444 #: shdoclc.rc:239
6445 msgid "Left Edge"
6446 msgstr "Leva ivica"
6448 #: shdoclc.rc:240
6449 msgid "Right Edge"
6450 msgstr "Desna ivica"
6452 #: shdoclc.rc:242
6453 msgid "Page Left"
6454 msgstr "Nalevo"
6456 #: shdoclc.rc:243
6457 msgid "Page Right"
6458 msgstr "Nadesno"
6460 #: shdoclc.rc:245
6461 msgid "Scroll Left"
6462 msgstr "Pomeri nalevo"
6464 #: shdoclc.rc:246
6465 msgid "Scroll Right"
6466 msgstr "Pomeri nadesno"
6468 #: shdoclc.rc:25
6469 msgid "Wine Internet Explorer"
6470 msgstr "Wine Internet Explorer"
6472 #: shdoclc.rc:30
6473 msgid "&w&bPage &p"
6474 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
6476 #: shdoclc.rc:31
6477 msgid "&u&b&d"
6478 msgstr "&u&b&d"
6480 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6481 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6482 #: wordpad.rc:26
6483 msgid "&File"
6484 msgstr "&Datoteka"
6486 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6487 msgid "&New"
6488 msgstr "&Novo"
6490 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6491 msgid "&Window"
6492 msgstr "&Prozor"
6494 #: shdocvw.rc:31
6495 msgid "&Open..."
6496 msgstr "&Otvori..."
6498 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6499 msgid "Save &as..."
6500 msgstr "Sačuvaj &kao..."
6502 #: shdocvw.rc:35
6503 msgid "Print &format..."
6504 msgstr "Format &štampe..."
6506 #: shdocvw.rc:36
6507 msgid "Pr&int..."
6508 msgstr "&Štampaj..."
6510 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6511 msgid "Print previe&w..."
6512 msgstr "&Pregled štampe..."
6514 #: shdocvw.rc:39
6515 msgid "&Properties..."
6516 msgstr "&Svojstva..."
6518 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6519 msgid "&Close"
6520 msgstr "&Zatvori"
6522 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6523 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6524 msgid "&View"
6525 msgstr "&Prikaz"
6527 #: shdocvw.rc:44
6528 msgid "&Toolbars"
6529 msgstr "&Alatnice"
6531 #: shdocvw.rc:46
6532 msgid "&Standard bar"
6533 msgstr "&Standardna traka"
6535 #: shdocvw.rc:47
6536 msgid "&Address bar"
6537 msgstr "&Traka za navigaciju"
6539 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6540 msgid "&Favorites"
6541 msgstr "&Omiljeno"
6543 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6544 msgid "&Add to Favorites..."
6545 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
6547 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6548 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6549 msgid "&Help"
6550 msgstr "&Pomoć"
6552 #: shdocvw.rc:57
6553 msgid "&About Internet Explorer..."
6554 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
6556 #: shdocvw.rc:73
6557 msgid "Address"
6558 msgstr "Adresa"
6560 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6561 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6562 msgid "Lar&ge Icons"
6563 msgstr "&Velike ikonice"
6565 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6566 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6567 msgid "S&mall Icons"
6568 msgstr "&Male ikonice"
6570 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6571 msgid "&List"
6572 msgstr "&Spisak"
6574 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6575 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6576 msgid "&Details"
6577 msgstr "&Detalji"
6579 #: shell32.rc:48
6580 msgid "Arrange &Icons"
6581 msgstr "Poređaj &ikonice"
6583 #: shell32.rc:50
6584 msgid "By &Name"
6585 msgstr "Po &nazivu"
6587 #: shell32.rc:51
6588 msgid "By &Type"
6589 msgstr "Po &vrsti"
6591 #: shell32.rc:52
6592 msgid "By &Size"
6593 msgstr "Po &veličini"
6595 #: shell32.rc:53
6596 msgid "By &Date"
6597 msgstr "Po &datumu"
6599 #: shell32.rc:55
6600 msgid "&Auto Arrange"
6601 msgstr "&Automatski poređaj"
6603 #: shell32.rc:57
6604 msgid "Line up Icons"
6605 msgstr "Poravnaj ikonice"
6607 #: shell32.rc:62
6608 msgid "Paste as Link"
6609 msgstr "Ubaci kao vezu"
6611 #: shell32.rc:64
6612 msgid "New"
6613 msgstr "Novo"
6615 #: shell32.rc:66
6616 msgid "New &Folder"
6617 msgstr "Nova &fascikla"
6619 #: shell32.rc:67
6620 msgid "New &Link"
6621 msgstr "Nova &veza"
6623 #: shell32.rc:71
6624 msgid "Properties"
6625 msgstr "Svojstva"
6627 #: shell32.rc:83
6628 msgid "E&xplore"
6629 msgstr "&Pretraži"
6631 #: shell32.rc:86
6632 msgid "C&ut"
6633 msgstr "&Iseci"
6635 #: shell32.rc:89
6636 msgid "Create &Link"
6637 msgstr "Napravi &vezu"
6639 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6640 msgid "&Rename"
6641 msgstr "Pr&eimenuj"
6643 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6644 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6645 #, fuzzy
6646 msgid "E&xit"
6647 msgstr ""
6648 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6649 "&Izlaz\n"
6650 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6651 "I&zlaz"
6653 #: shell32.rc:115
6654 msgid "&About Control Panel..."
6655 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
6657 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6658 msgid "Size"
6659 msgstr "Veličina"
6661 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6662 msgid "Type"
6663 msgstr "Vrsta"
6665 #: shell32.rc:125
6666 msgid "Modified"
6667 msgstr "Izmenjeno"
6669 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6670 msgid "Attributes"
6671 msgstr "Osobine"
6673 #: shell32.rc:128
6674 msgid "Size available"
6675 msgstr "Dostupno"
6677 #: shell32.rc:130
6678 msgid "Comments"
6679 msgstr "Komentari"
6681 #: shell32.rc:131
6682 msgid "Owner"
6683 msgstr "Vlasnik"
6685 #: shell32.rc:132
6686 msgid "Group"
6687 msgstr "Grupa"
6689 #: shell32.rc:133
6690 msgid "Original location"
6691 msgstr "Originalna lokacija"
6693 #: shell32.rc:134
6694 msgid "Date deleted"
6695 msgstr "Datum brisanja"
6697 #: shell32.rc:144
6698 msgid "Control Panel"
6699 msgstr "Upravljački panel"
6701 #: shell32.rc:151
6702 msgid "Select"
6703 msgstr "Izaberi"
6705 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6706 msgid "Open"
6707 msgstr "Otvori"
6709 #: shell32.rc:173
6710 msgid "Restart"
6711 msgstr "Ponovno pokretanje"
6713 #: shell32.rc:174
6714 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6715 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
6717 #: shell32.rc:175
6718 msgid "Shutdown"
6719 msgstr "Gašenje"
6721 #: shell32.rc:176
6722 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6723 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
6725 #: shell32.rc:186
6726 msgid "Start Menu\\Programs"
6727 msgstr "„Start“ meni\\Programi"
6729 #: shell32.rc:188
6730 msgid "Favorites"
6731 msgstr "Omiljeno"
6733 #: shell32.rc:189
6734 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6735 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Pokretanje"
6737 #: shell32.rc:190
6738 msgid "Recent"
6739 msgstr "Skorašnje"
6741 #: shell32.rc:191
6742 msgid "SendTo"
6743 msgstr "Pošalji u"
6745 #: shell32.rc:192
6746 msgid "Start Menu"
6747 msgstr "„Start“ meni"
6749 #: shell32.rc:193
6750 msgid "My Music"
6751 msgstr "Muzika"
6753 #: shell32.rc:194
6754 msgid "My Videos"
6755 msgstr "Video snimci"
6757 #: shell32.rc:196
6758 msgid "NetHood"
6759 msgstr "Internet"
6761 #: shell32.rc:197
6762 msgid "Templates"
6763 msgstr "Šabloni"
6765 #: shell32.rc:198
6766 msgid "Application Data"
6767 msgstr "Programski podaci"
6769 #: shell32.rc:199
6770 msgid "PrintHood"
6771 msgstr "Štampači"
6773 #: shell32.rc:200
6774 msgid "Local Settings\\Application Data"
6775 msgstr "Lokalne postavke\\Programski podaci"
6777 #: shell32.rc:201
6778 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6779 msgstr "Lokalne postavke\\Privremene internet datoteke"
6781 #: shell32.rc:202
6782 msgid "Cookies"
6783 msgstr "Kolačići"
6785 #: shell32.rc:203
6786 msgid "Local Settings\\History"
6787 msgstr "Lokalne postavke\\Istorijat"
6789 #: shell32.rc:204
6790 msgid "Program Files"
6791 msgstr "Programi"
6793 #: shell32.rc:206
6794 msgid "My Pictures"
6795 msgstr "Slike"
6797 #: shell32.rc:207
6798 msgid "Program Files\\Common Files"
6799 msgstr "Programi\\Zajedničke datoteke"
6801 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6802 msgid "Documents"
6803 msgstr "Dokumenti"
6805 #: shell32.rc:210
6806 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6807 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
6809 #: shell32.rc:211
6810 msgid "Music"
6811 msgstr "Muzika"
6813 #: shell32.rc:212
6814 msgid "Pictures"
6815 msgstr "Slike"
6817 #: shell32.rc:213
6818 msgid "Videos"
6819 msgstr "Video snimci"
6821 #: shell32.rc:214
6822 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6823 msgstr "Lokalne postavke\\Programski podaci\\Microsoft\\CD rezanje"
6825 #: shell32.rc:205
6826 msgid "Program Files (x86)"
6827 msgstr "Programi (x86)"
6829 #: shell32.rc:208
6830 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6831 msgstr "Programi (x86)\\Zajedničke datoteke"
6833 #: shell32.rc:215
6834 msgid "Contacts"
6835 msgstr "Kontakti"
6837 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6838 msgid "Links"
6839 msgstr "Veze"
6841 #: shell32.rc:217
6842 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6843 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
6845 #: shell32.rc:218
6846 msgid "Music\\Playlists"
6847 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
6849 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6850 msgid "Downloads"
6851 msgstr "Prijemi"
6853 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6854 msgid "Status"
6855 msgstr "Stanje"
6857 #: shell32.rc:137
6858 msgid "Location"
6859 msgstr "Lokacija"
6861 #: shell32.rc:138
6862 msgid "Model"
6863 msgstr "Model"
6865 #: shell32.rc:220
6866 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6867 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6869 #: shell32.rc:221
6870 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6871 msgstr "Microsoft\\Windows\\Biblioteke"
6873 #: shell32.rc:222
6874 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6875 msgstr "Microsoft\\Windows\\Melodije"
6877 #: shell32.rc:223
6878 msgid "Music\\Sample Music"
6879 msgstr "Muzika\\Primerci"
6881 #: shell32.rc:224
6882 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6883 msgstr "Slike\\Primerci"
6885 #: shell32.rc:225
6886 msgid "Music\\Sample Playlists"
6887 msgstr "Muzika\\Primerci"
6889 #: shell32.rc:226
6890 msgid "Videos\\Sample Videos"
6891 msgstr "Video snimci\\Primerci"
6893 #: shell32.rc:227
6894 msgid "Saved Games"
6895 msgstr "Sačuvane igre"
6897 #: shell32.rc:228
6898 msgid "Searches"
6899 msgstr "Pretrage"
6901 #: shell32.rc:229
6902 msgid "Users"
6903 msgstr "Korisnici"
6905 #: shell32.rc:230
6906 msgid "OEM Links"
6907 msgstr "OEM veze"
6909 #: shell32.rc:233
6910 msgid "AppData\\LocalLow"
6911 msgstr "AppData\\LocalLow"
6913 #: shell32.rc:154
6914 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6915 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
6917 #: shell32.rc:155
6918 msgid "Error during creation of a new folder"
6919 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
6921 #: shell32.rc:156
6922 msgid "Confirm file deletion"
6923 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
6925 #: shell32.rc:157
6926 msgid "Confirm folder deletion"
6927 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
6929 #: shell32.rc:158
6930 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6931 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
6933 #: shell32.rc:159
6934 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6935 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
6937 #: shell32.rc:166
6938 msgid "Confirm file overwrite"
6939 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
6941 #: shell32.rc:165
6942 msgid ""
6943 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6944 "\n"
6945 "Do you want to replace it?"
6946 msgstr ""
6947 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
6948 "\n"
6949 "Želite li da je zamenite?"
6951 #: shell32.rc:160
6952 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6953 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
6955 #: shell32.rc:162
6956 msgid ""
6957 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6958 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
6960 #: shell32.rc:161
6961 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6962 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
6964 #: shell32.rc:163
6965 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6966 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
6968 #: shell32.rc:164
6969 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6970 msgstr ""
6971 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
6973 #: shell32.rc:167
6974 msgid ""
6975 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6976 "\n"
6977 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6978 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6979 "the folder?"
6980 msgstr ""
6981 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
6982 "\n"
6983 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
6984 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
6985 "umnožite\n"
6986 "fasciklu?"
6988 #: shell32.rc:235
6989 msgid "New Folder"
6990 msgstr "Nova fascikla"
6992 #: shell32.rc:237
6993 msgid "Wine Control Panel"
6994 msgstr "Wine upravljački panel"
6996 #: shell32.rc:179
6997 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6998 msgstr ""
6999 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
7000 "greška)"
7002 #: shell32.rc:180
7003 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7004 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
7006 #: shell32.rc:182
7007 msgid "Executable files (*.exe)"
7008 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
7010 #: shell32.rc:241
7011 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7012 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
7014 #: shell32.rc:258
7015 msgid ""
7016 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7017 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7018 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7019 "any later version.\n"
7020 "\n"
7021 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7022 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7023 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7024 "more details.\n"
7025 "\n"
7026 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7027 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7028 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7029 msgstr ""
7030 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7031 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7032 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7033 "any later version.\n"
7034 "\n"
7035 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7036 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7037 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7038 "more details.\n"
7039 "\n"
7040 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7041 "along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, "
7042 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7044 #: shell32.rc:246
7045 msgid "Wine License"
7046 msgstr "Wine licenca"
7048 #: shell32.rc:143
7049 msgid "Trash"
7050 msgstr "Smeće"
7052 #: shlwapi.rc:27
7053 msgid "%ld bytes"
7054 msgstr "%ld bajtova"
7056 #: shlwapi.rc:28
7057 msgid " hr"
7058 msgstr " č."
7060 #: shlwapi.rc:29
7061 msgid " min"
7062 msgstr " min."
7064 #: shlwapi.rc:30
7065 msgid " sec"
7066 msgstr " sek."
7068 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
7069 msgid "&Restore"
7070 msgstr "&Povrati"
7072 #: user32.rc:28
7073 msgid "&Move"
7074 msgstr "Pr&emesti"
7076 #: user32.rc:29
7077 msgid "&Size"
7078 msgstr "&Veličina"
7080 #: user32.rc:30
7081 msgid "Mi&nimize"
7082 msgstr "&Umanji"
7084 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7085 msgid "Ma&ximize"
7086 msgstr "U&većaj"
7088 #: user32.rc:33
7089 msgid "&Close\tAlt-F4"
7090 msgstr "&Zatvori\tAlt-F4"
7092 #: user32.rc:35
7093 msgid "&About Wine..."
7094 msgstr "&O Wine-u..."
7096 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
7097 msgid "Error"
7098 msgstr "Greška"
7100 #: user32.rc:56
7101 msgid "&More Windows..."
7102 msgstr "&Više prozora..."
7104 #: wininet.rc:25
7105 msgid "LAN Connection"
7106 msgstr "LAN veza"
7108 #: wininet.rc:26
7109 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7110 msgstr ""
7112 #: wininet.rc:27
7113 msgid "The date on the certificate is invalid."
7114 msgstr ""
7116 #: wininet.rc:28
7117 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7118 msgstr ""
7120 #: wininet.rc:29
7121 msgid ""
7122 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7123 msgstr ""
7125 #: winmm.rc:28
7126 msgid "The specified command was carried out."
7127 msgstr ""
7129 #: winmm.rc:29
7130 msgid "Undefined external error."
7131 msgstr ""
7133 #: winmm.rc:30
7134 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:31
7138 msgid "The driver was not enabled."
7139 msgstr ""
7141 #: winmm.rc:32
7142 msgid ""
7143 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7144 "again."
7145 msgstr ""
7147 #: winmm.rc:33
7148 msgid "The specified device handle is invalid."
7149 msgstr ""
7151 #: winmm.rc:34
7152 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:35
7156 msgid ""
7157 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7158 "increase available memory, and then try again."
7159 msgstr ""
7161 #: winmm.rc:36
7162 msgid ""
7163 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7164 "which functions and messages the driver supports."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:37
7168 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7169 msgstr ""
7171 #: winmm.rc:38
7172 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:39
7176 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7177 msgstr ""
7179 #: winmm.rc:42
7180 msgid ""
7181 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7182 "Capabilities function to determine the supported formats."
7183 msgstr ""
7185 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7186 msgid ""
7187 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7188 "device, or wait until the data is finished playing."
7189 msgstr ""
7191 #: winmm.rc:44
7192 msgid ""
7193 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7194 "header, and then try again."
7195 msgstr ""
7197 #: winmm.rc:45
7198 msgid ""
7199 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7200 "and then try again."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:48
7204 msgid ""
7205 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7206 "header, and then try again."
7207 msgstr ""
7209 #: winmm.rc:50
7210 msgid ""
7211 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7212 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7213 msgstr ""
7215 #: winmm.rc:51
7216 msgid ""
7217 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7218 "transmitted, and then try again."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:52
7222 msgid ""
7223 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7224 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:53
7228 msgid ""
7229 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7230 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7231 msgstr ""
7233 #: winmm.rc:56
7234 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7235 msgstr ""
7237 #: winmm.rc:57
7238 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7239 msgstr ""
7241 #: winmm.rc:58
7242 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:59
7246 msgid ""
7247 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7248 "or contact the device manufacturer."
7249 msgstr ""
7251 #: winmm.rc:60
7252 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7253 msgstr ""
7255 #: winmm.rc:61
7256 msgid ""
7257 "Not enough memory available for this task.\n"
7258 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7259 "again."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:62
7263 msgid ""
7264 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7265 "unique alias."
7266 msgstr ""
7268 #: winmm.rc:63
7269 msgid ""
7270 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7271 msgstr ""
7273 #: winmm.rc:64
7274 msgid "No command was specified."
7275 msgstr ""
7277 #: winmm.rc:65
7278 msgid ""
7279 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7280 "size of the buffer."
7281 msgstr ""
7283 #: winmm.rc:66
7284 msgid ""
7285 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7286 "one."
7287 msgstr ""
7289 #: winmm.rc:67
7290 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7291 msgstr ""
7293 #: winmm.rc:68
7294 msgid ""
7295 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7296 "manufacturer about obtaining a new driver."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:69
7300 msgid ""
7301 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7302 "manufacturer about obtaining a new driver."
7303 msgstr ""
7305 #: winmm.rc:70
7306 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7307 msgstr ""
7309 #: winmm.rc:71
7310 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:72
7314 msgid ""
7315 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7316 msgstr ""
7318 #: winmm.rc:73
7319 msgid "The device driver is not ready."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:74
7323 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:75
7327 msgid ""
7328 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7329 "access error."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:76
7333 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:77
7337 msgid ""
7338 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7339 "separately to determine which devices caused the error."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:78
7343 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7344 msgstr ""
7346 #: winmm.rc:79
7347 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:80
7351 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:81
7355 msgid ""
7356 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7357 "still connected to the network."
7358 msgstr ""
7360 #: winmm.rc:82
7361 msgid ""
7362 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7363 "device name is spelled correctly."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:83
7367 msgid ""
7368 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7369 "again."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:84
7373 msgid ""
7374 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7375 "alias."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:85
7379 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:86
7383 msgid ""
7384 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7385 "parameter with each 'open' command."
7386 msgstr ""
7388 #: winmm.rc:87
7389 msgid ""
7390 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7391 "Please supply one."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:88
7395 msgid ""
7396 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7397 "documentation for valid formats."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:89
7401 msgid ""
7402 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7403 "supply one."
7404 msgstr ""
7406 #: winmm.rc:90
7407 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7408 msgstr ""
7410 #: winmm.rc:91
7411 msgid ""
7412 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7413 "may be corrupt, or not in the correct format."
7414 msgstr ""
7416 #: winmm.rc:92
7417 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7418 msgstr ""
7420 #: winmm.rc:93
7421 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:94
7425 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7426 msgstr ""
7428 #: winmm.rc:95
7429 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7430 msgstr ""
7432 #: winmm.rc:96
7433 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7434 msgstr ""
7436 #: winmm.rc:97
7437 msgid ""
7438 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7439 "sequence, and then try again."
7440 msgstr ""
7442 #: winmm.rc:98
7443 msgid ""
7444 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7445 "the device is closed, and then try again."
7446 msgstr ""
7448 #: winmm.rc:99
7449 msgid ""
7450 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7451 "characters, followed by a period and an extension."
7452 msgstr ""
7454 #: winmm.rc:100
7455 msgid ""
7456 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:101
7460 msgid ""
7461 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7462 "in Control Panel to install the device."
7463 msgstr ""
7465 #: winmm.rc:102
7466 msgid ""
7467 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7468 "restarting your computer."
7469 msgstr ""
7471 #: winmm.rc:103
7472 msgid ""
7473 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7474 "cannot change directories."
7475 msgstr ""
7477 #: winmm.rc:104
7478 msgid ""
7479 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7480 "change drives."
7481 msgstr ""
7483 #: winmm.rc:105
7484 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7485 msgstr ""
7487 #: winmm.rc:106
7488 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7489 msgstr ""
7491 #: winmm.rc:107
7492 msgid ""
7493 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7494 msgstr ""
7496 #: winmm.rc:108
7497 msgid ""
7498 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7499 "until a wave device is free, and then try again."
7500 msgstr ""
7502 #: winmm.rc:109
7503 msgid ""
7504 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7505 "until the device is free, and then try again."
7506 msgstr ""
7508 #: winmm.rc:110
7509 msgid ""
7510 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7511 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7512 msgstr ""
7514 #: winmm.rc:111
7515 msgid ""
7516 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7517 "until the device is free, and then try again."
7518 msgstr ""
7520 #: winmm.rc:112
7521 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7522 msgstr ""
7524 #: winmm.rc:113
7525 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7526 msgstr ""
7528 #: winmm.rc:114
7529 msgid ""
7530 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7531 "the Drivers option to install the wave device."
7532 msgstr ""
7534 #: winmm.rc:115
7535 msgid ""
7536 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7537 "format."
7538 msgstr ""
7540 #: winmm.rc:116
7541 msgid ""
7542 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7543 "the Drivers option to install the wave device."
7544 msgstr ""
7546 #: winmm.rc:117
7547 msgid ""
7548 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7549 "format."
7550 msgstr ""
7552 #: winmm.rc:122
7553 msgid ""
7554 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7555 "You can't use them together."
7556 msgstr ""
7558 #: winmm.rc:124
7559 msgid ""
7560 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7561 "again."
7562 msgstr ""
7564 #: winmm.rc:127
7565 msgid ""
7566 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7567 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7568 msgstr ""
7570 #: winmm.rc:125
7571 msgid ""
7572 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7573 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7574 "setup."
7575 msgstr ""
7577 #: winmm.rc:126
7578 msgid "An error occurred with the specified port."
7579 msgstr ""
7581 #: winmm.rc:129
7582 msgid ""
7583 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7584 "these applications; then, try again."
7585 msgstr ""
7587 #: winmm.rc:128
7588 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7589 msgstr ""
7591 #: winmm.rc:123
7592 msgid ""
7593 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7594 "Control Panel to install a MIDI driver."
7595 msgstr ""
7597 #: winmm.rc:118
7598 msgid "There is no display window."
7599 msgstr ""
7601 #: winmm.rc:119
7602 msgid "Could not create or use window."
7603 msgstr ""
7605 #: winmm.rc:120
7606 msgid ""
7607 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7608 "check your disk or network connection."
7609 msgstr ""
7611 #: winmm.rc:121
7612 msgid ""
7613 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7614 "are still connected to the network."
7615 msgstr ""
7617 #: winspool.rc:28
7618 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7619 msgstr ""
7620 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
7622 #: winspool.rc:29
7623 msgid "Unable to create the output file."
7624 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
7626 #: wldap32.rc:27
7627 msgid "Success"
7628 msgstr "Uspeh"
7630 #: wldap32.rc:28
7631 msgid "Operations Error"
7632 msgstr "Greška u radnjama"
7634 #: wldap32.rc:29
7635 msgid "Protocol Error"
7636 msgstr "Greška u protokolu"
7638 #: wldap32.rc:30
7639 msgid "Time Limit Exceeded"
7640 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
7642 #: wldap32.rc:31
7643 msgid "Size Limit Exceeded"
7644 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
7646 #: wldap32.rc:32
7647 msgid "Compare False"
7648 msgstr "Netačno"
7650 #: wldap32.rc:33
7651 msgid "Compare True"
7652 msgstr "Tačno"
7654 #: wldap32.rc:34
7655 msgid "Authentication Method Not Supported"
7656 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
7658 #: wldap32.rc:35
7659 msgid "Strong Authentication Required"
7660 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
7662 #: wldap32.rc:36
7663 msgid "Referral (v2)"
7664 msgstr "Upućivač (v2)"
7666 #: wldap32.rc:37
7667 msgid "Referral"
7668 msgstr "Upućivač"
7670 #: wldap32.rc:38
7671 msgid "Administration Limit Exceeded"
7672 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
7674 #: wldap32.rc:39
7675 msgid "Unavailable Critical Extension"
7676 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
7678 #: wldap32.rc:40
7679 msgid "Confidentiality Required"
7680 msgstr "Potrebna je poverljivost"
7682 #: wldap32.rc:43
7683 msgid "No Such Attribute"
7684 msgstr "Ne postoji takva osobina"
7686 #: wldap32.rc:44
7687 msgid "Undefined Type"
7688 msgstr "Neodređena vrsta"
7690 #: wldap32.rc:45
7691 msgid "Inappropriate Matching"
7692 msgstr "Neprikladno podudaranje"
7694 #: wldap32.rc:46
7695 msgid "Constraint Violation"
7696 msgstr "Ograničenje kršenja"
7698 #: wldap32.rc:47
7699 msgid "Attribute Or Value Exists"
7700 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
7702 #: wldap32.rc:48
7703 msgid "Invalid Syntax"
7704 msgstr "Neispravna sintaksa"
7706 #: wldap32.rc:59
7707 msgid "No Such Object"
7708 msgstr "Ne postoji takav objekat"
7710 #: wldap32.rc:60
7711 msgid "Alias Problem"
7712 msgstr "Problem u pseudonimu"
7714 #: wldap32.rc:61
7715 msgid "Invalid DN Syntax"
7716 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
7718 #: wldap32.rc:62
7719 msgid "Is Leaf"
7720 msgstr "je list"
7722 #: wldap32.rc:63
7723 msgid "Alias Dereference Problem"
7724 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
7726 #: wldap32.rc:75
7727 msgid "Inappropriate Authentication"
7728 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
7730 #: wldap32.rc:76
7731 msgid "Invalid Credentials"
7732 msgstr "Neispravni akreditivi"
7734 #: wldap32.rc:77
7735 msgid "Insufficient Rights"
7736 msgstr "Nedovoljna prava"
7738 #: wldap32.rc:78
7739 msgid "Busy"
7740 msgstr "Zauzeto"
7742 #: wldap32.rc:79
7743 msgid "Unavailable"
7744 msgstr "Nedostupno"
7746 #: wldap32.rc:80
7747 msgid "Unwilling To Perform"
7748 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
7750 #: wldap32.rc:81
7751 msgid "Loop Detected"
7752 msgstr "Pronađena je petlja"
7754 #: wldap32.rc:87
7755 msgid "Sort Control Missing"
7756 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
7758 #: wldap32.rc:88
7759 msgid "Index range error"
7760 msgstr "Greška u opsegu popisa"
7762 #: wldap32.rc:91
7763 msgid "Naming Violation"
7764 msgstr "Kršenje imenovanja"
7766 #: wldap32.rc:92
7767 msgid "Object Class Violation"
7768 msgstr "Kršenje klase objekata"
7770 #: wldap32.rc:93
7771 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7772 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
7774 #: wldap32.rc:94
7775 msgid "Not allowed on RDN"
7776 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
7778 #: wldap32.rc:95
7779 msgid "Already Exists"
7780 msgstr "Već postoji"
7782 #: wldap32.rc:96
7783 msgid "No Object Class Mods"
7784 msgstr "Neme klase objekata"
7786 #: wldap32.rc:97
7787 msgid "Results Too Large"
7788 msgstr "Rezultati su preveliki"
7790 #: wldap32.rc:98
7791 msgid "Affects Multiple DSAs"
7792 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
7794 #: wldap32.rc:107
7795 msgid "Other"
7796 msgstr "Ostalo"
7798 #: wldap32.rc:108
7799 msgid "Server Down"
7800 msgstr "Server trenutno ne radi"
7802 #: wldap32.rc:109
7803 msgid "Local Error"
7804 msgstr "Lokalna greška"
7806 #: wldap32.rc:110
7807 msgid "Encoding Error"
7808 msgstr "Greška u kodiranju"
7810 #: wldap32.rc:111
7811 msgid "Decoding Error"
7812 msgstr "Greška u dekodiranju"
7814 #: wldap32.rc:112
7815 msgid "Timeout"
7816 msgstr "Vreme isteka"
7818 #: wldap32.rc:113
7819 msgid "Auth Unknown"
7820 msgstr "Nepoznat identitet"
7822 #: wldap32.rc:114
7823 msgid "Filter Error"
7824 msgstr "Greška u filteru"
7826 #: wldap32.rc:115
7827 msgid "User Cancelled"
7828 msgstr "Korisnik je otkazan"
7830 #: wldap32.rc:116
7831 msgid "Parameter Error"
7832 msgstr "Greška u parametru"
7834 #: wldap32.rc:117
7835 msgid "No Memory"
7836 msgstr "Nema memorije"
7838 #: wldap32.rc:118
7839 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7840 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
7842 #: wldap32.rc:119
7843 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7844 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
7846 #: wldap32.rc:120
7847 msgid "Specified control was not found in message"
7848 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
7850 #: wldap32.rc:121
7851 msgid "No result present in message"
7852 msgstr "Nema rezultata u poruci"
7854 #: wldap32.rc:122
7855 msgid "More results returned"
7856 msgstr "Više rezultata"
7858 #: wldap32.rc:123
7859 msgid "Loop while handling referrals"
7860 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
7862 #: wldap32.rc:124
7863 msgid "Referral hop limit exceeded"
7864 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
7866 #: clock.rc:29
7867 msgid "Ana&log"
7868 msgstr "&Analogni"
7870 #: clock.rc:30
7871 msgid "Digi&tal"
7872 msgstr "&Digitalni"
7874 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7875 msgid "&Font..."
7876 msgstr "&Font..."
7878 #: clock.rc:34
7879 msgid "&Without Titlebar"
7880 msgstr "&Bez naslovne palete"
7882 #: clock.rc:36
7883 msgid "&Seconds"
7884 msgstr "&Sekunde"
7886 #: clock.rc:37
7887 msgid "&Date"
7888 msgstr "&Datum"
7890 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7891 msgid "&Always on Top"
7892 msgstr "&Uvek na vrhu"
7894 #: clock.rc:41
7895 msgid "Inf&o"
7896 msgstr "&Podaci"
7898 #: clock.rc:42
7899 msgid "&About Clock..."
7900 msgstr "&O časovniku..."
7902 #: clock.rc:48
7903 msgid "Clock"
7904 msgstr "Časovnik"
7906 #: cmd.rc:30
7907 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7908 msgstr ""
7910 #: cmd.rc:38
7911 msgid ""
7912 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7913 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7914 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7915 "called procedure.\n"
7916 "\n"
7917 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7918 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7919 msgstr ""
7921 #: cmd.rc:41
7922 msgid ""
7923 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7924 "default directory.\n"
7925 msgstr ""
7927 #: cmd.rc:42
7928 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: cmd.rc:44
7932 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:46
7936 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7937 msgstr ""
7939 #: cmd.rc:47
7940 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7941 msgstr ""
7943 #: cmd.rc:48
7944 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: cmd.rc:49
7948 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7949 msgstr ""
7951 #: cmd.rc:50
7952 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7953 msgstr ""
7955 #: cmd.rc:60
7956 msgid ""
7957 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7958 "\n"
7959 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7960 "on the terminal device before they are executed.\n"
7961 "\n"
7962 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7963 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7964 "preceding it with an @ sign.\n"
7965 msgstr ""
7967 #: cmd.rc:62
7968 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7969 msgstr ""
7971 #: cmd.rc:70
7972 msgid ""
7973 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7974 "\n"
7975 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7976 "\n"
7977 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7978 "not exist in wine's cmd.\n"
7979 msgstr ""
7981 #: cmd.rc:82
7982 msgid ""
7983 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7984 "batch file.\n"
7985 "\n"
7986 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7987 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7988 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7989 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7990 "label terminates the batch file execution.\n"
7991 "\n"
7992 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7993 msgstr ""
7995 #: cmd.rc:85
7996 msgid ""
7997 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7998 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7999 msgstr ""
8001 #: cmd.rc:95
8002 msgid ""
8003 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8004 "\n"
8005 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8006 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8007 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8008 "\n"
8009 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8010 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8011 msgstr ""
8013 #: cmd.rc:101
8014 msgid ""
8015 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8016 "\n"
8017 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8018 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8019 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:104
8023 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:105
8027 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: cmd.rc:112
8031 msgid ""
8032 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8033 "\n"
8034 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8035 "subdirectories\n"
8036 "below the item are moved as well.\n"
8037 "\n"
8038 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: cmd.rc:123
8042 msgid ""
8043 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8044 "\n"
8045 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8046 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8047 "PATH command with the new value.\n"
8048 "\n"
8049 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8050 "variable, for example:\n"
8051 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8052 msgstr ""
8054 #: cmd.rc:129
8055 msgid ""
8056 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8057 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8058 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8059 "before it scrolls off the screen.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: cmd.rc:150
8063 msgid ""
8064 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8065 "\n"
8066 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8067 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8068 "\n"
8069 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8070 "\n"
8071 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8072 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8073 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8074 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8075 "\n"
8076 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8077 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8078 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8079 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8080 "\n"
8081 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8082 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8083 msgstr ""
8085 #: cmd.rc:154
8086 msgid ""
8087 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8088 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8089 msgstr ""
8091 #: cmd.rc:157
8092 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8093 msgstr ""
8095 #: cmd.rc:158
8096 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8097 msgstr ""
8099 #: cmd.rc:160
8100 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8101 msgstr ""
8103 #: cmd.rc:161
8104 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:179
8108 msgid ""
8109 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8110 "\n"
8111 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8112 "\n"
8113 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8114 "\n"
8115 "SET <variable>=<value>\n"
8116 "\n"
8117 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8118 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8119 "have embedded spaces.\n"
8120 "\n"
8121 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8122 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8123 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8124 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:184
8128 msgid ""
8129 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8130 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8131 "if called from the command line.\n"
8132 msgstr ""
8134 #: cmd.rc:186
8135 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:188
8139 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:192
8143 msgid ""
8144 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8145 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8146 msgstr ""
8148 #: cmd.rc:201
8149 msgid ""
8150 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8151 "\n"
8152 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8153 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8154 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8155 "\n"
8156 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:204
8160 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:206
8164 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8165 msgstr ""
8167 #: cmd.rc:209
8168 msgid ""
8169 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8170 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8171 msgstr ""
8173 #: cmd.rc:212
8174 msgid ""
8175 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8176 "PUSHD.\n"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:214
8180 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:218
8184 msgid ""
8185 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8186 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8187 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: cmd.rc:222
8191 msgid ""
8192 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8193 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:253
8197 msgid ""
8198 "CMD built-in commands are:\n"
8199 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8200 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8201 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8202 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8203 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8204 "COPY\t\tCopy file\n"
8205 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8206 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8207 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8208 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8209 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8210 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8211 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8212 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8213 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8214 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8215 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8216 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8217 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8218 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8219 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8220 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8221 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8222 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8223 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8224 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8225 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8226 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8227 "\n"
8228 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:255
8232 msgid "Are you sure"
8233 msgstr ""
8235 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8236 msgctxt "Yes key"
8237 msgid "Y"
8238 msgstr ""
8240 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8241 msgctxt "No key"
8242 msgid "N"
8243 msgstr ""
8245 #: cmd.rc:258
8246 msgid "File association missing for extension %s\n"
8247 msgstr ""
8249 #: cmd.rc:259
8250 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8251 msgstr ""
8253 #: cmd.rc:260
8254 msgid "Overwrite %s"
8255 msgstr ""
8257 #: cmd.rc:261
8258 msgid "More..."
8259 msgstr ""
8261 #: cmd.rc:262
8262 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8263 msgstr ""
8265 #: cmd.rc:263
8266 msgid ""
8267 "Not Yet Implemented\n"
8268 "\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:264
8272 msgid "Argument missing\n"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:265
8276 msgid "Syntax error\n"
8277 msgstr ""
8279 #: cmd.rc:266
8280 #, fuzzy
8281 msgid "%s: File Not Found\n"
8282 msgstr "Datoteka nije pronađena"
8284 #: cmd.rc:267
8285 msgid "No help available for %s\n"
8286 msgstr ""
8288 #: cmd.rc:268
8289 msgid "Target to GOTO not found\n"
8290 msgstr ""
8292 #: cmd.rc:269
8293 msgid "Current Date is %s\n"
8294 msgstr ""
8296 #: cmd.rc:270
8297 msgid "Current Time is %s\n"
8298 msgstr ""
8300 #: cmd.rc:271
8301 msgid "Enter new date: "
8302 msgstr ""
8304 #: cmd.rc:272
8305 msgid "Enter new time: "
8306 msgstr ""
8308 #: cmd.rc:273
8309 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8310 msgstr ""
8312 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8313 msgid "Failed to open '%s'\n"
8314 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
8316 #: cmd.rc:275
8317 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8318 msgstr ""
8320 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8321 msgctxt "All key"
8322 msgid "A"
8323 msgstr ""
8325 #: cmd.rc:277
8326 msgid "%s, Delete"
8327 msgstr ""
8329 #: cmd.rc:278
8330 msgid "Echo is %s\n"
8331 msgstr ""
8333 #: cmd.rc:279
8334 msgid "Verify is %s\n"
8335 msgstr ""
8337 #: cmd.rc:280
8338 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8339 msgstr ""
8341 #: cmd.rc:281
8342 msgid "Parameter error\n"
8343 msgstr ""
8345 #: cmd.rc:282
8346 msgid ""
8347 "Volume in drive %c is %s\n"
8348 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8349 "\n"
8350 msgstr ""
8352 #: cmd.rc:283
8353 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8354 msgstr ""
8356 #: cmd.rc:284
8357 msgid "PATH not found\n"
8358 msgstr ""
8360 #: cmd.rc:285
8361 msgid "Press Return key to continue: "
8362 msgstr ""
8364 #: cmd.rc:286
8365 msgid "Wine Command Prompt"
8366 msgstr ""
8368 #: cmd.rc:287
8369 msgid ""
8370 "CMD Version %s\n"
8371 "\n"
8372 msgstr ""
8374 #: cmd.rc:288
8375 msgid "More? "
8376 msgstr ""
8378 #: cmd.rc:289
8379 msgid "The input line is too long.\n"
8380 msgstr ""
8382 #: ipconfig.rc:27
8383 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8384 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8386 #: ipconfig.rc:28
8387 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8388 msgstr ""
8389 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
8391 #: ipconfig.rc:29
8392 msgid "%s adapter %s\n"
8393 msgstr "%s adapter %s\n"
8395 #: ipconfig.rc:30
8396 msgid "Ethernet"
8397 msgstr "Eternet"
8399 #: ipconfig.rc:32
8400 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8401 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
8403 #: ipconfig.rc:34
8404 msgid "Hostname"
8405 msgstr "Naziv domaćina"
8407 #: ipconfig.rc:35
8408 msgid "Node type"
8409 msgstr "Vrsta čvora"
8411 #: ipconfig.rc:36
8412 msgid "Broadcast"
8413 msgstr "Emitovanje"
8415 #: ipconfig.rc:37
8416 msgid "Peer-to-peer"
8417 msgstr "Neposredna razmena"
8419 #: ipconfig.rc:38
8420 msgid "Mixed"
8421 msgstr "Izmešano"
8423 #: ipconfig.rc:39
8424 msgid "Hybrid"
8425 msgstr "Hibridno"
8427 #: ipconfig.rc:40
8428 msgid "IP routing enabled"
8429 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
8431 #: ipconfig.rc:42
8432 msgid "Physical address"
8433 msgstr "Fizička adresa"
8435 #: ipconfig.rc:43
8436 msgid "DHCP enabled"
8437 msgstr "DHCP je omogućen"
8439 #: ipconfig.rc:46
8440 msgid "Default gateway"
8441 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
8443 #: net.rc:27
8444 msgid ""
8445 "The syntax of this command is:\n"
8446 "\n"
8447 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8448 msgstr ""
8450 #: net.rc:28
8451 msgid "Specify service name to start.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: net.rc:29
8455 msgid "Specify service name to stop.\n"
8456 msgstr ""
8458 #: net.rc:30
8459 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8460 msgstr ""
8462 #: net.rc:31
8463 msgid "Could not stop service %s\n"
8464 msgstr ""
8466 #: net.rc:32
8467 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8468 msgstr ""
8470 #: net.rc:33
8471 msgid "Could not get handle to service.\n"
8472 msgstr ""
8474 #: net.rc:34
8475 msgid "The %s service is starting.\n"
8476 msgstr ""
8478 #: net.rc:35
8479 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8480 msgstr ""
8482 #: net.rc:36
8483 msgid "The %s service failed to start.\n"
8484 msgstr ""
8486 #: net.rc:37
8487 msgid "The %s service is stopping.\n"
8488 msgstr ""
8490 #: net.rc:38
8491 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8492 msgstr ""
8494 #: net.rc:39
8495 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8496 msgstr ""
8498 #: net.rc:40
8499 msgid ""
8500 "The syntax of this command is:\n"
8501 "\n"
8502 "NET HELP command\n"
8503 "    -or-\n"
8504 "NET command /HELP\n"
8505 "\n"
8506 "   Commands available are:\n"
8507 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8508 msgstr ""
8510 #: net.rc:42
8511 msgid "There are no entries in the list.\n"
8512 msgstr ""
8514 #: net.rc:43
8515 msgid ""
8516 "\n"
8517 "Status  Local   Remote\n"
8518 "---------------------------------------------------------------\n"
8519 msgstr ""
8521 #: net.rc:44
8522 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8523 msgstr ""
8525 #: notepad.rc:27
8526 msgid "&New\tCtrl+N"
8527 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
8529 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8530 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8531 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
8533 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8534 msgid "&Save\tCtrl+S"
8535 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
8537 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8538 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8539 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
8541 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8542 msgid "Page Se&tup..."
8543 msgstr "Postavke &strane..."
8545 #: notepad.rc:34
8546 msgid "P&rinter Setup..."
8547 msgstr "Postavke &štampe..."
8549 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8550 #, fuzzy
8551 msgid "&Edit"
8552 msgstr ""
8553 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8554 "&Uređivanje\n"
8555 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8556 "&Izmeni"
8558 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8559 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8560 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
8562 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8563 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8564 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
8566 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8567 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8568 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
8570 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8571 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8572 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
8574 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8575 #: winefile.rc:29
8576 msgid "&Delete\tDel"
8577 msgstr "&Izbriši\tDel"
8579 #: notepad.rc:46
8580 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8581 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
8583 #: notepad.rc:47
8584 msgid "&Time/Date\tF5"
8585 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
8587 #: notepad.rc:49
8588 msgid "&Wrap long lines"
8589 msgstr "&Prelomi duge linije"
8591 #: notepad.rc:53
8592 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8593 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
8595 #: notepad.rc:54
8596 msgid "&Search next\tF3"
8597 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
8599 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8600 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8601 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
8603 #: notepad.rc:60
8604 msgid "&About Notepad"
8605 msgstr "&O Beležnici"
8607 #: notepad.rc:66
8608 msgid "&f"
8609 msgstr "&f"
8611 #: notepad.rc:67
8612 msgid "Page &p"
8613 msgstr "Strana &p"
8615 #: notepad.rc:69
8616 msgid "Notepad"
8617 msgstr "Beležnica"
8619 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8620 #, fuzzy
8621 msgid "ERROR"
8622 msgstr ""
8623 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8624 "Greška\n"
8625 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8626 "GREŠKA"
8628 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8629 #, fuzzy
8630 msgid "WARNING"
8631 msgstr ""
8632 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8633 "Upozorenje\n"
8634 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8635 "UPOZORENJE"
8637 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Information"
8640 msgstr ""
8641 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8642 "Podaci\n"
8643 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8644 "Informacija"
8646 #: notepad.rc:74
8647 msgid "Untitled"
8648 msgstr "Neimenovano"
8650 #: notepad.rc:77
8651 msgid "Text files (*.txt)"
8652 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
8654 #: notepad.rc:80
8655 msgid ""
8656 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8657 "Please use a different editor."
8658 msgstr ""
8659 "Datoteka „%s“ je prevelika za Beležnicu.\n"
8660 "Koristite drugi uređivač teksta."
8662 #: notepad.rc:82
8663 msgid ""
8664 "You didn't enter any text.\n"
8665 "Please type something and try again"
8666 msgstr ""
8667 "Niste uneli nikakav tekst.\n"
8668 "Unesite nešto i pokušajte ponovo"
8670 #: notepad.rc:84
8671 msgid ""
8672 "File '%s' does not exist.\n"
8673 "\n"
8674 "Do you want to create a new file?"
8675 msgstr ""
8676 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
8677 "\n"
8678 "Želite li da napravite novu datoteku?"
8680 #: notepad.rc:86
8681 msgid ""
8682 "File '%s' has been modified.\n"
8683 "\n"
8684 "Would you like to save the changes?"
8685 msgstr ""
8686 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
8687 "\n"
8688 "Želite li da sačuvate izmene?"
8690 #: notepad.rc:87
8691 msgid "'%s' could not be found."
8692 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
8694 #: notepad.rc:89
8695 msgid ""
8696 "Not enough memory to complete this task.\n"
8697 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8698 msgstr ""
8699 "Nema dovoljno memorije za izvršavanje ovog zadatka.\n"
8700 "Zatvorite jedan ili više programa da biste povećali iznos slobodne memorije."
8702 #: notepad.rc:91
8703 msgid "Unicode (UTF-16)"
8704 msgstr "Unikod (UTF-16)"
8706 #: notepad.rc:92
8707 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8708 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
8710 #: notepad.rc:93
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Unicode (UTF-8)"
8713 msgstr "Unikod (UTF-16)"
8715 #: notepad.rc:100
8716 msgid ""
8717 "%s\n"
8718 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8719 "you save this file in the %s encoding.\n"
8720 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8721 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8722 "Continue?"
8723 msgstr ""
8724 "%s\n"
8725 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
8726 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
8727 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
8728 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
8729 "Želite li da nastavite?"
8731 #: oleview.rc:29
8732 #, fuzzy
8733 msgid "&Bind to file..."
8734 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
8736 #: oleview.rc:30
8737 msgid "&View TypeLib..."
8738 msgstr ""
8740 #: oleview.rc:32
8741 #, fuzzy
8742 msgid "&System Configuration..."
8743 msgstr ""
8744 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8745 "Podaci\n"
8746 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8747 "Informacija"
8749 #: oleview.rc:33
8750 msgid "&Run the Registry Editor"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:37
8754 #, fuzzy
8755 msgid "&Object"
8756 msgstr "Ne postoji takav objekat"
8758 #: oleview.rc:39
8759 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8760 msgstr ""
8762 #: oleview.rc:41
8763 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8764 msgstr ""
8766 #: oleview.rc:42
8767 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8768 msgstr ""
8770 #: oleview.rc:43
8771 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8772 msgstr ""
8774 #: oleview.rc:44
8775 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8776 msgstr ""
8778 #: oleview.rc:47
8779 #, fuzzy
8780 msgid "View &Type information"
8781 msgstr ""
8782 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8783 "Podaci\n"
8784 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8785 "Informacija"
8787 #: oleview.rc:49
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Create &Instance"
8790 msgstr "Napravi &vezu"
8792 #: oleview.rc:50
8793 msgid "Create Instance &On..."
8794 msgstr ""
8796 #: oleview.rc:51
8797 msgid "&Release Instance"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:53
8801 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:54
8805 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:56
8809 #, fuzzy
8810 msgid "&View..."
8811 msgstr "&Prikaz"
8813 #: oleview.rc:60
8814 msgid "&Expert mode"
8815 msgstr ""
8817 #: oleview.rc:62
8818 msgid "&Hidden component categories"
8819 msgstr ""
8821 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8822 msgid "&Toolbar"
8823 msgstr ""
8825 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8826 msgid "&Status Bar"
8827 msgstr ""
8829 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8830 #, fuzzy
8831 msgid "&Refresh\tF5"
8832 msgstr "&Osveži"
8834 #: oleview.rc:71
8835 #, fuzzy
8836 msgid "&About OleView"
8837 msgstr "&O Beležnici"
8839 #: oleview.rc:79
8840 #, fuzzy
8841 msgid "&Save as..."
8842 msgstr "Sačuvaj &kao..."
8844 #: oleview.rc:84
8845 msgid "&Group by type kind"
8846 msgstr ""
8848 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8849 #, fuzzy
8850 msgid "OleView"
8851 msgstr "&Prikaz"
8853 #: oleview.rc:98
8854 msgid "ITypeLib viewer"
8855 msgstr ""
8857 #: oleview.rc:96
8858 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:97
8862 #, fuzzy
8863 msgid "version 1.0"
8864 msgstr "Izdanje"
8866 #: oleview.rc:100
8867 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8868 msgstr ""
8870 #: oleview.rc:103
8871 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8872 msgstr ""
8874 #: oleview.rc:104
8875 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8876 msgstr ""
8878 #: oleview.rc:105
8879 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8880 msgstr ""
8882 #: oleview.rc:106
8883 msgid "Run the Wine registry editor"
8884 msgstr ""
8886 #: oleview.rc:107
8887 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8888 msgstr ""
8890 #: oleview.rc:108
8891 msgid "Create an instance of the selected object"
8892 msgstr ""
8894 #: oleview.rc:109
8895 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8896 msgstr ""
8898 #: oleview.rc:110
8899 msgid "Release the currently selected object instance"
8900 msgstr ""
8902 #: oleview.rc:111
8903 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8904 msgstr ""
8906 #: oleview.rc:112
8907 msgid "Display the viewer for the selected item"
8908 msgstr ""
8910 #: oleview.rc:117
8911 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8912 msgstr ""
8914 #: oleview.rc:118
8915 msgid ""
8916 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8917 msgstr ""
8919 #: oleview.rc:119
8920 msgid "Show or hide the toolbar"
8921 msgstr ""
8923 #: oleview.rc:120
8924 msgid "Show or hide the status bar"
8925 msgstr ""
8927 #: oleview.rc:121
8928 msgid "Refresh all lists"
8929 msgstr ""
8931 #: oleview.rc:122
8932 msgid "Display program information, version number and copyright"
8933 msgstr ""
8935 #: oleview.rc:113
8936 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8937 msgstr ""
8939 #: oleview.rc:114
8940 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8941 msgstr ""
8943 #: oleview.rc:115
8944 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8945 msgstr ""
8947 #: oleview.rc:116
8948 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8949 msgstr ""
8951 #: oleview.rc:128
8952 #, fuzzy
8953 msgid "ObjectClasses"
8954 msgstr "Neme klase objekata"
8956 #: oleview.rc:129
8957 msgid "Grouped by Component Category"
8958 msgstr ""
8960 #: oleview.rc:130
8961 #, fuzzy
8962 msgid "OLE 1.0 Objects"
8963 msgstr "Ne postoji takav objekat"
8965 #: oleview.rc:131
8966 msgid "COM Library Objects"
8967 msgstr ""
8969 #: oleview.rc:132
8970 #, fuzzy
8971 msgid "All Objects"
8972 msgstr "Ne postoji takav objekat"
8974 #: oleview.rc:133
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Application IDs"
8977 msgstr "Programi"
8979 #: oleview.rc:134
8980 msgid "Type Libraries"
8981 msgstr ""
8983 #: oleview.rc:135
8984 msgid "ver."
8985 msgstr ""
8987 #: oleview.rc:136
8988 msgid "Interfaces"
8989 msgstr ""
8991 #: oleview.rc:138
8992 msgid "Registry"
8993 msgstr ""
8995 #: oleview.rc:139
8996 msgid "Implementation"
8997 msgstr ""
8999 #: oleview.rc:140
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Activation"
9002 msgstr "Lokacija"
9004 #: oleview.rc:142
9005 msgid "CoGetClassObject failed."
9006 msgstr ""
9008 #: oleview.rc:143
9009 #, fuzzy
9010 msgid "Unknown error"
9011 msgstr "Nepoznat izvor"
9013 #: oleview.rc:146
9014 #, fuzzy
9015 msgid "bytes"
9016 msgstr "%ld bajtova"
9018 #: oleview.rc:148
9019 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:149
9023 msgid "Inherited Interfaces"
9024 msgstr ""
9026 #: oleview.rc:124
9027 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9028 msgstr ""
9030 #: oleview.rc:125
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Close window"
9033 msgstr "prozor"
9035 #: oleview.rc:126
9036 msgid "Group typeinfos by kind"
9037 msgstr ""
9039 #: progman.rc:30
9040 msgid "&New..."
9041 msgstr ""
9043 #: progman.rc:31
9044 msgid "O&pen\tEnter"
9045 msgstr ""
9047 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9048 msgid "&Move...\tF7"
9049 msgstr ""
9051 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9052 #, fuzzy
9053 msgid "&Copy...\tF8"
9054 msgstr "&Umnoži"
9056 #: progman.rc:35
9057 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9058 msgstr ""
9060 #: progman.rc:37
9061 msgid "&Execute..."
9062 msgstr ""
9064 #: progman.rc:39
9065 msgid "E&xit Windows..."
9066 msgstr ""
9068 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9069 msgid "&Options"
9070 msgstr "&Opcije"
9072 #: progman.rc:42
9073 msgid "&Arrange automatically"
9074 msgstr ""
9076 #: progman.rc:43
9077 msgid "&Minimize on run"
9078 msgstr ""
9080 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9081 msgid "&Save settings on exit"
9082 msgstr ""
9084 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9085 msgid "&Windows"
9086 msgstr ""
9088 #: progman.rc:47
9089 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9090 msgstr ""
9092 #: progman.rc:48
9093 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9094 msgstr ""
9096 #: progman.rc:49
9097 msgid "&Arrange Icons"
9098 msgstr ""
9100 #: progman.rc:55
9101 #, fuzzy
9102 msgid "&About Wine"
9103 msgstr "&O Beležnici"
9105 #: progman.rc:61
9106 msgid "Program Manager"
9107 msgstr ""
9109 #: progman.rc:65
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Delete"
9112 msgstr "&Izbriši"
9114 #: progman.rc:66
9115 msgid "Delete group `%s'?"
9116 msgstr ""
9118 #: progman.rc:67
9119 msgid "Delete program `%s'?"
9120 msgstr ""
9122 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
9123 msgid "Not implemented"
9124 msgstr "Nije jos u programu"
9126 #: progman.rc:69
9127 msgid "Error reading `%s'."
9128 msgstr ""
9130 #: progman.rc:70
9131 msgid "Error writing `%s'."
9132 msgstr ""
9134 #: progman.rc:73
9135 msgid ""
9136 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9137 "Should it be tried further on?"
9138 msgstr ""
9140 #: progman.rc:75
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Help not available."
9143 msgstr "Nedostupno"
9145 #: progman.rc:76
9146 msgid "Unknown feature in %s"
9147 msgstr ""
9149 #: progman.rc:77
9150 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9151 msgstr ""
9153 #: progman.rc:78
9154 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9155 msgstr ""
9157 #: progman.rc:81
9158 msgid "Programs"
9159 msgstr ""
9161 #: progman.rc:82
9162 msgid "Libraries (*.dll)"
9163 msgstr ""
9165 #: progman.rc:83
9166 msgid "Icon files"
9167 msgstr ""
9169 #: progman.rc:84
9170 msgid "Icons (*.ico)"
9171 msgstr ""
9173 #: reg.rc:27
9174 msgid ""
9175 "The syntax of this command is:\n"
9176 "\n"
9177 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9178 "REG command /?\n"
9179 msgstr ""
9181 #: reg.rc:28
9182 msgid ""
9183 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9184 "f]\n"
9185 msgstr ""
9187 #: reg.rc:29
9188 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9189 msgstr ""
9191 #: reg.rc:30
9192 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9193 msgstr ""
9195 #: reg.rc:31
9196 msgid "The operation completed successfully\n"
9197 msgstr ""
9199 #: reg.rc:32
9200 msgid "Error: Invalid key name\n"
9201 msgstr ""
9203 #: reg.rc:33
9204 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9205 msgstr ""
9206 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9208 #: reg.rc:34
9209 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9210 msgstr ""
9212 #: reg.rc:35
9213 msgid ""
9214 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9215 msgstr ""
9217 #: regedit.rc:31
9218 msgid "&Registry"
9219 msgstr ""
9221 #: regedit.rc:33
9222 msgid "&Import Registry File..."
9223 msgstr ""
9225 #: regedit.rc:34
9226 msgid "&Export Registry File..."
9227 msgstr ""
9229 #: regedit.rc:36
9230 #, fuzzy
9231 msgid "&Print\tCtrl+P"
9232 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
9234 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9235 #, fuzzy
9236 msgid "&Modify"
9237 msgstr "Izmenjeno"
9239 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9240 msgid "&Key"
9241 msgstr ""
9243 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9244 msgid "&String Value"
9245 msgstr ""
9247 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9248 msgid "&Binary Value"
9249 msgstr ""
9251 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9252 msgid "&DWORD Value"
9253 msgstr ""
9255 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9256 msgid "&Multi String Value"
9257 msgstr ""
9259 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9260 msgid "&Expandable String Value"
9261 msgstr ""
9263 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9264 #, fuzzy
9265 msgid "&Rename\tF2"
9266 msgstr "Pr&eimenuj"
9268 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9269 msgid "&Copy Key Name"
9270 msgstr ""
9272 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9273 #, fuzzy
9274 msgid "&Find\tCtrl+F"
9275 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
9277 #: regedit.rc:61
9278 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9279 msgstr ""
9281 #: regedit.rc:65
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Status &Bar"
9284 msgstr "linija stanja"
9286 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9287 msgid "Sp&lit"
9288 msgstr ""
9290 #: regedit.rc:74
9291 #, fuzzy
9292 msgid "&Remove Favorite..."
9293 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
9295 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9296 #, fuzzy
9297 msgid "&Help Topics\tF1"
9298 msgstr "Teme pomoći: "
9300 #: regedit.rc:80
9301 msgid "&About Registry Editor"
9302 msgstr ""
9304 #: regedit.rc:89
9305 msgid "Modify Binary Data"
9306 msgstr ""
9308 #: regedit.rc:110
9309 #, fuzzy
9310 msgid "&Export..."
9311 msgstr "&Font..."
9313 #: regedit.rc:135
9314 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9315 msgstr ""
9317 #: regedit.rc:136
9318 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9319 msgstr ""
9321 #: regedit.rc:137
9322 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9323 msgstr ""
9325 #: regedit.rc:138
9326 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9327 msgstr ""
9329 #: regedit.rc:139
9330 msgid ""
9331 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9332 msgstr ""
9334 #: regedit.rc:140
9335 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9336 msgstr ""
9338 #: regedit.rc:125
9339 msgid "Data"
9340 msgstr ""
9342 #: regedit.rc:130
9343 msgid "Registry Editor"
9344 msgstr ""
9346 #: regedit.rc:192
9347 msgid "Import Registry File"
9348 msgstr ""
9350 #: regedit.rc:193
9351 msgid "Export Registry File"
9352 msgstr ""
9354 #: regedit.rc:194
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Registry files (*.reg)"
9357 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
9359 #: regedit.rc:195
9360 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9361 msgstr ""
9363 #: regedit.rc:202
9364 #, fuzzy
9365 msgid "(Default)"
9366 msgstr ""
9367 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9368 "Podrazumevano\n"
9369 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9370 "Osnovno"
9372 #: regedit.rc:203
9373 msgid "(value not set)"
9374 msgstr ""
9376 #: regedit.rc:204
9377 msgid "(cannot display value)"
9378 msgstr ""
9380 #: regedit.rc:205
9381 #, fuzzy
9382 msgid "(unknown %d)"
9383 msgstr "Nepoznato"
9385 #: regedit.rc:161
9386 msgid "Quits the registry editor"
9387 msgstr ""
9389 #: regedit.rc:162
9390 #, fuzzy
9391 msgid "Adds keys to the favorites list"
9392 msgstr "Dodaj u &omiljene"
9394 #: regedit.rc:163
9395 msgid "Removes keys from the favorites list"
9396 msgstr ""
9398 #: regedit.rc:164
9399 msgid "Shows or hides the status bar"
9400 msgstr ""
9402 #: regedit.rc:165
9403 msgid "Change position of split between two panes"
9404 msgstr ""
9406 #: regedit.rc:166
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Refreshes the window"
9409 msgstr "&Osveži"
9411 #: regedit.rc:167
9412 msgid "Deletes the selection"
9413 msgstr ""
9415 #: regedit.rc:168
9416 msgid "Renames the selection"
9417 msgstr ""
9419 #: regedit.rc:169
9420 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9421 msgstr ""
9423 #: regedit.rc:170
9424 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9425 msgstr ""
9427 #: regedit.rc:171
9428 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9429 msgstr ""
9431 #: regedit.rc:145
9432 msgid "Modifies the value's data"
9433 msgstr ""
9435 #: regedit.rc:146
9436 msgid "Adds a new key"
9437 msgstr ""
9439 #: regedit.rc:147
9440 msgid "Adds a new string value"
9441 msgstr ""
9443 #: regedit.rc:148
9444 msgid "Adds a new binary value"
9445 msgstr ""
9447 #: regedit.rc:149
9448 msgid "Adds a new double word value"
9449 msgstr ""
9451 #: regedit.rc:151
9452 msgid "Imports a text file into the registry"
9453 msgstr ""
9455 #: regedit.rc:153
9456 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9457 msgstr ""
9459 #: regedit.rc:154
9460 msgid "Prints all or part of the registry"
9461 msgstr ""
9463 #: regedit.rc:156
9464 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9465 msgstr ""
9467 #: regedit.rc:179
9468 msgid "Can't query value '%s'"
9469 msgstr ""
9471 #: regedit.rc:180
9472 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9473 msgstr ""
9475 #: regedit.rc:181
9476 msgid "Value is too big (%u)"
9477 msgstr ""
9479 #: regedit.rc:182
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Confirm Value Delete"
9482 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
9484 #: regedit.rc:183
9485 #, fuzzy
9486 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9487 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
9489 #: regedit.rc:187
9490 #, fuzzy
9491 msgid "Search string '%s' not found"
9492 msgstr "%s putanja nije pronađena"
9494 #: regedit.rc:184
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9497 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
9499 #: regedit.rc:185
9500 msgid "New Key #%d"
9501 msgstr ""
9503 #: regedit.rc:186
9504 msgid "New Value #%d"
9505 msgstr ""
9507 #: regedit.rc:178
9508 msgid "Can't query key '%s'"
9509 msgstr ""
9511 #: regedit.rc:150
9512 msgid "Adds a new multi string value"
9513 msgstr ""
9515 #: regedit.rc:172
9516 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9517 msgstr ""
9519 #: start.rc:45
9520 msgid ""
9521 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9522 "with that suffix.\n"
9523 "Usage:\n"
9524 "start [options] program_filename [...]\n"
9525 "start [options] document_filename\n"
9526 "\n"
9527 "Options:\n"
9528 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9529 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9530 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9531 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9532 "code.\n"
9533 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9534 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9535 "/L           Show end-user license.\n"
9536 "\n"
9537 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9538 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9539 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9540 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9541 msgstr ""
9543 #: start.rc:63
9544 msgid ""
9545 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9546 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9547 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9548 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9549 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9550 "\n"
9551 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9552 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9553 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9554 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9555 "\n"
9556 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9557 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9558 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9559 "\n"
9560 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9561 msgstr ""
9563 #: start.rc:65
9564 msgid ""
9565 "Application could not be started, or no application associated with the "
9566 "specified file.\n"
9567 "ShellExecuteEx failed"
9568 msgstr ""
9570 #: start.rc:67
9571 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9572 msgstr ""
9574 #: taskkill.rc:27
9575 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9576 msgstr ""
9578 #: taskkill.rc:28
9579 #, fuzzy
9580 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9581 msgstr ""
9582 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9584 #: taskkill.rc:29
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9587 msgstr ""
9588 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9590 #: taskkill.rc:30
9591 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9592 msgstr ""
9594 #: taskkill.rc:31
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9597 msgstr ""
9598 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
9600 #: taskkill.rc:32
9601 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9602 msgstr ""
9604 #: taskkill.rc:33
9605 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9606 msgstr ""
9608 #: taskkill.rc:34
9609 msgid ""
9610 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9611 msgstr ""
9613 #: taskkill.rc:35
9614 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: taskkill.rc:36
9618 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9619 msgstr ""
9621 #: taskkill.rc:37
9622 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9623 msgstr ""
9625 #: taskkill.rc:38
9626 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9627 msgstr ""
9629 #: taskkill.rc:39
9630 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9631 msgstr ""
9633 #: taskkill.rc:40
9634 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9638 msgid "&New Task (Run...)"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:39
9642 msgid "E&xit Task Manager"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:45
9646 msgid "&Minimize On Use"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:47
9650 msgid "&Hide When Minimized"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9654 msgid "&Show 16-bit tasks"
9655 msgstr ""
9657 #: taskmgr.rc:54
9658 #, fuzzy
9659 msgid "&Refresh Now"
9660 msgstr "&Osveži"
9662 #: taskmgr.rc:55
9663 msgid "&Update Speed"
9664 msgstr ""
9666 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9667 msgid "&High"
9668 msgstr ""
9670 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9671 msgid "&Normal"
9672 msgstr ""
9674 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9675 msgid "&Low"
9676 msgstr ""
9678 #: taskmgr.rc:61
9679 msgid "&Paused"
9680 msgstr ""
9682 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9683 msgid "&Select Columns..."
9684 msgstr ""
9686 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9687 msgid "&CPU History"
9688 msgstr ""
9690 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9691 msgid "&One Graph, All CPUs"
9692 msgstr ""
9694 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9695 msgid "One Graph &Per CPU"
9696 msgstr ""
9698 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9699 msgid "&Show Kernel Times"
9700 msgstr ""
9702 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9703 msgid "Tile &Horizontally"
9704 msgstr ""
9706 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9707 msgid "Tile &Vertically"
9708 msgstr ""
9710 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9711 msgid "&Minimize"
9712 msgstr ""
9714 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9715 msgid "&Cascade"
9716 msgstr ""
9718 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9719 msgid "&Bring To Front"
9720 msgstr ""
9722 #: taskmgr.rc:89
9723 msgid "Task Manager &Help Topics"
9724 msgstr ""
9726 #: taskmgr.rc:91
9727 #, fuzzy
9728 msgid "&About Task Manager"
9729 msgstr "&O Beležnici"
9731 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9732 msgid "DUMMY"
9733 msgstr ""
9735 #: taskmgr.rc:121
9736 msgid "&Switch To"
9737 msgstr ""
9739 #: taskmgr.rc:130
9740 msgid "&End Task"
9741 msgstr ""
9743 #: taskmgr.rc:131
9744 #, fuzzy
9745 msgid "&Go To Process"
9746 msgstr "Pređi na &fotografije"
9748 #: taskmgr.rc:150
9749 msgid "&End Process"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:151
9753 msgid "End Process &Tree"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9757 #, fuzzy
9758 msgid "&Debug"
9759 msgstr "&Otklanjač grešaka"
9761 #: taskmgr.rc:155
9762 msgid "Set &Priority"
9763 msgstr ""
9765 #: taskmgr.rc:157
9766 msgid "&Realtime"
9767 msgstr ""
9769 #: taskmgr.rc:161
9770 msgid "&AboveNormal"
9771 msgstr ""
9773 #: taskmgr.rc:165
9774 msgid "&BelowNormal"
9775 msgstr ""
9777 #: taskmgr.rc:170
9778 msgid "Set &Affinity..."
9779 msgstr ""
9781 #: taskmgr.rc:171
9782 msgid "Edit Debug &Channels..."
9783 msgstr ""
9785 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9786 msgid "Task Manager"
9787 msgstr ""
9789 #: taskmgr.rc:183
9790 msgid "Create New Task"
9791 msgstr ""
9793 #: taskmgr.rc:188
9794 msgid "Runs a new program"
9795 msgstr ""
9797 #: taskmgr.rc:189
9798 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9799 msgstr ""
9801 #: taskmgr.rc:191
9802 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9803 msgstr ""
9805 #: taskmgr.rc:192
9806 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9807 msgstr ""
9809 #: taskmgr.rc:193
9810 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9811 msgstr ""
9813 #: taskmgr.rc:194
9814 msgid "Displays tasks by using large icons"
9815 msgstr ""
9817 #: taskmgr.rc:195
9818 msgid "Displays tasks by using small icons"
9819 msgstr ""
9821 #: taskmgr.rc:196
9822 msgid "Displays information about each task"
9823 msgstr ""
9825 #: taskmgr.rc:197
9826 msgid "Updates the display twice per second"
9827 msgstr ""
9829 #: taskmgr.rc:198
9830 msgid "Updates the display every two seconds"
9831 msgstr ""
9833 #: taskmgr.rc:199
9834 msgid "Updates the display every four seconds"
9835 msgstr ""
9837 #: taskmgr.rc:204
9838 msgid "Does not automatically update"
9839 msgstr ""
9841 #: taskmgr.rc:206
9842 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9843 msgstr ""
9845 #: taskmgr.rc:207
9846 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9847 msgstr ""
9849 #: taskmgr.rc:208
9850 msgid "Minimizes the windows"
9851 msgstr ""
9853 #: taskmgr.rc:209
9854 msgid "Maximizes the windows"
9855 msgstr ""
9857 #: taskmgr.rc:210
9858 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9859 msgstr ""
9861 #: taskmgr.rc:211
9862 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9863 msgstr ""
9865 #: taskmgr.rc:212
9866 msgid "Displays Task Manager help topics"
9867 msgstr ""
9869 #: taskmgr.rc:213
9870 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:214
9874 msgid "Exits the Task Manager application"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:216
9878 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:217
9882 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:218
9886 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:220
9890 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:221
9894 msgid "Each CPU has its own history graph"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:223
9898 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:228
9902 msgid "Tells the selected tasks to close"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:229
9906 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:230
9910 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:231
9914 msgid "Removes the process from the system"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:233
9918 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:234
9922 msgid "Attaches the debugger to this process"
9923 msgstr ""
9925 #: taskmgr.rc:236
9926 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9927 msgstr ""
9929 #: taskmgr.rc:238
9930 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9931 msgstr ""
9933 #: taskmgr.rc:239
9934 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9935 msgstr ""
9937 #: taskmgr.rc:241
9938 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9939 msgstr ""
9941 #: taskmgr.rc:243
9942 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9943 msgstr ""
9945 #: taskmgr.rc:245
9946 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:246
9950 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:248
9954 msgid "Controls Debug Channels"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:264
9958 msgid "Processes"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:265
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Performance"
9964 msgstr "Merač performansi"
9966 #: taskmgr.rc:266
9967 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9968 msgstr ""
9970 #: taskmgr.rc:267
9971 msgid "Processes: %d"
9972 msgstr ""
9974 #: taskmgr.rc:268
9975 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9976 msgstr ""
9978 #: taskmgr.rc:273
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Image Name"
9981 msgstr "Slika"
9983 #: taskmgr.rc:274
9984 msgid "PID"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:275
9988 msgid "CPU"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:276
9992 msgid "CPU Time"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:277
9996 msgid "Mem Usage"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:278
10000 msgid "Mem Delta"
10001 msgstr ""
10003 #: taskmgr.rc:279
10004 msgid "Peak Mem Usage"
10005 msgstr ""
10007 #: taskmgr.rc:280
10008 #, fuzzy
10009 msgid "Page Faults"
10010 msgstr "Nalevo"
10012 #: taskmgr.rc:281
10013 #, fuzzy
10014 msgid "USER Objects"
10015 msgstr "Ne postoji takav objekat"
10017 #: taskmgr.rc:282
10018 msgid "I/O Reads"
10019 msgstr ""
10021 #: taskmgr.rc:283
10022 msgid "I/O Read Bytes"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:284
10026 msgid "Session ID"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:285
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Username"
10032 msgstr "Naziv domaćina"
10034 #: taskmgr.rc:286
10035 msgid "PF Delta"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:287
10039 msgid "VM Size"
10040 msgstr ""
10042 #: taskmgr.rc:288
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Paged Pool"
10045 msgstr "Nadole"
10047 #: taskmgr.rc:289
10048 msgid "NP Pool"
10049 msgstr ""
10051 #: taskmgr.rc:290
10052 msgid "Base Pri"
10053 msgstr ""
10055 #: taskmgr.rc:291
10056 msgid "Handles"
10057 msgstr ""
10059 #: taskmgr.rc:292
10060 msgid "Threads"
10061 msgstr ""
10063 #: taskmgr.rc:293
10064 msgid "GDI Objects"
10065 msgstr ""
10067 #: taskmgr.rc:294
10068 msgid "I/O Writes"
10069 msgstr ""
10071 #: taskmgr.rc:295
10072 msgid "I/O Write Bytes"
10073 msgstr ""
10075 #: taskmgr.rc:296
10076 #, fuzzy
10077 msgid "I/O Other"
10078 msgstr "Ostalo"
10080 #: taskmgr.rc:297
10081 msgid "I/O Other Bytes"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:302
10085 msgid "Task Manager Warning"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:305
10089 msgid ""
10090 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10091 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10092 "sure you want to change the priority class?"
10093 msgstr ""
10095 #: taskmgr.rc:306
10096 msgid "Unable to Change Priority"
10097 msgstr ""
10099 #: taskmgr.rc:311
10100 msgid ""
10101 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10102 "results including loss of data and system instability. The\n"
10103 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10104 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10105 "terminate the process?"
10106 msgstr ""
10108 #: taskmgr.rc:312
10109 msgid "Unable to Terminate Process"
10110 msgstr ""
10112 #: taskmgr.rc:314
10113 msgid ""
10114 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10115 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:315
10119 msgid "Unable to Debug Process"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:316
10123 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:317
10127 #, fuzzy
10128 msgid "Invalid Option"
10129 msgstr "Neispravna sintaksa"
10131 #: taskmgr.rc:318
10132 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10133 msgstr ""
10135 #: taskmgr.rc:323
10136 msgid "System Idle Process"
10137 msgstr ""
10139 #: taskmgr.rc:324
10140 msgid "Not Responding"
10141 msgstr ""
10143 #: taskmgr.rc:325
10144 msgid "Running"
10145 msgstr ""
10147 #: taskmgr.rc:326
10148 msgid "Task"
10149 msgstr ""
10151 #: taskmgr.rc:328
10152 msgid "Debug Channels"
10153 msgstr ""
10155 #: taskmgr.rc:329
10156 msgid "Fixme"
10157 msgstr ""
10159 #: taskmgr.rc:330
10160 msgid "Err"
10161 msgstr ""
10163 #: taskmgr.rc:331
10164 msgid "Warn"
10165 msgstr ""
10167 #: taskmgr.rc:332
10168 #, fuzzy
10169 msgid "Trace"
10170 msgstr "Prateće oznake"
10172 #: uninstaller.rc:26
10173 msgid "Wine Application Uninstaller"
10174 msgstr "Wine deinstalacioni program"
10176 #: uninstaller.rc:27
10177 msgid ""
10178 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10179 "executable.\n"
10180 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10181 msgstr ""
10182 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
10183 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
10184 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
10186 #: view.rc:33
10187 msgid "&Pan"
10188 msgstr ""
10190 #: view.rc:35
10191 msgid "&Scale to Window"
10192 msgstr ""
10194 #: view.rc:37
10195 msgid "&Left"
10196 msgstr ""
10198 #: view.rc:38
10199 #, fuzzy
10200 msgid "&Right"
10201 msgstr "Desna ivica"
10203 #: view.rc:39
10204 msgid "&Up"
10205 msgstr ""
10207 #: view.rc:40
10208 msgid "&Down"
10209 msgstr ""
10211 #: view.rc:46
10212 msgid "Regular Metafile Viewer"
10213 msgstr ""
10215 #: winecfg.rc:32
10216 msgid "Configure"
10217 msgstr "Podesi"
10219 #: winecfg.rc:39
10220 msgid "Libraries"
10221 msgstr "Bibliteka"
10223 #: winecfg.rc:40
10224 msgid "Drives"
10225 msgstr "Drajvovi"
10227 #: winecfg.rc:41
10228 msgid "Select the unix target directory, please."
10229 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
10231 #: winecfg.rc:43
10232 msgid "Show &Advanced"
10233 msgstr "Pokaži &Napredno"
10235 #: winecfg.rc:42
10236 msgid "Hide &Advanced"
10237 msgstr "Sakrij &Napredno"
10239 #: winecfg.rc:44
10240 msgid "(No Theme)"
10241 msgstr "(Bez teme)"
10243 #: winecfg.rc:45
10244 msgid "Graphics"
10245 msgstr "Grafika"
10247 #: winecfg.rc:46
10248 msgid "Desktop Integration"
10249 msgstr "Desktop integracija"
10251 #: winecfg.rc:47
10252 msgid "Audio"
10253 msgstr "Zvuk"
10255 #: winecfg.rc:48
10256 msgid "About"
10257 msgstr "O Wine"
10259 #: winecfg.rc:49
10260 msgid "Wine configuration"
10261 msgstr "Wine konfiguracija"
10263 #: winecfg.rc:51
10264 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10265 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
10267 #: winecfg.rc:52
10268 msgid "Select a theme file"
10269 msgstr "Izaberite temu"
10271 #: winecfg.rc:54
10272 msgid "Folder"
10273 msgstr "Folder"
10275 #: winecfg.rc:55
10276 msgid "Links to"
10277 msgstr "Linkovi do"
10279 #: winecfg.rc:50
10280 msgid "Wine configuration for %s"
10281 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
10283 #: winecfg.rc:53
10284 msgid ""
10285 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10286 "\n"
10287 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10288 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10289 "\n"
10290 "You must click Apply for the selection to take effect."
10291 msgstr ""
10292 "Nema drivera za zvuk u registru.\n"
10293 "\n"
10294 "Preporučen driver za vas.\n"
10295 "Možete koristiti ovaj ili drugi driver koji je dostupan.\n"
10296 "\n"
10297 "Moraš da prihvatiš promene da bi one radile."
10299 #: winecfg.rc:60
10300 msgid ""
10301 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10302 "Are you sure you want to do this?"
10303 msgstr ""
10304 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
10305 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
10307 #: winecfg.rc:61
10308 msgid "Warning: system library"
10309 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
10311 #: winecfg.rc:62
10312 msgid "native"
10313 msgstr "native"
10315 #: winecfg.rc:63
10316 msgid "builtin"
10317 msgstr "builtin"
10319 #: winecfg.rc:64
10320 msgid "native, builtin"
10321 msgstr "native, builtin"
10323 #: winecfg.rc:65
10324 msgid "builtin, native"
10325 msgstr "builtin, native"
10327 #: winecfg.rc:66
10328 msgid "disabled"
10329 msgstr "isključen"
10331 #: winecfg.rc:67
10332 msgid "Default Settings"
10333 msgstr "Osnovno podešavanje"
10335 #: winecfg.rc:68
10336 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10337 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
10339 #: winecfg.rc:69
10340 msgid "Use global settings"
10341 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
10343 #: winecfg.rc:70
10344 msgid "Select an executable file"
10345 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
10347 #: winecfg.rc:75
10348 msgid "Hardware"
10349 msgstr "Hardver"
10351 #: winecfg.rc:81
10352 msgid "Autodetect"
10353 msgstr "Automatski"
10355 #: winecfg.rc:82
10356 msgid "Local hard disk"
10357 msgstr "Lokalni Hard Disk"
10359 #: winecfg.rc:83
10360 msgid "Network share"
10361 msgstr "Mrežno deljenje"
10363 #: winecfg.rc:84
10364 msgid "Floppy disk"
10365 msgstr "Floppy disketa"
10367 #: winecfg.rc:85
10368 msgid "CD-ROM"
10369 msgstr "CD-ROM"
10371 #: winecfg.rc:86
10372 #, fuzzy
10373 msgid ""
10374 "You cannot add any more drives.\n"
10375 "\n"
10376 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10377 msgstr ""
10378 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
10379 "\n"
10380 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
10382 #: winecfg.rc:87
10383 msgid "System drive"
10384 msgstr "Sistemski drajv"
10386 #: winecfg.rc:88
10387 msgid ""
10388 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10389 "\n"
10390 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10391 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10392 msgstr ""
10393 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
10394 "\n"
10395 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
10396 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
10398 #: winecfg.rc:89
10399 msgid "Letter"
10400 msgstr "Slovo"
10402 #: winecfg.rc:90
10403 msgid "Drive Mapping"
10404 msgstr "Disk mapa"
10406 #: winecfg.rc:91
10407 msgid ""
10408 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10409 "\n"
10410 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10411 msgstr ""
10412 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
10413 "\n"
10414 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
10416 #: winecfg.rc:96
10417 msgid "Full"
10418 msgstr "Puna"
10420 #: winecfg.rc:97
10421 msgid "Standard"
10422 msgstr "Normalna"
10424 #: winecfg.rc:98
10425 msgid "Basic"
10426 msgstr "Osnovna"
10428 #: winecfg.rc:99
10429 msgid "Emulation"
10430 msgstr "Emulacija"
10432 #: winecfg.rc:100
10433 msgid "ALSA Driver"
10434 msgstr "ALSA Driver"
10436 #: winecfg.rc:101
10437 msgid "EsounD Driver"
10438 msgstr "EsounD Driver"
10440 #: winecfg.rc:102
10441 msgid "OSS Driver"
10442 msgstr "OSS Driver"
10444 #: winecfg.rc:103
10445 msgid "JACK Driver"
10446 msgstr "JACK Driver"
10448 #: winecfg.rc:104
10449 msgid "NAS Driver"
10450 msgstr "NAS Driver"
10452 #: winecfg.rc:105
10453 msgid "CoreAudio Driver"
10454 msgstr "CoreAudio Driver"
10456 #: winecfg.rc:106
10457 msgid "Couldn't open %s!"
10458 msgstr "Ne mogu da otvorim %s!"
10460 #: winecfg.rc:107
10461 msgid "Sound Drivers"
10462 msgstr "Drajveri za zvuk"
10464 #: winecfg.rc:108
10465 msgid "Wave Out Devices"
10466 msgstr "Wave Out Uređaj"
10468 #: winecfg.rc:109
10469 msgid "Wave In Devices"
10470 msgstr "Wave In Uređaj"
10472 #: winecfg.rc:110
10473 msgid "MIDI Out Devices"
10474 msgstr "MIDI Out Uređaj"
10476 #: winecfg.rc:111
10477 msgid "MIDI In Devices"
10478 msgstr "MIDI In Uređaj"
10480 #: winecfg.rc:112
10481 msgid "Aux Devices"
10482 msgstr "Aux Uređaj"
10484 #: winecfg.rc:113
10485 msgid "Mixer Devices"
10486 msgstr "Mixer Uređaj"
10488 #: winecfg.rc:114
10489 msgid ""
10490 "Found driver in registry that is not available!\n"
10491 "\n"
10492 "Remove '%s' from registry?"
10493 msgstr ""
10494 "Pronađen drajver u registru koji nije dostupan!\n"
10495 "\n"
10496 "Ukloni '%s' iz registra?"
10498 #: winecfg.rc:115
10499 msgid "Warning"
10500 msgstr "Upozorenje"
10502 #: winecfg.rc:120
10503 msgid "Controls Background"
10504 msgstr "Kontrole pozadine"
10506 #: winecfg.rc:121
10507 msgid "Controls Text"
10508 msgstr "Kontrole teksta"
10510 #: winecfg.rc:123
10511 msgid "Menu Background"
10512 msgstr "Pozadina menija"
10514 #: winecfg.rc:124
10515 msgid "Menu Text"
10516 msgstr "Tekst menija"
10518 #: winecfg.rc:125
10519 msgid "Scrollbar"
10520 msgstr "Scrollbar"
10522 #: winecfg.rc:126
10523 msgid "Selection Background"
10524 msgstr "Odabir pozadine"
10526 #: winecfg.rc:127
10527 msgid "Selection Text"
10528 msgstr "Odabir teksta"
10530 #: winecfg.rc:128
10531 msgid "ToolTip Background"
10532 msgstr "ToolTip pozadina"
10534 #: winecfg.rc:129
10535 msgid "ToolTip Text"
10536 msgstr "ToolTip Text"
10538 #: winecfg.rc:130
10539 msgid "Window Background"
10540 msgstr "Pozadina prozora"
10542 #: winecfg.rc:131
10543 msgid "Window Text"
10544 msgstr "Text Prozora"
10546 #: winecfg.rc:132
10547 msgid "Active Title Bar"
10548 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
10550 #: winecfg.rc:133
10551 msgid "Active Title Text"
10552 msgstr "Aktivni nazivni Text"
10554 #: winecfg.rc:134
10555 msgid "Inactive Title Bar"
10556 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
10558 #: winecfg.rc:135
10559 msgid "Inactive Title Text"
10560 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
10562 #: winecfg.rc:136
10563 msgid "Message Box Text"
10564 msgstr "Poruka Box Text"
10566 #: winecfg.rc:137
10567 msgid "Application Workspace"
10568 msgstr "Radni prostor aplikacije"
10570 #: winecfg.rc:138
10571 msgid "Window Frame"
10572 msgstr "Ram prozora"
10574 #: winecfg.rc:139
10575 msgid "Active Border"
10576 msgstr "Aktivna ivica"
10578 #: winecfg.rc:140
10579 msgid "Inactive Border"
10580 msgstr "Neaktivna ivica"
10582 #: winecfg.rc:141
10583 msgid "Controls Shadow"
10584 msgstr "Kontrola senke"
10586 #: winecfg.rc:142
10587 msgid "Gray Text"
10588 msgstr "Sivi Text"
10590 #: winecfg.rc:143
10591 msgid "Controls Highlight"
10592 msgstr "Kontrola odabranog"
10594 #: winecfg.rc:144
10595 msgid "Controls Dark Shadow"
10596 msgstr "Kontrola mracne senke"
10598 #: winecfg.rc:145
10599 msgid "Controls Light"
10600 msgstr "Kontrola svetla"
10602 #: winecfg.rc:146
10603 msgid "Controls Alternate Background"
10604 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
10606 #: winecfg.rc:147
10607 msgid "Hot Tracked Item"
10608 msgstr "Hot Tracked Item"
10610 #: winecfg.rc:148
10611 msgid "Active Title Bar Gradient"
10612 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
10614 #: winecfg.rc:149
10615 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10616 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
10618 #: winecfg.rc:150
10619 msgid "Menu Highlight"
10620 msgstr "Meni osvetljenog"
10622 #: winecfg.rc:151
10623 msgid "Menu Bar"
10624 msgstr "Meni Bar"
10626 #: wineconsole.rc:26
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Set &Defaults"
10629 msgstr "Podrazumevano"
10631 #: wineconsole.rc:28
10632 msgid "&Mark"
10633 msgstr ""
10635 #: wineconsole.rc:31
10636 #, fuzzy
10637 msgid "&Select all"
10638 msgstr "Izaberi &sve"
10640 #: wineconsole.rc:32
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Sc&roll"
10643 msgstr "Pomeri nagore"
10645 #: wineconsole.rc:33
10646 #, fuzzy
10647 msgid "S&earch"
10648 msgstr "&Pretraga"
10650 #: wineconsole.rc:36
10651 msgid "Setup - Default settings"
10652 msgstr ""
10654 #: wineconsole.rc:37
10655 msgid "Setup - Current settings"
10656 msgstr ""
10658 #: wineconsole.rc:38
10659 #, fuzzy
10660 msgid "Configuration error"
10661 msgstr "Greška u radnjama"
10663 #: wineconsole.rc:39
10664 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10665 msgstr ""
10667 #: wineconsole.rc:34
10668 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10669 msgstr ""
10671 #: wineconsole.rc:35
10672 msgid "This is a test"
10673 msgstr ""
10675 #: wineconsole.rc:41
10676 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10677 msgstr ""
10679 #: wineconsole.rc:42
10680 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10681 msgstr ""
10683 #: wineconsole.rc:43
10684 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10685 msgstr ""
10687 #: wineconsole.rc:44
10688 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10689 msgstr ""
10691 #: wineconsole.rc:45
10692 msgid ""
10693 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10694 "The command is invalid.\n"
10695 msgstr ""
10697 #: wineconsole.rc:48
10698 msgid ""
10699 "\n"
10700 "Usage:\n"
10701 "  wineconsole [options] <command>\n"
10702 "\n"
10703 "Options:\n"
10704 msgstr ""
10706 #: wineconsole.rc:49
10707 msgid ""
10708 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10709 "will\n"
10710 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10711 "console\n"
10712 msgstr ""
10714 #: wineconsole.rc:51
10715 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10716 msgstr ""
10718 #: wineconsole.rc:52
10719 msgid ""
10720 "\n"
10721 "Example:\n"
10722 "  wineconsole cmd\n"
10723 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10724 "\n"
10725 msgstr ""
10727 #: winedbg.rc:35
10728 msgid "Wine program crash"
10729 msgstr "Pad Wine programa"
10731 #: winedbg.rc:36
10732 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10733 msgstr "Unutrašnje greške — primljeni su neispravni parametri"
10735 #: winedbg.rc:37
10736 msgid "(unidentified)"
10737 msgstr "(neidentifikovano)"
10739 #: winefile.rc:26
10740 #, fuzzy
10741 msgid "&Open\tEnter"
10742 msgstr "&Otvori"
10744 #: winefile.rc:30
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Re&name..."
10747 msgstr "&Pribeleži..."
10749 #: winefile.rc:31
10750 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10751 msgstr ""
10753 #: winefile.rc:33
10754 msgid "&Run..."
10755 msgstr ""
10757 #: winefile.rc:35
10758 msgid "Cr&eate Directory..."
10759 msgstr ""
10761 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10762 #, fuzzy
10763 msgid "E&xit\tAlt+X"
10764 msgstr "&Izlaz"
10766 #: winefile.rc:44
10767 msgid "&Disk"
10768 msgstr ""
10770 #: winefile.rc:45
10771 msgid "Connect &Network Drive"
10772 msgstr ""
10774 #: winefile.rc:46
10775 msgid "&Disconnect Network Drive"
10776 msgstr ""
10778 #: winefile.rc:52
10779 msgid "&Name"
10780 msgstr ""
10782 #: winefile.rc:53
10783 msgid "&All File Details"
10784 msgstr ""
10786 #: winefile.rc:55
10787 msgid "&Sort by Name"
10788 msgstr ""
10790 #: winefile.rc:56
10791 msgid "Sort &by Type"
10792 msgstr ""
10794 #: winefile.rc:57
10795 msgid "Sort by Si&ze"
10796 msgstr ""
10798 #: winefile.rc:58
10799 msgid "Sort by &Date"
10800 msgstr ""
10802 #: winefile.rc:60
10803 msgid "Filter by &..."
10804 msgstr ""
10806 #: winefile.rc:67
10807 msgid "&Drivebar"
10808 msgstr ""
10810 #: winefile.rc:70
10811 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10812 msgstr ""
10814 #: winefile.rc:77
10815 #, fuzzy
10816 msgid "New &Window"
10817 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
10819 #: winefile.rc:78
10820 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10821 msgstr ""
10823 #: winefile.rc:80
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10826 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
10828 #: winefile.rc:81
10829 msgid "Arrange &Symbols"
10830 msgstr ""
10832 #: winefile.rc:88
10833 #, fuzzy
10834 msgid "&About Winefile..."
10835 msgstr "&O Beležnici"
10837 #: winefile.rc:94
10838 msgid "Applying font settings"
10839 msgstr ""
10841 #: winefile.rc:95
10842 msgid "Error while selecting new font."
10843 msgstr ""
10845 #: winefile.rc:100
10846 msgid "Wine File Manager"
10847 msgstr ""
10849 #: winefile.rc:102
10850 msgid "root fs"
10851 msgstr ""
10853 #: winefile.rc:103
10854 msgid "unixfs"
10855 msgstr ""
10857 #: winefile.rc:105
10858 msgid "Shell"
10859 msgstr ""
10861 #: winefile.rc:106
10862 msgid "%s - %s"
10863 msgstr ""
10865 #: winefile.rc:107
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Not yet implemented"
10868 msgstr "Nije jos u programu"
10870 #: winefile.rc:108
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Wine File"
10873 msgstr "Wine Pomoć"
10875 #: winefile.rc:115
10876 #, fuzzy
10877 msgid "CDate"
10878 msgstr "&Datum"
10880 #: winefile.rc:116
10881 #, fuzzy
10882 msgid "ADate"
10883 msgstr "&Datum"
10885 #: winefile.rc:117
10886 #, fuzzy
10887 msgid "MDate"
10888 msgstr "&Datum"
10890 #: winefile.rc:118
10891 msgid "Index/Inode"
10892 msgstr ""
10894 #: winefile.rc:121
10895 msgid "Security"
10896 msgstr ""
10898 #: winefile.rc:123
10899 msgid "%s of %s free"
10900 msgstr ""
10902 #: winemine.rc:35
10903 msgid "&New\tF2"
10904 msgstr ""
10906 #: winemine.rc:37
10907 msgid "&Mark Question"
10908 msgstr ""
10910 #: winemine.rc:39
10911 msgid "&Beginner"
10912 msgstr ""
10914 #: winemine.rc:40
10915 msgid "&Advanced"
10916 msgstr ""
10918 #: winemine.rc:41
10919 msgid "&Expert"
10920 msgstr ""
10922 #: winemine.rc:42
10923 #, fuzzy
10924 msgid "&Custom..."
10925 msgstr "Prilagodi"
10927 #: winemine.rc:46
10928 msgid "&Info"
10929 msgstr ""
10931 #: winemine.rc:47
10932 msgid "&Fastest Times..."
10933 msgstr ""
10935 #: winemine.rc:48
10936 #, fuzzy
10937 msgid "&About"
10938 msgstr "&O Beležnici"
10940 #: winemine.rc:27
10941 msgid "WineMine"
10942 msgstr ""
10944 #: winemine.rc:28
10945 msgid "Nobody"
10946 msgstr ""
10948 #: winemine.rc:29
10949 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10950 msgstr ""
10952 #: winhlp32.rc:32
10953 msgid "Printer &setup..."
10954 msgstr "Štampač &podešavanje..."
10956 #: winhlp32.rc:37
10957 msgid "&Copy..."
10958 msgstr "&Kopiraj..."
10960 #: winhlp32.rc:39
10961 msgid "&Annotate..."
10962 msgstr "&Pribeleži..."
10964 #: winhlp32.rc:41
10965 msgid "&Bookmark"
10966 msgstr "&Označi"
10968 #: winhlp32.rc:42
10969 msgid "&Define..."
10970 msgstr "&Odredi..."
10972 #: winhlp32.rc:45
10973 msgid "History"
10974 msgstr "Istorija"
10976 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10977 msgid "Small"
10978 msgstr "Mali"
10980 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10981 msgid "Normal"
10982 msgstr "Normalan"
10984 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10985 msgid "Large"
10986 msgstr "Veliki"
10988 #: winhlp32.rc:54
10989 msgid "&Help on help"
10990 msgstr "&Pomoć za pomoć"
10992 #: winhlp32.rc:55
10993 msgid "Always on &top"
10994 msgstr "Uvek na &vrhu"
10996 #: winhlp32.rc:57
10997 msgid "&About Wine Help"
10998 msgstr "&Info..."
11000 #: winhlp32.rc:65
11001 msgid "Annotation..."
11002 msgstr "Beleške..."
11004 #: winhlp32.rc:66
11005 msgid "Copy"
11006 msgstr "Kopiraj"
11008 #: winhlp32.rc:67
11009 msgid "Print..."
11010 msgstr "Štampaj..."
11012 #: winhlp32.rc:79
11013 msgid "Wine Help"
11014 msgstr "Wine Pomoć"
11016 #: winhlp32.rc:84
11017 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11018 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
11020 #: winhlp32.rc:86
11021 msgid "Summary"
11022 msgstr "Pregled"
11024 #: winhlp32.rc:85
11025 msgid "&Index"
11026 msgstr "&Index"
11028 #: winhlp32.rc:89
11029 msgid "Help files (*.hlp)"
11030 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
11032 #: winhlp32.rc:90
11033 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11034 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
11036 #: winhlp32.rc:91
11037 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11038 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
11040 #: winhlp32.rc:92
11041 msgid "Help topics: "
11042 msgstr "Teme pomoći: "
11044 #: wordpad.rc:28
11045 #, fuzzy
11046 msgid "&New...\tCtrl+N"
11047 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
11049 #: wordpad.rc:42
11050 #, fuzzy
11051 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11052 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
11054 #: wordpad.rc:47
11055 msgid "&Clear\tDEL"
11056 msgstr ""
11058 #: wordpad.rc:48
11059 #, fuzzy
11060 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11061 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
11063 #: wordpad.rc:50
11064 #, fuzzy
11065 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11066 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
11068 #: wordpad.rc:51
11069 msgid "Find &next\tF3"
11070 msgstr ""
11072 #: wordpad.rc:54
11073 msgid "Read-&only"
11074 msgstr ""
11076 #: wordpad.rc:55
11077 msgid "&Modified"
11078 msgstr ""
11080 #: wordpad.rc:57
11081 msgid "E&xtras"
11082 msgstr ""
11084 #: wordpad.rc:59
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Selection &info"
11087 msgstr "Izaberi &sve"
11089 #: wordpad.rc:60
11090 msgid "Character &format"
11091 msgstr ""
11093 #: wordpad.rc:61
11094 msgid "&Def. char format"
11095 msgstr ""
11097 #: wordpad.rc:62
11098 msgid "Paragrap&h format"
11099 msgstr ""
11101 #: wordpad.rc:63
11102 msgid "&Get text"
11103 msgstr ""
11105 #: wordpad.rc:69
11106 msgid "&Formatbar"
11107 msgstr ""
11109 #: wordpad.rc:70
11110 msgid "&Ruler"
11111 msgstr ""
11113 #: wordpad.rc:71
11114 msgid "&Statusbar"
11115 msgstr ""
11117 #: wordpad.rc:73
11118 #, fuzzy
11119 msgid "&Options..."
11120 msgstr "&Opcije"
11122 #: wordpad.rc:75
11123 msgid "&Insert"
11124 msgstr ""
11126 #: wordpad.rc:77
11127 msgid "&Date and time..."
11128 msgstr ""
11130 #: wordpad.rc:79
11131 #, fuzzy
11132 msgid "F&ormat"
11133 msgstr "N&apred"
11135 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11136 msgid "&Bullet points"
11137 msgstr ""
11139 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11140 #, fuzzy
11141 msgid "&Paragraph..."
11142 msgstr "&Pretraži..."
11144 #: wordpad.rc:84
11145 #, fuzzy
11146 msgid "&Tabs..."
11147 msgstr "Sačuvaj &kao..."
11149 #: wordpad.rc:85
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Backgroun&d"
11152 msgstr "&Umnoži pozadinu"
11154 #: wordpad.rc:87
11155 #, fuzzy
11156 msgid "&System\tCtrl+1"
11157 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
11159 #: wordpad.rc:88
11160 #, fuzzy
11161 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11162 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
11164 #: wordpad.rc:93
11165 #, fuzzy
11166 msgid "&About Wine Wordpad"
11167 msgstr "&Info..."
11169 #: wordpad.rc:130
11170 msgid "Automatic"
11171 msgstr ""
11173 #: wordpad.rc:136
11174 #, fuzzy
11175 msgid "All documents (*.*)"
11176 msgstr ""
11177 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11178 "Sve datoteke (*.*)\n"
11179 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11180 "Svi fajlovi (*.*)"
11182 #: wordpad.rc:137
11183 #, fuzzy
11184 msgid "Text documents (*.txt)"
11185 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
11187 #: wordpad.rc:138
11188 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11189 msgstr ""
11191 #: wordpad.rc:139
11192 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11193 msgstr ""
11195 #: wordpad.rc:140
11196 msgid "Rich text document"
11197 msgstr ""
11199 #: wordpad.rc:141
11200 msgid "Text document"
11201 msgstr ""
11203 #: wordpad.rc:142
11204 msgid "Unicode text document"
11205 msgstr ""
11207 #: wordpad.rc:143
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Printer files (*.PRN)"
11210 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
11212 #: wordpad.rc:148
11213 #, fuzzy
11214 msgid "Left"
11215 msgstr "Leva ivica"
11217 #: wordpad.rc:149
11218 #, fuzzy
11219 msgid "Right"
11220 msgstr "Desna ivica"
11222 #: wordpad.rc:150
11223 msgid "Center"
11224 msgstr ""
11226 #: wordpad.rc:156
11227 msgid "Text"
11228 msgstr ""
11230 #: wordpad.rc:157
11231 msgid "Rich text"
11232 msgstr ""
11234 #: wordpad.rc:163
11235 msgid "Next page"
11236 msgstr ""
11238 #: wordpad.rc:164
11239 msgid "Previous page"
11240 msgstr ""
11242 #: wordpad.rc:165
11243 msgid "Two pages"
11244 msgstr ""
11246 #: wordpad.rc:166
11247 msgid "One page"
11248 msgstr ""
11250 #: wordpad.rc:167
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Zoom in"
11253 msgstr "Uvećaj"
11255 #: wordpad.rc:168
11256 #, fuzzy
11257 msgid "Zoom out"
11258 msgstr "Uvećaj"
11260 #: wordpad.rc:170
11261 #, fuzzy
11262 msgid "Page"
11263 msgstr "Nagore"
11265 #: wordpad.rc:171
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Pages"
11268 msgstr "Nagore"
11270 #: wordpad.rc:172
11271 msgid "cm"
11272 msgstr ""
11274 #: wordpad.rc:173
11275 msgid "in"
11276 msgstr ""
11278 #: wordpad.rc:174
11279 msgid "inch"
11280 msgstr ""
11282 #: wordpad.rc:175
11283 msgid "pt"
11284 msgstr ""
11286 #: wordpad.rc:180
11287 msgid "Document"
11288 msgstr ""
11290 #: wordpad.rc:181
11291 msgid "Save changes to '%s'?"
11292 msgstr ""
11294 #: wordpad.rc:182
11295 msgid "Finished searching the document."
11296 msgstr ""
11298 #: wordpad.rc:183
11299 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11300 msgstr ""
11302 #: wordpad.rc:184
11303 msgid ""
11304 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11305 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11306 msgstr ""
11308 #: wordpad.rc:187
11309 msgid "Invalid number format"
11310 msgstr ""
11312 #: wordpad.rc:188
11313 msgid "OLE storage documents are not supported"
11314 msgstr ""
11316 #: wordpad.rc:189
11317 msgid "Could not save the file."
11318 msgstr ""
11320 #: wordpad.rc:190
11321 msgid "You do not have access to save the file."
11322 msgstr ""
11324 #: wordpad.rc:191
11325 msgid "Could not open the file."
11326 msgstr ""
11328 #: wordpad.rc:192
11329 msgid "You do not have access to open the file."
11330 msgstr ""
11332 #: wordpad.rc:193
11333 #, fuzzy
11334 msgid "Printing not implemented"
11335 msgstr "Nije jos u programu"
11337 #: wordpad.rc:194
11338 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11339 msgstr ""
11341 #: write.rc:27
11342 msgid "Starting Wordpad failed"
11343 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
11345 #: xcopy.rc:27
11346 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11347 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
11349 #: xcopy.rc:28
11350 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11351 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
11353 #: xcopy.rc:29
11354 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11355 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
11357 #: xcopy.rc:30
11358 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11359 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
11361 #: xcopy.rc:31
11362 msgid "%d file(s) copied\n"
11363 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
11365 #: xcopy.rc:34
11366 msgid ""
11367 "Is '%s' a filename or directory\n"
11368 "on the target?\n"
11369 "(F - File, D - Directory)\n"
11370 msgstr ""
11371 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
11372 "na odredištu?\n"
11373 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
11375 #: xcopy.rc:35
11376 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11377 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
11379 #: xcopy.rc:36
11380 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11381 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
11383 #: xcopy.rc:37
11384 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11385 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
11387 #: xcopy.rc:39
11388 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11389 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
11391 #: xcopy.rc:43
11392 msgctxt "File key"
11393 msgid "F"
11394 msgstr "D"
11396 #: xcopy.rc:44
11397 msgctxt "Directory key"
11398 msgid "D"
11399 msgstr "F"
11401 #: xcopy.rc:77
11402 msgid ""
11403 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11404 "\n"
11405 "Syntax:\n"
11406 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11407 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11408 "\n"
11409 "Where:\n"
11410 "\n"
11411 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11412 "\tmore files\n"
11413 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11414 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11415 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11416 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11417 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11418 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11419 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11420 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11421 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11422 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11423 "[/N]  Copy using short names\n"
11424 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11425 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11426 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11427 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11428 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11429 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11430 "\tarchive attribute\n"
11431 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11432 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11433 "\t\tthan source\n"
11434 "\n"
11435 msgstr ""
11436 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
11437 "\n"
11438 "Sintaksa:\n"
11439 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11440 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11441 "\n"
11442 "Gde:\n"
11443 "\n"
11444 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
11445 "dve ili\n"
11446 "\tviše datoteka\n"
11447 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
11448 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
11449 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
11450 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
11451 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
11452 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
11453 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
11454 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
11455 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
11456 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
11457 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
11458 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
11459 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
11460 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
11461 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
11462 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
11463 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
11464 "\tosobine arhive\n"
11465 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
11466 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
11467 "\t\tod izvora\n"
11468 "\n"