wordpad: Remove untranslated resources from the Turkish translation.
[wine/testsucceed.git] / dlls / winmm / winmm_Nl.rc
blob7073c0c0e46909510485a9d7a979c7d720dccc7e
1 /*
2  * Copyright 1999 Klaas van Gend
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 #include "windef.h"
20 #include "mmddk.h"
22 #pragma code_page(65001)
24 STRINGTABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
25 BEGIN
27 /* MMSYS errors */
28 MMSYSERR_NOERROR,               "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd."
29 MMSYSERR_ERROR,                 "Ongedefinieerde fout van buitenaf."
30 MMSYSERR_BADDEVICEID,   "Een apparaat-ID werd gebruikt dat buiten de grenzen van uw systeem ligt."
31 MMSYSERR_NOTENABLED,    "De driver is niet geactiveerd."
32 MMSYSERR_ALLOCATED,     "Het gewenste apparaat is in gebruik. Wacht totdat het vrijkomt en probeer het dan opnieuw."
33 MMSYSERR_INVALHANDLE,   "De gespecificeerde apparaatverwijzing is ongeldig."
34 MMSYSERR_NODRIVER,              "Er is geen driver geïnstalleerd op uw systeem !\n"
35 MMSYSERR_NOMEM,                 "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en doe dan nog een poging."
36 MMSYSERR_NOTSUPPORTED,  "Deze functie wordt niet ondersteund. Gebruik de 'Capabilities' functie om uit te zoeken welke toepassingen en boodschappen de driver ondersteund."
37 MMSYSERR_BADERRNUM,     "Een niet binnen het systeem bekend foutnummer werd gebruikt."
38 MMSYSERR_INVALFLAG,     "Een ongeldige vlag werd aan een systeemfunctie gevoerd."
39 MMSYSERR_INVALPARAM,    "Een systeemfunctie kreeg een ongeldige parameter te eten."
41 /* WAVE errors */
42 WAVERR_BADFORMAT,               "Het aangegeven formaat wordt niet ondersteund of geconverteerd. Gebruik de 'Capabilities' functie om de ondersteunde formaten te vinden"
43 WAVERR_STILLPLAYING,    "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang er afgespeeld wordt. Herstart het apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen."
44 WAVERR_UNPREPARED,              "De Wave Header was niet aanwezig. Gebruik de 'Prepare' functie om de Header te genereren en probeer het dan opnieuw."
45 WAVERR_SYNC,                    "Kan het apparaat niet openen zonder de WAVE_ALLOWSYNC vlag. Zet de vlag en probeer opnieuw."
47 /* MIDI errors */
48 MIDIERR_UNPREPARED,     "De MIDI Header was niet aanwezig. Gebruik de 'Prepare' functie om de Header te genereren en probeer het dan opnieuw."
49 MIDIERR_STILLPLAYING,   "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang afgespeeld wordt. Herstart het apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen."
50 MIDIERR_NOMAP,                  "Er is geen MIDI Map gevonden. Er zou een driver probleem kunnen zijn of de MIDIMAP.CFG file is verminkt of afwezig."
51 MIDIERR_NOTREADY,               "De poort is bezig data ter versturen naar het apparaat. Wacht totdat alle data is verstuurd en probeer het dan opnieuw."
52 MIDIERR_NODEVICE,               "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het systeem aanwezig is. Gebruik MIDI Mapper om de instellingen aan te passen."
53 MIDIERR_INVALIDSETUP,   "De huidige MIDI setup is beschadigd. Kopieer de originele MIDIMAP.CFG file naar de Windows SYSTEM directory en probeer het daarna weer."
55 /* MCI errors */
56 MCIERR_INVALID_DEVICE_ID,               "Ongeldig MCI-apparaat-ID. Gebruik het teruggegeven ID als u dit MCI-apparaat opent."
57 MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD,    "De driver herkent de opgegeven opdrachtparameter niet."
58 MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND,    "De driver herkent de opgegeven opdracht niet."
59 MCIERR_HARDWARE,                                "Er is een probleem met uw media-apparaat. Controleer of hij correct werkt of neem contact op met de leverancier."
60 MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME,     "Het opgegeven apparaat is niet geopend of wordt niet door MCI herkend."
61 MCIERR_OUT_OF_MEMORY,               "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en probeer opnieuw."
62 MCIERR_DEVICE_OPEN,                     "Een apparaat met die naam is al als alias in gebruik door deze applicatie. Gebruik een unieke alias."
63 MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER,              "Er is een onbekende fout ontstaan tijdens het laden van de apparaatdriver."
64 MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,  "Er was geen opdracht opgegeven."
65 MCIERR_PARAM_OVERFLOW,              "De output string was te groot om in de antwoordbuffer te passen. Vergroot de buffer."
66 MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "De gegeven opdracht vereist een character-stringparameter. Lever er s.v.p. één aan"
67 MCIERR_BAD_INTEGER,                 "De gegeven integer is niet geldig bij dit commando."
68 MCIERR_PARSER_INTERNAL,             "De apparaat driver retourneerde een ongeldige waarde. Vraag de fabrikant om een andere driver."
69 MCIERR_DRIVER_INTERNAL,             "Er is een probleem met de apparaat driver. Vraag de fabrikant om een andere driver."
70 MCIERR_MISSING_PARAMETER,               "De gegeven opdracht heeft een parameter nodig. Vult u deze a.u.b. in."
71 MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION,    "Het MCI-apparaat dat u gebruikt ondersteund het gegeven commando niet."
72 MCIERR_FILE_NOT_FOUND,              "Kan het opgegeven bestand niet vinden. Zorg ervoor dat het pad en de bestandsnaam correct zijn."
73 MCIERR_DEVICE_NOT_READY,                "De apparaatdriver is niet gereed."
74 MCIERR_INTERNAL,                                "Tijdens het initialiseren van MCI ontstond een probleem. Probeer dit te verhelpen door Windows opnieuw te starten."
75 MCIERR_DRIVER,                                  "Er is een probleem met de apparaatdriver. Daarom is de driver afgesloten. Derhalve een toegangsfout."
76 MCIERR_CANNOT_USE_ALL,                  "Kan 'all' niet gebruiken als apparaatnaam bij het opgegeven commando."
77 MCIERR_MULTIPLE,                                "In meer dan één apparaat zijn fouten opgetreden. Geef elk commando en apparaat apart op om te achterhalen welke apparaten fouten veroorzaken."
78 MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND,     "Kan het apparaat type niet achterhalen uit de gegeven bestandsextensie."
79 MCIERR_OUTOFRANGE,                      "De gegeven parameter is buiten het bereik van het opgegeven commando."
80 MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE,    "De gegeven parameters kunnen niet samen gebruikt worden."
81 MCIERR_FILE_NOT_SAVED,                  "Kan de opgegeven file niet opslaan. Zorg ervoor dat er voldoende schijfruimte is of dat u nog steeds met het netwerk verbonden bent."
82 MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED,    "Kan het opgegeven apparaat niet vinden. Verzeker u ervan dat het correct geïnstalleerd is en dat de apparaatnaam correct is opgegeven."
83 MCIERR_DEVICE_LOCKED,                   "Het opgegeven apparaat wordt nu gesloten. Wacht s.v.p. enkele seconden en probeer het dan opnieuw."
84 MCIERR_DUPLICATE_ALIAS,             "De opgegeven alias is al in gebruik door dit programma. Gebruik een unieke alias."
85 MCIERR_BAD_CONSTANT,                "De opgegeven parameter is ongeldig voor dit commando."
86 MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE,              "De apparaatdriver is al in gebruik. Om het te delen, gebruik de 'deelbaar' parameter met elk 'open' commando."
87 MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME,     "Het gegeven commando vereist een alias, bestand, driver of apparaatnaam. Geeft u er svp een in."
88 MCIERR_BAD_TIME_FORMAT,             "De gegeven waarde voor het tijdsformaat is ongeldig. Zoek in de MCI handleidingen naar geldige formaten."
89 MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE,                "Een afsluitende dubbele apostrof ontbreekt van de parameter waarde. Geeft u er s.v.p. één op."
90 MCIERR_DUPLICATE_FLAGS,                 "Een parameter of waarde werd dubbel opgegeven. Doe dat s.v.p. maar één keer."
91 MCIERR_INVALID_FILE,                    "Het gegeven bestand kan niet op het MCI-apparaat worden afgespeeld. Het bestand is misschien corrupt of niet in het juiste formaat."
92 MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK,    "Een leeg parameterblok werd doorgegeven aan MCI."
93 MCIERR_UNNAMED_RESOURCE,                "Kan een bestand zonder naam niet opslaan. Geef een bestandsnaam s.v.p."
94 MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS,          "U moet een alias opgeven als u de 'new' parameter gebruikt."
95 MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN,     "Kan de 'notify' vlag niet gebruiken met automatisch geopende apparaten."
96 MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED,          "Kan voor het huidige apparaat geen bestandsnaam gebruiken."
97 MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION,  "Kan de opgegeven commando's niet in deze volgorde uitvoeren. Corrigeer de commandoreeks en probeer opnieuw."
98 MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN,   "Kan het opgegeven commando niet uitvoeren op een automatisch geopend apparaat. Wacht totdat het apparaat is afgesloten en probeer het dan opnieuw."
99 MCIERR_FILENAME_REQUIRED,           "De bestandsnaam is ongeldig. Zorg ervoor dat de bestandsnaam aan het 8.3 formaat voldoet."
100 MCIERR_EXTRA_CHARACTERS,            "Het is niet mogelijk om extra lettertekens toe te voegen na een string in aanhalingstekens."
101 MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED,    "Het opgegeven apparaat is niet geïnstalleerd op het systeem. Gebruik de 'Drivers'-optie in het Configuratiescherm om het apparaat te installeren."
102 MCIERR_GET_CD,                                  "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen. Probeer de directory te wijzigen of de computer opnieuw te starten."
103 MCIERR_SET_CD,                                  "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen omdat de applicatie de directory niet kan wijzigen."
104 MCIERR_SET_DRIVE,                               "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen omdat de applicatie de directory niet kan wijzigen."
105 MCIERR_DEVICE_LENGTH,               "Geef een apparaat of driver naam op met minder dan 79 lettertekens."
106 MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH,           "Geef een apparaat of driver naam op met minder dan 79 lettertekens."
107 MCIERR_NO_INTEGER,                              "Het gegeven commando vereist een integer parameter. Geef er s.v.p. één."
108 MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE,               "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat af te spelen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
109 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE,     "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken omdat het in gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
110 MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE,                "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat op te nemen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
111 MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE,          "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken om op te nemen omdat het in gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw."
112 MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED,  "Elk compatibel WAVE-afspeelapparaat kan worden gebruikt."
113 MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED,   "Elk compatibel WAVE-opnameapparaat kan worden gebruikt."
114 MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE,  "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het huidige formaat kan afspelen. Gebruik de 'Drivers' optie om zo'n WAVE-apparaat te installeren."
115 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Het apparaat waar u mee probeert af te spelen is niet in staat om het huidige formaat te herkennen."
116 MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE,   "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het huidige formaat kan opnemen. Gebruik de 'Drivers' optie om zo'n WAVE-apparaat te installeren."
117 MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Het apparaat waar u mee probeert op te nemen is niet in staat om het huidige formaat te herkennen."
118 MCIERR_NO_WINDOW,                       "Er is geen weergave venster."
119 MCIERR_CREATEWINDOW,                "Kon geen venster maken of gebruiken."
120 MCIERR_FILE_READ,                               "Kan het opgegeven bestand niet lezen. Controleer of het bestand nog steeds bestaat, en controleer de verbinding naar de disk of het netwerk."
121 MCIERR_FILE_WRITE,                              "Kan het opgegeven bestand niet schrijven. Controleer of er voldoende schijfruimte is, en controleer de verbinding met het netwerk."
123 MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE,    "Van tijdsformaten van 'song pointer' en SMPTE kan er maar een in gebruik zijn. U kunt ze niet beide tegelijkertijd gebruiken."
124 MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT,               "Het systeem heeft geen MIDI apparaten geïnstalleerd. Gebruik de 'Drivers'-optie in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren."
125 MCIERR_SEQ_PORT_INUSE,              "De opgegeven MIDI poort is al in gebruik. Wacht totdat deze vrij is en probeer dan opnieuw."
126 MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE,    "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het systeem is geïnstalleerd. Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren."
127 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR,          "Er is een fout opgetreden bij de opgegeven poort."
128 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT,    "Het opgegeven MIDI Mapper apparaat is niet op het systeem geïnstalleerd. Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het Configuratiescherm om het te installeren."
129 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED,     "Het systeem heeft momenteel geen aangewezen MIDI poort."
130 MCIERR_SEQ_TIMER,                       "Alle multimedia timers zijn in gebruik door andere applicaties. Sluit een van deze applicaties, probeer het dan opnieuw."