4 * Copyright 1999-2001 Brian Palmer
5 * Copyright 2007 Yutaka Ino
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
26 #pragma code_page(65001)
28 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
38 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)...", ID_FILE_NEW
40 MENUITEM "タスク マネージャの終了(&X)", ID_FILE_EXIT
44 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
46 MENUITEM "未使用時に最小化(&M)", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
48 MENUITEM "最小化時に隠す(&H)", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
50 MENUITEM "16bit タスクの表示(&S)", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
55 MENUITEM "最新の情報に更新(&R)", ID_VIEW_REFRESH
58 MENUITEM "高(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
59 MENUITEM "通常(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
61 MENUITEM "低(&L)", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
62 MENUITEM "一時停止(&P)", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
66 MENUITEM "大アイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
67 MENUITEM "小アイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
68 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
69 MENUITEM "列の選択(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
72 MENUITEM "すべての CPU で 1 グラフ(&O)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
74 MENUITEM "CPU ごとに 1 グラフ(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
77 MENUITEM "カーネル時間を表示する(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
81 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
82 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
83 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
84 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
85 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
86 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
90 MENUITEM "トピックの検索(&H)", ID_HELP_TOPICS
92 MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT
98 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
99 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
100 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
101 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
102 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
103 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
106 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
110 MENUITEM "新しいタスクの実行(&N)...", ID_FILE_NEW
112 MENUITEM "大アイコン(&G)", ID_VIEW_LARGE
113 MENUITEM "小アイコン(&M)", ID_VIEW_SMALL
114 MENUITEM "詳細(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
118 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
122 MENUITEM "切り替え(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
123 MENUITEM "手前に表示(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
125 MENUITEM "上下に並べて表示(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
126 MENUITEM "左右に並べて表示(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
127 MENUITEM "最小化(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
128 MENUITEM "最大化(&X)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
129 MENUITEM "重ねて表示(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
131 MENUITEM "タスクの終了(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
132 MENUITEM "プロセスの表示(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
140 MENUITEM "元のサイズに戻す(&R)", ID_RESTORE
141 MENUITEM "閉じる(&C)", ID_FILE_EXIT
143 MENUITEM "常に手前に表示(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
147 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
151 MENUITEM "プロセスの終了(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
152 MENUITEM "プロセスツリーの終了(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
154 MENUITEM "デバッグ(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
158 MENUITEM "リアルタイム(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
160 MENUITEM "高(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
162 MENUITEM "通常以上(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
164 MENUITEM "通常(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
166 MENUITEM "通常以下(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
168 MENUITEM "低(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
171 MENUITEM "関係の設定(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
172 MENUITEM "ダンプ ファイルの作成(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
180 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG 0, 0, 264, 246
181 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
182 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
186 FONT 9, "MS Shell Dlg"
188 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
191 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
192 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
193 FONT 9, "MS Shell Dlg"
195 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
196 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
197 PUSHBUTTON "新しいタスク(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
198 PUSHBUTTON "切り替え(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
199 PUSHBUTTON "タスクの終了(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
202 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG 0, 0, 247, 210
203 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
204 FONT 9, "MS Shell Dlg"
206 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
207 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
208 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
209 PUSHBUTTON "プロセスの終了(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
210 CONTROL "すべてのユーザーのプロセスを表示(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
211 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
214 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
215 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
216 FONT 9, "MS Shell Dlg"
218 GROUPBOX "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
219 GROUPBOX "メモリ使用量",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
220 GROUPBOX "合計",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "コミットチャージ (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "物理メモリ (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 GROUPBOX "カーネル メモリ (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
224 LTEXT "ハンドル",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
225 LTEXT "スレッド",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
226 LTEXT "プロセス",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
227 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
228 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
229 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
230 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
231 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
232 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
233 LTEXT "合計",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
234 LTEXT "リミット",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
235 LTEXT "ピーク",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
236 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
237 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
238 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
239 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
240 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
241 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
242 LTEXT "合計",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
243 LTEXT "利用可能",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
244 LTEXT "システム キャッシュ",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
245 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
246 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
247 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
248 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
249 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
250 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
251 LTEXT "合計",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
252 LTEXT "ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
253 LTEXT "非ページ",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
254 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
255 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
256 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
257 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
258 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
259 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
260 GROUPBOX "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
261 GROUPBOX "メモリ使用量の履歴",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
262 PUSHBUTTON "CPU 使用率",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
264 PUSHBUTTON "メモリ 使用率",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
266 PUSHBUTTON "CPU 使用率の履歴",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
267 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
268 PUSHBUTTON "メモリ使用量の履歴",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
269 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
272 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG 0, 0, 247, 210
273 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
275 FONT 9, "MS Shell Dlg"
277 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
278 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
279 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
280 PUSHBUTTON "閉じる",IDOK,171,189,69,14
283 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG 0, 0, 231, 154
284 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
286 FONT 9, "MS Shell Dlg"
288 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
289 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,174,133,50,14
290 LTEXT "プロセッサの関係の設定は、どの CPU でプロセスを実行するかを制御します。",
291 IDC_STATIC,5,5,220,16
292 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
294 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
295 WS_TABSTOP,11,41,37,10
296 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297 WS_TABSTOP,11,54,37,10
298 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299 WS_TABSTOP,11,67,37,10
300 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301 WS_TABSTOP,11,80,37,10
302 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
303 WS_TABSTOP,11,93,37,10
304 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
305 WS_TABSTOP,11,106,37,10
306 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
307 WS_TABSTOP,11,119,37,10
308 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
309 WS_TABSTOP,61,28,37,10
310 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
311 WS_TABSTOP,61,41,37,10
312 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
314 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
316 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
318 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
320 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
322 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
324 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
326 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
328 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
330 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
332 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
334 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
336 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
338 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
340 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
342 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
344 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
346 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
348 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
350 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
352 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
353 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
354 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
358 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG 0, 0, 195, 199
359 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
360 CAPTION "プロセスページの列の選択"
361 FONT 9, "MS Shell Dlg"
363 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
364 PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,138,178,50,14
365 LTEXT "タスク マネージャの [プロセス] ページに表示する列を選択します。",
366 IDC_STATIC,7,7,181,17
367 CONTROL "イメージ名(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
368 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
369 CONTROL "PID (プロセス ID)(&P)",IDC_PID,"Button",
370 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
371 CONTROL "CPU 使用率(&C)",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372 WS_TABSTOP,7,50,53,10
373 CONTROL "CPU 時間(&E)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374 WS_TABSTOP,7,61,48,10
375 CONTROL "メモリ使用量(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376 WS_TABSTOP,7,72,63,10
377 CONTROL "メモリ使用量 デルタ(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
378 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
379 CONTROL "最大メモリ使用量(&K)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
380 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
381 CONTROL "ページ フォルト(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382 WS_TABSTOP,7,105,53,10
383 CONTROL "USER オブジェクト(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384 WS_TABSTOP,7,116,62,10
385 CONTROL "I/O 読み取り",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
386 WS_TABSTOP,7,127,49,10
387 CONTROL "I/O 読み取りバイト数",IDC_IOREADBYTES,"Button",
388 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
389 CONTROL "セッション ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
390 WS_TABSTOP,7,149,50,10
391 CONTROL "ユーザー名(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
392 WS_TABSTOP,7,160,51,10
393 CONTROL "ページ フォルト デルタ(&A)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
394 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
395 CONTROL "仮想メモリ サイズ(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
396 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
397 CONTROL "ページ プール(&G)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
398 WS_TABSTOP,107,50,53,10
399 CONTROL "非ページ プール(&O)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
400 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
401 CONTROL "基本優先度(&R)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
402 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
403 CONTROL "ハンドル(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
404 WS_TABSTOP,107,83,59,10
405 CONTROL "スレッド(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
406 WS_TABSTOP,107,94,59,10
407 CONTROL "GDI オブジェクト",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
408 WS_TABSTOP,107,105,55,10
409 CONTROL "I/O 書き込み",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
410 WS_TABSTOP,107,116,49,10
411 CONTROL "I/O 書き込みバイト数",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
412 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
413 CONTROL "I/O その他",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
414 WS_TABSTOP,107,138,46,10
415 CONTROL "I/O その他のバイト数",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
416 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
425 IDS_APP_TITLE "タスク マネージャ"
426 IDC_TASKMGR "タスク マネージャ"
427 IDS_RUNDLG_CAPTION "新しいタスクの作成"
432 ID_FILE_NEW "新しいプログラムを実行します。"
433 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "最小化されない限り、常にタスク マネージャがほかのすべてのウィンドウよりも手前に表示されます。"
434 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
435 "[切り替え] 操作を実行すると、タスク マネージャが最小化されます。"
436 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "最小化されたときに、タスク マネージャを隠します。"
437 ID_VIEW_REFRESH "[更新の頻度] の設定にかかわらず、今すぐタスク マネージャを更新します。"
438 ID_VIEW_LARGE "タスクの表示に 大きいアイコン を使用します。"
439 ID_VIEW_SMALL "タスクの表示に 小さいアイコン を使用します。"
440 ID_VIEW_DETAILS "各タスクの情報を表示します。"
441 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "毎秒 2回表示を更新します。"
442 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2秒に 1回表示を更新します。"
443 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4秒に 1回表示を更新します。"
448 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "表示を自動的に更新しません。"
449 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
450 "デスクトップ上でウィンドウが重ならないように上下に並べて表示します。"
451 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "デスクトップ上でウィンドウが重ならないように左右に並べて表示します。"
452 ID_WINDOWS_MINIMIZE "ウィンドウを最小化します。"
453 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "ウィンドウを画面いっぱいに拡大します。"
454 ID_WINDOWS_CASCADE "デスクトップ上でウィンドウを重ねて表示します。"
455 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "ウィンドウを手前に表示しますが、切り替えません。"
456 ID_HELP_TOPICS "タスク マネージャのヘルプ トピックを表示します。"
457 ID_HELP_ABOUT "プログラム情報、バージョン番号、著作権を表示します。"
458 ID_FILE_EXIT "タスク マネージャ アプリケーションを終了します。"
459 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
460 "16 ビット Windows タスクを、関連付けられた ntvdm.exe の下に表示します。"
461 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "[プロセス] ページに表示する列を選択します。"
462 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間をパフォーマンスグラフ上に表示します。"
463 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
464 "1 つの履歴グラフで CPU 使用率の合計を表示します。"
465 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPU 使用率の履歴を CPU ごとにグラフで表示します。"
466 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
467 "選択したタスクを手前に表示して切り替えます。"
472 ID_ENDTASK "タスクを閉じます。"
473 ID_GOTOPROCESS "フォーカスを選択したタスクのプロセスに移動します。"
474 ID_RESTORE "最小化状態から タスク マネージャ を復元します。"
475 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "選択したプロセスを終了します。"
476 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
477 "選択したプロセスおよび、プロセスに関連するすべてのプロセスを終了します。"
478 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "デバッガをこのプロセスに付けます"
479 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
480 "プロセスを実行するプロセッサを制御します。"
481 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
482 "プロセスの優先クラスを リアルタイム に設定します。"
483 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "プロセスの優先クラスを 高 に設定します。"
484 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
485 "プロセスの優先クラスを 通常以上 に設定します。"
486 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
487 "プロセスの優先クラスを 通常 に設定します。"
488 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
489 "プロセスの優先クラスを 通常以下 に設定します。"
490 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "プロセスの優先クラスを 低 に設定します。"
491 ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS "デバッグのチャンネルをコントロールします。"
496 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)"
497 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)"
498 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)"
499 IDS_WINDOWS "ウィンドウ(&W)"
500 IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "カラムの選択(&S)..."
501 IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "16ビット タスクの表示(&S)"
502 IDS_VIEW_CPUHISTORY "CPUの履歴(&C)"
503 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "全CPUを表示(&O)"
504 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "CPUごとに表示(&P)"
505 IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "カーネル時間を表示(&S)"
506 IDS_APPLICATIONS "アプリケーション"
508 IDS_PERFORMANCE "パフォーマンス"
509 IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "CPU 使用率: %3d%%"
510 IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "プロセス数: %d"
511 IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "メモリ使用量: %dK / %dK"
516 IDS_IMAGENAME "イメージ名"
520 IDS_MEMORYUSAGE "メモリ使用量"
521 IDS_MEMORYUSAGEDELTA "メモリ使用量 デルタ"
522 IDS_PEAKMEMORYUSAGE "最大メモリ使用量"
523 IDS_PAGEFAULTS "ページ フォルト"
524 IDS_USEROBJECTS "USER オブジェクト"
525 IDS_IOREADS "I/O 読み取り"
526 IDS_IOREADBYTES "I/O 読み取りバイト数"
527 IDS_SESSIONID "セッション ID"
529 IDS_PAGEFAULTSDELTA "ページ フォルト デルタ"
530 IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "仮想メモリ サイズ"
531 IDS_PAGEDPOOL "ページ プール"
532 IDS_NONPAGEDPOOL "非ページ プール"
533 IDS_BASEPRIORITY "基本優先度"
534 IDS_HANDLECOUNT "ハンドル"
535 IDS_THREADCOUNT "スレッド"
536 IDS_GDIOBJECTS "GDI オブジェクト"
537 IDS_IOWRITES "I/O 書き込み"
538 IDS_IOWRITEBYTES "I/O 書き込みバイト数"
539 IDS_IOOTHER "I/O その他"
540 IDS_IOOTHERBYTES "I/O その他のバイト数"
545 IDS_WARNING_TITLE "タスク マネージャによる警告"
546 IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "警告: このプロセスの優先度クラスを変更すると、システムが\n\
547 不安定になるなど好ましくない動作の要因となるかもしれません。\n\
549 IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "優先度を変更できません"
550 IDS_TERMINATE_MESSAGE "警告: プロセスを終了すると、データが失われたり、\n\
551 システムが不安定になるかもしれません。\n\
552 プロセスを終了する前にプロセスの状態やデータは保存されません。\n\
554 IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "プロセスを終了できません"
555 IDS_DEBUG_MESSAGE "警告: このプロセスをデバッグすることでデータが\n\
556 失われるかもしれません。デバッガにアタッチしますか?"
557 IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "プロセスをデバッグできません"
558 IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "プロセスは少なくとも 1 つのプロセッサと関係付ける必要があります。"
559 IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "無効なオプション"
560 IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "プロセスの関係を設定またはアクセスできませんでした。"
565 IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "システム アイドル プロセス"
566 IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "応答なし"
567 IDS_APPLICATION_RUNNING "実行中"
568 IDS_APPLICATION_TASK "タスク"
569 IDS_APPLICATION_STATUS "状態"
570 IDS_DEBUG_CHANNEL "デバッグ チャンネル"
571 IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
572 IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
573 IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
574 IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"