wined3d: read_from_framebuffer_texture() isn't suitable for readback of onscreen...
[wine/testsucceed.git] / dlls / shell32 / shell32_Cs.rc
blob2bd50d019051e05cd6a133e42662395a35bd96c3
1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
2  *
3  * Copyright 1998 Juergen Schmied
4  * Copyright 2003 Filip Navara
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "shresdef.h"
23 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
25 /* Czech strings in CP1250 */
27 MENU_001 MENU DISCARDABLE
28 BEGIN
29         MENUITEM "&Vedle sebe",         FCIDM_SHVIEW_BIGICON
30         MENUITEM "&Ikony",              FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
31         MENUITEM "&Seznam",             FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
32         MENUITEM "&Podrobnosti",        FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
33 END
36  shellview background menu
38 MENU_002 MENU DISCARDABLE
39 BEGIN
40         POPUP ""
41         BEGIN
42           POPUP "Z&obrazit"
43           BEGIN
44             MENUITEM "&Vedle sebe",     FCIDM_SHVIEW_BIGICON
45             MENUITEM "&Ikony",          FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
46             MENUITEM "&Seznam",         FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
47             MENUITEM "&Podrobnosti",    FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
48           END
49           MENUITEM SEPARATOR
50           POPUP "Seøadit &ikony"
51           BEGIN
52             MENUITEM "Podle &Názvu",    0x30    /* column 0 */
53             MENUITEM "Podle &Typu",     0x32    /* column 2 */
54             MENUITEM "Podle &Velikosti",        0x31    /* ... */
55             MENUITEM "Podle &Data",     0x33
56             MENUITEM SEPARATOR
57             MENUITEM "&Rovnat automaticky",     FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
58           END
59           MENUITEM "Zarovnat ikony",    FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
60           MENUITEM SEPARATOR
61           MENUITEM "A&ktualizovat",     FCIDM_SHVIEW_REFRESH
62           MENUITEM SEPARATOR
63           MENUITEM "V&ložit",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
64           MENUITEM "Vložit zást&upce",  FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
65           MENUITEM SEPARATOR
66           POPUP "&Nový"
67           BEGIN
68             MENUITEM "Nová &složka",    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
69             MENUITEM "Nový &zástupce",  FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
70             MENUITEM SEPARATOR
71           END
72           MENUITEM SEPARATOR
73           MENUITEM "&Vlastnosti",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
74         END
75 END
78  shellview item menu
80 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
81 BEGIN
82         POPUP ""
83         BEGIN
84           MENUITEM "&Select"            FCIDM_SHVIEW_OPEN
85           MENUITEM "P&rozkoumat",               FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
86           MENUITEM "O&tevøít",                  FCIDM_SHVIEW_OPEN
87           MENUITEM SEPARATOR
88           MENUITEM "Vyj&mout",                  FCIDM_SHVIEW_CUT
89           MENUITEM "&Kopírovat",                FCIDM_SHVIEW_COPY
90           MENUITEM SEPARATOR
91           MENUITEM "Vytvoøit zástupc&e",        FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
92           MENUITEM "O&dstranit",                FCIDM_SHVIEW_DELETE
93           MENUITEM "&Pøejmenovat",              FCIDM_SHVIEW_RENAME
94           MENUITEM SEPARATOR
95           MENUITEM "&Vlastnosti",               FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
96         END
97 END
99 MENU_CPANEL MENU
100 BEGIN
101     POPUP "&File"
102     BEGIN
103         MENUITEM SEPARATOR
104         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
105     END
107     POPUP "&View"
108     BEGIN
109         MENUITEM "&Vedle sebe", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
110         MENUITEM "&Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
111         MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
112         MENUITEM "&Podrobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
113     END
115     POPUP "&Help"
116     BEGIN
117         MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT
118     END
121 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
122 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
123 CAPTION "Procházet..."
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
127  PUSHBUTTON "Storno", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
128  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
129  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
130  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
131         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
132         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
133         4, 40, 180, 120
136 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
138 CAPTION "O aplikaci %s"
139 FONT 10, "MS Shell Dlg"
141  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
142  PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
143  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
144  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
145  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10
146  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10
147  LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
148  LTEXT "Wine je dílem:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
151 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
152 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
153 CAPTION ""
154 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
157  LTEXT "Zadejte název programu, složky, dokumentu, nebo zdroje v síti Internet a Wine jej pro vás otevøe.", 12289, 36, 11, 182, 18
158  LTEXT "&Otevøít:", 12305, 7, 39, 24, 10
159  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
160  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
161  PUSHBUTTON "Storno", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
162  PUSHBUTTON "&Procházet...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
166         special folders
168 STRINGTABLE
170         IDS_DESKTOP             "Plocha"
171         IDS_MYCOMPUTER          "Tento poèítaè"
172         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
174         /* context menus */
175         IDS_VIEW_LARGE          "&Vedle sebe"
176         IDS_VIEW_SMALL          "&Ikony"
177         IDS_VIEW_LIST           "&Seznam"
178         IDS_VIEW_DETAILS        "&Podrobnosti"
179         IDS_SELECT              "Vybrat"
180         IDS_OPEN                "Otevøít"
182         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nelze vytvoøit novou složku protože pøístup byl odepøen."
183         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Chyba pøi pokusu vytvoøit nový adresáø"
184         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdit odstranìní souboru"
185         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdit odstranìní adresáøe"
186         IDS_DELETEITEM_TEXT "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
187         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Opravdu chcete odstranit tìchto %1 položek?"
188         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
189         IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
190         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
191         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
192         IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
193         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
194         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdit pøepsání souboru"
195         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
196             "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
197             "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
198             "the folder?"
200 /*      columns in the shellview        */
201         IDS_SHV_COLUMN1         "Název"
202         IDS_SHV_COLUMN2         "Velikost"
203         IDS_SHV_COLUMN3         "Typ"
204         IDS_SHV_COLUMN4         "Zmìnìno"
205         IDS_SHV_COLUMN5         "Atributy"
206         IDS_SHV_COLUMN6         "Velikost"
207         IDS_SHV_COLUMN7         "Volné místo"
208         IDS_SHV_COLUMN8         "Jméno"
209         IDS_SHV_COLUMN9         "Komentáø"
210         IDS_SHV_COLUMN10        "Owner"
211         IDS_SHV_COLUMN11        "Group"
212         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Original location"
213         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Date deleted"
215         IDS_NEWFOLDER           "New Folder"
217         IDS_CPANEL_TITLE        "Wine Control Panel"
218         IDS_CPANEL_NAME         "Name"
219         IDS_CPANEL_DESCRIPTION  "Description"