1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
173 msgctxt "display name"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
430 msgstr "Съхрани като"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgstr "Преустановено; "
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
514 msgstr "Няма тонер; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
554 msgstr "Граници [мм]"
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
565 msgid "Connect to %s"
569 msgid "Connecting to %s"
573 msgid "Logon unsuccessful"
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
591 msgid "Caps Lock is On"
595 msgid "Authority Key Identifier"
599 msgid "Key Attributes"
603 msgid "Key Usage Restriction"
607 msgid "Subject Alternative Name"
611 msgid "Issuer Alternative Name"
615 msgid "Basic Constraints"
623 msgid "Certificate Policies"
627 msgid "Subject Key Identifier"
631 msgid "CRL Reason Code"
635 msgid "CRL Distribution Points"
639 msgid "Enhanced Key Usage"
643 msgid "Authority Information Access"
647 msgid "Certificate Extensions"
651 msgid "Next Update Location"
655 msgid "Yes or No Trust"
659 msgid "Email Address"
663 msgid "Unstructured Name"
671 msgid "Message Digest"
683 msgid "Challenge Password"
687 msgid "Unstructured Address"
691 msgid "S/MIME Capabilities"
695 msgid "Prefer Signed Data"
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
702 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
707 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
711 msgid "Certification Authority Issuer"
715 msgid "Certification Template Name"
719 msgid "Certificate Type"
723 msgid "Certificate Manifold"
727 msgid "Netscape Cert Type"
731 msgid "Netscape Base URL"
735 msgid "Netscape Revocation URL"
739 msgid "Netscape CA Revocation URL"
743 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
747 msgid "Netscape CA Policy URL"
751 msgid "Netscape SSL ServerName"
755 msgid "Netscape Comment"
759 msgid "SpcSpAgencyInfo"
763 msgid "SpcFinancialCriteria"
767 msgid "SpcMinimalCriteria"
771 msgid "Country/Region"
779 msgid "Organizational Unit"
791 msgid "State or Province"
811 msgid "Domain Component"
815 msgid "Street Address"
819 msgid "Serial Number"
827 msgid "Cross CA Version"
831 msgid "Serialized Signature Serial Number"
835 msgid "Principal Name"
839 msgid "Windows Product Update"
843 msgid "Enrollment Name Value Pair"
851 msgid "Enrollment CSP"
859 msgid "Delta CRL Indicator"
863 msgid "Issuing Distribution Point"
871 msgid "Name Constraints"
875 msgid "Policy Mappings"
879 msgid "Policy Constraints"
883 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
887 msgid "Application Policies"
891 msgid "Application Policy Mappings"
895 msgid "Application Policy Constraints"
907 msgid "Unsigned CMC Request"
911 msgid "CMC Status Info"
915 msgid "CMC Extensions"
919 msgid "CMC Attributes"
927 msgid "PKCS 7 Signed"
931 msgid "PKCS 7 Enveloped"
935 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
939 msgid "PKCS 7 Digested"
943 msgid "PKCS 7 Encrypted"
947 msgid "Previous CA Certificate Hash"
951 msgid "Virtual Base CRL Number"
955 msgid "Next CRL Publish"
959 msgid "CA Encryption Certificate"
962 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
963 msgid "Key Recovery Agent"
967 msgid "Certificate Template Information"
971 msgid "Enterprise Root OID"
979 msgid "Encrypted Private Key"
983 msgid "Published CRL Locations"
987 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
991 msgid "Transaction Id"
999 msgid "Recipient Nonce"
1007 msgid "Get Certificate"
1015 msgid "Revoke Request"
1019 msgid "Query Pending"
1022 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1023 msgid "Certificate Trust List"
1027 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1031 msgid "Private Key Usage Period"
1035 msgid "Client Information"
1039 msgid "Server Authentication"
1043 msgid "Client Authentication"
1047 msgid "Code Signing"
1051 msgid "Secure Email"
1055 msgid "Time Stamping"
1059 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1063 msgid "Microsoft Time Stamping"
1067 msgid "IP security end system"
1071 msgid "IP security tunnel termination"
1075 msgid "IP security user"
1079 msgid "Encrypting File System"
1082 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1083 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1087 msgid "Windows System Component Verification"
1090 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1091 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1095 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1099 msgid "Key Pack Licenses"
1102 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1103 msgid "License Server Verification"
1106 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1107 msgid "Smart Card Logon"
1110 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1111 msgid "Digital Rights"
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1139 msgid "All application policies"
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1155 msgid "All issuance policies"
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1171 msgid "Other People"
1175 msgid "Trusted Publishers"
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1187 msgid "Certificate Issuer"
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1199 msgid "Email Address="
1207 msgid "Directory Address"
1223 msgid "Registered ID="
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1231 msgid "Subject Type="
1243 msgid "Path Length Constraint="
1248 msgctxt "path length"
1253 msgid "Information Not Available"
1257 msgid "Authority Info Access"
1261 msgid "Access Method="
1273 msgid "Unknown Access Method"
1277 msgid "Alternative Name"
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1285 msgid "Distribution Point Name"
1305 msgid "Key Compromise"
1309 msgid "CA Compromise"
1313 msgid "Affiliation Changed"
1321 msgid "Operation Ceased"
1325 msgid "Certificate Hold"
1329 msgid "Financial Information="
1337 msgid "Not Available"
1341 msgid "Meets Criteria="
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1353 msgid "Digital Signature"
1357 msgid "Non-Repudiation"
1361 msgid "Key Encipherment"
1365 msgid "Data Encipherment"
1369 msgid "Key Agreement"
1373 msgid "Certificate Signing"
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1385 msgid "Encipher Only"
1389 msgid "Decipher Only"
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1417 msgid "Signature CA"
1421 msgid "Certificate Policy"
1425 msgid "Policy Identifier: "
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1441 msgid "Notice Reference"
1445 msgid "Organization="
1449 msgid "Notice Number="
1453 msgid "Notice Text="
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1462 msgid "Certificate Information"
1467 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1473 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1527 msgid "This certificate is OK."
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1547 msgid "Extensions Only"
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1556 msgid "Properties Only"
1560 msgid "Serial number"
1584 msgid "%s (%d bits)"
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1596 msgid "Friendly name"
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1617 msgid "Select Certificate Store"
1621 msgid "Please select a certificate store."
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1631 "select another file."
1635 msgid "File to Import"
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1677 msgid "Please select a file."
1681 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1685 msgid "Could not open "
1689 msgid "Determined by the program"
1693 msgid "Please select a store"
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1711 msgstr "&Съдържание"
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1726 msgid "The import was successful."
1730 msgid "The import failed."
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1750 msgid "Expiration Date"
1754 msgid "Friendly Name"
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1839 msgid "Certificates"
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1877 msgid "Private Key Archival"
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1886 msgid "Export Format"
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1894 msgid "Export Filename"
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1902 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1939 msgid "The export was successful."
1943 msgid "The export failed."
1947 msgid "Export Private Key"
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1957 msgid "Enter Password"
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1965 msgid "The passwords do not match."
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1973 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1977 msgid "Default DirectSound"
1981 msgid "DirectSound: %s"
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1994 msgid "Regional Setting"
1995 msgstr "Default Settings"
1998 msgid "%uMB used, %uMB available"
2001 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2009 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2013 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2015 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2024 msgctxt "table of contents"
2033 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2037 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2042 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2044 msgstr "&Съдържание"
2050 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2074 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2078 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2082 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2087 msgctxt "table of contents"
2095 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2104 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2108 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2112 msgid "IDTB_CONTENTS"
2124 msgid "IDTB_HISTORY"
2128 msgid "IDTB_FAVORITES"
2148 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2152 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2155 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2156 msgid "Cinepak Video codec"
2159 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2160 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2165 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2169 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2173 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2178 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2180 msgstr "Съхрани &като..."
2184 msgid "Print &format..."
2192 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2194 msgid "Print previe&w"
2195 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2197 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2201 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2203 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2206 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2210 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2211 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2220 msgid "&Standard bar"
2224 msgid "&Address bar"
2227 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2231 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2232 msgid "&Add to Favorites..."
2233 msgstr "&Добави към отметките"
2235 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2236 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2237 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2243 msgid "&About Internet Explorer"
2244 msgstr "&About Notepad"
2251 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2261 msgid "Internet Settings"
2265 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2269 msgid "Security settings for zone: "
2297 msgid "Error converting object to primitive type"
2301 msgid "Invalid procedure call or argument"
2305 msgid "Subscript out of range"
2309 msgid "Automation server can't create object"
2313 msgid "Object doesn't support this property or method"
2317 msgid "Object doesn't support this action"
2321 msgid "Argument not optional"
2325 msgid "Syntax error"
2329 msgid "Expected ';'"
2333 msgid "Expected '('"
2337 msgid "Expected ')'"
2341 msgid "Unterminated string constant"
2345 msgid "Conditional compilation is turned off"
2349 msgid "Number expected"
2353 msgid "Function expected"
2357 msgid "'[object]' is not a date object"
2361 msgid "Object expected"
2365 msgid "Illegal assignment"
2369 msgid "'|' is undefined"
2373 msgid "Boolean object expected"
2377 msgid "VBArray object expected"
2381 msgid "JScript object expected"
2385 msgid "Syntax error in regular expression"
2389 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2393 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2397 msgid "Array object expected"
2405 msgid "Invalid function\n"
2410 msgid "File not found\n"
2411 msgstr "Файлът не е намерен"
2415 msgid "Path not found\n"
2416 msgstr "пътят %s не е намерен"
2419 msgid "Too many open files\n"
2423 msgid "Access denied\n"
2427 msgid "Invalid handle\n"
2432 msgid "Memory trashed\n"
2433 msgstr "Memory Monitor"
2437 msgid "Not enough memory\n"
2438 msgstr "Недостиг на памет."
2441 msgid "Invalid block\n"
2445 msgid "Bad environment\n"
2449 msgid "Bad format\n"
2453 msgid "Invalid access\n"
2457 msgid "Invalid data\n"
2462 msgid "Out of memory\n"
2463 msgstr "Недостиг на памет."
2466 msgid "Invalid drive\n"
2470 msgid "Can't delete current directory\n"
2474 msgid "Not same device\n"
2478 msgid "No more files\n"
2482 msgid "Write protected\n"
2494 msgid "Bad command\n"
2502 msgid "Bad length\n"
2505 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2506 msgid "Seek error\n"
2510 msgid "Not DOS disk\n"
2515 msgid "Sector not found\n"
2516 msgstr "Файлът не е намерен"
2520 msgid "Out of paper\n"
2521 msgstr "Няма хартия; "
2525 msgid "Write fault\n"
2530 msgid "Read fault\n"
2534 msgid "General failure\n"
2538 msgid "Sharing violation\n"
2543 msgid "Lock violation\n"
2547 msgid "Wrong disk\n"
2551 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2556 msgid "End of file\n"
2557 msgstr "Добави към от&метките..."
2559 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2564 msgid "Request not supported\n"
2568 msgid "Remote machine not listening\n"
2572 msgid "Duplicate network name\n"
2576 msgid "Bad network path\n"
2581 msgid "Network busy\n"
2582 msgstr "Network share"
2586 msgid "Device does not exist\n"
2587 msgstr "Файлът не съществува"
2590 msgid "Too many commands\n"
2594 msgid "Adaptor hardware error\n"
2598 msgid "Bad network response\n"
2602 msgid "Unexpected network error\n"
2606 msgid "Bad remote adaptor\n"
2610 msgid "Print queue full\n"
2614 msgid "No spool space\n"
2618 msgid "Print cancelled\n"
2623 msgid "Network name deleted\n"
2624 msgstr "Date deleted"
2627 msgid "Network access denied\n"
2631 msgid "Bad device type\n"
2636 msgid "Bad network name\n"
2637 msgstr "Network share"
2640 msgid "Too many network names\n"
2644 msgid "Too many network sessions\n"
2649 msgid "Sharing paused\n"
2650 msgstr "&Текстова стойност"
2653 msgid "Request not accepted\n"
2657 msgid "Redirector paused\n"
2662 msgid "File exists\n"
2663 msgstr "Файлът не съществува"
2666 msgid "Cannot create\n"
2670 msgid "Int24 failure\n"
2674 msgid "Out of structures\n"
2678 msgid "Already assigned\n"
2681 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2682 msgid "Invalid password\n"
2687 msgid "Invalid parameter\n"
2688 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2692 msgid "Net write fault\n"
2696 msgid "No process slots\n"
2700 msgid "Too many semaphores\n"
2704 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2708 msgid "Semaphore is set\n"
2712 msgid "Too many semaphore requests\n"
2716 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2720 msgid "Semaphore owner died\n"
2724 msgid "Semaphore user limit\n"
2729 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2730 msgstr "поставете диск %s"
2733 msgid "Drive locked\n"
2737 msgid "Broken pipe\n"
2742 msgid "Open failed\n"
2743 msgstr "Отвори файл"
2746 msgid "Buffer overflow\n"
2750 msgid "No more search handles\n"
2754 msgid "Invalid target handle\n"
2758 msgid "Invalid IOCTL\n"
2762 msgid "Invalid verify switch\n"
2766 msgid "Bad driver level\n"
2771 msgid "Call not implemented\n"
2772 msgstr "Не е реализирано"
2775 msgid "Semaphore timeout\n"
2779 msgid "Insufficient buffer\n"
2783 msgid "Invalid name\n"
2787 msgid "Invalid level\n"
2791 msgid "No volume label\n"
2796 msgid "Module not found\n"
2797 msgstr "Файлът не е намерен"
2801 msgid "Procedure not found\n"
2802 msgstr "Файлът не е намерен"
2805 msgid "No children to wait for\n"
2809 msgid "Child process has not completed\n"
2813 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2817 msgid "Negative seek\n"
2821 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2825 msgid "Drive is already JOINed\n"
2829 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2833 msgid "Drive is not JOINed\n"
2837 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2841 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2845 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2849 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2853 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2858 msgid "Drive is busy\n"
2863 msgid "Same drive\n"
2864 msgstr "System drive"
2867 msgid "Not toplevel directory\n"
2871 msgid "Directory is not empty\n"
2875 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2879 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2883 msgid "Path is busy\n"
2887 msgid "Already a SUBST target\n"
2891 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2895 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2899 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2903 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2907 msgid "Volume label too long\n"
2911 msgid "Too many TCBs\n"
2915 msgid "Signal refused\n"
2919 msgid "Segment discarded\n"
2923 msgid "Segment not locked\n"
2927 msgid "Bad thread ID address\n"
2931 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2935 msgid "Path is invalid\n"
2939 msgid "Signal pending\n"
2943 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2947 msgid "Lock failed\n"
2952 msgid "Resource in use\n"
2953 msgstr "Resource Failures"
2957 msgid "Cancel violation\n"
2961 msgid "Atomic locks not supported\n"
2965 msgid "Invalid segment number\n"
2969 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2974 msgid "File already exists\n"
2975 msgstr "Файлът не съществува"
2978 msgid "Invalid flag number\n"
2983 msgid "Semaphore name not found\n"
2984 msgstr "пътят %s не е намерен"
2987 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2991 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2995 msgid "Invalid module type for %1\n"
2999 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3003 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3007 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3011 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3015 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3019 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3023 msgid "IOPL not enabled\n"
3027 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3031 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3035 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3039 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3043 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3047 msgid "Environment variable not found\n"
3051 msgid "No signal sent\n"
3055 msgid "File name is too long\n"
3059 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3063 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3067 msgid "Invalid signal number\n"
3071 msgid "Error setting signal handler\n"
3075 msgid "Segment locked\n"
3079 msgid "Too many modules\n"
3083 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3087 msgid "Machine type mismatch\n"
3099 msgid "Pipe closed\n"
3104 msgid "Pipe not connected\n"
3105 msgstr "Файлът не е намерен"
3109 msgid "More data available\n"
3110 msgstr "Не е наличен; "
3113 msgid "Session cancelled\n"
3117 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3121 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3126 msgid "No more data available\n"
3127 msgstr "Не е наличен; "
3130 msgid "Cannot use Copy API\n"
3134 msgid "Directory name invalid\n"
3138 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3142 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3146 msgid "Extended attribute table full\n"
3150 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3154 msgid "Extended attributes not supported\n"
3158 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3162 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3166 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3170 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3174 msgid "Invalid oplock message received\n"
3178 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3182 msgid "Invalid address\n"
3186 msgid "Arithmetic overflow\n"
3190 msgid "Pipe connected\n"
3194 msgid "Pipe listening\n"
3198 msgid "Extended attribute access denied\n"
3202 msgid "I/O operation aborted\n"
3206 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3210 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3214 msgid "No access to memory location\n"
3218 msgid "Swap error\n"
3222 msgid "Stack overflow\n"
3226 msgid "Invalid message\n"
3230 msgid "Cannot complete\n"
3234 msgid "Invalid flags\n"
3238 msgid "Unrecognised volume\n"
3242 msgid "File invalid\n"
3246 msgid "Cannot run full-screen\n"
3250 msgid "Nonexistent token\n"
3255 msgid "Registry corrupt\n"
3256 msgstr "Редактор на системния регистър"
3259 msgid "Invalid key\n"
3264 msgid "Can't open registry key\n"
3265 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3268 msgid "Can't read registry key\n"
3273 msgid "Can't write registry key\n"
3274 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3277 msgid "Registry has been recovered\n"
3282 msgid "Registry is corrupt\n"
3283 msgstr "Редактор на системния регистър"
3287 msgid "I/O to registry failed\n"
3288 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3292 msgid "Not registry file\n"
3293 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3297 msgid "Key deleted\n"
3298 msgstr "Date deleted"
3301 msgid "No registry log space\n"
3305 msgid "Registry key has subkeys\n"
3309 msgid "Subkey must be volatile\n"
3313 msgid "Notify change request in progress\n"
3317 msgid "Dependent services are running\n"
3321 msgid "Invalid service control\n"
3325 msgid "Service request timeout\n"
3329 msgid "Cannot create service thread\n"
3333 msgid "Service database locked\n"
3337 msgid "Service already running\n"
3341 msgid "Invalid service account\n"
3345 msgid "Service is disabled\n"
3349 msgid "Circular dependency\n"
3354 msgid "Service does not exist\n"
3355 msgstr "Файлът не съществува"
3358 msgid "Service cannot accept control message\n"
3362 msgid "Service not active\n"
3366 msgid "Service controller connect failed\n"
3370 msgid "Exception in service\n"
3375 msgid "Database does not exist\n"
3376 msgstr "Пътят не съществува"
3379 msgid "Service-specific error\n"
3383 msgid "Process aborted\n"
3387 msgid "Service dependency failed\n"
3391 msgid "Service login failed\n"
3395 msgid "Service start-hang\n"
3399 msgid "Invalid service lock\n"
3403 msgid "Service marked for delete\n"
3407 msgid "Service exists\n"
3411 msgid "System running last-known-good config\n"
3415 msgid "Service dependency deleted\n"
3419 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3423 msgid "Service not started since last boot\n"
3427 msgid "Duplicate service name\n"
3431 msgid "Different service account\n"
3435 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3439 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3443 msgid "No recovery program for service\n"
3448 msgid "Service not implemented by exe\n"
3449 msgstr "Не е реализирано"
3452 msgid "End of media\n"
3456 msgid "Filemark detected\n"
3460 msgid "Beginning of media\n"
3464 msgid "Setmark detected\n"
3468 msgid "No data detected\n"
3472 msgid "Partition failure\n"
3476 msgid "Invalid block length\n"
3480 msgid "Device not partitioned\n"
3484 msgid "Unable to lock media\n"
3488 msgid "Unable to unload media\n"
3492 msgid "Media changed\n"
3496 msgid "I/O bus reset\n"
3500 msgid "No media in drive\n"
3504 msgid "No Unicode translation\n"
3508 msgid "DLL init failed\n"
3512 msgid "Shutdown in progress\n"
3516 msgid "No shutdown in progress\n"
3520 msgid "I/O device error\n"
3524 msgid "No serial devices found\n"
3528 msgid "Shared IRQ busy\n"
3532 msgid "Serial I/O completed\n"
3536 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3540 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3544 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3549 msgid "Unknown floppy error\n"
3550 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3553 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3557 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3561 msgid "Hard disk operation failed\n"
3565 msgid "Hard disk reset failed\n"
3569 msgid "End of tape media\n"
3573 msgid "Not enough server memory\n"
3577 msgid "Possible deadlock\n"
3581 msgid "Incorrect alignment\n"
3585 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3589 msgid "Set-power-state failed\n"
3593 msgid "Too many links\n"
3597 msgid "Newer windows version needed\n"
3601 msgid "Wrong operating system\n"
3605 msgid "Single-instance application\n"
3610 msgid "Real-mode application\n"
3611 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3614 msgid "Invalid DLL\n"
3618 msgid "No associated application\n"
3622 msgid "DDE failure\n"
3627 msgid "DLL not found\n"
3628 msgstr "Файлът не е намерен"
3632 msgid "Out of user handles\n"
3633 msgstr "Недостиг на памет."
3636 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3640 msgid "The source element is empty\n"
3644 msgid "The destination element is full\n"
3648 msgid "The element address is invalid\n"
3652 msgid "The magazine is not present\n"
3656 msgid "The device needs reinitialization\n"
3660 msgid "The device requires cleaning\n"
3665 msgid "The device door is open\n"
3666 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3670 msgid "The device is not connected\n"
3671 msgstr "Файлът не е намерен"
3675 msgid "Element not found\n"
3676 msgstr "Файлът не е намерен"
3680 msgid "No match found\n"
3681 msgstr "пътят %s не е намерен"
3685 msgid "Property set not found\n"
3686 msgstr "Файлът не е намерен"
3690 msgid "Point not found\n"
3691 msgstr "пътят %s не е намерен"
3694 msgid "No running tracking service\n"
3698 msgid "No such volume ID\n"
3702 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3706 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3710 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3715 msgid "The journal is being deleted\n"
3716 msgstr "Date deleted"
3719 msgid "The journal is not active\n"
3723 msgid "Potential matching file found\n"
3727 msgid "The journal entry was deleted\n"
3731 msgid "Invalid device name\n"
3736 msgid "Connection unavailable\n"
3737 msgstr "Не е наличен; "
3740 msgid "Device already remembered\n"
3744 msgid "No network or bad path\n"
3748 msgid "Invalid network provider name\n"
3752 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3756 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3760 msgid "Not a container\n"
3764 msgid "Extended error\n"
3768 msgid "Invalid group name\n"
3773 msgid "Invalid computer name\n"
3774 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3777 msgid "Invalid event name\n"
3781 msgid "Invalid domain name\n"
3785 msgid "Invalid service name\n"
3789 msgid "Invalid network name\n"
3794 msgid "Invalid share name\n"
3795 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3798 msgid "Invalid message name\n"
3802 msgid "Invalid message destination\n"
3806 msgid "Session credential conflict\n"
3810 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3814 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3818 msgid "No network\n"
3822 msgid "Operation cancelled by user\n"
3826 msgid "File has a user-mapped section\n"
3829 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3831 msgid "Connection refused\n"
3835 msgid "Connection gracefully closed\n"
3839 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3843 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3848 msgid "Connection invalid\n"
3852 msgid "Connection is active\n"
3857 msgid "Network unreachable\n"
3858 msgstr "Network share"
3861 msgid "Host unreachable\n"
3865 msgid "Protocol unreachable\n"
3869 msgid "Port unreachable\n"
3873 msgid "Request aborted\n"
3878 msgid "Connection aborted\n"
3882 msgid "Please retry operation\n"
3886 msgid "Connection count limit reached\n"
3890 msgid "Login time restriction\n"
3894 msgid "Login workstation restriction\n"
3898 msgid "Incorrect network address\n"
3902 msgid "Service already registered\n"
3907 msgid "Service not found\n"
3908 msgstr "Файлът не е намерен"
3911 msgid "User not authenticated\n"
3915 msgid "User not logged on\n"
3919 msgid "Continue work in progress\n"
3923 msgid "Already initialised\n"
3927 msgid "No more local devices\n"
3932 msgid "The site does not exist\n"
3933 msgstr "Файлът не съществува"
3937 msgid "The domain controller already exists\n"
3938 msgstr "Файлът не съществува"
3942 msgid "Supported only when connected\n"
3943 msgstr "Файлът не е намерен"
3946 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3950 msgid "The user profile is invalid\n"
3954 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3958 msgid "Not all privileges assigned\n"
3962 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3966 msgid "No quotas for account\n"
3970 msgid "Local user session key\n"
3974 msgid "Password too complex for LM\n"
3979 msgid "Unknown revision\n"
3980 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3983 msgid "Incompatible revision levels\n"
3987 msgid "Invalid owner\n"
3991 msgid "Invalid primary group\n"
3995 msgid "No impersonation token\n"
3999 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4003 msgid "No logon servers available\n"
4007 msgid "No such logon session\n"
4011 msgid "No such privilege\n"
4015 msgid "Privilege not held\n"
4019 msgid "Invalid account name\n"
4023 msgid "User already exists\n"
4027 msgid "No such user\n"
4031 msgid "Group already exists\n"
4035 msgid "No such group\n"
4039 msgid "User already in group\n"
4043 msgid "User not in group\n"
4047 msgid "Can't delete last admin user\n"
4051 msgid "Wrong password\n"
4055 msgid "Ill-formed password\n"
4059 msgid "Password restriction\n"
4063 msgid "Logon failure\n"
4067 msgid "Account restriction\n"
4071 msgid "Invalid logon hours\n"
4075 msgid "Invalid workstation\n"
4079 msgid "Password expired\n"
4084 msgid "Account disabled\n"
4088 msgid "No security ID mapped\n"
4092 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4096 msgid "LUIDs exhausted\n"
4100 msgid "Invalid sub authority\n"
4104 msgid "Invalid ACL\n"
4108 msgid "Invalid SID\n"
4112 msgid "Invalid security descriptor\n"
4116 msgid "Bad inherited ACL\n"
4121 msgid "Server disabled\n"
4125 msgid "Server not disabled\n"
4129 msgid "Invalid ID authority\n"
4133 msgid "Allotted space exceeded\n"
4137 msgid "Invalid group attributes\n"
4141 msgid "Bad impersonation level\n"
4145 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4149 msgid "Bad validation class\n"
4153 msgid "Bad token type\n"
4157 msgid "No security on object\n"
4161 msgid "Can't access domain information\n"
4165 msgid "Invalid server state\n"
4169 msgid "Invalid domain state\n"
4173 msgid "Invalid domain role\n"
4177 msgid "No such domain\n"
4181 msgid "Domain already exists\n"
4185 msgid "Domain limit exceeded\n"
4189 msgid "Internal database corruption\n"
4193 msgid "Internal error\n"
4197 msgid "Generic access types not mapped\n"
4201 msgid "Bad descriptor format\n"
4205 msgid "Not a logon process\n"
4209 msgid "Logon session ID exists\n"
4213 msgid "Unknown authentication package\n"
4217 msgid "Bad logon session state\n"
4221 msgid "Logon session ID collision\n"
4225 msgid "Invalid logon type\n"
4230 msgid "Cannot impersonate\n"
4231 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4235 msgid "Invalid transaction state\n"
4236 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4239 msgid "Security DB commit failure\n"
4244 msgid "Account is built-in\n"
4245 msgstr "собствена, вградена"
4248 msgid "Group is built-in\n"
4252 msgid "User is built-in\n"
4256 msgid "Group is primary for user\n"
4260 msgid "Token already in use\n"
4264 msgid "No such local group\n"
4268 msgid "User not in local group\n"
4272 msgid "User already in local group\n"
4276 msgid "Local group already exists\n"
4279 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4280 msgid "Logon type not granted\n"
4284 msgid "Too many secrets\n"
4288 msgid "Secret too long\n"
4292 msgid "Internal security DB error\n"
4296 msgid "Too many context IDs\n"
4300 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4304 msgid "No such member\n"
4308 msgid "Invalid member\n"
4312 msgid "Too many SIDs\n"
4316 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4320 msgid "No inheritable components\n"
4324 msgid "File or directory corrupt\n"
4328 msgid "Disk is corrupt\n"
4332 msgid "No user session key\n"
4336 msgid "Licence quota exceeded\n"
4340 msgid "Wrong target name\n"
4344 msgid "Mutual authentication failed\n"
4348 msgid "Time skew between client and server\n"
4352 msgid "Invalid window handle\n"
4356 msgid "Invalid menu handle\n"
4360 msgid "Invalid cursor handle\n"
4364 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4368 msgid "Invalid hook handle\n"
4372 msgid "Invalid DWP handle\n"
4376 msgid "Can't create top-level child window\n"
4380 msgid "Can't find window class\n"
4384 msgid "Window owned by another thread\n"
4388 msgid "Hotkey already registered\n"
4392 msgid "Class already exists\n"
4397 msgid "Class does not exist\n"
4398 msgstr "Пътят не съществува"
4402 msgid "Class has open windows\n"
4403 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4406 msgid "Invalid index\n"
4410 msgid "Invalid icon handle\n"
4414 msgid "Private dialog index\n"
4419 msgid "List box ID not found\n"
4420 msgstr "пътят %s не е намерен"
4423 msgid "No wildcard characters\n"
4427 msgid "Clipboard not open\n"
4431 msgid "Hotkey not registered\n"
4435 msgid "Not a dialog window\n"
4440 msgid "Control ID not found\n"
4441 msgstr "пътят %s не е намерен"
4444 msgid "Invalid combobox message\n"
4448 msgid "Not a combobox window\n"
4452 msgid "Invalid edit height\n"
4457 msgid "DC not found\n"
4458 msgstr "Файлът не е намерен"
4461 msgid "Invalid hook filter\n"
4465 msgid "Invalid filter procedure\n"
4469 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4473 msgid "Global-only hook procedure\n"
4477 msgid "Journal hook already set\n"
4481 msgid "Hook procedure not installed\n"
4486 msgid "Invalid list box message\n"
4487 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4490 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4494 msgid "No tab stops on this list box\n"
4498 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4502 msgid "Child window menus not allowed\n"
4506 msgid "Window has no system menu\n"
4511 msgid "Invalid message box style\n"
4512 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4515 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4519 msgid "Screen already locked\n"
4523 msgid "Window handles have different parents\n"
4527 msgid "Not a child window\n"
4531 msgid "Invalid GW command\n"
4535 msgid "Invalid thread ID\n"
4539 msgid "Not an MDI child window\n"
4543 msgid "Popup menu already active\n"
4548 msgid "No scrollbars\n"
4549 msgstr "Превърти тук"
4552 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4556 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4560 msgid "No system resources\n"
4564 msgid "No non-paged system resources\n"
4568 msgid "No paged system resources\n"
4572 msgid "No working set quota\n"
4576 msgid "No page file quota\n"
4580 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4585 msgid "Menu item not found\n"
4586 msgstr "Файлът не е намерен"
4590 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4591 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4594 msgid "Hook type not allowed\n"
4598 msgid "Interactive window station required\n"
4607 msgid "Invalid monitor handle\n"
4608 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4611 msgid "Event log file corrupt\n"
4615 msgid "Event log can't start\n"
4619 msgid "Event log file full\n"
4623 msgid "Event log file changed\n"
4628 msgid "Installer service failed.\n"
4629 msgstr "Оставащ размер"
4633 msgid "Installation aborted by user\n"
4634 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4637 msgid "Installation failure\n"
4641 msgid "Installation suspended\n"
4646 msgid "Unknown product\n"
4647 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4651 msgid "Unknown feature\n"
4652 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4656 msgid "Unknown component\n"
4657 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4661 msgid "Unknown property\n"
4662 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4666 msgid "Invalid handle state\n"
4667 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4671 msgid "Bad configuration\n"
4672 msgstr "Настройки на Wine"
4675 msgid "Index is missing\n"
4680 msgid "Installation source is missing\n"
4681 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4684 msgid "Wrong installation package version\n"
4688 msgid "Product uninstalled\n"
4693 msgid "Invalid query syntax\n"
4694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4698 msgid "Invalid field\n"
4699 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4702 msgid "Device removed\n"
4706 msgid "Installation already running\n"
4710 msgid "Installation package failed to open\n"
4714 msgid "Installation package is invalid\n"
4718 msgid "Installer user interface failed\n"
4722 msgid "Failed to open installation log file\n"
4726 msgid "Installation language not supported\n"
4730 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4734 msgid "Installation package rejected\n"
4738 msgid "Function could not be called\n"
4743 msgid "Function failed\n"
4744 msgstr "Отвори файл"
4748 msgid "Invalid table\n"
4749 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4752 msgid "Data type mismatch\n"
4755 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4756 msgid "Unsupported type\n"
4761 msgid "Creation failed\n"
4762 msgstr "Отвори файл"
4765 msgid "Temporary directory not writable\n"
4769 msgid "Installation platform not supported\n"
4774 msgid "Installer not used\n"
4775 msgstr "Файлът не е намерен"
4778 msgid "Failed to open the patch package\n"
4783 msgid "Invalid patch package\n"
4784 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4787 msgid "Unsupported patch package\n"
4791 msgid "Another version is installed\n"
4796 msgid "Invalid command line\n"
4797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4800 msgid "Remote installation not allowed\n"
4804 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4808 msgid "Invalid string binding\n"
4812 msgid "Wrong kind of binding\n"
4816 msgid "Invalid binding\n"
4820 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4824 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4828 msgid "Invalid string UUID\n"
4832 msgid "Invalid endpoint format\n"
4836 msgid "Invalid network address\n"
4841 msgid "No endpoint found\n"
4842 msgstr "Файлът не е намерен"
4845 msgid "Invalid timeout value\n"
4850 msgid "Object UUID not found\n"
4851 msgstr "пътят %s не е намерен"
4854 msgid "UUID already registered\n"
4858 msgid "UUID type already registered\n"
4862 msgid "Server already listening\n"
4866 msgid "No protocol sequences registered\n"
4870 msgid "RPC server not listening\n"
4874 msgid "Unknown manager type\n"
4879 msgid "Unknown interface\n"
4880 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4883 msgid "No bindings\n"
4887 msgid "No protocol sequences\n"
4891 msgid "Can't create endpoint\n"
4896 msgid "Out of resources\n"
4897 msgstr "Недостиг на памет."
4900 msgid "RPC server unavailable\n"
4904 msgid "RPC server too busy\n"
4908 msgid "Invalid network options\n"
4912 msgid "No RPC call active\n"
4916 msgid "RPC call failed\n"
4920 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4924 msgid "RPC protocol error\n"
4928 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4932 msgid "Invalid tag\n"
4936 msgid "Invalid array bounds\n"
4940 msgid "No entry name\n"
4944 msgid "Invalid name syntax\n"
4948 msgid "Unsupported name syntax\n"
4953 msgid "No network address\n"
4954 msgstr "Network share"
4957 msgid "Duplicate endpoint\n"
4961 msgid "Unknown authentication type\n"
4965 msgid "Maximum calls too low\n"
4969 msgid "String too long\n"
4973 msgid "Protocol sequence not found\n"
4977 msgid "Procedure number out of range\n"
4981 msgid "Binding has no authentication data\n"
4985 msgid "Unknown authentication service\n"
4989 msgid "Unknown authentication level\n"
4993 msgid "Invalid authentication identity\n"
4997 msgid "Unknown authorisation service\n"
5001 msgid "Invalid entry\n"
5005 msgid "Can't perform operation\n"
5010 msgid "Endpoints not registered\n"
5011 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5014 msgid "Nothing to export\n"
5018 msgid "Incomplete name\n"
5023 msgid "Invalid version option\n"
5024 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5027 msgid "No more members\n"
5031 msgid "Not all objects unexported\n"
5036 msgid "Interface not found\n"
5037 msgstr "Файлът не е намерен"
5040 msgid "Entry already exists\n"
5045 msgid "Entry not found\n"
5046 msgstr "Файлът не е намерен"
5050 msgid "Name service unavailable\n"
5051 msgstr "Оставащ размер"
5054 msgid "Invalid network address family\n"
5058 msgid "Operation not supported\n"
5062 msgid "No security context available\n"
5066 msgid "RPCInternal error\n"
5070 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5074 msgid "Address error\n"
5078 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5082 msgid "Floating-point underflow\n"
5086 msgid "Floating-point overflow\n"
5090 msgid "No more entries\n"
5094 msgid "Character translation table open failed\n"
5098 msgid "Character translation table file too small\n"
5102 msgid "Null context handle\n"
5106 msgid "Context handle damaged\n"
5110 msgid "Binding handle mismatch\n"
5114 msgid "Cannot get call handle\n"
5118 msgid "Null reference pointer\n"
5122 msgid "Enumeration value out of range\n"
5126 msgid "Byte count too small\n"
5130 msgid "Bad stub data\n"
5134 msgid "Invalid user buffer\n"
5138 msgid "Unrecognised media\n"
5142 msgid "No trust secret\n"
5146 msgid "No trust SAM account\n"
5150 msgid "Trusted domain failure\n"
5154 msgid "Trusted relationship failure\n"
5158 msgid "Trust logon failure\n"
5162 msgid "RPC call already in progress\n"
5166 msgid "NETLOGON is not started\n"
5170 msgid "Account expired\n"
5174 msgid "Redirector has open handles\n"
5178 msgid "Printer driver already installed\n"
5183 msgid "Unknown port\n"
5184 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5188 msgid "Unknown printer driver\n"
5189 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5193 msgid "Unknown print processor\n"
5194 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5197 msgid "Invalid separator file\n"
5201 msgid "Invalid priority\n"
5206 msgid "Invalid printer name\n"
5207 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5210 msgid "Printer already exists\n"
5214 msgid "Invalid printer command\n"
5219 msgid "Invalid data type\n"
5220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5223 msgid "Invalid environment\n"
5227 msgid "No more bindings\n"
5231 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5235 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5239 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5243 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5247 msgid "Server has open handles\n"
5251 msgid "Resource data not found\n"
5255 msgid "Resource type not found\n"
5259 msgid "Resource name not found\n"
5263 msgid "Resource language not found\n"
5267 msgid "Not enough quota\n"
5271 msgid "No interfaces\n"
5275 msgid "RPC call cancelled\n"
5280 msgid "Binding incomplete\n"
5281 msgstr "Не е реализирано"
5284 msgid "RPC comm failure\n"
5288 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5292 msgid "No principal name registered\n"
5296 msgid "Not an RPC error\n"
5300 msgid "UUID is local only\n"
5304 msgid "Security package error\n"
5308 msgid "Thread not cancelled\n"
5312 msgid "Invalid handle operation\n"
5316 msgid "Wrong serialising package version\n"
5320 msgid "Wrong stub version\n"
5324 msgid "Invalid pipe object\n"
5328 msgid "Wrong pipe order\n"
5332 msgid "Wrong pipe version\n"
5337 msgid "Group member not found\n"
5338 msgstr "пътят %s не е намерен"
5341 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5345 msgid "Invalid object\n"
5349 msgid "Invalid time\n"
5353 msgid "Invalid form name\n"
5357 msgid "Invalid form size\n"
5361 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5366 msgid "Printer deleted\n"
5367 msgstr "Date deleted"
5371 msgid "Invalid printer state\n"
5372 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5375 msgid "User must change password\n"
5380 msgid "Domain controller not found\n"
5381 msgstr "Файлът не е намерен"
5384 msgid "Account locked out\n"
5388 msgid "Invalid pixel format\n"
5392 msgid "Invalid driver\n"
5397 msgid "Invalid object resolver set\n"
5398 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5401 msgid "Incomplete RPC send\n"
5405 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5409 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5413 msgid "RPC pipe closed\n"
5417 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5421 msgid "No data on RPC pipe\n"
5426 msgid "No site name available\n"
5427 msgstr "Не е наличен; "
5430 msgid "The file cannot be accessed\n"
5435 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5436 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5439 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5443 msgid "Not all objects could be exported\n"
5448 msgid "The interface could not be exported\n"
5449 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5453 msgid "The profile could not be added\n"
5454 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5458 msgid "The profile element could not be added\n"
5459 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5463 msgid "The profile element could not be removed\n"
5464 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5468 msgid "The group element could not be added\n"
5469 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5473 msgid "The group element could not be removed\n"
5474 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5478 msgid "The username could not be found\n"
5479 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5481 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5483 msgstr "Локален порт"
5486 msgid "Local Monitor"
5490 msgid "'%s' is not a valid port name"
5494 msgid "Port %s already exists"
5498 msgid "This port has no options to configure"
5502 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5510 msgid "Entire Network"
5511 msgstr "Цялата мрежа"
5514 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5515 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5518 msgid "HTML Document"
5519 msgstr "HTML документ"
5522 msgid "Downloading from %s..."
5531 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5532 "file path and try again."
5536 msgid "path %s not found"
5537 msgstr "пътят %s не е намерен"
5540 msgid "insert disk %s"
5541 msgstr "поставете диск %s"
5546 "Windows Installer %s\n"
5549 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5551 "Install a product:\n"
5552 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5553 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5554 "\t/a package [property]\n"
5555 "Repair an installation:\n"
5556 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5557 "Uninstall a product:\n"
5558 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5559 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5560 "Advertise a product:\n"
5561 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5563 "\t/p patch_package [property]\n"
5564 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5565 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5566 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5567 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5568 "Register MSI Service:\n"
5570 "Unregister MSI Service:\n"
5572 "Display this help:\n"
5576 "Windows Installer %s\n"
5579 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5581 "Install a product:\n"
5582 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5583 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5584 "\t/a package [property]\n"
5585 "Repair an installation:\n"
5586 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5587 "Uninstall a product:\n"
5588 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5589 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5590 "Advertise a product:\n"
5591 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5593 "\t/p patchpackage [property]\n"
5594 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5595 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5596 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5597 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5598 "Register MSI Service:\n"
5600 "Unregister MSI Service:\n"
5602 "Display this help:\n"
5607 msgid "enter which folder contains %s"
5608 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5611 msgid "install source for feature missing"
5612 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5615 msgid "network drive for feature missing"
5616 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5619 msgid "feature from:"
5620 msgstr "функционалност от:"
5623 msgid "choose which folder contains %s"
5624 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5628 msgstr "WINE-MS-RLE"
5631 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5632 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5636 "Wine MS-RLE video codec\n"
5637 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5639 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5640 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5643 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5652 msgid "Wine Video 1 video codec"
5653 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5656 msgid "unknown object"
5670 msgstr "Превърти тук"
5695 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5716 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5721 msgstr "HTML документ"
5762 msgid "column header"
5787 msgid "help balloon"
5807 msgid "outline item"
5815 msgid "property page"
5839 msgid "check button"
5843 msgid "radio button"
5855 msgid "progress bar"
5863 msgid "hot key field"
5888 msgid "drop down button"
5896 msgid "grid drop down button"
5904 msgid "page tab list"
5912 msgid "split button"
5915 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5920 msgid "outline button"
5923 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5927 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5940 msgid "Insert a new %s object into your document"
5945 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5946 "may activate it using the program which created it."
5949 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5952 msgstr "&Browse View"
5956 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5966 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5971 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5972 "activate it using %s."
5977 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5978 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5983 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5984 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5990 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5991 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5997 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5998 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5999 "be reflected in your document."
6003 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6007 msgid "Unknown Type"
6012 msgid "Unknown Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6016 msgid "the program which created it"
6020 msgctxt "unit: pixels"
6025 msgctxt "unit: bits"
6031 msgctxt "unit: millimeters"
6036 msgctxt "unit: dots/inch"
6041 msgctxt "unit: percent"
6046 msgctxt "unit: microseconds"
6051 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6054 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6059 msgid "Copy files from:"
6063 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6075 msgid "&Save Background As..."
6076 msgstr "&Съхрани фона като..."
6079 msgid "Set As Back&ground"
6080 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6083 msgid "&Copy Background"
6084 msgstr "&Копирай фона"
6087 msgid "Set as &Desktop Item"
6088 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6090 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6094 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6095 "Маркирай &всичко\n"
6096 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6099 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6100 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6105 msgid "Create Shor&tcut"
6106 msgstr "Създай препра&тка"
6108 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6109 msgid "Add to &Favorites..."
6110 msgstr "Добави към от&метките..."
6113 msgid "&View Source"
6114 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6128 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6130 msgstr "&Отвори връзката"
6132 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6133 msgid "Open Link in &New Window"
6134 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6136 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6137 msgid "Save Target &As..."
6138 msgstr "Запи&ши целта като..."
6140 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6141 msgid "&Print Target"
6142 msgstr "Раз&печатай целта"
6144 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6145 msgid "S&how Picture"
6146 msgstr "По&кажи изображението"
6148 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6149 msgid "&Save Picture As..."
6150 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6153 msgid "&E-mail Picture..."
6154 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6157 msgid "Pr&int Picture..."
6158 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6161 msgid "&Go to My Pictures"
6162 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6164 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6165 msgid "Set as Back&ground"
6166 msgstr "Постави като &фон"
6168 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6169 msgid "Set as &Desktop Item..."
6170 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6172 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6173 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6177 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6178 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6183 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6184 msgid "Copy Shor&tcut"
6185 msgstr "Копирай препра&тката"
6187 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6195 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6199 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6207 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6228 msgid "&Cell Properties"
6229 msgstr "&Свойства на клетката"
6232 msgid "&Table Properties"
6233 msgstr "&Свойства на таблицата"
6236 msgid "1DSite Select"
6237 msgstr "1DSite Select"
6239 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6243 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6245 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6256 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6261 msgid "Open in &New Window"
6262 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6269 msgid "Context Unknown"
6273 msgid "DYNSRC Image"
6274 msgstr "DYNSRC Image"
6277 msgid "&Save Video As..."
6278 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6280 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6282 msgstr "Възпроизведи"
6290 msgstr "Върни се в началото"
6301 msgid "Resource Failures"
6305 msgid "Dump Tracking Info"
6325 msgid "Dump DisplayTree"
6329 msgid "Dump FormatCaches"
6333 msgid "Dump LayoutRects"
6337 msgid "Memory Monitor"
6341 msgid "Performance Meters"
6349 msgid "&Browse View"
6357 msgid "Vertical Scrollbar"
6360 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6362 msgstr "Превърти тук"
6374 msgstr "Страница нагоре"
6378 msgstr "Страница надолу"
6382 msgstr "Превърти нагоре"
6386 msgstr "Превърти надолу"
6389 msgid "Horizontal Scrollbar"
6402 msgstr "Страница наляво"
6406 msgstr "Страница надясно"
6410 msgstr "Превърти наляво"
6413 msgid "Scroll Right"
6414 msgstr "Превърти надясно"
6417 msgid "Wine Internet Explorer"
6423 msgstr "Страница нагоре"
6429 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6430 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6431 msgid "Lar&ge Icons"
6432 msgstr "&Големи икони"
6434 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6435 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6436 msgid "S&mall Icons"
6437 msgstr "&Малки икони"
6439 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6443 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6444 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6446 msgstr "&Подробности"
6448 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6449 msgid "Arrange &Icons"
6450 msgstr "Подреди &иконите"
6469 msgid "&Auto Arrange"
6470 msgstr "&Автоматично подреждане"
6473 msgid "Line up Icons"
6474 msgstr "Подравни иконите"
6477 msgid "Paste as Link"
6478 msgstr "Вмъкни като връзка"
6486 msgstr "Нова &папка"
6490 msgstr "Нова &връзка"
6498 msgctxt "recycle bin"
6500 msgstr "&Възстанови"
6515 msgid "Create &Link"
6516 msgstr "Създай &връзка"
6518 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6520 msgstr "&Преименувай"
6522 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6523 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6527 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6529 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6533 msgid "&About Control Panel"
6536 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6540 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6548 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6553 msgid "Size available"
6554 msgstr "Оставащ размер"
6569 msgid "Original location"
6573 msgid "Date deleted"
6577 msgid "Control Panel"
6584 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6590 msgstr "Рестартиране"
6593 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6594 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6601 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6602 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6605 msgid "Start Menu\\Programs"
6606 msgstr "Start Menu\\Programs"
6613 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6614 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6640 msgstr "Работен плот"
6651 msgid "Application Data"
6652 msgstr "Application Data"
6659 msgid "Local Settings\\Application Data"
6660 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6663 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6664 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6671 msgid "Local Settings\\History"
6672 msgstr "Local Settings\\History"
6675 msgid "Program Files"
6676 msgstr "Program Files"
6680 msgstr "My Pictures"
6683 msgid "Program Files\\Common Files"
6684 msgstr "Program Files\\Common Files"
6686 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6691 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6692 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6696 msgstr "Documents\\My Music"
6700 msgstr "Documents\\My Pictures"
6704 msgstr "Documents\\My Video"
6707 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6708 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6712 msgid "Program Files (x86)"
6713 msgstr "Program Files"
6717 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6718 msgstr "Program Files\\Common Files"
6723 msgstr "&Съдържание"
6725 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6730 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6734 msgid "Music\\Playlists"
6737 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6740 msgstr "Изтегляне..."
6742 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6756 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6760 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6764 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6768 msgid "Music\\Sample Music"
6772 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6776 msgid "Music\\Sample Playlists"
6780 msgid "Videos\\Sample Videos"
6786 msgstr "Съхрани &като..."
6800 msgstr "&Отвори връзката"
6803 msgid "AppData\\LocalLow"
6807 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6808 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6811 msgid "Error during creation of a new folder"
6812 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6815 msgid "Confirm file deletion"
6816 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6819 msgid "Confirm folder deletion"
6820 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6823 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6824 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6827 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6828 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6831 msgid "Confirm file overwrite"
6832 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6836 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6838 "Do you want to replace it?"
6842 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6843 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6847 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6851 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6855 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6859 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6864 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6866 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6867 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6876 msgid "Wine Control Panel"
6880 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6884 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6889 msgid "Executable files (*.exe)"
6890 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6893 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6898 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6899 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6903 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6904 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6908 msgid "Confirm deletion"
6909 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6914 "A file already exists at the path %1.\n"
6916 "Do you want to replace it?"
6918 "Файлът вече съществува.\n"
6919 "Искате ли да го замените?"
6924 "A folder already exists at the path %1.\n"
6926 "Do you want to replace it?"
6928 "Файлът вече съществува.\n"
6929 "Искате ли да го замените?"
6933 msgid "Confirm overwrite"
6934 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6938 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6939 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6940 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6941 "any later version.\n"
6943 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6944 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6945 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6948 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6949 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6950 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6955 msgid "Wine License"
6978 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6982 msgstr "&Възстанови"
6984 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6988 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6992 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6996 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7001 msgid "&Close\tAlt-F4"
7002 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7007 msgstr "&About Notepad"
7011 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7012 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7015 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7018 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7023 msgid "&More Windows..."
7024 msgstr "&Още прозорци..."
7027 msgid "LAN Connection"
7031 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7035 msgid "The date on the certificate is invalid."
7039 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7044 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7048 msgid "The specified command was carried out."
7052 msgid "Undefined external error."
7056 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7060 msgid "The driver was not enabled."
7065 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7070 msgid "The specified device handle is invalid."
7074 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7079 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7080 "increase available memory, and then try again."
7085 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7086 "which functions and messages the driver supports."
7090 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7094 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7098 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7103 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7104 "Capabilities function to determine the supported formats."
7107 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7109 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7110 "device, or wait until the data is finished playing."
7115 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7116 "header, and then try again."
7121 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7122 "and then try again."
7127 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7128 "header, and then try again."
7133 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7134 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7139 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7140 "transmitted, and then try again."
7145 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7146 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7151 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7152 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7156 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7160 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7164 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7169 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7170 "or contact the device manufacturer."
7174 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7179 "Not enough memory available for this task.\n"
7180 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7186 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7192 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7196 msgid "No command was specified."
7201 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7202 "size of the buffer."
7207 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7212 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7217 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7218 "manufacturer about obtaining a new driver."
7223 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7224 "manufacturer about obtaining a new driver."
7228 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7232 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7237 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7241 msgid "The device driver is not ready."
7245 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7250 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7255 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7260 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7261 "separately to determine which devices caused the error."
7265 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7269 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7273 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7278 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7279 "still connected to the network."
7284 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7285 "device name is spelled correctly."
7290 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7296 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7301 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7306 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7307 "parameter with each 'open' command."
7312 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7313 "Please supply one."
7318 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7319 "documentation for valid formats."
7324 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7329 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7334 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7335 "may be corrupt, or not in the correct format."
7339 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7343 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7347 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7351 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7355 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7360 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7361 "sequence, and then try again."
7366 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7367 "the device is closed, and then try again."
7372 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7373 "characters, followed by a period and an extension."
7378 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7383 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7384 "in Control Panel to install the device."
7389 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7390 "restarting your computer."
7395 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7396 "cannot change directories."
7401 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7406 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7410 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7415 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7420 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7421 "until a wave device is free, and then try again."
7426 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7427 "until the device is free, and then try again."
7432 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7433 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7438 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7439 "until the device is free, and then try again."
7443 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7447 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7452 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7453 "the Drivers option to install the wave device."
7458 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7464 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7465 "the Drivers option to install the wave device."
7470 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7476 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7477 "You can't use them together."
7482 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7488 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7489 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7494 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7495 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7500 msgid "An error occurred with the specified port."
7505 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7506 "these applications; then, try again."
7510 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7515 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7516 "Control Panel to install a MIDI driver."
7520 msgid "There is no display window."
7524 msgid "Could not create or use window."
7529 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7530 "check your disk or network connection."
7535 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7536 "are still connected to the network."
7540 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7541 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7544 msgid "Unable to create the output file."
7545 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7552 msgid "Operations Error"
7556 msgid "Protocol Error"
7560 msgid "Time Limit Exceeded"
7564 msgid "Size Limit Exceeded"
7568 msgid "Compare False"
7572 msgid "Compare True"
7576 msgid "Authentication Method Not Supported"
7580 msgid "Strong Authentication Required"
7584 msgid "Referral (v2)"
7592 msgid "Administration Limit Exceeded"
7596 msgid "Unavailable Critical Extension"
7600 msgid "Confidentiality Required"
7604 msgid "No Such Attribute"
7608 msgid "Undefined Type"
7612 msgid "Inappropriate Matching"
7616 msgid "Constraint Violation"
7620 msgid "Attribute Or Value Exists"
7624 msgid "Invalid Syntax"
7628 msgid "No Such Object"
7632 msgid "Alias Problem"
7636 msgid "Invalid DN Syntax"
7644 msgid "Alias Dereference Problem"
7648 msgid "Inappropriate Authentication"
7652 msgid "Invalid Credentials"
7656 msgid "Insufficient Rights"
7668 msgid "Unwilling To Perform"
7672 msgid "Loop Detected"
7676 msgid "Sort Control Missing"
7680 msgid "Index range error"
7684 msgid "Naming Violation"
7688 msgid "Object Class Violation"
7692 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7696 msgid "Not allowed on RDN"
7700 msgid "Already Exists"
7704 msgid "No Object Class Mods"
7708 msgid "Results Too Large"
7712 msgid "Affects Multiple DSAs"
7722 msgstr "Превърти надолу"
7730 msgid "Encoding Error"
7734 msgid "Decoding Error"
7743 msgid "Auth Unknown"
7744 msgstr "Context Unknown"
7747 msgid "Filter Error"
7751 msgid "User Cancelled"
7755 msgid "Parameter Error"
7763 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7767 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7771 msgid "Specified control was not found in message"
7775 msgid "No result present in message"
7779 msgid "More results returned"
7783 msgid "Loop while handling referrals"
7787 msgid "Referral hop limit exceeded"
7798 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7803 msgid "&Without Titlebar"
7814 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7815 msgid "&Always on Top"
7820 msgid "&About Clock"
7821 msgstr "&About Notepad"
7828 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7833 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7834 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7835 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7836 "called procedure.\n"
7838 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7839 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7844 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7845 "default directory.\n"
7849 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7853 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7857 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7861 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7865 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7869 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7873 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7878 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7880 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7881 "on the terminal device before they are executed.\n"
7883 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7884 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7885 "preceding it with an @ sign.\n"
7889 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7894 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7896 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7898 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7899 "not exist in wine's cmd.\n"
7904 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7907 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7908 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7909 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7910 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7911 "label terminates the batch file execution.\n"
7913 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7918 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7919 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7924 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7926 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7927 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7928 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7930 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7931 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7936 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7938 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7939 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7940 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7944 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7948 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7953 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7955 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7957 "below the item are moved as well.\n"
7959 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7964 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7966 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7967 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7968 "PATH command with the new value.\n"
7970 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7971 "variable, for example:\n"
7972 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7977 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7978 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7979 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7980 "before it scrolls off the screen.\n"
7985 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7987 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7988 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7990 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7992 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7993 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7994 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7995 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7997 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7998 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7999 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8000 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8002 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8003 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8008 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8009 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8013 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8017 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8021 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8025 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8030 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8032 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8034 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8036 "SET <variable>=<value>\n"
8038 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8039 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8040 "have embedded spaces.\n"
8042 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8043 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8044 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8045 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8050 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8051 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8052 "if called from the command line.\n"
8056 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8060 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8065 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8066 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8071 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8073 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8074 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8075 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8077 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8081 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8085 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8090 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8091 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8096 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8098 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8099 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8100 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8101 "settings are restored.\n"
8106 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8107 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8112 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8117 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8122 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8123 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8124 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8129 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8130 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8135 "CMD built-in commands are:\n"
8136 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8137 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8138 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8139 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8140 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8141 "COPY\t\tCopy file\n"
8142 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8143 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8144 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8145 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8146 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8147 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8148 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8149 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8150 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8151 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8152 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8153 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8154 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8155 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8156 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8157 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8158 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8159 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8160 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8161 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8162 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8163 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8164 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8165 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8167 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8171 msgid "Are you sure"
8174 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8179 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8185 msgid "File association missing for extension %s\n"
8189 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8193 msgid "Overwrite %s"
8201 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8206 "Not Yet Implemented\n"
8211 msgid "Argument missing\n"
8215 msgid "Syntax error\n"
8220 msgid "%s: File Not Found\n"
8221 msgstr "Файлът не е намерен"
8224 msgid "No help available for %s\n"
8228 msgid "Target to GOTO not found\n"
8232 msgid "Current Date is %s\n"
8236 msgid "Current Time is %s\n"
8240 msgid "Enter new date: "
8244 msgid "Enter new time: "
8248 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8251 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8252 msgid "Failed to open '%s'\n"
8256 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8259 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8269 msgid "Echo is %s\n"
8273 msgid "Verify is %s\n"
8277 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8281 msgid "Parameter error\n"
8286 "Volume in drive %c is %s\n"
8287 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8292 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8296 msgid "PATH not found\n"
8300 msgid "Press Return key to continue: "
8304 msgid "Wine Command Prompt"
8308 msgid "CMD Version %s\n"
8316 msgid "The input line is too long.\n"
8320 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8324 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8329 msgid "Wine Explorer"
8338 msgid "Usage: hostname\n"
8342 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8347 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8352 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8356 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8360 msgid "%s adapter %s\n"
8368 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8384 msgid "Peer-to-peer"
8396 msgid "IP routing enabled"
8400 msgid "Physical address"
8404 msgid "DHCP enabled"
8408 msgid "Default gateway"
8413 "The syntax of this command is:\n"
8415 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8419 msgid "Specify service name to start.\n"
8423 msgid "Specify service name to stop.\n"
8427 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8431 msgid "Could not stop service %s\n"
8435 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8439 msgid "Could not get handle to service.\n"
8443 msgid "The %s service is starting.\n"
8447 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8451 msgid "The %s service failed to start.\n"
8455 msgid "The %s service is stopping.\n"
8459 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8463 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8468 "The syntax of this command is:\n"
8470 "NET HELP command\n"
8472 "NET command /HELP\n"
8474 " Commands available are:\n"
8475 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8479 msgid "There are no entries in the list.\n"
8485 "Status Local Remote\n"
8486 "---------------------------------------------------------------\n"
8490 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8494 msgid "&New\tCtrl+N"
8495 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8497 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8498 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8499 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8501 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8502 msgid "&Save\tCtrl+S"
8503 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8505 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8506 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8507 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8509 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8510 msgid "Page Se&tup..."
8511 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8514 msgid "P&rinter Setup..."
8515 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8517 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8519 msgstr "&Редактиране"
8521 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8522 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8523 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8525 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8526 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8527 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8529 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8530 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8531 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8533 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8534 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8535 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8537 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8540 msgid "&Delete\tDel"
8542 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8544 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8548 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8549 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8552 msgid "&Time/Date\tF5"
8553 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8556 msgid "&Wrap long lines"
8557 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8560 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8561 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8564 msgid "&Search next\tF3"
8565 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8567 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8568 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8569 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8571 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8573 msgid "&Contents\tF1"
8574 msgstr "&Съдържание"
8577 msgid "&About Notepad"
8592 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8596 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8600 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8602 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8605 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8611 msgstr "(неозаглавен)"
8614 msgid "Text files (*.txt)"
8615 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8619 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8620 "Please use a different editor."
8622 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8623 " Използвайте друг редактор."
8627 "You didn't enter any text.\n"
8628 "Please type something and try again"
8630 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8631 "Напишете нещо и опитайте отново."
8635 "File '%s' does not exist.\n"
8637 "Do you want to create a new file?"
8642 " Искате ли да създадете нов файл?"
8646 "File '%s' has been modified.\n"
8648 "Would you like to save the changes?"
8653 " Искате ли да съхраните промените?"
8656 msgid "'%s' could not be found."
8657 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8661 "Not enough memory to complete this task.\n"
8662 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8664 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8665 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8668 msgid "Unicode (UTF-16)"
8672 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8676 msgid "Unicode (UTF-8)"
8682 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8683 "you save this file in the %s encoding.\n"
8684 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8685 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8691 msgid "&Bind to file..."
8692 msgstr "Добави към от&метките..."
8695 msgid "&View TypeLib..."
8700 msgid "&System Configuration"
8704 msgid "&Run the Registry Editor"
8712 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8716 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8720 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8724 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8728 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8733 msgid "View &Type information"
8738 msgid "Create &Instance"
8739 msgstr "Създай &връзка"
8742 msgid "Create Instance &On..."
8746 msgid "&Release Instance"
8750 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8754 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8758 msgid "&Expert mode"
8762 msgid "&Hidden component categories"
8765 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8769 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8773 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8774 msgid "&Refresh\tF5"
8775 msgstr "&Обнови\tF5"
8779 msgid "&About OleView"
8780 msgstr "&About Notepad"
8785 msgstr "Съхрани &като..."
8788 msgid "&Group by type kind"
8791 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8797 msgid "ITypeLib viewer"
8801 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8809 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8813 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8817 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8821 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8825 msgid "Run the Wine registry editor"
8829 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8833 msgid "Create an instance of the selected object"
8837 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8841 msgid "Release the currently selected object instance"
8845 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8849 msgid "Display the viewer for the selected item"
8853 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8858 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8862 msgid "Show or hide the toolbar"
8866 msgid "Show or hide the status bar"
8870 msgid "Refresh all lists"
8874 msgid "Display program information, version number and copyright"
8878 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8882 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8886 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8890 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8894 msgid "ObjectClasses"
8898 msgid "Grouped by Component Category"
8902 msgid "OLE 1.0 Objects"
8906 msgid "COM Library Objects"
8915 msgid "Application IDs"
8916 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8919 msgid "Type Libraries"
8935 msgid "Implementation"
8944 msgid "CoGetClassObject failed."
8949 msgid "Unknown error"
8950 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8957 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8961 msgid "Inherited Interfaces"
8965 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8970 msgid "Close window"
8971 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8974 msgid "Group typeinfos by kind"
8982 msgid "O&pen\tEnter"
8985 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8986 msgid "&Move...\tF7"
8989 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8991 msgid "&Copy...\tF8"
8996 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9005 msgid "E&xit Windows"
9006 msgstr "&Още прозорци..."
9008 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9013 msgid "&Arrange automatically"
9017 msgid "&Minimize on run"
9020 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9021 msgid "&Save settings on exit"
9024 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9029 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9033 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9037 msgid "&Arrange Icons"
9042 msgid "&About Program Manager"
9043 msgstr "&About Notepad"
9046 msgid "Program Manager"
9055 msgid "Delete group `%s'?"
9059 msgid "Delete program `%s'?"
9062 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9063 msgid "Not implemented"
9064 msgstr "Не е реализирано"
9067 msgid "Error reading `%s'."
9071 msgid "Error writing `%s'."
9076 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9077 "Should it be tried further on?"
9081 msgid "Help not available."
9085 msgid "Unknown feature in %s"
9089 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9093 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9101 msgid "Libraries (*.dll)"
9109 msgid "Icons (*.ico)"
9114 "The syntax of this command is:\n"
9116 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9122 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9127 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9131 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9135 msgid "The operation completed successfully\n"
9139 msgid "Error: Invalid key name\n"
9143 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9147 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9152 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9160 msgid "&Import Registry File..."
9161 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9164 msgid "&Export Registry File..."
9165 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9167 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9172 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9176 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9177 msgid "&String Value"
9178 msgstr "&Текстова стойност"
9180 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9181 msgid "&Binary Value"
9182 msgstr "&Двоична стойност"
9184 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9185 msgid "&DWORD Value"
9186 msgstr "&DWORD стойност"
9188 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9189 msgid "&Multi String Value"
9192 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9194 msgid "&Expandable String Value"
9195 msgstr "&Текстова стойност"
9197 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9199 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9201 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9202 msgid "&Copy Key Name"
9203 msgstr "&Копирай името на ключа"
9205 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9207 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9208 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9211 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9212 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9216 msgstr "Лента на &състоянието"
9218 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9220 msgstr "&Разделител"
9223 msgid "&Remove Favorite..."
9224 msgstr "&Премахни отметка"
9227 msgid "&About Registry Editor"
9228 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9232 msgid "Modify Binary Data..."
9233 msgstr "Промени двоичните данни"
9240 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9241 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9244 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9245 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9248 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9249 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9252 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9253 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9257 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9258 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9261 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9262 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9269 msgid "Registry Editor"
9270 msgstr "Редактор на системния регистър"
9274 msgid "Import Registry File"
9275 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9279 msgid "Export Registry File"
9280 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9284 msgid "Registry files (*.reg)"
9285 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9288 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9297 msgid "(value not set)"
9301 msgid "(cannot display value)"
9305 msgid "(unknown %d)"
9309 msgid "Quits the registry editor"
9310 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9313 msgid "Adds keys to the favorites list"
9314 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9317 msgid "Removes keys from the favorites list"
9318 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9321 msgid "Shows or hides the status bar"
9322 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9325 msgid "Change position of split between two panes"
9327 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9330 msgid "Refreshes the window"
9331 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9334 msgid "Deletes the selection"
9335 msgstr "Изтрива избраното"
9338 msgid "Renames the selection"
9339 msgstr "Преименува избраното"
9342 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9343 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9346 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9347 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9350 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9351 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9354 msgid "Modifies the value's data"
9355 msgstr "Променя данните в стойността"
9358 msgid "Adds a new key"
9359 msgstr "Добавя нов ключ"
9362 msgid "Adds a new string value"
9363 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9366 msgid "Adds a new binary value"
9367 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9370 msgid "Adds a new double word value"
9371 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9374 msgid "Imports a text file into the registry"
9375 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9378 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9380 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9384 msgid "Prints all or part of the registry"
9385 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9388 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9389 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9392 msgid "Can't query value '%s'"
9393 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9396 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9397 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9400 msgid "Value is too big (%u)"
9401 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9404 msgid "Confirm Value Delete"
9405 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9408 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9409 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9412 msgid "Search string '%s' not found"
9416 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9421 msgstr "Нов ключ #%d"
9424 msgid "New Value #%d"
9425 msgstr "Нова стойност #%d"
9428 msgid "Can't query key '%s'"
9429 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9433 msgid "Adds a new multi string value"
9434 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9438 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9440 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9445 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9446 "with that suffix.\n"
9448 "start [options] program_filename [...]\n"
9449 "start [options] document_filename\n"
9452 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9453 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9454 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9455 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9457 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9458 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9459 "/L Show end-user license.\n"
9460 "/? Display this help and exit.\n"
9462 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9463 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9464 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9465 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9470 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9471 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9472 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9473 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9474 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9476 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9477 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9478 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9479 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9481 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9482 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9483 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9485 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9490 "Application could not be started, or no application associated with the "
9492 "ShellExecuteEx failed"
9496 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9500 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9504 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9508 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9512 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9516 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9520 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9524 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9529 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9533 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9537 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9541 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9545 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9549 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9553 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9556 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9557 msgid "&New Task (Run...)"
9561 msgid "E&xit Task Manager"
9565 msgid "&Minimize On Use"
9569 msgid "&Hide When Minimized"
9572 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9573 msgid "&Show 16-bit tasks"
9578 msgid "&Refresh Now"
9582 msgid "&Update Speed"
9585 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9589 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9593 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9601 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9602 msgid "&Select Columns..."
9605 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9606 msgid "&CPU History"
9609 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9610 msgid "&One Graph, All CPUs"
9613 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9614 msgid "One Graph &Per CPU"
9617 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9618 msgid "&Show Kernel Times"
9621 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9622 msgid "Tile &Horizontally"
9625 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9626 msgid "Tile &Vertically"
9629 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9633 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9637 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9638 msgid "&Bring To Front"
9643 msgid "&About Task Manager"
9644 msgstr "&About Notepad"
9646 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9660 msgid "&Go To Process"
9661 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9664 msgid "&End Process"
9668 msgid "End Process &Tree"
9671 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9677 msgid "Set &Priority"
9685 msgid "&AboveNormal"
9689 msgid "&BelowNormal"
9693 msgid "Set &Affinity..."
9697 msgid "Edit Debug &Channels..."
9700 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9701 msgid "Task Manager"
9705 msgid "Create New Task"
9709 msgid "Runs a new program"
9713 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9717 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9721 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9725 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9729 msgid "Displays tasks by using large icons"
9733 msgid "Displays tasks by using small icons"
9737 msgid "Displays information about each task"
9741 msgid "Updates the display twice per second"
9745 msgid "Updates the display every two seconds"
9749 msgid "Updates the display every four seconds"
9753 msgid "Does not automatically update"
9757 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9761 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9765 msgid "Minimizes the windows"
9769 msgid "Maximizes the windows"
9773 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9777 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9781 msgid "Displays Task Manager help topics"
9785 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9789 msgid "Exits the Task Manager application"
9793 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9797 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9801 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9805 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9809 msgid "Each CPU has its own history graph"
9813 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9817 msgid "Tells the selected tasks to close"
9821 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9825 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9829 msgid "Removes the process from the system"
9833 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9837 msgid "Attaches the debugger to this process"
9841 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9845 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9849 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9853 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9857 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9861 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9865 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9869 msgid "Controls Debug Channels"
9881 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9885 msgid "Processes: %d"
9889 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9918 msgid "Peak Mem Usage"
9924 msgstr "Страница наляво"
9927 msgid "USER Objects"
9935 msgid "I/O Read Bytes"
9957 msgstr "Страница надолу"
9984 msgid "I/O Write Bytes"
9992 msgid "I/O Other Bytes"
9996 msgid "Task Manager Warning"
10001 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10002 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10003 "sure you want to change the priority class?"
10007 msgid "Unable to Change Priority"
10012 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10013 "results including loss of data and system instability. The\n"
10014 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10015 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10016 "terminate the process?"
10020 msgid "Unable to Terminate Process"
10025 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10026 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10030 msgid "Unable to Debug Process"
10034 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10038 msgid "Invalid Option"
10042 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10046 msgid "System Idle Process"
10050 msgid "Not Responding"
10062 msgid "Debug Channels"
10081 #: uninstaller.rc:26
10082 msgid "Wine Application Uninstaller"
10085 #: uninstaller.rc:27
10087 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10089 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10091 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10092 "липсващ изпълним файл.\n"
10093 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10100 msgid "&Scale to Window"
10110 msgstr "Най-вдясно"
10121 msgid "Regular Metafile Viewer"
10126 msgid "Configure..."
10131 msgstr "Библиотеки"
10135 msgstr "Устройства"
10138 msgid "Select the unix target directory, please."
10139 msgstr "Изберете Unix директория"
10142 msgid "Show &Advanced"
10143 msgstr "Покажи допълнителните"
10146 msgid "Hide &Advanced"
10147 msgstr "Скрий допълнителните"
10151 msgstr "(без тема)"
10158 msgid "Desktop Integration"
10159 msgstr "Интеграция"
10170 msgid "Wine configuration"
10171 msgstr "Настройки на Wine"
10174 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10175 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10178 msgid "Select a theme file"
10179 msgstr "Изберете файл с тема"
10187 msgstr "Връзка към"
10190 msgid "Wine configuration for %s"
10191 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10195 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10197 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10198 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10200 "You must click Apply for the selection to take effect."
10202 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10204 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10205 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10207 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10211 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10212 "Are you sure you want to do this?"
10214 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10215 "искате да направите това?"
10218 msgid "Warning: system library"
10219 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10230 msgid "native, builtin"
10231 msgstr "собствена, вградена"
10234 msgid "builtin, native"
10235 msgstr "вградена, собствена"
10242 msgid "Default Settings"
10246 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10250 msgid "Use global settings"
10254 msgid "Select an executable file"
10263 msgctxt "vertex shader mode"
10268 msgid "Autodetect..."
10272 msgid "Local hard disk"
10276 msgid "Network share"
10280 msgid "Floppy disk"
10289 "You cannot add any more drives.\n"
10291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10295 msgid "System drive"
10300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10303 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10311 msgid "Drive Mapping"
10316 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10318 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10338 msgid "ALSA Driver"
10346 msgid "CoreAudio Driver"
10350 msgid "Couldn't open %s!"
10354 msgid "Sound Drivers"
10358 msgid "Wave Out Devices"
10362 msgid "Wave In Devices"
10366 msgid "MIDI Out Devices"
10370 msgid "MIDI In Devices"
10374 msgid "Aux Devices"
10378 msgid "Mixer Devices"
10383 "Found driver in registry that is not available!\n"
10385 "Remove '%s' from registry?"
10394 msgid "Controls Background"
10395 msgstr "&Копирай фона"
10399 msgid "Controls Text"
10404 msgid "Menu Background"
10405 msgstr "&Копирай фона"
10414 msgstr "Превърти тук"
10418 msgid "Selection Background"
10419 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10423 msgid "Selection Text"
10424 msgstr "Маркирай &всичко"
10428 msgid "ToolTip Background"
10429 msgstr "&Копирай фона"
10432 msgid "ToolTip Text"
10437 msgid "Window Background"
10438 msgstr "&Копирай фона"
10441 msgid "Window Text"
10445 msgid "Active Title Bar"
10449 msgid "Active Title Text"
10453 msgid "Inactive Title Bar"
10457 msgid "Inactive Title Text"
10461 msgid "Message Box Text"
10466 msgid "Application Workspace"
10467 msgstr "Приложения"
10470 msgid "Window Frame"
10474 msgid "Active Border"
10478 msgid "Inactive Border"
10483 msgid "Controls Shadow"
10484 msgstr "Control Panel"
10491 msgid "Controls Highlight"
10495 msgid "Controls Dark Shadow"
10500 msgid "Controls Light"
10504 msgid "Controls Alternate Background"
10508 msgid "Hot Tracked Item"
10512 msgid "Active Title Bar Gradient"
10516 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10520 msgid "Menu Highlight"
10527 #: wineconsole.rc:26
10529 msgid "Set &Defaults"
10532 #: wineconsole.rc:28
10536 #: wineconsole.rc:31
10538 msgid "&Select all"
10539 msgstr "Маркирай &всичко"
10541 #: wineconsole.rc:32
10544 msgstr "Превърти нагоре"
10546 #: wineconsole.rc:33
10551 #: wineconsole.rc:36
10552 msgid "Setup - Default settings"
10555 #: wineconsole.rc:37
10556 msgid "Setup - Current settings"
10559 #: wineconsole.rc:38
10560 msgid "Configuration error"
10563 #: wineconsole.rc:39
10564 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10567 #: wineconsole.rc:34
10568 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10571 #: wineconsole.rc:35
10572 msgid "This is a test"
10575 #: wineconsole.rc:41
10576 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10579 #: wineconsole.rc:42
10580 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10583 #: wineconsole.rc:43
10584 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10587 #: wineconsole.rc:44
10588 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10591 #: wineconsole.rc:45
10593 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10594 "The command is invalid.\n"
10597 #: wineconsole.rc:48
10601 " wineconsole [options] <command>\n"
10606 #: wineconsole.rc:49
10608 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10610 " try to setup the current terminal as a Wine "
10614 #: wineconsole.rc:51
10615 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10618 #: wineconsole.rc:52
10622 " wineconsole cmd\n"
10623 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10628 msgid "Wine program crash"
10632 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10636 msgid "(unidentified)"
10641 msgid "&Open\tEnter"
10647 msgstr "&Анотирай..."
10651 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10659 msgid "Cr&eate Directory..."
10662 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10664 msgid "E&xit\tAlt+X"
10672 msgid "Connect &Network Drive..."
10676 msgid "&Disconnect Network Drive"
10684 msgid "&All File Details"
10688 msgid "&Sort by Name"
10692 msgid "Sort &by Type"
10696 msgid "Sort by Si&ze"
10700 msgid "Sort by &Date"
10705 msgid "Filter by&..."
10706 msgstr "&Настройка на принтера..."
10713 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10718 msgid "New &Window"
10719 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10722 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10727 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10728 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10732 msgid "&About Wine File"
10733 msgstr "&About Notepad"
10736 msgid "Applying font settings"
10740 msgid "Error while selecting new font."
10744 msgid "Wine File Manager"
10765 msgid "Not yet implemented"
10766 msgstr "Не е реализирано"
10771 msgstr "Wine Помощ"
10786 msgid "Index/Inode"
10794 msgid "%s of %s free"
10806 msgid "Question &Marks"
10826 msgid "&Fastest Times"
10831 msgid "&About WineMine"
10832 msgstr "&About Notepad"
10843 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10847 msgid "Printer &setup..."
10848 msgstr "&Настройка на принтера..."
10851 msgid "&Annotate..."
10852 msgstr "&Анотирай..."
10866 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10870 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10874 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10880 msgid "&Help on help\tF1"
10881 msgstr "&Помощ за помощта"
10884 msgid "Always on &top"
10885 msgstr "Винаги от&горе"
10888 msgid "&About Wine Help"
10889 msgstr "&Информация..."
10893 msgid "Annotation..."
10894 msgstr "&Анотирай..."
10903 msgstr "Wine Помощ"
10906 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10907 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10915 msgstr "&Съдържание"
10918 msgid "Help files (*.hlp)"
10919 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10922 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10926 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10930 msgid "Help topics: "
10935 msgid "&New...\tCtrl+N"
10936 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10940 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10941 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10944 msgid "&Clear\tDEL"
10949 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10950 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10953 msgid "Find &next\tF3"
10970 msgid "Selection &info"
10971 msgstr "Маркирай &всичко"
10974 msgid "Character &format"
10978 msgid "&Def. char format"
10982 msgid "Paragrap&h format"
11003 msgid "&Options..."
11011 msgid "&Date and time..."
11019 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11020 msgid "&Bullet points"
11023 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11025 msgid "&Paragraph..."
11031 msgstr "Съхрани &като..."
11035 msgid "Backgroun&d"
11036 msgstr "&Копирай фона"
11040 msgid "&System\tCtrl+1"
11041 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11045 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11046 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11050 msgid "&About Wine Wordpad"
11051 msgstr "&Информация..."
11059 msgid "All documents (*.*)"
11060 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11064 msgid "Text documents (*.txt)"
11065 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11068 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11072 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11076 msgid "Rich text document"
11080 msgid "Text document"
11084 msgid "Unicode text document"
11089 msgid "Printer files (*.PRN)"
11090 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11100 msgstr "Най-вдясно"
11119 msgid "Previous page"
11141 msgstr "Страница нагоре"
11146 msgstr "Страница нагоре"
11169 msgid "Save changes to '%s'?"
11173 msgid "Finished searching the document."
11177 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11182 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11183 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11187 msgid "Invalid number format"
11191 msgid "OLE storage documents are not supported"
11195 msgid "Could not save the file."
11199 msgid "You do not have access to save the file."
11203 msgid "Could not open the file."
11207 msgid "You do not have access to open the file."
11212 msgid "Printing not implemented"
11213 msgstr "Не е реализирано"
11216 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11220 msgid "Starting Wordpad failed"
11224 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11228 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11232 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11236 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11240 msgid "%d file(s) copied\n"
11245 "Is '%s' a filename or directory\n"
11247 "(F - File, D - Directory)\n"
11251 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11255 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11259 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11263 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11272 msgctxt "Directory key"
11278 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11281 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11282 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11286 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11288 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11289 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11290 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11291 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11292 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11293 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11294 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11295 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11296 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11297 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11298 "[/N] Copy using short names\n"
11299 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11300 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11301 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11302 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11303 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11304 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11305 "\tarchive attribute\n"
11306 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11307 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11308 "\t\tthan source\n"