ieframe: Moved string and menu resources to ieframe.
[wine/testsucceed.git] / po / bg.po
blobdaaabc8b85ac3d707f212b08f9298d808471c042
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "Шрифтове"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 #, fuzzy
183 msgid "My Computer"
184 msgstr ""
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моят компютър\n"
187 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
188 "Моя компютър"
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 "                          / : < > |"
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "Списък"
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "Подробности"
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr ""
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "Черно"
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "Шатен"
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "Зелен"
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "Маслинен"
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "Тъмносин"
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "Морав"
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "Синьозелен"
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "Сив"
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "Сребърен"
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "Червен"
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "Жълтозелен"
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "Жълт"
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "Син"
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "Пурпурен"
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "Аквамарин"
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "Бяло"
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 "Коригирайте ги."
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr ""
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "&Съхрани"
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "Съхрани &в:"
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "Съхрани"
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "Отвори файл"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "Готово"
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "Преустановено; "
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "Грешка; "
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "Зает; "
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "Печати; "
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "Изчакване; "
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "Обработка; "
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "Загряване; "
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "Няма тонер; "
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91
557 msgid "mm"
558 msgstr "мм"
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
561 msgid "Print"
562 msgstr "Печат"
564 #: credui.rc:27
565 msgid "Connect to %s"
566 msgstr ""
568 #: credui.rc:28
569 msgid "Connecting to %s"
570 msgstr ""
572 #: credui.rc:29
573 msgid "Logon unsuccessful"
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:30
577 msgid ""
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
580 msgstr ""
582 #: credui.rc:32
583 msgid ""
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
585 "\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:31
591 msgid "Caps Lock is On"
592 msgstr ""
594 #: crypt32.rc:27
595 msgid "Authority Key Identifier"
596 msgstr ""
598 #: crypt32.rc:28
599 msgid "Key Attributes"
600 msgstr ""
602 #: crypt32.rc:29
603 msgid "Key Usage Restriction"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:30
607 msgid "Subject Alternative Name"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:31
611 msgid "Issuer Alternative Name"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:32
615 msgid "Basic Constraints"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:33
619 msgid "Key Usage"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:34
623 msgid "Certificate Policies"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:35
627 msgid "Subject Key Identifier"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:36
631 msgid "CRL Reason Code"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:37
635 msgid "CRL Distribution Points"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:38
639 msgid "Enhanced Key Usage"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:39
643 msgid "Authority Information Access"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:40
647 msgid "Certificate Extensions"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:41
651 msgid "Next Update Location"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:42
655 msgid "Yes or No Trust"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:43
659 msgid "Email Address"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:44
663 msgid "Unstructured Name"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:45
667 msgid "Content Type"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:46
671 msgid "Message Digest"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:47
675 msgid "Signing Time"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:48
679 msgid "Counter Sign"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:49
683 msgid "Challenge Password"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:50
687 msgid "Unstructured Address"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:51
691 msgid "S/MIME Capabilities"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:52
695 msgid "Prefer Signed Data"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
699 msgid "CPS"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
703 msgid "User Notice"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:55
707 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:56
711 msgid "Certification Authority Issuer"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:57
715 msgid "Certification Template Name"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:58
719 msgid "Certificate Type"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:59
723 msgid "Certificate Manifold"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:60
727 msgid "Netscape Cert Type"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:61
731 msgid "Netscape Base URL"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:62
735 msgid "Netscape Revocation URL"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:63
739 msgid "Netscape CA Revocation URL"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:64
743 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:65
747 msgid "Netscape CA Policy URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:66
751 msgid "Netscape SSL ServerName"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:67
755 msgid "Netscape Comment"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:68
759 msgid "SpcSpAgencyInfo"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:69
763 msgid "SpcFinancialCriteria"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:70
767 msgid "SpcMinimalCriteria"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:71
771 msgid "Country/Region"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:72
775 msgid "Organization"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:73
779 msgid "Organizational Unit"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:74
783 msgid "Common Name"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:75
787 msgid "Locality"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:76
791 msgid "State or Province"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:77
795 msgid "Title"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:78
799 msgid "Given Name"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:79
803 msgid "Initials"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:80
807 msgid "Sur Name"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:81
811 msgid "Domain Component"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:82
815 msgid "Street Address"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:83
819 msgid "Serial Number"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:84
823 msgid "CA Version"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:85
827 msgid "Cross CA Version"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:86
831 msgid "Serialized Signature Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:87
835 msgid "Principal Name"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:88
839 msgid "Windows Product Update"
840 msgstr ""
842 #: crypt32.rc:89
843 msgid "Enrollment Name Value Pair"
844 msgstr ""
846 #: crypt32.rc:90
847 msgid "OS Version"
848 msgstr ""
850 #: crypt32.rc:91
851 msgid "Enrollment CSP"
852 msgstr ""
854 #: crypt32.rc:92
855 msgid "CRL Number"
856 msgstr ""
858 #: crypt32.rc:93
859 msgid "Delta CRL Indicator"
860 msgstr ""
862 #: crypt32.rc:94
863 msgid "Issuing Distribution Point"
864 msgstr ""
866 #: crypt32.rc:95
867 msgid "Freshest CRL"
868 msgstr ""
870 #: crypt32.rc:96
871 msgid "Name Constraints"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:97
875 msgid "Policy Mappings"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:98
879 msgid "Policy Constraints"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:99
883 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:100
887 msgid "Application Policies"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:101
891 msgid "Application Policy Mappings"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:102
895 msgid "Application Policy Constraints"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:103
899 msgid "CMC Data"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:104
903 msgid "CMC Response"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:105
907 msgid "Unsigned CMC Request"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:106
911 msgid "CMC Status Info"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:107
915 msgid "CMC Extensions"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:108
919 msgid "CMC Attributes"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:109
923 msgid "PKCS 7 Data"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:110
927 msgid "PKCS 7 Signed"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:111
931 msgid "PKCS 7 Enveloped"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:112
935 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
936 msgstr ""
938 #: crypt32.rc:113
939 msgid "PKCS 7 Digested"
940 msgstr ""
942 #: crypt32.rc:114
943 msgid "PKCS 7 Encrypted"
944 msgstr ""
946 #: crypt32.rc:115
947 msgid "Previous CA Certificate Hash"
948 msgstr ""
950 #: crypt32.rc:116
951 msgid "Virtual Base CRL Number"
952 msgstr ""
954 #: crypt32.rc:117
955 msgid "Next CRL Publish"
956 msgstr ""
958 #: crypt32.rc:118
959 msgid "CA Encryption Certificate"
960 msgstr ""
962 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
963 msgid "Key Recovery Agent"
964 msgstr ""
966 #: crypt32.rc:120
967 msgid "Certificate Template Information"
968 msgstr ""
970 #: crypt32.rc:121
971 msgid "Enterprise Root OID"
972 msgstr ""
974 #: crypt32.rc:122
975 msgid "Dummy Signer"
976 msgstr ""
978 #: crypt32.rc:123
979 msgid "Encrypted Private Key"
980 msgstr ""
982 #: crypt32.rc:124
983 msgid "Published CRL Locations"
984 msgstr ""
986 #: crypt32.rc:125
987 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
988 msgstr ""
990 #: crypt32.rc:126
991 msgid "Transaction Id"
992 msgstr ""
994 #: crypt32.rc:127
995 msgid "Sender Nonce"
996 msgstr ""
998 #: crypt32.rc:128
999 msgid "Recipient Nonce"
1000 msgstr ""
1002 #: crypt32.rc:129
1003 msgid "Reg Info"
1004 msgstr ""
1006 #: crypt32.rc:130
1007 msgid "Get Certificate"
1008 msgstr ""
1010 #: crypt32.rc:131
1011 msgid "Get CRL"
1012 msgstr ""
1014 #: crypt32.rc:132
1015 msgid "Revoke Request"
1016 msgstr ""
1018 #: crypt32.rc:133
1019 msgid "Query Pending"
1020 msgstr ""
1022 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1023 msgid "Certificate Trust List"
1024 msgstr ""
1026 #: crypt32.rc:135
1027 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1028 msgstr ""
1030 #: crypt32.rc:136
1031 msgid "Private Key Usage Period"
1032 msgstr ""
1034 #: crypt32.rc:137
1035 msgid "Client Information"
1036 msgstr ""
1038 #: crypt32.rc:138
1039 msgid "Server Authentication"
1040 msgstr ""
1042 #: crypt32.rc:139
1043 msgid "Client Authentication"
1044 msgstr ""
1046 #: crypt32.rc:140
1047 msgid "Code Signing"
1048 msgstr ""
1050 #: crypt32.rc:141
1051 msgid "Secure Email"
1052 msgstr ""
1054 #: crypt32.rc:142
1055 msgid "Time Stamping"
1056 msgstr ""
1058 #: crypt32.rc:143
1059 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1060 msgstr ""
1062 #: crypt32.rc:144
1063 msgid "Microsoft Time Stamping"
1064 msgstr ""
1066 #: crypt32.rc:145
1067 msgid "IP security end system"
1068 msgstr ""
1070 #: crypt32.rc:146
1071 msgid "IP security tunnel termination"
1072 msgstr ""
1074 #: crypt32.rc:147
1075 msgid "IP security user"
1076 msgstr ""
1078 #: crypt32.rc:148
1079 msgid "Encrypting File System"
1080 msgstr ""
1082 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1083 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 msgstr ""
1086 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1087 msgid "Windows System Component Verification"
1088 msgstr ""
1090 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1091 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1094 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1095 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 msgstr ""
1098 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1099 msgid "Key Pack Licenses"
1100 msgstr ""
1102 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1103 msgid "License Server Verification"
1104 msgstr ""
1106 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1107 msgid "Smart Card Logon"
1108 msgstr ""
1110 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1111 msgid "Digital Rights"
1112 msgstr ""
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1116 msgstr ""
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1120 msgstr ""
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1124 msgstr ""
1126 #: crypt32.rc:160
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 msgstr ""
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1132 msgstr ""
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1136 msgstr ""
1138 #: crypt32.rc:163
1139 msgid "All application policies"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1148 msgstr ""
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1152 msgstr ""
1154 #: crypt32.rc:167
1155 msgid "All issuance policies"
1156 msgstr ""
1158 #: crypt32.rc:172
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1160 msgstr ""
1162 #: crypt32.rc:173
1163 msgid "Personal"
1164 msgstr ""
1166 #: crypt32.rc:174
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1168 msgstr ""
1170 #: crypt32.rc:175
1171 msgid "Other People"
1172 msgstr ""
1174 #: crypt32.rc:176
1175 msgid "Trusted Publishers"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:177
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:182
1183 msgid "KeyID="
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:183
1187 msgid "Certificate Issuer"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:184
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:185
1195 msgid "Other Name="
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:186
1199 msgid "Email Address="
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:187
1203 msgid "DNS Name="
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:188
1207 msgid "Directory Address"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:189
1211 msgid "URL="
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:190
1215 msgid "IP Address="
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:191
1219 msgid "Mask="
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:192
1223 msgid "Registered ID="
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:193
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:194
1231 msgid "Subject Type="
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:195
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgid "OCSP"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:203
1269 msgid "CA Issuers"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:204
1273 msgid "Unknown Access Method"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:205
1277 msgid "Alternative Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:206
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:207
1285 msgid "Distribution Point Name"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:208
1289 msgid "Full Name"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:209
1293 msgid "RDN Name"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:210
1297 msgid "CRL Reason="
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:211
1301 msgid "CRL Issuer"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:212
1305 msgid "Key Compromise"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:213
1309 msgid "CA Compromise"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:214
1313 msgid "Affiliation Changed"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:215
1317 msgid "Superseded"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:216
1321 msgid "Operation Ceased"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:217
1325 msgid "Certificate Hold"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:218
1329 msgid "Financial Information="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:219
1333 msgid "Available"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:220
1337 msgid "Not Available"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:221
1341 msgid "Meets Criteria="
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1345 msgid "Yes"
1346 msgstr "Да"
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1349 msgid "No"
1350 msgstr "Не"
1352 #: crypt32.rc:224
1353 msgid "Digital Signature"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:225
1357 msgid "Non-Repudiation"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:226
1361 msgid "Key Encipherment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:227
1365 msgid "Data Encipherment"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:228
1369 msgid "Key Agreement"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:229
1373 msgid "Certificate Signing"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:230
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:231
1381 msgid "CRL Signing"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:232
1385 msgid "Encipher Only"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:233
1389 msgid "Decipher Only"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:234
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:235
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:236
1401 msgid "S/MIME"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:237
1405 msgid "Signature"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:238
1409 msgid "SSL CA"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:239
1413 msgid "S/MIME CA"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:240
1417 msgid "Signature CA"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:27
1421 msgid "Certificate Policy"
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:28
1425 msgid "Policy Identifier: "
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:29
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:30
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:33
1437 msgid "Qualifier"
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:34
1441 msgid "Notice Reference"
1442 msgstr ""
1444 #: cryptdlg.rc:35
1445 msgid "Organization="
1446 msgstr ""
1448 #: cryptdlg.rc:36
1449 msgid "Notice Number="
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:37
1453 msgid "Notice Text="
1454 msgstr ""
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1457 msgid "Certificate"
1458 msgstr ""
1460 #: cryptui.rc:28
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Certificate Information"
1463 msgstr "Информация"
1465 #: cryptui.rc:29
1466 msgid ""
1467 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1469 msgstr ""
1471 #: cryptui.rc:30
1472 msgid ""
1473 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1475 msgstr ""
1477 #: cryptui.rc:31
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1479 msgstr ""
1481 #: cryptui.rc:32
1482 #, fuzzy
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1486 #: cryptui.rc:33
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:34
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:35
1495 msgid "Issued to: "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:36
1499 msgid "Issued by: "
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:37
1503 msgid "Valid from "
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:38
1507 msgid " to "
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:39
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:40
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:41
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:42
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:43
1527 msgid "This certificate is OK."
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:44
1531 msgid "Field"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:45
1535 msgid "Value"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1539 msgid "<All>"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:47
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:48
1547 msgid "Extensions Only"
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:49
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:50
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Properties Only"
1557 msgstr "Сво&йства"
1559 #: cryptui.rc:52
1560 msgid "Serial number"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:53
1564 msgid "Issuer"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:54
1568 msgid "Valid from"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:55
1572 msgid "Valid to"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:56
1576 msgid "Subject"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:57
1580 msgid "Public key"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:58
1584 msgid "%s (%d bits)"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:59
1588 msgid "SHA1 hash"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:60
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:61
1596 msgid "Friendly name"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1600 msgid "Description"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:63
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1608 #: cryptui.rc:64
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:65
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:66
1617 msgid "Select Certificate Store"
1618 msgstr ""
1620 #: cryptui.rc:67
1621 msgid "Please select a certificate store."
1622 msgstr ""
1624 #: cryptui.rc:68
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1626 msgstr ""
1628 #: cryptui.rc:69
1629 msgid ""
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1631 "select another file."
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:70
1635 msgid "File to Import"
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:71
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1644 msgstr ""
1646 #: cryptui.rc:73
1647 msgid ""
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:74
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:75
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:78
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:79
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:81
1677 msgid "Please select a file."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:82
1681 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:83
1685 msgid "Could not open "
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:84
1689 msgid "Determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:85
1693 msgid "Please select a store"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:86
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:87
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1705 msgid "File"
1706 msgstr "Файл"
1708 #: cryptui.rc:89
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "&Съдържание"
1713 #: cryptui.rc:91
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:93
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:94
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:96
1726 msgid "The import was successful."
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:97
1730 msgid "The import failed."
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:98
1734 msgid "Arial"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:100
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:101
1742 msgid "Issued To"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:102
1746 msgid "Issued By"
1747 msgstr ""
1749 #: cryptui.rc:103
1750 msgid "Expiration Date"
1751 msgstr ""
1753 #: cryptui.rc:104
1754 msgid "Friendly Name"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1758 #, fuzzy
1759 msgid "<None>"
1760 msgstr "Нищо"
1762 #: cryptui.rc:107
1763 msgid ""
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1767 msgstr ""
1769 #: cryptui.rc:108
1770 msgid ""
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:109
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1783 #: cryptui.rc:110
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:111
1791 msgid ""
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1793 "trusted.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1797 #: cryptui.rc:112
1798 msgid ""
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1800 "trusted.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1804 #: cryptui.rc:113
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1809 msgstr ""
1811 #: cryptui.rc:114
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:115
1819 msgid ""
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1822 msgstr ""
1824 #: cryptui.rc:116
1825 msgid ""
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:117
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:118
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:119
1839 msgid "Certificates"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:121
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1844 msgstr ""
1846 #: cryptui.rc:122
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1848 msgstr ""
1850 #: cryptui.rc:123
1851 msgid ""
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:124
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:125
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:126
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:127
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:128
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1874 msgstr ""
1876 #: cryptui.rc:144
1877 msgid "Private Key Archival"
1878 msgstr ""
1880 #: cryptui.rc:147
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1882 msgstr ""
1884 #: cryptui.rc:148
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Export Format"
1887 msgstr "На&пред"
1889 #: cryptui.rc:149
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:150
1894 msgid "Export Filename"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:151
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:152
1902 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:153
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:154
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:157
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:158
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:159
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:160
1926 #, fuzzy
1927 msgid "File Format"
1928 msgstr "На&пред"
1930 #: cryptui.rc:161
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:162
1935 msgid "Export keys"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:165
1939 msgid "The export was successful."
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:166
1943 msgid "The export failed."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:167
1947 msgid "Export Private Key"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:168
1951 msgid ""
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1953 "certificate."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:169
1957 msgid "Enter Password"
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:170
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1962 msgstr ""
1964 #: cryptui.rc:171
1965 msgid "The passwords do not match."
1966 msgstr ""
1968 #: cryptui.rc:172
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1970 msgstr ""
1972 #: cryptui.rc:173
1973 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:32
1977 msgid "Default DirectSound"
1978 msgstr ""
1980 #: devenum.rc:33
1981 msgid "DirectSound: %s"
1982 msgstr ""
1984 #: devenum.rc:34
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1986 msgstr ""
1988 #: devenum.rc:35
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1990 msgstr ""
1992 #: dxdiagn.rc:25
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Regional Setting"
1995 msgstr "Default Settings"
1997 #: dxdiagn.rc:26
1998 msgid "%uMB used, %uMB available"
1999 msgstr ""
2001 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2002 msgid "Options"
2003 msgstr ""
2005 #: hhctrl.rc:70
2006 msgid "S&ync"
2007 msgstr ""
2009 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Back"
2012 msgstr ""
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "На&зад\n"
2015 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2016 "&Назад"
2018 #: hhctrl.rc:72
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&Forward"
2021 msgstr "На&пред"
2023 #: hhctrl.rc:73
2024 msgctxt "table of contents"
2025 msgid "&Home"
2026 msgstr ""
2028 #: hhctrl.rc:74
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&Stop"
2031 msgstr "Спри"
2033 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2034 msgid "&Refresh"
2035 msgstr "Опр&есни"
2037 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Print..."
2040 msgstr "&Печат"
2042 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2043 msgid "&Contents"
2044 msgstr "&Съдържание"
2046 #: hhctrl.rc:29
2047 msgid "I&ndex"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2051 msgid "&Search"
2052 msgstr "&Търсене"
2054 #: hhctrl.rc:31
2055 msgid "Favor&ites"
2056 msgstr ""
2058 #: hhctrl.rc:33
2059 msgid "Hide &Tabs"
2060 msgstr ""
2062 #: hhctrl.rc:34
2063 msgid "Show &Tabs"
2064 msgstr ""
2066 #: hhctrl.rc:39
2067 msgid "Show"
2068 msgstr ""
2070 #: hhctrl.rc:40
2071 msgid "Hide"
2072 msgstr ""
2074 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2075 msgid "Stop"
2076 msgstr "Спри"
2078 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2079 msgid "Refresh"
2080 msgstr "Опресни"
2082 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2083 msgid "Back"
2084 msgstr ""
2086 #: hhctrl.rc:44
2087 msgctxt "table of contents"
2088 msgid "Home"
2089 msgstr ""
2091 #: hhctrl.rc:45
2092 msgid "Sync"
2093 msgstr ""
2095 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2096 msgid "Forward"
2097 msgstr ""
2099 #: hhctrl.rc:49
2100 msgid "IDTB_NOTES"
2101 msgstr ""
2103 #: hhctrl.rc:50
2104 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2105 msgstr ""
2107 #: hhctrl.rc:51
2108 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2109 msgstr ""
2111 #: hhctrl.rc:52
2112 msgid "IDTB_CONTENTS"
2113 msgstr ""
2115 #: hhctrl.rc:53
2116 msgid "IDTB_INDEX"
2117 msgstr ""
2119 #: hhctrl.rc:54
2120 msgid "IDTB_SEARCH"
2121 msgstr ""
2123 #: hhctrl.rc:55
2124 msgid "IDTB_HISTORY"
2125 msgstr ""
2127 #: hhctrl.rc:56
2128 msgid "IDTB_FAVORITES"
2129 msgstr ""
2131 #: hhctrl.rc:57
2132 msgid "Jump1"
2133 msgstr ""
2135 #: hhctrl.rc:58
2136 msgid "Jump2"
2137 msgstr ""
2139 #: hhctrl.rc:59
2140 msgid "Customize"
2141 msgstr ""
2143 #: hhctrl.rc:60
2144 msgid "Zoom"
2145 msgstr ""
2147 #: hhctrl.rc:61
2148 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2149 msgstr ""
2151 #: hhctrl.rc:62
2152 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2153 msgstr ""
2155 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2156 msgid "Cinepak Video codec"
2157 msgstr ""
2159 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2160 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2161 #: wordpad.rc:26
2162 msgid "&File"
2163 msgstr "&Файл"
2165 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2166 msgid "&New"
2167 msgstr "&Нов"
2169 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2170 msgid "&Window"
2171 msgstr ""
2173 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2174 #, fuzzy
2175 msgid "&Open..."
2176 msgstr "&Отвори"
2178 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2179 msgid "Save &as..."
2180 msgstr "Съхрани &като..."
2182 #: ieframe.rc:35
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Print &format..."
2185 msgstr "&Печат"
2187 #: ieframe.rc:36
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Pr&int..."
2190 msgstr "&Печат"
2192 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2193 #, fuzzy
2194 msgid "Print previe&w"
2195 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2197 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2198 #, fuzzy
2199 msgid "&Properties"
2200 msgstr ""
2201 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2202 "Сво&йства\n"
2203 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2204 "&Свойства"
2206 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2207 msgid "&Close"
2208 msgstr ""
2210 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2211 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2212 msgid "&View"
2213 msgstr "&Изглед"
2215 #: ieframe.rc:44
2216 msgid "&Toolbars"
2217 msgstr ""
2219 #: ieframe.rc:46
2220 msgid "&Standard bar"
2221 msgstr ""
2223 #: ieframe.rc:47
2224 msgid "&Address bar"
2225 msgstr ""
2227 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2228 msgid "&Favorites"
2229 msgstr "&Отметки"
2231 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2232 msgid "&Add to Favorites..."
2233 msgstr "&Добави към отметките"
2235 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2236 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2237 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2238 msgid "&Help"
2239 msgstr "&Помощ"
2241 #: ieframe.rc:57
2242 #, fuzzy
2243 msgid "&About Internet Explorer"
2244 msgstr "&About Notepad"
2246 #: ieframe.rc:67
2247 msgctxt "home page"
2248 msgid "Home"
2249 msgstr ""
2251 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Print..."
2254 msgstr "&Печат"
2256 #: ieframe.rc:73
2257 msgid "Address"
2258 msgstr ""
2260 #: inetcpl.rc:28
2261 msgid "Internet Settings"
2262 msgstr ""
2264 #: inetcpl.rc:29
2265 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2266 msgstr ""
2268 #: inetcpl.rc:30
2269 msgid "Security settings for zone: "
2270 msgstr ""
2272 #: inetcpl.rc:31
2273 msgid "Custom"
2274 msgstr ""
2276 #: inetcpl.rc:32
2277 msgid "Very Low"
2278 msgstr ""
2280 #: inetcpl.rc:33
2281 msgid "Low"
2282 msgstr ""
2284 #: inetcpl.rc:34
2285 msgid "Medium"
2286 msgstr ""
2288 #: inetcpl.rc:35
2289 msgid "Increased"
2290 msgstr ""
2292 #: inetcpl.rc:36
2293 msgid "High"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:25
2297 msgid "Error converting object to primitive type"
2298 msgstr ""
2300 #: jscript.rc:26
2301 msgid "Invalid procedure call or argument"
2302 msgstr ""
2304 #: jscript.rc:27
2305 msgid "Subscript out of range"
2306 msgstr ""
2308 #: jscript.rc:28
2309 msgid "Automation server can't create object"
2310 msgstr ""
2312 #: jscript.rc:29
2313 msgid "Object doesn't support this property or method"
2314 msgstr ""
2316 #: jscript.rc:30
2317 msgid "Object doesn't support this action"
2318 msgstr ""
2320 #: jscript.rc:31
2321 msgid "Argument not optional"
2322 msgstr ""
2324 #: jscript.rc:32
2325 msgid "Syntax error"
2326 msgstr ""
2328 #: jscript.rc:33
2329 msgid "Expected ';'"
2330 msgstr ""
2332 #: jscript.rc:34
2333 msgid "Expected '('"
2334 msgstr ""
2336 #: jscript.rc:35
2337 msgid "Expected ')'"
2338 msgstr ""
2340 #: jscript.rc:36
2341 msgid "Unterminated string constant"
2342 msgstr ""
2344 #: jscript.rc:37
2345 msgid "Conditional compilation is turned off"
2346 msgstr ""
2348 #: jscript.rc:40
2349 msgid "Number expected"
2350 msgstr ""
2352 #: jscript.rc:38
2353 msgid "Function expected"
2354 msgstr ""
2356 #: jscript.rc:39
2357 msgid "'[object]' is not a date object"
2358 msgstr ""
2360 #: jscript.rc:41
2361 msgid "Object expected"
2362 msgstr ""
2364 #: jscript.rc:42
2365 msgid "Illegal assignment"
2366 msgstr ""
2368 #: jscript.rc:43
2369 msgid "'|' is undefined"
2370 msgstr ""
2372 #: jscript.rc:44
2373 msgid "Boolean object expected"
2374 msgstr ""
2376 #: jscript.rc:45
2377 msgid "VBArray object expected"
2378 msgstr ""
2380 #: jscript.rc:46
2381 msgid "JScript object expected"
2382 msgstr ""
2384 #: jscript.rc:47
2385 msgid "Syntax error in regular expression"
2386 msgstr ""
2388 #: jscript.rc:48
2389 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2390 msgstr ""
2392 #: jscript.rc:49
2393 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2394 msgstr ""
2396 #: jscript.rc:50
2397 msgid "Array object expected"
2398 msgstr ""
2400 #: winerror.mc:26
2401 msgid "Success\n"
2402 msgstr ""
2404 #: winerror.mc:31
2405 msgid "Invalid function\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:36
2409 #, fuzzy
2410 msgid "File not found\n"
2411 msgstr "Файлът не е намерен"
2413 #: winerror.mc:41
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Path not found\n"
2416 msgstr "пътят %s не е намерен"
2418 #: winerror.mc:46
2419 msgid "Too many open files\n"
2420 msgstr ""
2422 #: winerror.mc:51
2423 msgid "Access denied\n"
2424 msgstr ""
2426 #: winerror.mc:56
2427 msgid "Invalid handle\n"
2428 msgstr ""
2430 #: winerror.mc:61
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Memory trashed\n"
2433 msgstr "Memory Monitor"
2435 #: winerror.mc:66
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Not enough memory\n"
2438 msgstr "Недостиг на памет."
2440 #: winerror.mc:71
2441 msgid "Invalid block\n"
2442 msgstr ""
2444 #: winerror.mc:76
2445 msgid "Bad environment\n"
2446 msgstr ""
2448 #: winerror.mc:81
2449 msgid "Bad format\n"
2450 msgstr ""
2452 #: winerror.mc:86
2453 msgid "Invalid access\n"
2454 msgstr ""
2456 #: winerror.mc:91
2457 msgid "Invalid data\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:96
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Out of memory\n"
2463 msgstr "Недостиг на памет."
2465 #: winerror.mc:101
2466 msgid "Invalid drive\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:106
2470 msgid "Can't delete current directory\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:111
2474 msgid "Not same device\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:116
2478 msgid "No more files\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:121
2482 msgid "Write protected\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:126
2486 msgid "Bad unit\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:131
2490 msgid "Not ready\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:136
2494 msgid "Bad command\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:141
2498 msgid "CRC error\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:146
2502 msgid "Bad length\n"
2503 msgstr ""
2505 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2506 msgid "Seek error\n"
2507 msgstr ""
2509 #: winerror.mc:156
2510 msgid "Not DOS disk\n"
2511 msgstr ""
2513 #: winerror.mc:161
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Sector not found\n"
2516 msgstr "Файлът не е намерен"
2518 #: winerror.mc:166
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Out of paper\n"
2521 msgstr "Няма хартия; "
2523 #: winerror.mc:171
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Write fault\n"
2526 msgstr "Default"
2528 #: winerror.mc:176
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Read fault\n"
2531 msgstr "Default"
2533 #: winerror.mc:181
2534 msgid "General failure\n"
2535 msgstr ""
2537 #: winerror.mc:186
2538 msgid "Sharing violation\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:191
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Lock violation\n"
2544 msgstr "LAN връзка"
2546 #: winerror.mc:196
2547 msgid "Wrong disk\n"
2548 msgstr ""
2550 #: winerror.mc:201
2551 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:206
2555 #, fuzzy
2556 msgid "End of file\n"
2557 msgstr "Добави към от&метките..."
2559 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2560 msgid "Disk full\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:216
2564 msgid "Request not supported\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:221
2568 msgid "Remote machine not listening\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:226
2572 msgid "Duplicate network name\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:231
2576 msgid "Bad network path\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:236
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Network busy\n"
2582 msgstr "Network share"
2584 #: winerror.mc:241
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Device does not exist\n"
2587 msgstr "Файлът не съществува"
2589 #: winerror.mc:246
2590 msgid "Too many commands\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:251
2594 msgid "Adaptor hardware error\n"
2595 msgstr ""
2597 #: winerror.mc:256
2598 msgid "Bad network response\n"
2599 msgstr ""
2601 #: winerror.mc:261
2602 msgid "Unexpected network error\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:266
2606 msgid "Bad remote adaptor\n"
2607 msgstr ""
2609 #: winerror.mc:271
2610 msgid "Print queue full\n"
2611 msgstr ""
2613 #: winerror.mc:276
2614 msgid "No spool space\n"
2615 msgstr ""
2617 #: winerror.mc:281
2618 msgid "Print cancelled\n"
2619 msgstr ""
2621 #: winerror.mc:286
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Network name deleted\n"
2624 msgstr "Date deleted"
2626 #: winerror.mc:291
2627 msgid "Network access denied\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:296
2631 msgid "Bad device type\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:301
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Bad network name\n"
2637 msgstr "Network share"
2639 #: winerror.mc:306
2640 msgid "Too many network names\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:311
2644 msgid "Too many network sessions\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:316
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Sharing paused\n"
2650 msgstr "&Текстова стойност"
2652 #: winerror.mc:321
2653 msgid "Request not accepted\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:326
2657 msgid "Redirector paused\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:331
2661 #, fuzzy
2662 msgid "File exists\n"
2663 msgstr "Файлът не съществува"
2665 #: winerror.mc:336
2666 msgid "Cannot create\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:341
2670 msgid "Int24 failure\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:346
2674 msgid "Out of structures\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:351
2678 msgid "Already assigned\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2682 msgid "Invalid password\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:361
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Invalid parameter\n"
2688 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2690 #: winerror.mc:366
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Net write fault\n"
2693 msgstr "Default"
2695 #: winerror.mc:371
2696 msgid "No process slots\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:376
2700 msgid "Too many semaphores\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:381
2704 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:386
2708 msgid "Semaphore is set\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:391
2712 msgid "Too many semaphore requests\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:396
2716 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:401
2720 msgid "Semaphore owner died\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:406
2724 msgid "Semaphore user limit\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:411
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2730 msgstr "поставете диск %s"
2732 #: winerror.mc:416
2733 msgid "Drive locked\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:421
2737 msgid "Broken pipe\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:426
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Open failed\n"
2743 msgstr "Отвори файл"
2745 #: winerror.mc:431
2746 msgid "Buffer overflow\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:441
2750 msgid "No more search handles\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:446
2754 msgid "Invalid target handle\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:451
2758 msgid "Invalid IOCTL\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:456
2762 msgid "Invalid verify switch\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:461
2766 msgid "Bad driver level\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:466
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Call not implemented\n"
2772 msgstr "Не е реализирано"
2774 #: winerror.mc:471
2775 msgid "Semaphore timeout\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:476
2779 msgid "Insufficient buffer\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:481
2783 msgid "Invalid name\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:486
2787 msgid "Invalid level\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:491
2791 msgid "No volume label\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:496
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Module not found\n"
2797 msgstr "Файлът не е намерен"
2799 #: winerror.mc:501
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Procedure not found\n"
2802 msgstr "Файлът не е намерен"
2804 #: winerror.mc:506
2805 msgid "No children to wait for\n"
2806 msgstr ""
2808 #: winerror.mc:511
2809 msgid "Child process has not completed\n"
2810 msgstr ""
2812 #: winerror.mc:516
2813 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:521
2817 msgid "Negative seek\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:531
2821 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:536
2825 msgid "Drive is already JOINed\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:541
2829 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:546
2833 msgid "Drive is not JOINed\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:551
2837 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2838 msgstr ""
2840 #: winerror.mc:556
2841 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2842 msgstr ""
2844 #: winerror.mc:561
2845 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2846 msgstr ""
2848 #: winerror.mc:566
2849 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2850 msgstr ""
2852 #: winerror.mc:571
2853 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2854 msgstr ""
2856 #: winerror.mc:576
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Drive is busy\n"
2859 msgstr "Устройства"
2861 #: winerror.mc:581
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Same drive\n"
2864 msgstr "System drive"
2866 #: winerror.mc:586
2867 msgid "Not toplevel directory\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:591
2871 msgid "Directory is not empty\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:596
2875 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:601
2879 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2880 msgstr ""
2882 #: winerror.mc:606
2883 msgid "Path is busy\n"
2884 msgstr ""
2886 #: winerror.mc:611
2887 msgid "Already a SUBST target\n"
2888 msgstr ""
2890 #: winerror.mc:616
2891 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:621
2895 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:626
2899 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:631
2903 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:636
2907 msgid "Volume label too long\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:641
2911 msgid "Too many TCBs\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:646
2915 msgid "Signal refused\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:651
2919 msgid "Segment discarded\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:656
2923 msgid "Segment not locked\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:661
2927 msgid "Bad thread ID address\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:666
2931 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:671
2935 msgid "Path is invalid\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:676
2939 msgid "Signal pending\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:681
2943 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:686
2947 msgid "Lock failed\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:691
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Resource in use\n"
2953 msgstr "Resource Failures"
2955 #: winerror.mc:696
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Cancel violation\n"
2958 msgstr "Информация"
2960 #: winerror.mc:701
2961 msgid "Atomic locks not supported\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:706
2965 msgid "Invalid segment number\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:711
2969 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:716
2973 #, fuzzy
2974 msgid "File already exists\n"
2975 msgstr "Файлът не съществува"
2977 #: winerror.mc:721
2978 msgid "Invalid flag number\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:726
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Semaphore name not found\n"
2984 msgstr "пътят %s не е намерен"
2986 #: winerror.mc:731
2987 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:736
2991 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:741
2995 msgid "Invalid module type for %1\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:746
2999 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:751
3003 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:756
3007 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:761
3011 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:766
3015 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:771
3019 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3020 msgstr ""
3022 #: winerror.mc:776
3023 msgid "IOPL not enabled\n"
3024 msgstr ""
3026 #: winerror.mc:781
3027 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:786
3031 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:791
3035 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:796
3039 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:801
3043 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:806
3047 msgid "Environment variable not found\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:811
3051 msgid "No signal sent\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:816
3055 msgid "File name is too long\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:821
3059 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:826
3063 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:831
3067 msgid "Invalid signal number\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:836
3071 msgid "Error setting signal handler\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:841
3075 msgid "Segment locked\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:846
3079 msgid "Too many modules\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:851
3083 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:856
3087 msgid "Machine type mismatch\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:861
3091 msgid "Bad pipe\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:866
3095 msgid "Pipe busy\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:871
3099 msgid "Pipe closed\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:876
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Pipe not connected\n"
3105 msgstr "Файлът не е намерен"
3107 #: winerror.mc:881
3108 #, fuzzy
3109 msgid "More data available\n"
3110 msgstr "Не е наличен; "
3112 #: winerror.mc:886
3113 msgid "Session cancelled\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:891
3117 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:896
3121 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:901
3125 #, fuzzy
3126 msgid "No more data available\n"
3127 msgstr "Не е наличен; "
3129 #: winerror.mc:906
3130 msgid "Cannot use Copy API\n"
3131 msgstr ""
3133 #: winerror.mc:911
3134 msgid "Directory name invalid\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:916
3138 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3139 msgstr ""
3141 #: winerror.mc:921
3142 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:926
3146 msgid "Extended attribute table full\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:931
3150 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3151 msgstr ""
3153 #: winerror.mc:936
3154 msgid "Extended attributes not supported\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:941
3158 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:946
3162 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:951
3166 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:956
3170 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:961
3174 msgid "Invalid oplock message received\n"
3175 msgstr ""
3177 #: winerror.mc:966
3178 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3179 msgstr ""
3181 #: winerror.mc:971
3182 msgid "Invalid address\n"
3183 msgstr ""
3185 #: winerror.mc:976
3186 msgid "Arithmetic overflow\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:981
3190 msgid "Pipe connected\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:986
3194 msgid "Pipe listening\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:991
3198 msgid "Extended attribute access denied\n"
3199 msgstr ""
3201 #: winerror.mc:996
3202 msgid "I/O operation aborted\n"
3203 msgstr ""
3205 #: winerror.mc:1001
3206 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1006
3210 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3211 msgstr ""
3213 #: winerror.mc:1011
3214 msgid "No access to memory location\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:1016
3218 msgid "Swap error\n"
3219 msgstr ""
3221 #: winerror.mc:1021
3222 msgid "Stack overflow\n"
3223 msgstr ""
3225 #: winerror.mc:1026
3226 msgid "Invalid message\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1031
3230 msgid "Cannot complete\n"
3231 msgstr ""
3233 #: winerror.mc:1036
3234 msgid "Invalid flags\n"
3235 msgstr ""
3237 #: winerror.mc:1041
3238 msgid "Unrecognised volume\n"
3239 msgstr ""
3241 #: winerror.mc:1046
3242 msgid "File invalid\n"
3243 msgstr ""
3245 #: winerror.mc:1051
3246 msgid "Cannot run full-screen\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1056
3250 msgid "Nonexistent token\n"
3251 msgstr ""
3253 #: winerror.mc:1061
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Registry corrupt\n"
3256 msgstr "Редактор на системния регистър"
3258 #: winerror.mc:1066
3259 msgid "Invalid key\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1071
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Can't open registry key\n"
3265 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3267 #: winerror.mc:1076
3268 msgid "Can't read registry key\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1081
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Can't write registry key\n"
3274 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3276 #: winerror.mc:1086
3277 msgid "Registry has been recovered\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:1091
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Registry is corrupt\n"
3283 msgstr "Редактор на системния регистър"
3285 #: winerror.mc:1096
3286 #, fuzzy
3287 msgid "I/O to registry failed\n"
3288 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3290 #: winerror.mc:1101
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Not registry file\n"
3293 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3295 #: winerror.mc:1106
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Key deleted\n"
3298 msgstr "Date deleted"
3300 #: winerror.mc:1111
3301 msgid "No registry log space\n"
3302 msgstr ""
3304 #: winerror.mc:1116
3305 msgid "Registry key has subkeys\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:1121
3309 msgid "Subkey must be volatile\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:1126
3313 msgid "Notify change request in progress\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:1131
3317 msgid "Dependent services are running\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:1136
3321 msgid "Invalid service control\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:1141
3325 msgid "Service request timeout\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:1146
3329 msgid "Cannot create service thread\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1151
3333 msgid "Service database locked\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:1156
3337 msgid "Service already running\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1161
3341 msgid "Invalid service account\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1166
3345 msgid "Service is disabled\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1171
3349 msgid "Circular dependency\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1176
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Service does not exist\n"
3355 msgstr "Файлът не съществува"
3357 #: winerror.mc:1181
3358 msgid "Service cannot accept control message\n"
3359 msgstr ""
3361 #: winerror.mc:1186
3362 msgid "Service not active\n"
3363 msgstr ""
3365 #: winerror.mc:1191
3366 msgid "Service controller connect failed\n"
3367 msgstr ""
3369 #: winerror.mc:1196
3370 msgid "Exception in service\n"
3371 msgstr ""
3373 #: winerror.mc:1201
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Database does not exist\n"
3376 msgstr "Пътят не съществува"
3378 #: winerror.mc:1206
3379 msgid "Service-specific error\n"
3380 msgstr ""
3382 #: winerror.mc:1211
3383 msgid "Process aborted\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1216
3387 msgid "Service dependency failed\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1221
3391 msgid "Service login failed\n"
3392 msgstr ""
3394 #: winerror.mc:1226
3395 msgid "Service start-hang\n"
3396 msgstr ""
3398 #: winerror.mc:1231
3399 msgid "Invalid service lock\n"
3400 msgstr ""
3402 #: winerror.mc:1236
3403 msgid "Service marked for delete\n"
3404 msgstr ""
3406 #: winerror.mc:1241
3407 msgid "Service exists\n"
3408 msgstr ""
3410 #: winerror.mc:1246
3411 msgid "System running last-known-good config\n"
3412 msgstr ""
3414 #: winerror.mc:1251
3415 msgid "Service dependency deleted\n"
3416 msgstr ""
3418 #: winerror.mc:1256
3419 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3420 msgstr ""
3422 #: winerror.mc:1261
3423 msgid "Service not started since last boot\n"
3424 msgstr ""
3426 #: winerror.mc:1266
3427 msgid "Duplicate service name\n"
3428 msgstr ""
3430 #: winerror.mc:1271
3431 msgid "Different service account\n"
3432 msgstr ""
3434 #: winerror.mc:1276
3435 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3436 msgstr ""
3438 #: winerror.mc:1281
3439 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3440 msgstr ""
3442 #: winerror.mc:1286
3443 msgid "No recovery program for service\n"
3444 msgstr ""
3446 #: winerror.mc:1291
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Service not implemented by exe\n"
3449 msgstr "Не е реализирано"
3451 #: winerror.mc:1296
3452 msgid "End of media\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1301
3456 msgid "Filemark detected\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1306
3460 msgid "Beginning of media\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1311
3464 msgid "Setmark detected\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1316
3468 msgid "No data detected\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1321
3472 msgid "Partition failure\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1326
3476 msgid "Invalid block length\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1331
3480 msgid "Device not partitioned\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1336
3484 msgid "Unable to lock media\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1341
3488 msgid "Unable to unload media\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1346
3492 msgid "Media changed\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1351
3496 msgid "I/O bus reset\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1356
3500 msgid "No media in drive\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1361
3504 msgid "No Unicode translation\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1366
3508 msgid "DLL init failed\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1371
3512 msgid "Shutdown in progress\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:1376
3516 msgid "No shutdown in progress\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:1381
3520 msgid "I/O device error\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:1386
3524 msgid "No serial devices found\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:1391
3528 msgid "Shared IRQ busy\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:1396
3532 msgid "Serial I/O completed\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:1401
3536 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:1406
3540 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:1411
3544 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:1416
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Unknown floppy error\n"
3550 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3552 #: winerror.mc:1421
3553 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1426
3557 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1431
3561 msgid "Hard disk operation failed\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1436
3565 msgid "Hard disk reset failed\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1441
3569 msgid "End of tape media\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1446
3573 msgid "Not enough server memory\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1451
3577 msgid "Possible deadlock\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1456
3581 msgid "Incorrect alignment\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1461
3585 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1466
3589 msgid "Set-power-state failed\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1471
3593 msgid "Too many links\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1476
3597 msgid "Newer windows version needed\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1481
3601 msgid "Wrong operating system\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1486
3605 msgid "Single-instance application\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1491
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Real-mode application\n"
3611 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3613 #: winerror.mc:1496
3614 msgid "Invalid DLL\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:1501
3618 msgid "No associated application\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:1506
3622 msgid "DDE failure\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1511
3626 #, fuzzy
3627 msgid "DLL not found\n"
3628 msgstr "Файлът не е намерен"
3630 #: winerror.mc:1516
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Out of user handles\n"
3633 msgstr "Недостиг на памет."
3635 #: winerror.mc:1521
3636 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1526
3640 msgid "The source element is empty\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1531
3644 msgid "The destination element is full\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1536
3648 msgid "The element address is invalid\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1541
3652 msgid "The magazine is not present\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1546
3656 msgid "The device needs reinitialization\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1551
3660 msgid "The device requires cleaning\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1556
3664 #, fuzzy
3665 msgid "The device door is open\n"
3666 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3668 #: winerror.mc:1561
3669 #, fuzzy
3670 msgid "The device is not connected\n"
3671 msgstr "Файлът не е намерен"
3673 #: winerror.mc:1566
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Element not found\n"
3676 msgstr "Файлът не е намерен"
3678 #: winerror.mc:1571
3679 #, fuzzy
3680 msgid "No match found\n"
3681 msgstr "пътят %s не е намерен"
3683 #: winerror.mc:1576
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Property set not found\n"
3686 msgstr "Файлът не е намерен"
3688 #: winerror.mc:1581
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Point not found\n"
3691 msgstr "пътят %s не е намерен"
3693 #: winerror.mc:1586
3694 msgid "No running tracking service\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1591
3698 msgid "No such volume ID\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1596
3702 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:1601
3706 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1606
3710 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1611
3714 #, fuzzy
3715 msgid "The journal is being deleted\n"
3716 msgstr "Date deleted"
3718 #: winerror.mc:1616
3719 msgid "The journal is not active\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1621
3723 msgid "Potential matching file found\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1626
3727 msgid "The journal entry was deleted\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1631
3731 msgid "Invalid device name\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1636
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Connection unavailable\n"
3737 msgstr "Не е наличен; "
3739 #: winerror.mc:1641
3740 msgid "Device already remembered\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1646
3744 msgid "No network or bad path\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1651
3748 msgid "Invalid network provider name\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1656
3752 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1661
3756 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1666
3760 msgid "Not a container\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1671
3764 msgid "Extended error\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1676
3768 msgid "Invalid group name\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1681
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Invalid computer name\n"
3774 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3776 #: winerror.mc:1686
3777 msgid "Invalid event name\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:1691
3781 msgid "Invalid domain name\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1696
3785 msgid "Invalid service name\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1701
3789 msgid "Invalid network name\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1706
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Invalid share name\n"
3795 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3797 #: winerror.mc:1716
3798 msgid "Invalid message name\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1721
3802 msgid "Invalid message destination\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1726
3806 msgid "Session credential conflict\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1731
3810 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1736
3814 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1741
3818 msgid "No network\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1746
3822 msgid "Operation cancelled by user\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1751
3826 msgid "File has a user-mapped section\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Connection refused\n"
3832 msgstr "LAN връзка"
3834 #: winerror.mc:1761
3835 msgid "Connection gracefully closed\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1766
3839 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1771
3843 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1776
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Connection invalid\n"
3849 msgstr "LAN връзка"
3851 #: winerror.mc:1781
3852 msgid "Connection is active\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1786
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Network unreachable\n"
3858 msgstr "Network share"
3860 #: winerror.mc:1791
3861 msgid "Host unreachable\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1796
3865 msgid "Protocol unreachable\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1801
3869 msgid "Port unreachable\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1806
3873 msgid "Request aborted\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:1811
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Connection aborted\n"
3879 msgstr "LAN връзка"
3881 #: winerror.mc:1816
3882 msgid "Please retry operation\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1821
3886 msgid "Connection count limit reached\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1826
3890 msgid "Login time restriction\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1831
3894 msgid "Login workstation restriction\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:1836
3898 msgid "Incorrect network address\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:1841
3902 msgid "Service already registered\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:1846
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Service not found\n"
3908 msgstr "Файлът не е намерен"
3910 #: winerror.mc:1851
3911 msgid "User not authenticated\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1856
3915 msgid "User not logged on\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1861
3919 msgid "Continue work in progress\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1866
3923 msgid "Already initialised\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1871
3927 msgid "No more local devices\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:1876
3931 #, fuzzy
3932 msgid "The site does not exist\n"
3933 msgstr "Файлът не съществува"
3935 #: winerror.mc:1881
3936 #, fuzzy
3937 msgid "The domain controller already exists\n"
3938 msgstr "Файлът не съществува"
3940 #: winerror.mc:1886
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Supported only when connected\n"
3943 msgstr "Файлът не е намерен"
3945 #: winerror.mc:1891
3946 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:1896
3950 msgid "The user profile is invalid\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:1901
3954 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1906
3958 msgid "Not all privileges assigned\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1911
3962 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1916
3966 msgid "No quotas for account\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1921
3970 msgid "Local user session key\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1926
3974 msgid "Password too complex for LM\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:1931
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Unknown revision\n"
3980 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3982 #: winerror.mc:1936
3983 msgid "Incompatible revision levels\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:1941
3987 msgid "Invalid owner\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:1946
3991 msgid "Invalid primary group\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:1951
3995 msgid "No impersonation token\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:1956
3999 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:1961
4003 msgid "No logon servers available\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:1966
4007 msgid "No such logon session\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:1971
4011 msgid "No such privilege\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:1976
4015 msgid "Privilege not held\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:1981
4019 msgid "Invalid account name\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:1986
4023 msgid "User already exists\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:1991
4027 msgid "No such user\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:1996
4031 msgid "Group already exists\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:2001
4035 msgid "No such group\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:2006
4039 msgid "User already in group\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:2011
4043 msgid "User not in group\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:2016
4047 msgid "Can't delete last admin user\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:2021
4051 msgid "Wrong password\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:2026
4055 msgid "Ill-formed password\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:2031
4059 msgid "Password restriction\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:2036
4063 msgid "Logon failure\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:2041
4067 msgid "Account restriction\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:2046
4071 msgid "Invalid logon hours\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2051
4075 msgid "Invalid workstation\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2056
4079 msgid "Password expired\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2061
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Account disabled\n"
4085 msgstr "забранена"
4087 #: winerror.mc:2066
4088 msgid "No security ID mapped\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2071
4092 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2076
4096 msgid "LUIDs exhausted\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2081
4100 msgid "Invalid sub authority\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2086
4104 msgid "Invalid ACL\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2091
4108 msgid "Invalid SID\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2096
4112 msgid "Invalid security descriptor\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2101
4116 msgid "Bad inherited ACL\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2106
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Server disabled\n"
4122 msgstr "забранена"
4124 #: winerror.mc:2111
4125 msgid "Server not disabled\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:2116
4129 msgid "Invalid ID authority\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2121
4133 msgid "Allotted space exceeded\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2126
4137 msgid "Invalid group attributes\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2131
4141 msgid "Bad impersonation level\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2136
4145 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2141
4149 msgid "Bad validation class\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2146
4153 msgid "Bad token type\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2151
4157 msgid "No security on object\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2156
4161 msgid "Can't access domain information\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2161
4165 msgid "Invalid server state\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2166
4169 msgid "Invalid domain state\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2171
4173 msgid "Invalid domain role\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2176
4177 msgid "No such domain\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2181
4181 msgid "Domain already exists\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2186
4185 msgid "Domain limit exceeded\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2191
4189 msgid "Internal database corruption\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:2196
4193 msgid "Internal error\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2201
4197 msgid "Generic access types not mapped\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2206
4201 msgid "Bad descriptor format\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2211
4205 msgid "Not a logon process\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2216
4209 msgid "Logon session ID exists\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2221
4213 msgid "Unknown authentication package\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2226
4217 msgid "Bad logon session state\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2231
4221 msgid "Logon session ID collision\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2236
4225 msgid "Invalid logon type\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2241
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Cannot impersonate\n"
4231 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4233 #: winerror.mc:2246
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Invalid transaction state\n"
4236 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4238 #: winerror.mc:2251
4239 msgid "Security DB commit failure\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2256
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Account is built-in\n"
4245 msgstr "собствена, вградена"
4247 #: winerror.mc:2261
4248 msgid "Group is built-in\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:2266
4252 msgid "User is built-in\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:2271
4256 msgid "Group is primary for user\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:2276
4260 msgid "Token already in use\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:2281
4264 msgid "No such local group\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:2286
4268 msgid "User not in local group\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:2291
4272 msgid "User already in local group\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:2296
4276 msgid "Local group already exists\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4280 msgid "Logon type not granted\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2306
4284 msgid "Too many secrets\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2311
4288 msgid "Secret too long\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2316
4292 msgid "Internal security DB error\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:2321
4296 msgid "Too many context IDs\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:2331
4300 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:2336
4304 msgid "No such member\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:2341
4308 msgid "Invalid member\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:2346
4312 msgid "Too many SIDs\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:2351
4316 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:2356
4320 msgid "No inheritable components\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2361
4324 msgid "File or directory corrupt\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2366
4328 msgid "Disk is corrupt\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:2371
4332 msgid "No user session key\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:2376
4336 msgid "Licence quota exceeded\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:2381
4340 msgid "Wrong target name\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:2386
4344 msgid "Mutual authentication failed\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:2391
4348 msgid "Time skew between client and server\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2396
4352 msgid "Invalid window handle\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2401
4356 msgid "Invalid menu handle\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2406
4360 msgid "Invalid cursor handle\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2411
4364 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2416
4368 msgid "Invalid hook handle\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2421
4372 msgid "Invalid DWP handle\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2426
4376 msgid "Can't create top-level child window\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2431
4380 msgid "Can't find window class\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2436
4384 msgid "Window owned by another thread\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2441
4388 msgid "Hotkey already registered\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:2446
4392 msgid "Class already exists\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:2451
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Class does not exist\n"
4398 msgstr "Пътят не съществува"
4400 #: winerror.mc:2456
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Class has open windows\n"
4403 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4405 #: winerror.mc:2461
4406 msgid "Invalid index\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2466
4410 msgid "Invalid icon handle\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2471
4414 msgid "Private dialog index\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2476
4418 #, fuzzy
4419 msgid "List box ID not found\n"
4420 msgstr "пътят %s не е намерен"
4422 #: winerror.mc:2481
4423 msgid "No wildcard characters\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:2486
4427 msgid "Clipboard not open\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:2491
4431 msgid "Hotkey not registered\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:2496
4435 msgid "Not a dialog window\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:2501
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Control ID not found\n"
4441 msgstr "пътят %s не е намерен"
4443 #: winerror.mc:2506
4444 msgid "Invalid combobox message\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2511
4448 msgid "Not a combobox window\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2516
4452 msgid "Invalid edit height\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2521
4456 #, fuzzy
4457 msgid "DC not found\n"
4458 msgstr "Файлът не е намерен"
4460 #: winerror.mc:2526
4461 msgid "Invalid hook filter\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2531
4465 msgid "Invalid filter procedure\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2536
4469 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2541
4473 msgid "Global-only hook procedure\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2546
4477 msgid "Journal hook already set\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2551
4481 msgid "Hook procedure not installed\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2556
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Invalid list box message\n"
4487 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4489 #: winerror.mc:2561
4490 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2566
4494 msgid "No tab stops on this list box\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2571
4498 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2576
4502 msgid "Child window menus not allowed\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2581
4506 msgid "Window has no system menu\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2586
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Invalid message box style\n"
4512 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4514 #: winerror.mc:2591
4515 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2596
4519 msgid "Screen already locked\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2601
4523 msgid "Window handles have different parents\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2606
4527 msgid "Not a child window\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2611
4531 msgid "Invalid GW command\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2616
4535 msgid "Invalid thread ID\n"
4536 msgstr ""
4538 #: winerror.mc:2621
4539 msgid "Not an MDI child window\n"
4540 msgstr ""
4542 #: winerror.mc:2626
4543 msgid "Popup menu already active\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:2631
4547 #, fuzzy
4548 msgid "No scrollbars\n"
4549 msgstr "Превърти тук"
4551 #: winerror.mc:2636
4552 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2641
4556 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2646
4560 msgid "No system resources\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2651
4564 msgid "No non-paged system resources\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2656
4568 msgid "No paged system resources\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2661
4572 msgid "No working set quota\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2666
4576 msgid "No page file quota\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:2671
4580 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:2676
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Menu item not found\n"
4586 msgstr "Файлът не е намерен"
4588 #: winerror.mc:2681
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4591 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4593 #: winerror.mc:2686
4594 msgid "Hook type not allowed\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:2691
4598 msgid "Interactive window station required\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:2696
4602 msgid "Timeout\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2701
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Invalid monitor handle\n"
4608 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4610 #: winerror.mc:2706
4611 msgid "Event log file corrupt\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2711
4615 msgid "Event log can't start\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2716
4619 msgid "Event log file full\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2721
4623 msgid "Event log file changed\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2726
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Installer service failed.\n"
4629 msgstr "Оставащ размер"
4631 #: winerror.mc:2731
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Installation aborted by user\n"
4634 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4636 #: winerror.mc:2736
4637 msgid "Installation failure\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2741
4641 msgid "Installation suspended\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:2746
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Unknown product\n"
4647 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4649 #: winerror.mc:2751
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Unknown feature\n"
4652 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4654 #: winerror.mc:2756
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Unknown component\n"
4657 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4659 #: winerror.mc:2761
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Unknown property\n"
4662 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4664 #: winerror.mc:2766
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Invalid handle state\n"
4667 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4669 #: winerror.mc:2771
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Bad configuration\n"
4672 msgstr "Настройки на Wine"
4674 #: winerror.mc:2776
4675 msgid "Index is missing\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2781
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Installation source is missing\n"
4681 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4683 #: winerror.mc:2786
4684 msgid "Wrong installation package version\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:2791
4688 msgid "Product uninstalled\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:2796
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Invalid query syntax\n"
4694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4696 #: winerror.mc:2801
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Invalid field\n"
4699 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4701 #: winerror.mc:2806
4702 msgid "Device removed\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:2811
4706 msgid "Installation already running\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:2816
4710 msgid "Installation package failed to open\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:2821
4714 msgid "Installation package is invalid\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:2826
4718 msgid "Installer user interface failed\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:2831
4722 msgid "Failed to open installation log file\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:2836
4726 msgid "Installation language not supported\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:2841
4730 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:2846
4734 msgid "Installation package rejected\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:2851
4738 msgid "Function could not be called\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:2856
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Function failed\n"
4744 msgstr "Отвори файл"
4746 #: winerror.mc:2861
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Invalid table\n"
4749 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4751 #: winerror.mc:2866
4752 msgid "Data type mismatch\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4756 msgid "Unsupported type\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:2876
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Creation failed\n"
4762 msgstr "Отвори файл"
4764 #: winerror.mc:2881
4765 msgid "Temporary directory not writable\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2886
4769 msgid "Installation platform not supported\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:2891
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Installer not used\n"
4775 msgstr "Файлът не е намерен"
4777 #: winerror.mc:2896
4778 msgid "Failed to open the patch package\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2901
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Invalid patch package\n"
4784 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4786 #: winerror.mc:2906
4787 msgid "Unsupported patch package\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:2911
4791 msgid "Another version is installed\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:2916
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Invalid command line\n"
4797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4799 #: winerror.mc:2921
4800 msgid "Remote installation not allowed\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:2926
4804 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:2931
4808 msgid "Invalid string binding\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:2936
4812 msgid "Wrong kind of binding\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:2941
4816 msgid "Invalid binding\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:2946
4820 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:2951
4824 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:2956
4828 msgid "Invalid string UUID\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:2961
4832 msgid "Invalid endpoint format\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:2966
4836 msgid "Invalid network address\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:2971
4840 #, fuzzy
4841 msgid "No endpoint found\n"
4842 msgstr "Файлът не е намерен"
4844 #: winerror.mc:2976
4845 msgid "Invalid timeout value\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:2981
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Object UUID not found\n"
4851 msgstr "пътят %s не е намерен"
4853 #: winerror.mc:2986
4854 msgid "UUID already registered\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:2991
4858 msgid "UUID type already registered\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:2996
4862 msgid "Server already listening\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3001
4866 msgid "No protocol sequences registered\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3006
4870 msgid "RPC server not listening\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:3011
4874 msgid "Unknown manager type\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:3016
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Unknown interface\n"
4880 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4882 #: winerror.mc:3021
4883 msgid "No bindings\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:3026
4887 msgid "No protocol sequences\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:3031
4891 msgid "Can't create endpoint\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:3036
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Out of resources\n"
4897 msgstr "Недостиг на памет."
4899 #: winerror.mc:3041
4900 msgid "RPC server unavailable\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3046
4904 msgid "RPC server too busy\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3051
4908 msgid "Invalid network options\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:3056
4912 msgid "No RPC call active\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3061
4916 msgid "RPC call failed\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3066
4920 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3071
4924 msgid "RPC protocol error\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3076
4928 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:3086
4932 msgid "Invalid tag\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:3091
4936 msgid "Invalid array bounds\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:3096
4940 msgid "No entry name\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:3101
4944 msgid "Invalid name syntax\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:3106
4948 msgid "Unsupported name syntax\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:3111
4952 #, fuzzy
4953 msgid "No network address\n"
4954 msgstr "Network share"
4956 #: winerror.mc:3116
4957 msgid "Duplicate endpoint\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3121
4961 msgid "Unknown authentication type\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:3126
4965 msgid "Maximum calls too low\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:3131
4969 msgid "String too long\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3136
4973 msgid "Protocol sequence not found\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3141
4977 msgid "Procedure number out of range\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3146
4981 msgid "Binding has no authentication data\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:3151
4985 msgid "Unknown authentication service\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3156
4989 msgid "Unknown authentication level\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3161
4993 msgid "Invalid authentication identity\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3166
4997 msgid "Unknown authorisation service\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3171
5001 msgid "Invalid entry\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3176
5005 msgid "Can't perform operation\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3181
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Endpoints not registered\n"
5011 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5013 #: winerror.mc:3186
5014 msgid "Nothing to export\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3191
5018 msgid "Incomplete name\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3196
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Invalid version option\n"
5024 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5026 #: winerror.mc:3201
5027 msgid "No more members\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3206
5031 msgid "Not all objects unexported\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3211
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Interface not found\n"
5037 msgstr "Файлът не е намерен"
5039 #: winerror.mc:3216
5040 msgid "Entry already exists\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3221
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Entry not found\n"
5046 msgstr "Файлът не е намерен"
5048 #: winerror.mc:3226
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Name service unavailable\n"
5051 msgstr "Оставащ размер"
5053 #: winerror.mc:3231
5054 msgid "Invalid network address family\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3236
5058 msgid "Operation not supported\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:3241
5062 msgid "No security context available\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:3246
5066 msgid "RPCInternal error\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:3251
5070 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:3256
5074 msgid "Address error\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:3261
5078 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:3266
5082 msgid "Floating-point underflow\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3271
5086 msgid "Floating-point overflow\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3276
5090 msgid "No more entries\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:3281
5094 msgid "Character translation table open failed\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3286
5098 msgid "Character translation table file too small\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3291
5102 msgid "Null context handle\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3296
5106 msgid "Context handle damaged\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3301
5110 msgid "Binding handle mismatch\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:3306
5114 msgid "Cannot get call handle\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:3311
5118 msgid "Null reference pointer\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:3316
5122 msgid "Enumeration value out of range\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3321
5126 msgid "Byte count too small\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3326
5130 msgid "Bad stub data\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:3331
5134 msgid "Invalid user buffer\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:3336
5138 msgid "Unrecognised media\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3341
5142 msgid "No trust secret\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:3346
5146 msgid "No trust SAM account\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3351
5150 msgid "Trusted domain failure\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3356
5154 msgid "Trusted relationship failure\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3361
5158 msgid "Trust logon failure\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3366
5162 msgid "RPC call already in progress\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3371
5166 msgid "NETLOGON is not started\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3376
5170 msgid "Account expired\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3381
5174 msgid "Redirector has open handles\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3386
5178 msgid "Printer driver already installed\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:3391
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Unknown port\n"
5184 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5186 #: winerror.mc:3396
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Unknown printer driver\n"
5189 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5191 #: winerror.mc:3401
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Unknown print processor\n"
5194 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5196 #: winerror.mc:3406
5197 msgid "Invalid separator file\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3411
5201 msgid "Invalid priority\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3416
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Invalid printer name\n"
5207 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5209 #: winerror.mc:3421
5210 msgid "Printer already exists\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3426
5214 msgid "Invalid printer command\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3431
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Invalid data type\n"
5220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5222 #: winerror.mc:3436
5223 msgid "Invalid environment\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3441
5227 msgid "No more bindings\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3446
5231 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3451
5235 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:3456
5239 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:3461
5243 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:3466
5247 msgid "Server has open handles\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:3471
5251 msgid "Resource data not found\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:3476
5255 msgid "Resource type not found\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:3481
5259 msgid "Resource name not found\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:3486
5263 msgid "Resource language not found\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3491
5267 msgid "Not enough quota\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3496
5271 msgid "No interfaces\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3501
5275 msgid "RPC call cancelled\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3506
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Binding incomplete\n"
5281 msgstr "Не е реализирано"
5283 #: winerror.mc:3511
5284 msgid "RPC comm failure\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3516
5288 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3521
5292 msgid "No principal name registered\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3526
5296 msgid "Not an RPC error\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3531
5300 msgid "UUID is local only\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3536
5304 msgid "Security package error\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3541
5308 msgid "Thread not cancelled\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3546
5312 msgid "Invalid handle operation\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3551
5316 msgid "Wrong serialising package version\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3556
5320 msgid "Wrong stub version\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:3561
5324 msgid "Invalid pipe object\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3566
5328 msgid "Wrong pipe order\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:3571
5332 msgid "Wrong pipe version\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:3576
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Group member not found\n"
5338 msgstr "пътят %s не е намерен"
5340 #: winerror.mc:3581
5341 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3586
5345 msgid "Invalid object\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:3591
5349 msgid "Invalid time\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:3596
5353 msgid "Invalid form name\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:3601
5357 msgid "Invalid form size\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:3606
5361 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:3611
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Printer deleted\n"
5367 msgstr "Date deleted"
5369 #: winerror.mc:3616
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Invalid printer state\n"
5372 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5374 #: winerror.mc:3621
5375 msgid "User must change password\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:3626
5379 #, fuzzy
5380 msgid "Domain controller not found\n"
5381 msgstr "Файлът не е намерен"
5383 #: winerror.mc:3631
5384 msgid "Account locked out\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3636
5388 msgid "Invalid pixel format\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3641
5392 msgid "Invalid driver\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3646
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Invalid object resolver set\n"
5398 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5400 #: winerror.mc:3651
5401 msgid "Incomplete RPC send\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:3656
5405 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:3661
5409 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:3666
5413 msgid "RPC pipe closed\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:3671
5417 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:3676
5421 msgid "No data on RPC pipe\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:3681
5425 #, fuzzy
5426 msgid "No site name available\n"
5427 msgstr "Не е наличен; "
5429 #: winerror.mc:3686
5430 msgid "The file cannot be accessed\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:3691
5434 #, fuzzy
5435 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5436 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5438 #: winerror.mc:3696
5439 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:3701
5443 msgid "Not all objects could be exported\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:3706
5447 #, fuzzy
5448 msgid "The interface could not be exported\n"
5449 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5451 #: winerror.mc:3711
5452 #, fuzzy
5453 msgid "The profile could not be added\n"
5454 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5456 #: winerror.mc:3716
5457 #, fuzzy
5458 msgid "The profile element could not be added\n"
5459 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5461 #: winerror.mc:3721
5462 #, fuzzy
5463 msgid "The profile element could not be removed\n"
5464 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5466 #: winerror.mc:3726
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The group element could not be added\n"
5469 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5471 #: winerror.mc:3731
5472 #, fuzzy
5473 msgid "The group element could not be removed\n"
5474 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5476 #: winerror.mc:3736
5477 #, fuzzy
5478 msgid "The username could not be found\n"
5479 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5481 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5482 msgid "Local Port"
5483 msgstr "Локален порт"
5485 #: localspl.rc:29
5486 msgid "Local Monitor"
5487 msgstr ""
5489 #: localui.rc:29
5490 msgid "'%s' is not a valid port name"
5491 msgstr ""
5493 #: localui.rc:30
5494 msgid "Port %s already exists"
5495 msgstr ""
5497 #: localui.rc:31
5498 msgid "This port has no options to configure"
5499 msgstr ""
5501 #: mapi32.rc:28
5502 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5503 msgstr ""
5505 #: mapi32.rc:29
5506 msgid "Send Mail"
5507 msgstr ""
5509 #: mpr.rc:27
5510 msgid "Entire Network"
5511 msgstr "Цялата мрежа"
5513 #: mshtml.rc:31
5514 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5515 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5517 #: mshtml.rc:32
5518 msgid "HTML Document"
5519 msgstr "HTML документ"
5521 #: mshtml.rc:26
5522 msgid "Downloading from %s..."
5523 msgstr ""
5525 #: mshtml.rc:25
5526 msgid "Done"
5527 msgstr ""
5529 #: msi.rc:27
5530 msgid ""
5531 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5532 "file path and try again."
5533 msgstr ""
5535 #: msi.rc:28
5536 msgid "path %s not found"
5537 msgstr "пътят %s не е намерен"
5539 #: msi.rc:29
5540 msgid "insert disk %s"
5541 msgstr "поставете диск %s"
5543 #: msi.rc:30
5544 #, fuzzy
5545 msgid ""
5546 "Windows Installer %s\n"
5547 "\n"
5548 "Usage:\n"
5549 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5550 "\n"
5551 "Install a product:\n"
5552 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5553 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5554 "\t/a package [property]\n"
5555 "Repair an installation:\n"
5556 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5557 "Uninstall a product:\n"
5558 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5559 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5560 "Advertise a product:\n"
5561 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5562 "Apply a patch:\n"
5563 "\t/p patch_package [property]\n"
5564 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5565 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5566 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5567 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5568 "Register MSI Service:\n"
5569 "\t/y\n"
5570 "Unregister MSI Service:\n"
5571 "\t/z\n"
5572 "Display this help:\n"
5573 "\t/help\n"
5574 "\t/?\n"
5575 msgstr ""
5576 "Windows Installer %s\n"
5577 "\n"
5578 "Usage:\n"
5579 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5580 "\n"
5581 "Install a product:\n"
5582 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5583 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5584 "\t/a package [property]\n"
5585 "Repair an installation:\n"
5586 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5587 "Uninstall a product:\n"
5588 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5589 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5590 "Advertise a product:\n"
5591 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5592 "Apply a patch:\n"
5593 "\t/p patchpackage [property]\n"
5594 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5595 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5596 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5597 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5598 "Register MSI Service:\n"
5599 "\t/y\n"
5600 "Unregister MSI Service:\n"
5601 "\t/z\n"
5602 "Display this help:\n"
5603 "\t/help\n"
5604 "\t/?\n"
5606 #: msi.rc:57
5607 msgid "enter which folder contains %s"
5608 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5610 #: msi.rc:58
5611 msgid "install source for feature missing"
5612 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5614 #: msi.rc:59
5615 msgid "network drive for feature missing"
5616 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5618 #: msi.rc:60
5619 msgid "feature from:"
5620 msgstr "функционалност от:"
5622 #: msi.rc:61
5623 msgid "choose which folder contains %s"
5624 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5626 #: msrle32.rc:27
5627 msgid "WINE-MS-RLE"
5628 msgstr "WINE-MS-RLE"
5630 #: msrle32.rc:28
5631 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5632 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5634 #: msrle32.rc:29
5635 msgid ""
5636 "Wine MS-RLE video codec\n"
5637 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5638 msgstr ""
5639 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5640 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5642 #: msvfw32.rc:25
5643 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5644 msgstr ""
5646 #: msvidc32.rc:25
5647 msgid "MS-CRAM"
5648 msgstr ""
5650 #: msvidc32.rc:26
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Wine Video 1 video codec"
5653 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5655 #: oleacc.rc:27
5656 msgid "unknown object"
5657 msgstr ""
5659 #: oleacc.rc:28
5660 msgid "title bar"
5661 msgstr ""
5663 #: oleacc.rc:29
5664 msgid "menu bar"
5665 msgstr ""
5667 #: oleacc.rc:30
5668 #, fuzzy
5669 msgid "scroll bar"
5670 msgstr "Превърти тук"
5672 #: oleacc.rc:31
5673 msgid "grip"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:32
5677 msgid "sound"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:33
5681 msgid "cursor"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:34
5685 msgid "caret"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:35
5689 msgid "alert"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:36
5693 #, fuzzy
5694 msgid "window"
5695 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5697 #: oleacc.rc:37
5698 msgid "client"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:38
5702 msgid "popup menu"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:39
5706 msgid "menu item"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:40
5710 msgid "tool tip"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:41
5714 #, fuzzy
5715 msgid "application"
5716 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5718 #: oleacc.rc:42
5719 #, fuzzy
5720 msgid "document"
5721 msgstr "HTML документ"
5723 #: oleacc.rc:43
5724 msgid "pane"
5725 msgstr ""
5727 #: oleacc.rc:44
5728 msgid "chart"
5729 msgstr ""
5731 #: oleacc.rc:45
5732 msgid "dialog"
5733 msgstr ""
5735 #: oleacc.rc:46
5736 msgid "border"
5737 msgstr ""
5739 #: oleacc.rc:47
5740 msgid "grouping"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:48
5744 #, fuzzy
5745 msgid "separator"
5746 msgstr "Разделител"
5748 #: oleacc.rc:49
5749 msgid "tool bar"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:50
5753 msgid "status bar"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:51
5757 #, fuzzy
5758 msgid "table"
5759 msgstr "Table"
5761 #: oleacc.rc:52
5762 msgid "column header"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:53
5766 msgid "row header"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:54
5770 #, fuzzy
5771 msgid "column"
5772 msgstr "&Колона"
5774 #: oleacc.rc:55
5775 msgid "row"
5776 msgstr ""
5778 #: oleacc.rc:56
5779 msgid "cell"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:57
5783 msgid "link"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:58
5787 msgid "help balloon"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:59
5791 msgid "character"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:60
5795 msgid "list"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:61
5799 msgid "list item"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:62
5803 msgid "outline"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:63
5807 msgid "outline item"
5808 msgstr ""
5810 #: oleacc.rc:64
5811 msgid "page tab"
5812 msgstr ""
5814 #: oleacc.rc:65
5815 msgid "property page"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:66
5819 msgid "indicator"
5820 msgstr ""
5822 #: oleacc.rc:67
5823 msgid "graphic"
5824 msgstr ""
5826 #: oleacc.rc:68
5827 msgid "static text"
5828 msgstr ""
5830 #: oleacc.rc:69
5831 msgid "text"
5832 msgstr ""
5834 #: oleacc.rc:70
5835 msgid "push button"
5836 msgstr ""
5838 #: oleacc.rc:71
5839 msgid "check button"
5840 msgstr ""
5842 #: oleacc.rc:72
5843 msgid "radio button"
5844 msgstr ""
5846 #: oleacc.rc:73
5847 msgid "combo box"
5848 msgstr ""
5850 #: oleacc.rc:74
5851 msgid "drop down"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:75
5855 msgid "progress bar"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:76
5859 msgid "dial"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:77
5863 msgid "hot key field"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:78
5867 msgid "slider"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:79
5871 msgid "spin box"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:80
5875 msgid "diagram"
5876 msgstr ""
5878 #: oleacc.rc:81
5879 #, fuzzy
5880 msgid "animation"
5881 msgstr "Информация"
5883 #: oleacc.rc:82
5884 msgid "equation"
5885 msgstr ""
5887 #: oleacc.rc:83
5888 msgid "drop down button"
5889 msgstr ""
5891 #: oleacc.rc:84
5892 msgid "menu button"
5893 msgstr ""
5895 #: oleacc.rc:85
5896 msgid "grid drop down button"
5897 msgstr ""
5899 #: oleacc.rc:86
5900 msgid "white space"
5901 msgstr ""
5903 #: oleacc.rc:87
5904 msgid "page tab list"
5905 msgstr ""
5907 #: oleacc.rc:88
5908 msgid "clock"
5909 msgstr ""
5911 #: oleacc.rc:89
5912 msgid "split button"
5913 msgstr ""
5915 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5916 msgid "IP address"
5917 msgstr ""
5919 #: oleacc.rc:91
5920 msgid "outline button"
5921 msgstr ""
5923 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5924 msgid "True"
5925 msgstr "Истина"
5927 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5928 msgid "False"
5929 msgstr "Лъжа"
5931 #: oleaut32.rc:31
5932 msgid "On"
5933 msgstr "Включено"
5935 #: oleaut32.rc:32
5936 msgid "Off"
5937 msgstr "Изключено"
5939 #: oledlg.rc:25
5940 msgid "Insert a new %s object into your document"
5941 msgstr ""
5943 #: oledlg.rc:26
5944 msgid ""
5945 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5946 "may activate it using the program which created it."
5947 msgstr ""
5949 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Browse"
5952 msgstr "&Browse View"
5954 #: oledlg.rc:28
5955 msgid ""
5956 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5957 "control."
5958 msgstr ""
5960 #: oledlg.rc:29
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Add Control"
5963 msgstr "Control"
5965 #: oledlg.rc:34
5966 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5967 msgstr ""
5969 #: oledlg.rc:35
5970 msgid ""
5971 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5972 "activate it using %s."
5973 msgstr ""
5975 #: oledlg.rc:36
5976 msgid ""
5977 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5978 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5979 msgstr ""
5981 #: oledlg.rc:37
5982 msgid ""
5983 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5984 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5985 "your document."
5986 msgstr ""
5988 #: oledlg.rc:38
5989 msgid ""
5990 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5991 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5992 "in your document."
5993 msgstr ""
5995 #: oledlg.rc:39
5996 msgid ""
5997 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5998 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5999 "be reflected in your document."
6000 msgstr ""
6002 #: oledlg.rc:40
6003 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6004 msgstr ""
6006 #: oledlg.rc:41
6007 msgid "Unknown Type"
6008 msgstr ""
6010 #: oledlg.rc:42
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Unknown Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6015 #: oledlg.rc:43
6016 msgid "the program which created it"
6017 msgstr ""
6019 #: sane.rc:31
6020 msgctxt "unit: pixels"
6021 msgid "px"
6022 msgstr ""
6024 #: sane.rc:32
6025 msgctxt "unit: bits"
6026 msgid "b"
6027 msgstr ""
6029 #: sane.rc:33
6030 #, fuzzy
6031 msgctxt "unit: millimeters"
6032 msgid "mm"
6033 msgstr "мм"
6035 #: sane.rc:34
6036 msgctxt "unit: dots/inch"
6037 msgid "dpi"
6038 msgstr ""
6040 #: sane.rc:35
6041 msgctxt "unit: percent"
6042 msgid "%"
6043 msgstr ""
6045 #: sane.rc:36
6046 msgctxt "unit: microseconds"
6047 msgid "us"
6048 msgstr ""
6050 #: setupapi.rc:28
6051 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6052 msgstr ""
6054 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6055 msgid "Unknown"
6056 msgstr ""
6058 #: setupapi.rc:30
6059 msgid "Copy files from:"
6060 msgstr ""
6062 #: setupapi.rc:31
6063 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6064 msgstr ""
6066 #: shdoclc.rc:36
6067 msgid "Default"
6068 msgstr ""
6070 #: shdoclc.rc:39
6071 msgid "F&orward"
6072 msgstr "На&пред"
6074 #: shdoclc.rc:41
6075 msgid "&Save Background As..."
6076 msgstr "&Съхрани фона като..."
6078 #: shdoclc.rc:42
6079 msgid "Set As Back&ground"
6080 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6082 #: shdoclc.rc:43
6083 msgid "&Copy Background"
6084 msgstr "&Копирай фона"
6086 #: shdoclc.rc:44
6087 msgid "Set as &Desktop Item"
6088 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6090 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Select &All"
6093 msgstr ""
6094 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6095 "Маркирай &всичко\n"
6096 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6097 "&Маркирай всичко"
6099 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6100 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6101 msgid "&Paste"
6102 msgstr "&Вмъкни"
6104 #: shdoclc.rc:49
6105 msgid "Create Shor&tcut"
6106 msgstr "Създай препра&тка"
6108 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6109 msgid "Add to &Favorites..."
6110 msgstr "Добави към от&метките..."
6112 #: shdoclc.rc:51
6113 msgid "&View Source"
6114 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6116 #: shdoclc.rc:53
6117 msgid "&Encoding"
6118 msgstr "Ко&дировка"
6120 #: shdoclc.rc:55
6121 msgid "Pr&int"
6122 msgstr "Пе&чат"
6124 #: shdoclc.rc:61
6125 msgid "Image"
6126 msgstr ""
6128 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6129 msgid "&Open Link"
6130 msgstr "&Отвори връзката"
6132 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6133 msgid "Open Link in &New Window"
6134 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6136 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6137 msgid "Save Target &As..."
6138 msgstr "Запи&ши целта като..."
6140 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6141 msgid "&Print Target"
6142 msgstr "Раз&печатай целта"
6144 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6145 msgid "S&how Picture"
6146 msgstr "По&кажи изображението"
6148 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6149 msgid "&Save Picture As..."
6150 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6152 #: shdoclc.rc:70
6153 msgid "&E-mail Picture..."
6154 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6156 #: shdoclc.rc:71
6157 msgid "Pr&int Picture..."
6158 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6160 #: shdoclc.rc:72
6161 msgid "&Go to My Pictures"
6162 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6164 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6165 msgid "Set as Back&ground"
6166 msgstr "Постави като &фон"
6168 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6169 msgid "Set as &Desktop Item..."
6170 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6172 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6173 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6174 msgid "Cu&t"
6175 msgstr "&Изрежи"
6177 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6178 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6179 #: wordpad.rc:102
6180 msgid "&Copy"
6181 msgstr "&Копирай"
6183 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6184 msgid "Copy Shor&tcut"
6185 msgstr "Копирай препра&тката"
6187 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6188 msgid "P&roperties"
6189 msgstr "Сво&йства"
6191 #: shdoclc.rc:86
6192 msgid "Control"
6193 msgstr ""
6195 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6196 msgid "&Undo"
6197 msgstr "&Отмени"
6199 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6200 msgid "&Delete"
6201 msgstr "Из&трий"
6203 #: shdoclc.rc:98
6204 msgid "Table"
6205 msgstr ""
6207 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6208 msgid "&Select"
6209 msgstr "&Избери"
6211 #: shdoclc.rc:102
6212 msgid "&Cell"
6213 msgstr "&Клетка"
6215 #: shdoclc.rc:103
6216 msgid "&Row"
6217 msgstr "&Ред"
6219 #: shdoclc.rc:104
6220 msgid "&Column"
6221 msgstr "&Колона"
6223 #: shdoclc.rc:105
6224 msgid "&Table"
6225 msgstr "&Таблица"
6227 #: shdoclc.rc:108
6228 msgid "&Cell Properties"
6229 msgstr "&Свойства на клетката"
6231 #: shdoclc.rc:109
6232 msgid "&Table Properties"
6233 msgstr "&Свойства на таблицата"
6235 #: shdoclc.rc:112
6236 msgid "1DSite Select"
6237 msgstr "1DSite Select"
6239 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Paste"
6242 msgstr ""
6243 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6244 "&Вмъкни\n"
6245 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6246 "Вмъкни"
6248 #: shdoclc.rc:118
6249 msgid "&Print"
6250 msgstr "&Печат"
6252 #: shdoclc.rc:122
6253 msgid "Anchor"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6257 msgid "&Open"
6258 msgstr "&Отвори"
6260 #: shdoclc.rc:125
6261 msgid "Open in &New Window"
6262 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6264 #: shdoclc.rc:129
6265 msgid "Cut"
6266 msgstr "&Изрежи"
6268 #: shdoclc.rc:139
6269 msgid "Context Unknown"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:144
6273 msgid "DYNSRC Image"
6274 msgstr "DYNSRC Image"
6276 #: shdoclc.rc:152
6277 msgid "&Save Video As..."
6278 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6280 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6281 msgid "Play"
6282 msgstr "Възпроизведи"
6284 #: shdoclc.rc:168
6285 msgid "ART Image"
6286 msgstr "ART Image"
6288 #: shdoclc.rc:189
6289 msgid "Rewind"
6290 msgstr "Върни се в началото"
6292 #: shdoclc.rc:194
6293 msgid "Debug"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:196
6297 msgid "Trace Tags"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:197
6301 msgid "Resource Failures"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:198
6305 msgid "Dump Tracking Info"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:199
6309 msgid "Debug Break"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:200
6313 msgid "Debug View"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:201
6317 msgid "Dump Tree"
6318 msgstr ""
6320 #: shdoclc.rc:202
6321 msgid "Dump Lines"
6322 msgstr ""
6324 #: shdoclc.rc:203
6325 msgid "Dump DisplayTree"
6326 msgstr ""
6328 #: shdoclc.rc:204
6329 msgid "Dump FormatCaches"
6330 msgstr ""
6332 #: shdoclc.rc:205
6333 msgid "Dump LayoutRects"
6334 msgstr ""
6336 #: shdoclc.rc:206
6337 msgid "Memory Monitor"
6338 msgstr ""
6340 #: shdoclc.rc:207
6341 msgid "Performance Meters"
6342 msgstr ""
6344 #: shdoclc.rc:208
6345 msgid "Save HTML"
6346 msgstr ""
6348 #: shdoclc.rc:210
6349 msgid "&Browse View"
6350 msgstr ""
6352 #: shdoclc.rc:211
6353 msgid "&Edit View"
6354 msgstr ""
6356 #: shdoclc.rc:214
6357 msgid "Vertical Scrollbar"
6358 msgstr ""
6360 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6361 msgid "Scroll Here"
6362 msgstr "Превърти тук"
6364 #: shdoclc.rc:218
6365 msgid "Top"
6366 msgstr "Най-горе"
6368 #: shdoclc.rc:219
6369 msgid "Bottom"
6370 msgstr "Най-долу"
6372 #: shdoclc.rc:221
6373 msgid "Page Up"
6374 msgstr "Страница нагоре"
6376 #: shdoclc.rc:222
6377 msgid "Page Down"
6378 msgstr "Страница надолу"
6380 #: shdoclc.rc:224
6381 msgid "Scroll Up"
6382 msgstr "Превърти нагоре"
6384 #: shdoclc.rc:225
6385 msgid "Scroll Down"
6386 msgstr "Превърти надолу"
6388 #: shdoclc.rc:228
6389 msgid "Horizontal Scrollbar"
6390 msgstr ""
6392 #: shdoclc.rc:232
6393 msgid "Left Edge"
6394 msgstr "Най-вляво"
6396 #: shdoclc.rc:233
6397 msgid "Right Edge"
6398 msgstr "Най-вдясно"
6400 #: shdoclc.rc:235
6401 msgid "Page Left"
6402 msgstr "Страница наляво"
6404 #: shdoclc.rc:236
6405 msgid "Page Right"
6406 msgstr "Страница надясно"
6408 #: shdoclc.rc:238
6409 msgid "Scroll Left"
6410 msgstr "Превърти наляво"
6412 #: shdoclc.rc:239
6413 msgid "Scroll Right"
6414 msgstr "Превърти надясно"
6416 #: shdoclc.rc:25
6417 msgid "Wine Internet Explorer"
6418 msgstr ""
6420 #: shdoclc.rc:30
6421 #, fuzzy
6422 msgid "&w&bPage &p"
6423 msgstr "Страница нагоре"
6425 #: shdoclc.rc:31
6426 msgid "&u&b&d"
6427 msgstr ""
6429 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6430 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6431 msgid "Lar&ge Icons"
6432 msgstr "&Големи икони"
6434 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6435 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6436 msgid "S&mall Icons"
6437 msgstr "&Малки икони"
6439 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6440 msgid "&List"
6441 msgstr "&Списък"
6443 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6444 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6445 msgid "&Details"
6446 msgstr "&Подробности"
6448 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6449 msgid "Arrange &Icons"
6450 msgstr "Подреди &иконите"
6452 #: shell32.rc:50
6453 msgid "By &Name"
6454 msgstr "По &име"
6456 #: shell32.rc:51
6457 msgid "By &Type"
6458 msgstr "По &тип"
6460 #: shell32.rc:52
6461 msgid "By &Size"
6462 msgstr "По &размер"
6464 #: shell32.rc:53
6465 msgid "By &Date"
6466 msgstr "По &дата"
6468 #: shell32.rc:55
6469 msgid "&Auto Arrange"
6470 msgstr "&Автоматично подреждане"
6472 #: shell32.rc:57
6473 msgid "Line up Icons"
6474 msgstr "Подравни иконите"
6476 #: shell32.rc:62
6477 msgid "Paste as Link"
6478 msgstr "Вмъкни като връзка"
6480 #: shell32.rc:64
6481 msgid "New"
6482 msgstr "Създай"
6484 #: shell32.rc:66
6485 msgid "New &Folder"
6486 msgstr "Нова &папка"
6488 #: shell32.rc:67
6489 msgid "New &Link"
6490 msgstr "Нова &връзка"
6492 #: shell32.rc:71
6493 msgid "Properties"
6494 msgstr "Свойства"
6496 #: shell32.rc:82
6497 #, fuzzy
6498 msgctxt "recycle bin"
6499 msgid "&Restore"
6500 msgstr "&Възстанови"
6502 #: shell32.rc:83
6503 msgid "&Erase"
6504 msgstr ""
6506 #: shell32.rc:95
6507 msgid "E&xplore"
6508 msgstr "&Разгледай"
6510 #: shell32.rc:98
6511 msgid "C&ut"
6512 msgstr "&Изрежи"
6514 #: shell32.rc:101
6515 msgid "Create &Link"
6516 msgstr "Създай &връзка"
6518 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6519 msgid "&Rename"
6520 msgstr "&Преименувай"
6522 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6523 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6524 #, fuzzy
6525 msgid "E&xit"
6526 msgstr ""
6527 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6528 "&Изход\n"
6529 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6530 "Из&ход"
6532 #: shell32.rc:127
6533 msgid "&About Control Panel"
6534 msgstr ""
6536 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6537 msgid "Size"
6538 msgstr "Размер"
6540 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6541 msgid "Type"
6542 msgstr "Тип"
6544 #: shell32.rc:137
6545 msgid "Modified"
6546 msgstr "Променен"
6548 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6549 msgid "Attributes"
6550 msgstr "Атрибути"
6552 #: shell32.rc:140
6553 msgid "Size available"
6554 msgstr "Оставащ размер"
6556 #: shell32.rc:142
6557 msgid "Comments"
6558 msgstr "Коментар"
6560 #: shell32.rc:143
6561 msgid "Owner"
6562 msgstr "Собственик"
6564 #: shell32.rc:144
6565 msgid "Group"
6566 msgstr "Група"
6568 #: shell32.rc:145
6569 msgid "Original location"
6570 msgstr ""
6572 #: shell32.rc:146
6573 msgid "Date deleted"
6574 msgstr ""
6576 #: shell32.rc:156
6577 msgid "Control Panel"
6578 msgstr ""
6580 #: shell32.rc:163
6581 msgid "Select"
6582 msgstr "Избери"
6584 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6585 msgid "Open"
6586 msgstr "Отвори"
6588 #: shell32.rc:185
6589 msgid "Restart"
6590 msgstr "Рестартиране"
6592 #: shell32.rc:186
6593 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6594 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6596 #: shell32.rc:187
6597 msgid "Shutdown"
6598 msgstr "Изключване"
6600 #: shell32.rc:188
6601 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6602 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6604 #: shell32.rc:198
6605 msgid "Start Menu\\Programs"
6606 msgstr "Start Menu\\Programs"
6608 #: shell32.rc:200
6609 msgid "Favorites"
6610 msgstr "Favorites"
6612 #: shell32.rc:201
6613 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6614 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6616 #: shell32.rc:202
6617 msgid "Recent"
6618 msgstr "Recent"
6620 #: shell32.rc:203
6621 msgid "SendTo"
6622 msgstr "SendTo"
6624 #: shell32.rc:204
6625 msgid "Start Menu"
6626 msgstr "Start Menu"
6628 #: shell32.rc:205
6629 msgid "My Music"
6630 msgstr "My Music"
6632 #: shell32.rc:206
6633 msgid "My Videos"
6634 msgstr "My Video"
6636 #: shell32.rc:207
6637 #, fuzzy
6638 msgctxt "directory"
6639 msgid "Desktop"
6640 msgstr "Работен плот"
6642 #: shell32.rc:208
6643 msgid "NetHood"
6644 msgstr "NetHood"
6646 #: shell32.rc:209
6647 msgid "Templates"
6648 msgstr "Templates"
6650 #: shell32.rc:210
6651 msgid "Application Data"
6652 msgstr "Application Data"
6654 #: shell32.rc:211
6655 msgid "PrintHood"
6656 msgstr "PrintHood"
6658 #: shell32.rc:212
6659 msgid "Local Settings\\Application Data"
6660 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6662 #: shell32.rc:213
6663 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6664 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6666 #: shell32.rc:214
6667 msgid "Cookies"
6668 msgstr "Cookies"
6670 #: shell32.rc:215
6671 msgid "Local Settings\\History"
6672 msgstr "Local Settings\\History"
6674 #: shell32.rc:216
6675 msgid "Program Files"
6676 msgstr "Program Files"
6678 #: shell32.rc:218
6679 msgid "My Pictures"
6680 msgstr "My Pictures"
6682 #: shell32.rc:219
6683 msgid "Program Files\\Common Files"
6684 msgstr "Program Files\\Common Files"
6686 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6687 msgid "Documents"
6688 msgstr "Documents"
6690 #: shell32.rc:222
6691 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6692 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6694 #: shell32.rc:223
6695 msgid "Music"
6696 msgstr "Documents\\My Music"
6698 #: shell32.rc:224
6699 msgid "Pictures"
6700 msgstr "Documents\\My Pictures"
6702 #: shell32.rc:225
6703 msgid "Videos"
6704 msgstr "Documents\\My Video"
6706 #: shell32.rc:226
6707 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6708 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6710 #: shell32.rc:217
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Program Files (x86)"
6713 msgstr "Program Files"
6715 #: shell32.rc:220
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6718 msgstr "Program Files\\Common Files"
6720 #: shell32.rc:227
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Contacts"
6723 msgstr "&Съдържание"
6725 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6726 msgid "Links"
6727 msgstr ""
6729 #: shell32.rc:229
6730 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6731 msgstr ""
6733 #: shell32.rc:230
6734 msgid "Music\\Playlists"
6735 msgstr ""
6737 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6738 #, fuzzy
6739 msgid "Downloads"
6740 msgstr "Изтегляне..."
6742 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6743 msgid "Status"
6744 msgstr ""
6746 #: shell32.rc:149
6747 #, fuzzy
6748 msgid "Location"
6749 msgstr "LAN връзка"
6751 #: shell32.rc:150
6752 msgid "Model"
6753 msgstr ""
6755 #: shell32.rc:232
6756 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6757 msgstr ""
6759 #: shell32.rc:233
6760 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6761 msgstr ""
6763 #: shell32.rc:234
6764 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6765 msgstr ""
6767 #: shell32.rc:235
6768 msgid "Music\\Sample Music"
6769 msgstr ""
6771 #: shell32.rc:236
6772 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:237
6776 msgid "Music\\Sample Playlists"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:238
6780 msgid "Videos\\Sample Videos"
6781 msgstr ""
6783 #: shell32.rc:239
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Saved Games"
6786 msgstr "Съхрани &като..."
6788 #: shell32.rc:240
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Searches"
6791 msgstr "&Търсене"
6793 #: shell32.rc:241
6794 msgid "Users"
6795 msgstr ""
6797 #: shell32.rc:242
6798 #, fuzzy
6799 msgid "OEM Links"
6800 msgstr "&Отвори връзката"
6802 #: shell32.rc:245
6803 msgid "AppData\\LocalLow"
6804 msgstr ""
6806 #: shell32.rc:166
6807 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6808 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6810 #: shell32.rc:167
6811 msgid "Error during creation of a new folder"
6812 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6814 #: shell32.rc:168
6815 msgid "Confirm file deletion"
6816 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6818 #: shell32.rc:169
6819 msgid "Confirm folder deletion"
6820 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6822 #: shell32.rc:170
6823 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6824 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6826 #: shell32.rc:171
6827 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6828 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6830 #: shell32.rc:178
6831 msgid "Confirm file overwrite"
6832 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6834 #: shell32.rc:177
6835 msgid ""
6836 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6837 "\n"
6838 "Do you want to replace it?"
6839 msgstr ""
6841 #: shell32.rc:172
6842 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6843 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6845 #: shell32.rc:174
6846 msgid ""
6847 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6848 msgstr ""
6850 #: shell32.rc:173
6851 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6852 msgstr ""
6854 #: shell32.rc:175
6855 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6856 msgstr ""
6858 #: shell32.rc:176
6859 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6860 msgstr ""
6862 #: shell32.rc:179
6863 msgid ""
6864 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6865 "\n"
6866 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6867 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6868 "the folder?"
6869 msgstr ""
6871 #: shell32.rc:247
6872 msgid "New Folder"
6873 msgstr ""
6875 #: shell32.rc:249
6876 msgid "Wine Control Panel"
6877 msgstr ""
6879 #: shell32.rc:191
6880 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6881 msgstr ""
6883 #: shell32.rc:192
6884 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6885 msgstr ""
6887 #: shell32.rc:194
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Executable files (*.exe)"
6890 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6892 #: shell32.rc:253
6893 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6894 msgstr ""
6896 #: shell32.rc:255
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6899 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6901 #: shell32.rc:256
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6904 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6906 #: shell32.rc:257
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Confirm deletion"
6909 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6911 #: shell32.rc:258
6912 #, fuzzy
6913 msgid ""
6914 "A file already exists at the path %1.\n"
6915 "\n"
6916 "Do you want to replace it?"
6917 msgstr ""
6918 "Файлът вече съществува.\n"
6919 "Искате ли да го замените?"
6921 #: shell32.rc:259
6922 #, fuzzy
6923 msgid ""
6924 "A folder already exists at the path %1.\n"
6925 "\n"
6926 "Do you want to replace it?"
6927 msgstr ""
6928 "Файлът вече съществува.\n"
6929 "Искате ли да го замените?"
6931 #: shell32.rc:260
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Confirm overwrite"
6934 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6936 #: shell32.rc:277
6937 msgid ""
6938 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6939 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6940 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6941 "any later version.\n"
6942 "\n"
6943 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6944 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6945 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6946 "more details.\n"
6947 "\n"
6948 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6949 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6950 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6951 msgstr ""
6953 #: shell32.rc:265
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Wine License"
6956 msgstr "Wine Помощ"
6958 #: shell32.rc:155
6959 msgid "Trash"
6960 msgstr ""
6962 #: shlwapi.rc:27
6963 msgid "%ld bytes"
6964 msgstr ""
6966 #: shlwapi.rc:28
6967 msgid " hr"
6968 msgstr ""
6970 #: shlwapi.rc:29
6971 msgid " min"
6972 msgstr ""
6974 #: shlwapi.rc:30
6975 msgid " sec"
6976 msgstr ""
6978 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6979 #, fuzzy
6980 msgctxt "window"
6981 msgid "&Restore"
6982 msgstr "&Възстанови"
6984 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6985 msgid "&Move"
6986 msgstr "&Премести"
6988 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6989 msgid "&Size"
6990 msgstr "&Размер"
6992 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6993 msgid "Mi&nimize"
6994 msgstr "&Намали"
6996 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6997 msgid "Ma&ximize"
6998 msgstr "&Увеличи"
7000 #: user32.rc:33
7001 msgid "&Close\tAlt-F4"
7002 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7004 #: user32.rc:35
7005 #, fuzzy
7006 msgid "&About Wine"
7007 msgstr "&About Notepad"
7009 #: user32.rc:46
7010 #, fuzzy
7011 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7012 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7014 #: user32.rc:48
7015 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7016 msgstr ""
7018 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7019 msgid "Error"
7020 msgstr "Грешка"
7022 #: user32.rc:69
7023 msgid "&More Windows..."
7024 msgstr "&Още прозорци..."
7026 #: wininet.rc:25
7027 msgid "LAN Connection"
7028 msgstr "LAN връзка"
7030 #: wininet.rc:26
7031 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7032 msgstr ""
7034 #: wininet.rc:27
7035 msgid "The date on the certificate is invalid."
7036 msgstr ""
7038 #: wininet.rc:28
7039 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7040 msgstr ""
7042 #: wininet.rc:29
7043 msgid ""
7044 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7045 msgstr ""
7047 #: winmm.rc:28
7048 msgid "The specified command was carried out."
7049 msgstr ""
7051 #: winmm.rc:29
7052 msgid "Undefined external error."
7053 msgstr ""
7055 #: winmm.rc:30
7056 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:31
7060 msgid "The driver was not enabled."
7061 msgstr ""
7063 #: winmm.rc:32
7064 msgid ""
7065 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7066 "again."
7067 msgstr ""
7069 #: winmm.rc:33
7070 msgid "The specified device handle is invalid."
7071 msgstr ""
7073 #: winmm.rc:34
7074 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7075 msgstr ""
7077 #: winmm.rc:35
7078 msgid ""
7079 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7080 "increase available memory, and then try again."
7081 msgstr ""
7083 #: winmm.rc:36
7084 msgid ""
7085 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7086 "which functions and messages the driver supports."
7087 msgstr ""
7089 #: winmm.rc:37
7090 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7091 msgstr ""
7093 #: winmm.rc:38
7094 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7095 msgstr ""
7097 #: winmm.rc:39
7098 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7099 msgstr ""
7101 #: winmm.rc:42
7102 msgid ""
7103 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7104 "Capabilities function to determine the supported formats."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7108 msgid ""
7109 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7110 "device, or wait until the data is finished playing."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:44
7114 msgid ""
7115 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7116 "header, and then try again."
7117 msgstr ""
7119 #: winmm.rc:45
7120 msgid ""
7121 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7122 "and then try again."
7123 msgstr ""
7125 #: winmm.rc:48
7126 msgid ""
7127 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7128 "header, and then try again."
7129 msgstr ""
7131 #: winmm.rc:50
7132 msgid ""
7133 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7134 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:51
7138 msgid ""
7139 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7140 "transmitted, and then try again."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:52
7144 msgid ""
7145 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7146 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:53
7150 msgid ""
7151 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7152 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:56
7156 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:57
7160 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:58
7164 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:59
7168 msgid ""
7169 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7170 "or contact the device manufacturer."
7171 msgstr ""
7173 #: winmm.rc:60
7174 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7175 msgstr ""
7177 #: winmm.rc:61
7178 msgid ""
7179 "Not enough memory available for this task.\n"
7180 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7181 "again."
7182 msgstr ""
7184 #: winmm.rc:62
7185 msgid ""
7186 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7187 "unique alias."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:63
7191 msgid ""
7192 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7193 msgstr ""
7195 #: winmm.rc:64
7196 msgid "No command was specified."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:65
7200 msgid ""
7201 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7202 "size of the buffer."
7203 msgstr ""
7205 #: winmm.rc:66
7206 msgid ""
7207 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7208 "one."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:67
7212 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7213 msgstr ""
7215 #: winmm.rc:68
7216 msgid ""
7217 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7218 "manufacturer about obtaining a new driver."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:69
7222 msgid ""
7223 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7224 "manufacturer about obtaining a new driver."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:70
7228 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7229 msgstr ""
7231 #: winmm.rc:71
7232 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7233 msgstr ""
7235 #: winmm.rc:72
7236 msgid ""
7237 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:73
7241 msgid "The device driver is not ready."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:74
7245 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:75
7249 msgid ""
7250 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7251 "access error."
7252 msgstr ""
7254 #: winmm.rc:76
7255 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7256 msgstr ""
7258 #: winmm.rc:77
7259 msgid ""
7260 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7261 "separately to determine which devices caused the error."
7262 msgstr ""
7264 #: winmm.rc:78
7265 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7266 msgstr ""
7268 #: winmm.rc:79
7269 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7270 msgstr ""
7272 #: winmm.rc:80
7273 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:81
7277 msgid ""
7278 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7279 "still connected to the network."
7280 msgstr ""
7282 #: winmm.rc:82
7283 msgid ""
7284 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7285 "device name is spelled correctly."
7286 msgstr ""
7288 #: winmm.rc:83
7289 msgid ""
7290 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7291 "again."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:84
7295 msgid ""
7296 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7297 "alias."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:85
7301 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:86
7305 msgid ""
7306 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7307 "parameter with each 'open' command."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:87
7311 msgid ""
7312 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7313 "Please supply one."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:88
7317 msgid ""
7318 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7319 "documentation for valid formats."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:89
7323 msgid ""
7324 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7325 "supply one."
7326 msgstr ""
7328 #: winmm.rc:90
7329 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:91
7333 msgid ""
7334 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7335 "may be corrupt, or not in the correct format."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:92
7339 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:93
7343 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7344 msgstr ""
7346 #: winmm.rc:94
7347 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7348 msgstr ""
7350 #: winmm.rc:95
7351 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:96
7355 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7356 msgstr ""
7358 #: winmm.rc:97
7359 msgid ""
7360 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7361 "sequence, and then try again."
7362 msgstr ""
7364 #: winmm.rc:98
7365 msgid ""
7366 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7367 "the device is closed, and then try again."
7368 msgstr ""
7370 #: winmm.rc:99
7371 msgid ""
7372 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7373 "characters, followed by a period and an extension."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:100
7377 msgid ""
7378 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7379 msgstr ""
7381 #: winmm.rc:101
7382 msgid ""
7383 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7384 "in Control Panel to install the device."
7385 msgstr ""
7387 #: winmm.rc:102
7388 msgid ""
7389 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7390 "restarting your computer."
7391 msgstr ""
7393 #: winmm.rc:103
7394 msgid ""
7395 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7396 "cannot change directories."
7397 msgstr ""
7399 #: winmm.rc:104
7400 msgid ""
7401 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7402 "change drives."
7403 msgstr ""
7405 #: winmm.rc:105
7406 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7407 msgstr ""
7409 #: winmm.rc:106
7410 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:107
7414 msgid ""
7415 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:108
7419 msgid ""
7420 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7421 "until a wave device is free, and then try again."
7422 msgstr ""
7424 #: winmm.rc:109
7425 msgid ""
7426 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7427 "until the device is free, and then try again."
7428 msgstr ""
7430 #: winmm.rc:110
7431 msgid ""
7432 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7433 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7434 msgstr ""
7436 #: winmm.rc:111
7437 msgid ""
7438 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7439 "until the device is free, and then try again."
7440 msgstr ""
7442 #: winmm.rc:112
7443 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7444 msgstr ""
7446 #: winmm.rc:113
7447 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7448 msgstr ""
7450 #: winmm.rc:114
7451 msgid ""
7452 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7453 "the Drivers option to install the wave device."
7454 msgstr ""
7456 #: winmm.rc:115
7457 msgid ""
7458 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7459 "format."
7460 msgstr ""
7462 #: winmm.rc:116
7463 msgid ""
7464 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7465 "the Drivers option to install the wave device."
7466 msgstr ""
7468 #: winmm.rc:117
7469 msgid ""
7470 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7471 "format."
7472 msgstr ""
7474 #: winmm.rc:122
7475 msgid ""
7476 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7477 "You can't use them together."
7478 msgstr ""
7480 #: winmm.rc:124
7481 msgid ""
7482 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7483 "again."
7484 msgstr ""
7486 #: winmm.rc:127
7487 msgid ""
7488 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7489 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7490 msgstr ""
7492 #: winmm.rc:125
7493 msgid ""
7494 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7495 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7496 "setup."
7497 msgstr ""
7499 #: winmm.rc:126
7500 msgid "An error occurred with the specified port."
7501 msgstr ""
7503 #: winmm.rc:129
7504 msgid ""
7505 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7506 "these applications; then, try again."
7507 msgstr ""
7509 #: winmm.rc:128
7510 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7511 msgstr ""
7513 #: winmm.rc:123
7514 msgid ""
7515 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7516 "Control Panel to install a MIDI driver."
7517 msgstr ""
7519 #: winmm.rc:118
7520 msgid "There is no display window."
7521 msgstr ""
7523 #: winmm.rc:119
7524 msgid "Could not create or use window."
7525 msgstr ""
7527 #: winmm.rc:120
7528 msgid ""
7529 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7530 "check your disk or network connection."
7531 msgstr ""
7533 #: winmm.rc:121
7534 msgid ""
7535 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7536 "are still connected to the network."
7537 msgstr ""
7539 #: winspool.rc:28
7540 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7541 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7543 #: winspool.rc:29
7544 msgid "Unable to create the output file."
7545 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7547 #: wldap32.rc:27
7548 msgid "Success"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:28
7552 msgid "Operations Error"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:29
7556 msgid "Protocol Error"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:30
7560 msgid "Time Limit Exceeded"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:31
7564 msgid "Size Limit Exceeded"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:32
7568 msgid "Compare False"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:33
7572 msgid "Compare True"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:34
7576 msgid "Authentication Method Not Supported"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:35
7580 msgid "Strong Authentication Required"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:36
7584 msgid "Referral (v2)"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:37
7588 msgid "Referral"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:38
7592 msgid "Administration Limit Exceeded"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:39
7596 msgid "Unavailable Critical Extension"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:40
7600 msgid "Confidentiality Required"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:43
7604 msgid "No Such Attribute"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:44
7608 msgid "Undefined Type"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:45
7612 msgid "Inappropriate Matching"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:46
7616 msgid "Constraint Violation"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:47
7620 msgid "Attribute Or Value Exists"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:48
7624 msgid "Invalid Syntax"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:59
7628 msgid "No Such Object"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:60
7632 msgid "Alias Problem"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:61
7636 msgid "Invalid DN Syntax"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:62
7640 msgid "Is Leaf"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:63
7644 msgid "Alias Dereference Problem"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:75
7648 msgid "Inappropriate Authentication"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:76
7652 msgid "Invalid Credentials"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:77
7656 msgid "Insufficient Rights"
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:78
7660 msgid "Busy"
7661 msgstr ""
7663 #: wldap32.rc:79
7664 msgid "Unavailable"
7665 msgstr ""
7667 #: wldap32.rc:80
7668 msgid "Unwilling To Perform"
7669 msgstr ""
7671 #: wldap32.rc:81
7672 msgid "Loop Detected"
7673 msgstr ""
7675 #: wldap32.rc:87
7676 msgid "Sort Control Missing"
7677 msgstr ""
7679 #: wldap32.rc:88
7680 msgid "Index range error"
7681 msgstr ""
7683 #: wldap32.rc:91
7684 msgid "Naming Violation"
7685 msgstr ""
7687 #: wldap32.rc:92
7688 msgid "Object Class Violation"
7689 msgstr ""
7691 #: wldap32.rc:93
7692 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7693 msgstr ""
7695 #: wldap32.rc:94
7696 msgid "Not allowed on RDN"
7697 msgstr ""
7699 #: wldap32.rc:95
7700 msgid "Already Exists"
7701 msgstr ""
7703 #: wldap32.rc:96
7704 msgid "No Object Class Mods"
7705 msgstr ""
7707 #: wldap32.rc:97
7708 msgid "Results Too Large"
7709 msgstr ""
7711 #: wldap32.rc:98
7712 msgid "Affects Multiple DSAs"
7713 msgstr ""
7715 #: wldap32.rc:107
7716 msgid "Other"
7717 msgstr ""
7719 #: wldap32.rc:108
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Server Down"
7722 msgstr "Превърти надолу"
7724 #: wldap32.rc:109
7725 msgid "Local Error"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:110
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Encoding Error"
7731 msgstr "Ко&дировка"
7733 #: wldap32.rc:111
7734 msgid "Decoding Error"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:112
7738 msgid "Timeout"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:113
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Auth Unknown"
7744 msgstr "Context Unknown"
7746 #: wldap32.rc:114
7747 msgid "Filter Error"
7748 msgstr ""
7750 #: wldap32.rc:115
7751 msgid "User Cancelled"
7752 msgstr ""
7754 #: wldap32.rc:116
7755 msgid "Parameter Error"
7756 msgstr ""
7758 #: wldap32.rc:117
7759 msgid "No Memory"
7760 msgstr ""
7762 #: wldap32.rc:118
7763 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:119
7767 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7768 msgstr ""
7770 #: wldap32.rc:120
7771 msgid "Specified control was not found in message"
7772 msgstr ""
7774 #: wldap32.rc:121
7775 msgid "No result present in message"
7776 msgstr ""
7778 #: wldap32.rc:122
7779 msgid "More results returned"
7780 msgstr ""
7782 #: wldap32.rc:123
7783 msgid "Loop while handling referrals"
7784 msgstr ""
7786 #: wldap32.rc:124
7787 msgid "Referral hop limit exceeded"
7788 msgstr ""
7790 #: clock.rc:29
7791 msgid "Ana&log"
7792 msgstr ""
7794 #: clock.rc:30
7795 msgid "Digi&tal"
7796 msgstr ""
7798 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7799 msgid "&Font..."
7800 msgstr "&Шрифт..."
7802 #: clock.rc:34
7803 msgid "&Without Titlebar"
7804 msgstr ""
7806 #: clock.rc:36
7807 msgid "&Seconds"
7808 msgstr ""
7810 #: clock.rc:37
7811 msgid "&Date"
7812 msgstr ""
7814 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7815 msgid "&Always on Top"
7816 msgstr ""
7818 #: clock.rc:42
7819 #, fuzzy
7820 msgid "&About Clock"
7821 msgstr "&About Notepad"
7823 #: clock.rc:48
7824 msgid "Clock"
7825 msgstr ""
7827 #: cmd.rc:30
7828 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7829 msgstr ""
7831 #: cmd.rc:38
7832 msgid ""
7833 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7834 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7835 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7836 "called procedure.\n"
7837 "\n"
7838 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7839 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7840 msgstr ""
7842 #: cmd.rc:41
7843 msgid ""
7844 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7845 "default directory.\n"
7846 msgstr ""
7848 #: cmd.rc:42
7849 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7850 msgstr ""
7852 #: cmd.rc:44
7853 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7854 msgstr ""
7856 #: cmd.rc:46
7857 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: cmd.rc:47
7861 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: cmd.rc:48
7865 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: cmd.rc:49
7869 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7870 msgstr ""
7872 #: cmd.rc:50
7873 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7874 msgstr ""
7876 #: cmd.rc:60
7877 msgid ""
7878 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7879 "\n"
7880 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7881 "on the terminal device before they are executed.\n"
7882 "\n"
7883 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7884 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7885 "preceding it with an @ sign.\n"
7886 msgstr ""
7888 #: cmd.rc:62
7889 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:70
7893 msgid ""
7894 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7895 "\n"
7896 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7897 "\n"
7898 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7899 "not exist in wine's cmd.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:82
7903 msgid ""
7904 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7905 "batch file.\n"
7906 "\n"
7907 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7908 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7909 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7910 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7911 "label terminates the batch file execution.\n"
7912 "\n"
7913 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: cmd.rc:85
7917 msgid ""
7918 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7919 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: cmd.rc:95
7923 msgid ""
7924 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7925 "\n"
7926 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7927 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7928 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7929 "\n"
7930 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7931 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7932 msgstr ""
7934 #: cmd.rc:101
7935 msgid ""
7936 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7937 "\n"
7938 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7939 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7940 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7941 msgstr ""
7943 #: cmd.rc:104
7944 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: cmd.rc:105
7948 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7949 msgstr ""
7951 #: cmd.rc:112
7952 msgid ""
7953 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7954 "\n"
7955 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7956 "subdirectories\n"
7957 "below the item are moved as well.\n"
7958 "\n"
7959 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7960 msgstr ""
7962 #: cmd.rc:123
7963 msgid ""
7964 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7965 "\n"
7966 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7967 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7968 "PATH command with the new value.\n"
7969 "\n"
7970 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7971 "variable, for example:\n"
7972 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7973 msgstr ""
7975 #: cmd.rc:129
7976 msgid ""
7977 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7978 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7979 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7980 "before it scrolls off the screen.\n"
7981 msgstr ""
7983 #: cmd.rc:150
7984 msgid ""
7985 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7986 "\n"
7987 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7988 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7989 "\n"
7990 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7991 "\n"
7992 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7993 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7994 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7995 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7996 "\n"
7997 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7998 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7999 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8000 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8001 "\n"
8002 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8003 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8004 msgstr ""
8006 #: cmd.rc:154
8007 msgid ""
8008 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8009 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8010 msgstr ""
8012 #: cmd.rc:157
8013 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: cmd.rc:158
8017 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8018 msgstr ""
8020 #: cmd.rc:160
8021 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8022 msgstr ""
8024 #: cmd.rc:161
8025 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: cmd.rc:179
8029 msgid ""
8030 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8031 "\n"
8032 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8033 "\n"
8034 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8035 "\n"
8036 "SET <variable>=<value>\n"
8037 "\n"
8038 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8039 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8040 "have embedded spaces.\n"
8041 "\n"
8042 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8043 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8044 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8045 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8046 msgstr ""
8048 #: cmd.rc:184
8049 msgid ""
8050 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8051 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8052 "if called from the command line.\n"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:186
8056 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8057 msgstr ""
8059 #: cmd.rc:188
8060 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:192
8064 msgid ""
8065 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8066 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8067 msgstr ""
8069 #: cmd.rc:201
8070 msgid ""
8071 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8072 "\n"
8073 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8074 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8075 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8076 "\n"
8077 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8078 msgstr ""
8080 #: cmd.rc:204
8081 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8082 msgstr ""
8084 #: cmd.rc:206
8085 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8086 msgstr ""
8088 #: cmd.rc:210
8089 msgid ""
8090 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8091 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: cmd.rc:218
8095 msgid ""
8096 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8097 "\n"
8098 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8099 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8100 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8101 "settings are restored.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: cmd.rc:221
8105 msgid ""
8106 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8107 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8108 msgstr ""
8110 #: cmd.rc:224
8111 msgid ""
8112 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8113 "PUSHD.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: cmd.rc:226
8117 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8118 msgstr ""
8120 #: cmd.rc:230
8121 msgid ""
8122 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8123 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8124 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:234
8128 msgid ""
8129 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8130 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8131 msgstr ""
8133 #: cmd.rc:267
8134 msgid ""
8135 "CMD built-in commands are:\n"
8136 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8137 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8138 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8139 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8140 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8141 "COPY\t\tCopy file\n"
8142 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8143 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8144 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8145 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8146 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8147 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8148 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8149 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8150 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8151 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8152 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8153 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8154 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8155 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8156 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8157 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8158 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8159 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8160 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8161 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8162 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8163 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8164 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8165 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8166 "\n"
8167 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8168 msgstr ""
8170 #: cmd.rc:269
8171 msgid "Are you sure"
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8175 msgctxt "Yes key"
8176 msgid "Y"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8180 msgctxt "No key"
8181 msgid "N"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:272
8185 msgid "File association missing for extension %s\n"
8186 msgstr ""
8188 #: cmd.rc:273
8189 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:274
8193 msgid "Overwrite %s"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:275
8197 msgid "More..."
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:276
8201 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8202 msgstr ""
8204 #: cmd.rc:277
8205 msgid ""
8206 "Not Yet Implemented\n"
8207 "\n"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:278
8211 msgid "Argument missing\n"
8212 msgstr ""
8214 #: cmd.rc:279
8215 msgid "Syntax error\n"
8216 msgstr ""
8218 #: cmd.rc:280
8219 #, fuzzy
8220 msgid "%s: File Not Found\n"
8221 msgstr "Файлът не е намерен"
8223 #: cmd.rc:281
8224 msgid "No help available for %s\n"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:282
8228 msgid "Target to GOTO not found\n"
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:283
8232 msgid "Current Date is %s\n"
8233 msgstr ""
8235 #: cmd.rc:284
8236 msgid "Current Time is %s\n"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:285
8240 msgid "Enter new date: "
8241 msgstr ""
8243 #: cmd.rc:286
8244 msgid "Enter new time: "
8245 msgstr ""
8247 #: cmd.rc:287
8248 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8249 msgstr ""
8251 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8252 msgid "Failed to open '%s'\n"
8253 msgstr ""
8255 #: cmd.rc:289
8256 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8257 msgstr ""
8259 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8260 msgctxt "All key"
8261 msgid "A"
8262 msgstr ""
8264 #: cmd.rc:291
8265 msgid "%s, Delete"
8266 msgstr ""
8268 #: cmd.rc:292
8269 msgid "Echo is %s\n"
8270 msgstr ""
8272 #: cmd.rc:293
8273 msgid "Verify is %s\n"
8274 msgstr ""
8276 #: cmd.rc:294
8277 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8278 msgstr ""
8280 #: cmd.rc:295
8281 msgid "Parameter error\n"
8282 msgstr ""
8284 #: cmd.rc:296
8285 msgid ""
8286 "Volume in drive %c is %s\n"
8287 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8288 "\n"
8289 msgstr ""
8291 #: cmd.rc:297
8292 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8293 msgstr ""
8295 #: cmd.rc:298
8296 msgid "PATH not found\n"
8297 msgstr ""
8299 #: cmd.rc:299
8300 msgid "Press Return key to continue: "
8301 msgstr ""
8303 #: cmd.rc:300
8304 msgid "Wine Command Prompt"
8305 msgstr ""
8307 #: cmd.rc:301
8308 msgid "CMD Version %s\n"
8309 msgstr ""
8311 #: cmd.rc:302
8312 msgid "More? "
8313 msgstr ""
8315 #: cmd.rc:303
8316 msgid "The input line is too long.\n"
8317 msgstr ""
8319 #: dxdiag.rc:27
8320 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8321 msgstr ""
8323 #: dxdiag.rc:28
8324 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8325 msgstr ""
8327 #: explorer.rc:28
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Wine Explorer"
8330 msgstr "&Разгледай"
8332 #: explorer.rc:29
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Location:"
8335 msgstr "LAN връзка"
8337 #: hostname.rc:27
8338 msgid "Usage: hostname\n"
8339 msgstr ""
8341 #: hostname.rc:28
8342 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8343 msgstr ""
8345 #: hostname.rc:29
8346 msgid ""
8347 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8348 "utility.\n"
8349 msgstr ""
8351 #: ipconfig.rc:27
8352 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8353 msgstr ""
8355 #: ipconfig.rc:28
8356 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8357 msgstr ""
8359 #: ipconfig.rc:29
8360 msgid "%s adapter %s\n"
8361 msgstr ""
8363 #: ipconfig.rc:30
8364 msgid "Ethernet"
8365 msgstr ""
8367 #: ipconfig.rc:32
8368 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8369 msgstr ""
8371 #: ipconfig.rc:34
8372 msgid "Hostname"
8373 msgstr ""
8375 #: ipconfig.rc:35
8376 msgid "Node type"
8377 msgstr ""
8379 #: ipconfig.rc:36
8380 msgid "Broadcast"
8381 msgstr ""
8383 #: ipconfig.rc:37
8384 msgid "Peer-to-peer"
8385 msgstr ""
8387 #: ipconfig.rc:38
8388 msgid "Mixed"
8389 msgstr ""
8391 #: ipconfig.rc:39
8392 msgid "Hybrid"
8393 msgstr ""
8395 #: ipconfig.rc:40
8396 msgid "IP routing enabled"
8397 msgstr ""
8399 #: ipconfig.rc:42
8400 msgid "Physical address"
8401 msgstr ""
8403 #: ipconfig.rc:43
8404 msgid "DHCP enabled"
8405 msgstr ""
8407 #: ipconfig.rc:46
8408 msgid "Default gateway"
8409 msgstr ""
8411 #: net.rc:27
8412 msgid ""
8413 "The syntax of this command is:\n"
8414 "\n"
8415 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8416 msgstr ""
8418 #: net.rc:28
8419 msgid "Specify service name to start.\n"
8420 msgstr ""
8422 #: net.rc:29
8423 msgid "Specify service name to stop.\n"
8424 msgstr ""
8426 #: net.rc:30
8427 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8428 msgstr ""
8430 #: net.rc:31
8431 msgid "Could not stop service %s\n"
8432 msgstr ""
8434 #: net.rc:32
8435 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8436 msgstr ""
8438 #: net.rc:33
8439 msgid "Could not get handle to service.\n"
8440 msgstr ""
8442 #: net.rc:34
8443 msgid "The %s service is starting.\n"
8444 msgstr ""
8446 #: net.rc:35
8447 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8448 msgstr ""
8450 #: net.rc:36
8451 msgid "The %s service failed to start.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: net.rc:37
8455 msgid "The %s service is stopping.\n"
8456 msgstr ""
8458 #: net.rc:38
8459 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8460 msgstr ""
8462 #: net.rc:39
8463 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8464 msgstr ""
8466 #: net.rc:40
8467 msgid ""
8468 "The syntax of this command is:\n"
8469 "\n"
8470 "NET HELP command\n"
8471 "    -or-\n"
8472 "NET command /HELP\n"
8473 "\n"
8474 "   Commands available are:\n"
8475 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8476 msgstr ""
8478 #: net.rc:42
8479 msgid "There are no entries in the list.\n"
8480 msgstr ""
8482 #: net.rc:43
8483 msgid ""
8484 "\n"
8485 "Status  Local   Remote\n"
8486 "---------------------------------------------------------------\n"
8487 msgstr ""
8489 #: net.rc:44
8490 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8491 msgstr ""
8493 #: notepad.rc:27
8494 msgid "&New\tCtrl+N"
8495 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8497 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8498 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8499 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8501 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8502 msgid "&Save\tCtrl+S"
8503 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8505 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8506 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8507 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8509 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8510 msgid "Page Se&tup..."
8511 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8513 #: notepad.rc:34
8514 msgid "P&rinter Setup..."
8515 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8517 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8518 msgid "&Edit"
8519 msgstr "&Редактиране"
8521 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8522 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8523 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8525 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8526 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8527 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8529 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8530 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8531 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8533 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8534 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8535 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8537 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8538 #: winefile.rc:29
8539 #, fuzzy
8540 msgid "&Delete\tDel"
8541 msgstr ""
8542 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8543 "Из&трий\tDel\n"
8544 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8545 "&Изтрий\tDel"
8547 #: notepad.rc:46
8548 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8549 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8551 #: notepad.rc:47
8552 msgid "&Time/Date\tF5"
8553 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8555 #: notepad.rc:49
8556 msgid "&Wrap long lines"
8557 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8559 #: notepad.rc:53
8560 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8561 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8563 #: notepad.rc:54
8564 msgid "&Search next\tF3"
8565 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8567 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8568 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8569 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8571 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8572 #, fuzzy
8573 msgid "&Contents\tF1"
8574 msgstr "&Съдържание"
8576 #: notepad.rc:59
8577 msgid "&About Notepad"
8578 msgstr ""
8580 #: notepad.rc:65
8581 msgid "&f"
8582 msgstr "&f"
8584 #: notepad.rc:66
8585 msgid "Page &p"
8586 msgstr ""
8588 #: notepad.rc:68
8589 msgid "Notepad"
8590 msgstr "Бележник"
8592 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8593 msgid "ERROR"
8594 msgstr "ГРЕШКА"
8596 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8597 #, fuzzy
8598 msgid "WARNING"
8599 msgstr ""
8600 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8601 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8602 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8603 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8605 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8606 msgid "Information"
8607 msgstr "Информация"
8609 #: notepad.rc:73
8610 msgid "Untitled"
8611 msgstr "(неозаглавен)"
8613 #: notepad.rc:76
8614 msgid "Text files (*.txt)"
8615 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8617 #: notepad.rc:79
8618 msgid ""
8619 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8620 "Please use a different editor."
8621 msgstr ""
8622 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8623 " Използвайте друг редактор."
8625 #: notepad.rc:81
8626 msgid ""
8627 "You didn't enter any text.\n"
8628 "Please type something and try again"
8629 msgstr ""
8630 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8631 "Напишете нещо и опитайте отново."
8633 #: notepad.rc:83
8634 msgid ""
8635 "File '%s' does not exist.\n"
8636 "\n"
8637 "Do you want to create a new file?"
8638 msgstr ""
8639 "Файлът '%s'\n"
8640 "не съществува\n"
8641 "\n"
8642 " Искате ли да създадете нов файл?"
8644 #: notepad.rc:85
8645 msgid ""
8646 "File '%s' has been modified.\n"
8647 "\n"
8648 "Would you like to save the changes?"
8649 msgstr ""
8650 "Файлът '%s'\n"
8651 "е бил променен\n"
8652 "\n"
8653 " Искате ли да съхраните промените?"
8655 #: notepad.rc:86
8656 msgid "'%s' could not be found."
8657 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8659 #: notepad.rc:88
8660 msgid ""
8661 "Not enough memory to complete this task.\n"
8662 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8663 msgstr ""
8664 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8665 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8667 #: notepad.rc:90
8668 msgid "Unicode (UTF-16)"
8669 msgstr ""
8671 #: notepad.rc:91
8672 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8673 msgstr ""
8675 #: notepad.rc:92
8676 msgid "Unicode (UTF-8)"
8677 msgstr ""
8679 #: notepad.rc:99
8680 msgid ""
8681 "%s\n"
8682 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8683 "you save this file in the %s encoding.\n"
8684 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8685 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8686 "Continue?"
8687 msgstr ""
8689 #: oleview.rc:29
8690 #, fuzzy
8691 msgid "&Bind to file..."
8692 msgstr "Добави към от&метките..."
8694 #: oleview.rc:30
8695 msgid "&View TypeLib..."
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:32
8699 #, fuzzy
8700 msgid "&System Configuration"
8701 msgstr "Информация"
8703 #: oleview.rc:33
8704 msgid "&Run the Registry Editor"
8705 msgstr ""
8707 #: oleview.rc:37
8708 msgid "&Object"
8709 msgstr ""
8711 #: oleview.rc:39
8712 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8713 msgstr ""
8715 #: oleview.rc:41
8716 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8717 msgstr ""
8719 #: oleview.rc:42
8720 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8721 msgstr ""
8723 #: oleview.rc:43
8724 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8725 msgstr ""
8727 #: oleview.rc:44
8728 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8729 msgstr ""
8731 #: oleview.rc:47
8732 #, fuzzy
8733 msgid "View &Type information"
8734 msgstr "Информация"
8736 #: oleview.rc:49
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Create &Instance"
8739 msgstr "Създай &връзка"
8741 #: oleview.rc:50
8742 msgid "Create Instance &On..."
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:51
8746 msgid "&Release Instance"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:53
8750 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:54
8754 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8755 msgstr ""
8757 #: oleview.rc:60
8758 msgid "&Expert mode"
8759 msgstr ""
8761 #: oleview.rc:62
8762 msgid "&Hidden component categories"
8763 msgstr ""
8765 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8766 msgid "&Toolbar"
8767 msgstr ""
8769 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8770 msgid "&Status Bar"
8771 msgstr ""
8773 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8774 msgid "&Refresh\tF5"
8775 msgstr "&Обнови\tF5"
8777 #: oleview.rc:71
8778 #, fuzzy
8779 msgid "&About OleView"
8780 msgstr "&About Notepad"
8782 #: oleview.rc:79
8783 #, fuzzy
8784 msgid "&Save as..."
8785 msgstr "Съхрани &като..."
8787 #: oleview.rc:84
8788 msgid "&Group by type kind"
8789 msgstr ""
8791 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8792 #, fuzzy
8793 msgid "OleView"
8794 msgstr "&Изглед"
8796 #: oleview.rc:98
8797 msgid "ITypeLib viewer"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:96
8801 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:97
8805 msgid "version 1.0"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:100
8809 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:103
8813 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:104
8817 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8818 msgstr ""
8820 #: oleview.rc:105
8821 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:106
8825 msgid "Run the Wine registry editor"
8826 msgstr ""
8828 #: oleview.rc:107
8829 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:108
8833 msgid "Create an instance of the selected object"
8834 msgstr ""
8836 #: oleview.rc:109
8837 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8838 msgstr ""
8840 #: oleview.rc:110
8841 msgid "Release the currently selected object instance"
8842 msgstr ""
8844 #: oleview.rc:111
8845 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8846 msgstr ""
8848 #: oleview.rc:112
8849 msgid "Display the viewer for the selected item"
8850 msgstr ""
8852 #: oleview.rc:117
8853 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8854 msgstr ""
8856 #: oleview.rc:118
8857 msgid ""
8858 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:119
8862 msgid "Show or hide the toolbar"
8863 msgstr ""
8865 #: oleview.rc:120
8866 msgid "Show or hide the status bar"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:121
8870 msgid "Refresh all lists"
8871 msgstr ""
8873 #: oleview.rc:122
8874 msgid "Display program information, version number and copyright"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:113
8878 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:114
8882 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:115
8886 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8887 msgstr ""
8889 #: oleview.rc:116
8890 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:128
8894 msgid "ObjectClasses"
8895 msgstr ""
8897 #: oleview.rc:129
8898 msgid "Grouped by Component Category"
8899 msgstr ""
8901 #: oleview.rc:130
8902 msgid "OLE 1.0 Objects"
8903 msgstr ""
8905 #: oleview.rc:131
8906 msgid "COM Library Objects"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:132
8910 msgid "All Objects"
8911 msgstr ""
8913 #: oleview.rc:133
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Application IDs"
8916 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8918 #: oleview.rc:134
8919 msgid "Type Libraries"
8920 msgstr ""
8922 #: oleview.rc:135
8923 msgid "ver."
8924 msgstr ""
8926 #: oleview.rc:136
8927 msgid "Interfaces"
8928 msgstr ""
8930 #: oleview.rc:138
8931 msgid "Registry"
8932 msgstr ""
8934 #: oleview.rc:139
8935 msgid "Implementation"
8936 msgstr ""
8938 #: oleview.rc:140
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Activation"
8941 msgstr "LAN връзка"
8943 #: oleview.rc:142
8944 msgid "CoGetClassObject failed."
8945 msgstr ""
8947 #: oleview.rc:143
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Unknown error"
8950 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8952 #: oleview.rc:146
8953 msgid "bytes"
8954 msgstr ""
8956 #: oleview.rc:148
8957 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8958 msgstr ""
8960 #: oleview.rc:149
8961 msgid "Inherited Interfaces"
8962 msgstr ""
8964 #: oleview.rc:124
8965 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8966 msgstr ""
8968 #: oleview.rc:125
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Close window"
8971 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8973 #: oleview.rc:126
8974 msgid "Group typeinfos by kind"
8975 msgstr ""
8977 #: progman.rc:30
8978 msgid "&New..."
8979 msgstr ""
8981 #: progman.rc:31
8982 msgid "O&pen\tEnter"
8983 msgstr ""
8985 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8986 msgid "&Move...\tF7"
8987 msgstr ""
8989 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8990 #, fuzzy
8991 msgid "&Copy...\tF8"
8992 msgstr "&Копирай"
8994 #: progman.rc:35
8995 #, fuzzy
8996 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8997 msgstr "Свойства"
8999 #: progman.rc:37
9000 msgid "&Execute..."
9001 msgstr ""
9003 #: progman.rc:39
9004 #, fuzzy
9005 msgid "E&xit Windows"
9006 msgstr "&Още прозорци..."
9008 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9009 msgid "&Options"
9010 msgstr ""
9012 #: progman.rc:42
9013 msgid "&Arrange automatically"
9014 msgstr ""
9016 #: progman.rc:43
9017 msgid "&Minimize on run"
9018 msgstr ""
9020 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9021 msgid "&Save settings on exit"
9022 msgstr ""
9024 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9025 msgid "&Windows"
9026 msgstr ""
9028 #: progman.rc:47
9029 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9030 msgstr ""
9032 #: progman.rc:48
9033 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9034 msgstr ""
9036 #: progman.rc:49
9037 msgid "&Arrange Icons"
9038 msgstr ""
9040 #: progman.rc:54
9041 #, fuzzy
9042 msgid "&About Program Manager"
9043 msgstr "&About Notepad"
9045 #: progman.rc:60
9046 msgid "Program Manager"
9047 msgstr ""
9049 #: progman.rc:64
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Delete"
9052 msgstr "Из&трий"
9054 #: progman.rc:65
9055 msgid "Delete group `%s'?"
9056 msgstr ""
9058 #: progman.rc:66
9059 msgid "Delete program `%s'?"
9060 msgstr ""
9062 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9063 msgid "Not implemented"
9064 msgstr "Не е реализирано"
9066 #: progman.rc:68
9067 msgid "Error reading `%s'."
9068 msgstr ""
9070 #: progman.rc:69
9071 msgid "Error writing `%s'."
9072 msgstr ""
9074 #: progman.rc:72
9075 msgid ""
9076 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9077 "Should it be tried further on?"
9078 msgstr ""
9080 #: progman.rc:74
9081 msgid "Help not available."
9082 msgstr ""
9084 #: progman.rc:75
9085 msgid "Unknown feature in %s"
9086 msgstr ""
9088 #: progman.rc:76
9089 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9090 msgstr ""
9092 #: progman.rc:77
9093 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9094 msgstr ""
9096 #: progman.rc:80
9097 msgid "Programs"
9098 msgstr ""
9100 #: progman.rc:81
9101 msgid "Libraries (*.dll)"
9102 msgstr ""
9104 #: progman.rc:82
9105 msgid "Icon files"
9106 msgstr ""
9108 #: progman.rc:83
9109 msgid "Icons (*.ico)"
9110 msgstr ""
9112 #: reg.rc:27
9113 msgid ""
9114 "The syntax of this command is:\n"
9115 "\n"
9116 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9117 "REG command /?\n"
9118 msgstr ""
9120 #: reg.rc:28
9121 msgid ""
9122 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9123 "f]\n"
9124 msgstr ""
9126 #: reg.rc:29
9127 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9128 msgstr ""
9130 #: reg.rc:30
9131 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9132 msgstr ""
9134 #: reg.rc:31
9135 msgid "The operation completed successfully\n"
9136 msgstr ""
9138 #: reg.rc:32
9139 msgid "Error: Invalid key name\n"
9140 msgstr ""
9142 #: reg.rc:33
9143 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9144 msgstr ""
9146 #: reg.rc:34
9147 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9148 msgstr ""
9150 #: reg.rc:35
9151 msgid ""
9152 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9153 msgstr ""
9155 #: regedit.rc:31
9156 msgid "&Registry"
9157 msgstr "&Регистър"
9159 #: regedit.rc:33
9160 msgid "&Import Registry File..."
9161 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9163 #: regedit.rc:34
9164 msgid "&Export Registry File..."
9165 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9167 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9168 #, fuzzy
9169 msgid "&Modify..."
9170 msgstr "&Промени"
9172 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9173 msgid "&Key"
9174 msgstr "&Ключ"
9176 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9177 msgid "&String Value"
9178 msgstr "&Текстова стойност"
9180 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9181 msgid "&Binary Value"
9182 msgstr "&Двоична стойност"
9184 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9185 msgid "&DWORD Value"
9186 msgstr "&DWORD стойност"
9188 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9189 msgid "&Multi String Value"
9190 msgstr ""
9192 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9193 #, fuzzy
9194 msgid "&Expandable String Value"
9195 msgstr "&Текстова стойност"
9197 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9198 msgid "&Rename\tF2"
9199 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9201 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9202 msgid "&Copy Key Name"
9203 msgstr "&Копирай името на ключа"
9205 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9206 #, fuzzy
9207 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9208 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9210 #: regedit.rc:61
9211 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9212 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9214 #: regedit.rc:65
9215 msgid "Status &Bar"
9216 msgstr "Лента на &състоянието"
9218 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9219 msgid "Sp&lit"
9220 msgstr "&Разделител"
9222 #: regedit.rc:74
9223 msgid "&Remove Favorite..."
9224 msgstr "&Премахни отметка"
9226 #: regedit.rc:79
9227 msgid "&About Registry Editor"
9228 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9230 #: regedit.rc:88
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Modify Binary Data..."
9233 msgstr "Промени двоичните данни"
9235 #: regedit.rc:109
9236 msgid "&Export..."
9237 msgstr ""
9239 #: regedit.rc:134
9240 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9241 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9243 #: regedit.rc:135
9244 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9245 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9247 #: regedit.rc:136
9248 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9249 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9251 #: regedit.rc:137
9252 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9253 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9255 #: regedit.rc:138
9256 msgid ""
9257 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9258 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9260 #: regedit.rc:139
9261 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9262 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9264 #: regedit.rc:124
9265 msgid "Data"
9266 msgstr "Данни"
9268 #: regedit.rc:129
9269 msgid "Registry Editor"
9270 msgstr "Редактор на системния регистър"
9272 #: regedit.rc:191
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Import Registry File"
9275 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9277 #: regedit.rc:192
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Export Registry File"
9280 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9282 #: regedit.rc:193
9283 #, fuzzy
9284 msgid "Registry files (*.reg)"
9285 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9287 #: regedit.rc:194
9288 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9289 msgstr ""
9291 #: regedit.rc:201
9292 #, fuzzy
9293 msgid "(Default)"
9294 msgstr "Default"
9296 #: regedit.rc:202
9297 msgid "(value not set)"
9298 msgstr ""
9300 #: regedit.rc:203
9301 msgid "(cannot display value)"
9302 msgstr ""
9304 #: regedit.rc:204
9305 msgid "(unknown %d)"
9306 msgstr ""
9308 #: regedit.rc:160
9309 msgid "Quits the registry editor"
9310 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9312 #: regedit.rc:161
9313 msgid "Adds keys to the favorites list"
9314 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9316 #: regedit.rc:162
9317 msgid "Removes keys from the favorites list"
9318 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9320 #: regedit.rc:163
9321 msgid "Shows or hides the status bar"
9322 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9324 #: regedit.rc:164
9325 msgid "Change position of split between two panes"
9326 msgstr ""
9327 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9329 #: regedit.rc:165
9330 msgid "Refreshes the window"
9331 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9333 #: regedit.rc:166
9334 msgid "Deletes the selection"
9335 msgstr "Изтрива избраното"
9337 #: regedit.rc:167
9338 msgid "Renames the selection"
9339 msgstr "Преименува избраното"
9341 #: regedit.rc:168
9342 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9343 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9345 #: regedit.rc:169
9346 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9347 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9349 #: regedit.rc:170
9350 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9351 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9353 #: regedit.rc:144
9354 msgid "Modifies the value's data"
9355 msgstr "Променя данните в стойността"
9357 #: regedit.rc:145
9358 msgid "Adds a new key"
9359 msgstr "Добавя нов ключ"
9361 #: regedit.rc:146
9362 msgid "Adds a new string value"
9363 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9365 #: regedit.rc:147
9366 msgid "Adds a new binary value"
9367 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9369 #: regedit.rc:148
9370 msgid "Adds a new double word value"
9371 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9373 #: regedit.rc:150
9374 msgid "Imports a text file into the registry"
9375 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9377 #: regedit.rc:152
9378 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9379 msgstr ""
9380 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9381 "файл"
9383 #: regedit.rc:153
9384 msgid "Prints all or part of the registry"
9385 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9387 #: regedit.rc:155
9388 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9389 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9391 #: regedit.rc:178
9392 msgid "Can't query value '%s'"
9393 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9395 #: regedit.rc:179
9396 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9397 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9399 #: regedit.rc:180
9400 msgid "Value is too big (%u)"
9401 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9403 #: regedit.rc:181
9404 msgid "Confirm Value Delete"
9405 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9407 #: regedit.rc:182
9408 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9409 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9411 #: regedit.rc:186
9412 msgid "Search string '%s' not found"
9413 msgstr ""
9415 #: regedit.rc:183
9416 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9417 msgstr ""
9419 #: regedit.rc:184
9420 msgid "New Key #%d"
9421 msgstr "Нов ключ #%d"
9423 #: regedit.rc:185
9424 msgid "New Value #%d"
9425 msgstr "Нова стойност #%d"
9427 #: regedit.rc:177
9428 msgid "Can't query key '%s'"
9429 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9431 #: regedit.rc:149
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Adds a new multi string value"
9434 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9436 #: regedit.rc:171
9437 #, fuzzy
9438 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9439 msgstr ""
9440 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9441 "файл"
9443 #: start.rc:46
9444 msgid ""
9445 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9446 "with that suffix.\n"
9447 "Usage:\n"
9448 "start [options] program_filename [...]\n"
9449 "start [options] document_filename\n"
9450 "\n"
9451 "Options:\n"
9452 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9453 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9454 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9455 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9456 "code.\n"
9457 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9458 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9459 "/L           Show end-user license.\n"
9460 "/?           Display this help and exit.\n"
9461 "\n"
9462 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9463 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9464 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9465 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: start.rc:64
9469 msgid ""
9470 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9471 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9472 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9473 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9474 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9475 "\n"
9476 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9477 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9478 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9479 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9480 "\n"
9481 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9482 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9483 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9484 "\n"
9485 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: start.rc:66
9489 msgid ""
9490 "Application could not be started, or no application associated with the "
9491 "specified file.\n"
9492 "ShellExecuteEx failed"
9493 msgstr ""
9495 #: start.rc:68
9496 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9497 msgstr ""
9499 #: taskkill.rc:27
9500 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9501 msgstr ""
9503 #: taskkill.rc:28
9504 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: taskkill.rc:29
9508 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9509 msgstr ""
9511 #: taskkill.rc:30
9512 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9513 msgstr ""
9515 #: taskkill.rc:31
9516 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9517 msgstr ""
9519 #: taskkill.rc:32
9520 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9521 msgstr ""
9523 #: taskkill.rc:33
9524 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9525 msgstr ""
9527 #: taskkill.rc:34
9528 msgid ""
9529 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9530 msgstr ""
9532 #: taskkill.rc:35
9533 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9534 msgstr ""
9536 #: taskkill.rc:36
9537 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: taskkill.rc:37
9541 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9542 msgstr ""
9544 #: taskkill.rc:38
9545 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9546 msgstr ""
9548 #: taskkill.rc:39
9549 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9550 msgstr ""
9552 #: taskkill.rc:40
9553 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9557 msgid "&New Task (Run...)"
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:39
9561 msgid "E&xit Task Manager"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:45
9565 msgid "&Minimize On Use"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:47
9569 msgid "&Hide When Minimized"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9573 msgid "&Show 16-bit tasks"
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:54
9577 #, fuzzy
9578 msgid "&Refresh Now"
9579 msgstr "Опр&есни"
9581 #: taskmgr.rc:55
9582 msgid "&Update Speed"
9583 msgstr ""
9585 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9586 msgid "&High"
9587 msgstr ""
9589 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9590 msgid "&Normal"
9591 msgstr ""
9593 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9594 msgid "&Low"
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:61
9598 msgid "&Paused"
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9602 msgid "&Select Columns..."
9603 msgstr ""
9605 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9606 msgid "&CPU History"
9607 msgstr ""
9609 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9610 msgid "&One Graph, All CPUs"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9614 msgid "One Graph &Per CPU"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9618 msgid "&Show Kernel Times"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9622 msgid "Tile &Horizontally"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9626 msgid "Tile &Vertically"
9627 msgstr ""
9629 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9630 msgid "&Minimize"
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9634 msgid "&Cascade"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9638 msgid "&Bring To Front"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:90
9642 #, fuzzy
9643 msgid "&About Task Manager"
9644 msgstr "&About Notepad"
9646 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9647 msgid "DUMMY"
9648 msgstr ""
9650 #: taskmgr.rc:120
9651 msgid "&Switch To"
9652 msgstr ""
9654 #: taskmgr.rc:129
9655 msgid "&End Task"
9656 msgstr ""
9658 #: taskmgr.rc:130
9659 #, fuzzy
9660 msgid "&Go To Process"
9661 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9663 #: taskmgr.rc:149
9664 msgid "&End Process"
9665 msgstr ""
9667 #: taskmgr.rc:150
9668 msgid "End Process &Tree"
9669 msgstr ""
9671 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9672 #, fuzzy
9673 msgid "&Debug"
9674 msgstr "Debug"
9676 #: taskmgr.rc:154
9677 msgid "Set &Priority"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:156
9681 msgid "&Realtime"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:160
9685 msgid "&AboveNormal"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:164
9689 msgid "&BelowNormal"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:169
9693 msgid "Set &Affinity..."
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:170
9697 msgid "Edit Debug &Channels..."
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9701 msgid "Task Manager"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:182
9705 msgid "Create New Task"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:187
9709 msgid "Runs a new program"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:188
9713 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:190
9717 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:191
9721 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:192
9725 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:193
9729 msgid "Displays tasks by using large icons"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:194
9733 msgid "Displays tasks by using small icons"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:195
9737 msgid "Displays information about each task"
9738 msgstr ""
9740 #: taskmgr.rc:196
9741 msgid "Updates the display twice per second"
9742 msgstr ""
9744 #: taskmgr.rc:197
9745 msgid "Updates the display every two seconds"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:198
9749 msgid "Updates the display every four seconds"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:203
9753 msgid "Does not automatically update"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:205
9757 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9758 msgstr ""
9760 #: taskmgr.rc:206
9761 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9762 msgstr ""
9764 #: taskmgr.rc:207
9765 msgid "Minimizes the windows"
9766 msgstr ""
9768 #: taskmgr.rc:208
9769 msgid "Maximizes the windows"
9770 msgstr ""
9772 #: taskmgr.rc:209
9773 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9774 msgstr ""
9776 #: taskmgr.rc:210
9777 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9778 msgstr ""
9780 #: taskmgr.rc:211
9781 msgid "Displays Task Manager help topics"
9782 msgstr ""
9784 #: taskmgr.rc:212
9785 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9786 msgstr ""
9788 #: taskmgr.rc:213
9789 msgid "Exits the Task Manager application"
9790 msgstr ""
9792 #: taskmgr.rc:215
9793 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9794 msgstr ""
9796 #: taskmgr.rc:216
9797 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9798 msgstr ""
9800 #: taskmgr.rc:217
9801 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9802 msgstr ""
9804 #: taskmgr.rc:219
9805 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9806 msgstr ""
9808 #: taskmgr.rc:220
9809 msgid "Each CPU has its own history graph"
9810 msgstr ""
9812 #: taskmgr.rc:222
9813 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9814 msgstr ""
9816 #: taskmgr.rc:227
9817 msgid "Tells the selected tasks to close"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:228
9821 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:229
9825 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:230
9829 msgid "Removes the process from the system"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:232
9833 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:233
9837 msgid "Attaches the debugger to this process"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:235
9841 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:237
9845 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:238
9849 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:240
9853 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:242
9857 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:244
9861 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:245
9865 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:247
9869 msgid "Controls Debug Channels"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:263
9873 msgid "Processes"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:264
9877 msgid "Performance"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:265
9881 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:266
9885 msgid "Processes: %d"
9886 msgstr ""
9888 #: taskmgr.rc:267
9889 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9890 msgstr ""
9892 #: taskmgr.rc:272
9893 #, fuzzy
9894 msgid "Image Name"
9895 msgstr "Image"
9897 #: taskmgr.rc:273
9898 msgid "PID"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:274
9902 msgid "CPU"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:275
9906 msgid "CPU Time"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:276
9910 msgid "Mem Usage"
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:277
9914 msgid "Mem Delta"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:278
9918 msgid "Peak Mem Usage"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:279
9922 #, fuzzy
9923 msgid "Page Faults"
9924 msgstr "Страница наляво"
9926 #: taskmgr.rc:280
9927 msgid "USER Objects"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:281
9931 msgid "I/O Reads"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:282
9935 msgid "I/O Read Bytes"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:283
9939 msgid "Session ID"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:284
9943 msgid "Username"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:285
9947 msgid "PF Delta"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:286
9951 msgid "VM Size"
9952 msgstr ""
9954 #: taskmgr.rc:287
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Paged Pool"
9957 msgstr "Страница надолу"
9959 #: taskmgr.rc:288
9960 msgid "NP Pool"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:289
9964 msgid "Base Pri"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:290
9968 msgid "Handles"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:291
9972 msgid "Threads"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:292
9976 msgid "GDI Objects"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:293
9980 msgid "I/O Writes"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:294
9984 msgid "I/O Write Bytes"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:295
9988 msgid "I/O Other"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:296
9992 msgid "I/O Other Bytes"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:301
9996 msgid "Task Manager Warning"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:304
10000 msgid ""
10001 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10002 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10003 "sure you want to change the priority class?"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:305
10007 msgid "Unable to Change Priority"
10008 msgstr ""
10010 #: taskmgr.rc:310
10011 msgid ""
10012 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10013 "results including loss of data and system instability. The\n"
10014 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10015 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10016 "terminate the process?"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:311
10020 msgid "Unable to Terminate Process"
10021 msgstr ""
10023 #: taskmgr.rc:313
10024 msgid ""
10025 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10026 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:314
10030 msgid "Unable to Debug Process"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:315
10034 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:316
10038 msgid "Invalid Option"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:317
10042 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:322
10046 msgid "System Idle Process"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:323
10050 msgid "Not Responding"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:324
10054 msgid "Running"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:325
10058 msgid "Task"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:327
10062 msgid "Debug Channels"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:328
10066 msgid "Fixme"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:329
10070 msgid "Err"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:330
10074 msgid "Warn"
10075 msgstr ""
10077 #: taskmgr.rc:331
10078 msgid "Trace"
10079 msgstr ""
10081 #: uninstaller.rc:26
10082 msgid "Wine Application Uninstaller"
10083 msgstr ""
10085 #: uninstaller.rc:27
10086 msgid ""
10087 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10088 "executable.\n"
10089 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10090 msgstr ""
10091 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10092 "липсващ изпълним файл.\n"
10093 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10095 #: view.rc:33
10096 msgid "&Pan"
10097 msgstr ""
10099 #: view.rc:35
10100 msgid "&Scale to Window"
10101 msgstr ""
10103 #: view.rc:37
10104 msgid "&Left"
10105 msgstr ""
10107 #: view.rc:38
10108 #, fuzzy
10109 msgid "&Right"
10110 msgstr "Най-вдясно"
10112 #: view.rc:39
10113 msgid "&Up"
10114 msgstr ""
10116 #: view.rc:40
10117 msgid "&Down"
10118 msgstr ""
10120 #: view.rc:46
10121 msgid "Regular Metafile Viewer"
10122 msgstr ""
10124 #: winecfg.rc:32
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Configure..."
10127 msgstr "Настройка"
10129 #: winecfg.rc:39
10130 msgid "Libraries"
10131 msgstr "Библиотеки"
10133 #: winecfg.rc:40
10134 msgid "Drives"
10135 msgstr "Устройства"
10137 #: winecfg.rc:41
10138 msgid "Select the unix target directory, please."
10139 msgstr "Изберете Unix директория"
10141 #: winecfg.rc:43
10142 msgid "Show &Advanced"
10143 msgstr "Покажи допълнителните"
10145 #: winecfg.rc:42
10146 msgid "Hide &Advanced"
10147 msgstr "Скрий допълнителните"
10149 #: winecfg.rc:44
10150 msgid "(No Theme)"
10151 msgstr "(без тема)"
10153 #: winecfg.rc:45
10154 msgid "Graphics"
10155 msgstr "Графика"
10157 #: winecfg.rc:46
10158 msgid "Desktop Integration"
10159 msgstr "Интеграция"
10161 #: winecfg.rc:47
10162 msgid "Audio"
10163 msgstr "Звук"
10165 #: winecfg.rc:48
10166 msgid "About"
10167 msgstr "Относно"
10169 #: winecfg.rc:49
10170 msgid "Wine configuration"
10171 msgstr "Настройки на Wine"
10173 #: winecfg.rc:51
10174 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10175 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10177 #: winecfg.rc:52
10178 msgid "Select a theme file"
10179 msgstr "Изберете файл с тема"
10181 #: winecfg.rc:54
10182 msgid "Folder"
10183 msgstr "Папка"
10185 #: winecfg.rc:55
10186 msgid "Links to"
10187 msgstr "Връзка към"
10189 #: winecfg.rc:50
10190 msgid "Wine configuration for %s"
10191 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10193 #: winecfg.rc:53
10194 msgid ""
10195 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10196 "\n"
10197 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10198 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10199 "\n"
10200 "You must click Apply for the selection to take effect."
10201 msgstr ""
10202 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10203 "\n"
10204 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10205 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10206 "\n"
10207 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10209 #: winecfg.rc:60
10210 msgid ""
10211 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10212 "Are you sure you want to do this?"
10213 msgstr ""
10214 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10215 "искате да направите това?"
10217 #: winecfg.rc:61
10218 msgid "Warning: system library"
10219 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10221 #: winecfg.rc:62
10222 msgid "native"
10223 msgstr "собствена"
10225 #: winecfg.rc:63
10226 msgid "builtin"
10227 msgstr "вградена"
10229 #: winecfg.rc:64
10230 msgid "native, builtin"
10231 msgstr "собствена, вградена"
10233 #: winecfg.rc:65
10234 msgid "builtin, native"
10235 msgstr "вградена, собствена"
10237 #: winecfg.rc:66
10238 msgid "disabled"
10239 msgstr "забранена"
10241 #: winecfg.rc:67
10242 msgid "Default Settings"
10243 msgstr ""
10245 #: winecfg.rc:68
10246 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10247 msgstr ""
10249 #: winecfg.rc:69
10250 msgid "Use global settings"
10251 msgstr ""
10253 #: winecfg.rc:70
10254 msgid "Select an executable file"
10255 msgstr ""
10257 #: winecfg.rc:75
10258 msgid "Hardware"
10259 msgstr ""
10261 #: winecfg.rc:76
10262 #, fuzzy
10263 msgctxt "vertex shader mode"
10264 msgid "None"
10265 msgstr "Нищо"
10267 #: winecfg.rc:81
10268 msgid "Autodetect..."
10269 msgstr ""
10271 #: winecfg.rc:82
10272 msgid "Local hard disk"
10273 msgstr ""
10275 #: winecfg.rc:83
10276 msgid "Network share"
10277 msgstr ""
10279 #: winecfg.rc:84
10280 msgid "Floppy disk"
10281 msgstr ""
10283 #: winecfg.rc:85
10284 msgid "CD-ROM"
10285 msgstr "CD-ROM"
10287 #: winecfg.rc:86
10288 msgid ""
10289 "You cannot add any more drives.\n"
10290 "\n"
10291 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10292 msgstr ""
10294 #: winecfg.rc:87
10295 msgid "System drive"
10296 msgstr ""
10298 #: winecfg.rc:88
10299 msgid ""
10300 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10301 "\n"
10302 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10303 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10304 msgstr ""
10306 #: winecfg.rc:89
10307 msgid "Letter"
10308 msgstr ""
10310 #: winecfg.rc:90
10311 msgid "Drive Mapping"
10312 msgstr ""
10314 #: winecfg.rc:91
10315 msgid ""
10316 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10317 "\n"
10318 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10319 msgstr ""
10321 #: winecfg.rc:96
10322 msgid "Full"
10323 msgstr ""
10325 #: winecfg.rc:97
10326 msgid "Standard"
10327 msgstr ""
10329 #: winecfg.rc:98
10330 msgid "Basic"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:99
10334 msgid "Emulation"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:100
10338 msgid "ALSA Driver"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:101
10342 msgid "OSS Driver"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:102
10346 msgid "CoreAudio Driver"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:103
10350 msgid "Couldn't open %s!"
10351 msgstr ""
10353 #: winecfg.rc:104
10354 msgid "Sound Drivers"
10355 msgstr ""
10357 #: winecfg.rc:105
10358 msgid "Wave Out Devices"
10359 msgstr ""
10361 #: winecfg.rc:106
10362 msgid "Wave In Devices"
10363 msgstr ""
10365 #: winecfg.rc:107
10366 msgid "MIDI Out Devices"
10367 msgstr ""
10369 #: winecfg.rc:108
10370 msgid "MIDI In Devices"
10371 msgstr ""
10373 #: winecfg.rc:109
10374 msgid "Aux Devices"
10375 msgstr ""
10377 #: winecfg.rc:110
10378 msgid "Mixer Devices"
10379 msgstr ""
10381 #: winecfg.rc:111
10382 msgid ""
10383 "Found driver in registry that is not available!\n"
10384 "\n"
10385 "Remove '%s' from registry?"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:112
10389 msgid "Warning"
10390 msgstr ""
10392 #: winecfg.rc:117
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Controls Background"
10395 msgstr "&Копирай фона"
10397 #: winecfg.rc:118
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Controls Text"
10400 msgstr "Control"
10402 #: winecfg.rc:120
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Menu Background"
10405 msgstr "&Копирай фона"
10407 #: winecfg.rc:121
10408 msgid "Menu Text"
10409 msgstr ""
10411 #: winecfg.rc:122
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Scrollbar"
10414 msgstr "Превърти тук"
10416 #: winecfg.rc:123
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Selection Background"
10419 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10421 #: winecfg.rc:124
10422 #, fuzzy
10423 msgid "Selection Text"
10424 msgstr "Маркирай &всичко"
10426 #: winecfg.rc:125
10427 #, fuzzy
10428 msgid "ToolTip Background"
10429 msgstr "&Копирай фона"
10431 #: winecfg.rc:126
10432 msgid "ToolTip Text"
10433 msgstr ""
10435 #: winecfg.rc:127
10436 #, fuzzy
10437 msgid "Window Background"
10438 msgstr "&Копирай фона"
10440 #: winecfg.rc:128
10441 msgid "Window Text"
10442 msgstr ""
10444 #: winecfg.rc:129
10445 msgid "Active Title Bar"
10446 msgstr ""
10448 #: winecfg.rc:130
10449 msgid "Active Title Text"
10450 msgstr ""
10452 #: winecfg.rc:131
10453 msgid "Inactive Title Bar"
10454 msgstr ""
10456 #: winecfg.rc:132
10457 msgid "Inactive Title Text"
10458 msgstr ""
10460 #: winecfg.rc:133
10461 msgid "Message Box Text"
10462 msgstr ""
10464 #: winecfg.rc:134
10465 #, fuzzy
10466 msgid "Application Workspace"
10467 msgstr "Приложения"
10469 #: winecfg.rc:135
10470 msgid "Window Frame"
10471 msgstr ""
10473 #: winecfg.rc:136
10474 msgid "Active Border"
10475 msgstr ""
10477 #: winecfg.rc:137
10478 msgid "Inactive Border"
10479 msgstr ""
10481 #: winecfg.rc:138
10482 #, fuzzy
10483 msgid "Controls Shadow"
10484 msgstr "Control Panel"
10486 #: winecfg.rc:139
10487 msgid "Gray Text"
10488 msgstr ""
10490 #: winecfg.rc:140
10491 msgid "Controls Highlight"
10492 msgstr ""
10494 #: winecfg.rc:141
10495 msgid "Controls Dark Shadow"
10496 msgstr ""
10498 #: winecfg.rc:142
10499 #, fuzzy
10500 msgid "Controls Light"
10501 msgstr "Control"
10503 #: winecfg.rc:143
10504 msgid "Controls Alternate Background"
10505 msgstr ""
10507 #: winecfg.rc:144
10508 msgid "Hot Tracked Item"
10509 msgstr ""
10511 #: winecfg.rc:145
10512 msgid "Active Title Bar Gradient"
10513 msgstr ""
10515 #: winecfg.rc:146
10516 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10517 msgstr ""
10519 #: winecfg.rc:147
10520 msgid "Menu Highlight"
10521 msgstr ""
10523 #: winecfg.rc:148
10524 msgid "Menu Bar"
10525 msgstr ""
10527 #: wineconsole.rc:26
10528 #, fuzzy
10529 msgid "Set &Defaults"
10530 msgstr "Default"
10532 #: wineconsole.rc:28
10533 msgid "&Mark"
10534 msgstr ""
10536 #: wineconsole.rc:31
10537 #, fuzzy
10538 msgid "&Select all"
10539 msgstr "Маркирай &всичко"
10541 #: wineconsole.rc:32
10542 #, fuzzy
10543 msgid "Sc&roll"
10544 msgstr "Превърти нагоре"
10546 #: wineconsole.rc:33
10547 #, fuzzy
10548 msgid "S&earch"
10549 msgstr "&Търсене"
10551 #: wineconsole.rc:36
10552 msgid "Setup - Default settings"
10553 msgstr ""
10555 #: wineconsole.rc:37
10556 msgid "Setup - Current settings"
10557 msgstr ""
10559 #: wineconsole.rc:38
10560 msgid "Configuration error"
10561 msgstr ""
10563 #: wineconsole.rc:39
10564 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10565 msgstr ""
10567 #: wineconsole.rc:34
10568 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10569 msgstr ""
10571 #: wineconsole.rc:35
10572 msgid "This is a test"
10573 msgstr ""
10575 #: wineconsole.rc:41
10576 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10577 msgstr ""
10579 #: wineconsole.rc:42
10580 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10581 msgstr ""
10583 #: wineconsole.rc:43
10584 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10585 msgstr ""
10587 #: wineconsole.rc:44
10588 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10589 msgstr ""
10591 #: wineconsole.rc:45
10592 msgid ""
10593 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10594 "The command is invalid.\n"
10595 msgstr ""
10597 #: wineconsole.rc:48
10598 msgid ""
10599 "\n"
10600 "Usage:\n"
10601 "  wineconsole [options] <command>\n"
10602 "\n"
10603 "Options:\n"
10604 msgstr ""
10606 #: wineconsole.rc:49
10607 msgid ""
10608 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10609 "will\n"
10610 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10611 "console\n"
10612 msgstr ""
10614 #: wineconsole.rc:51
10615 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10616 msgstr ""
10618 #: wineconsole.rc:52
10619 msgid ""
10620 "\n"
10621 "Example:\n"
10622 "  wineconsole cmd\n"
10623 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10624 "\n"
10625 msgstr ""
10627 #: winedbg.rc:35
10628 msgid "Wine program crash"
10629 msgstr ""
10631 #: winedbg.rc:36
10632 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10633 msgstr ""
10635 #: winedbg.rc:37
10636 msgid "(unidentified)"
10637 msgstr ""
10639 #: winefile.rc:26
10640 #, fuzzy
10641 msgid "&Open\tEnter"
10642 msgstr "&Отвори"
10644 #: winefile.rc:30
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Re&name..."
10647 msgstr "&Анотирай..."
10649 #: winefile.rc:31
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10652 msgstr "Свойства"
10654 #: winefile.rc:33
10655 msgid "&Run..."
10656 msgstr ""
10658 #: winefile.rc:35
10659 msgid "Cr&eate Directory..."
10660 msgstr ""
10662 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10663 #, fuzzy
10664 msgid "E&xit\tAlt+X"
10665 msgstr "&Изход"
10667 #: winefile.rc:44
10668 msgid "&Disk"
10669 msgstr ""
10671 #: winefile.rc:45
10672 msgid "Connect &Network Drive..."
10673 msgstr ""
10675 #: winefile.rc:46
10676 msgid "&Disconnect Network Drive"
10677 msgstr ""
10679 #: winefile.rc:52
10680 msgid "&Name"
10681 msgstr ""
10683 #: winefile.rc:53
10684 msgid "&All File Details"
10685 msgstr ""
10687 #: winefile.rc:55
10688 msgid "&Sort by Name"
10689 msgstr ""
10691 #: winefile.rc:56
10692 msgid "Sort &by Type"
10693 msgstr ""
10695 #: winefile.rc:57
10696 msgid "Sort by Si&ze"
10697 msgstr ""
10699 #: winefile.rc:58
10700 msgid "Sort by &Date"
10701 msgstr ""
10703 #: winefile.rc:60
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Filter by&..."
10706 msgstr "&Настройка на принтера..."
10708 #: winefile.rc:67
10709 msgid "&Drivebar"
10710 msgstr ""
10712 #: winefile.rc:70
10713 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10714 msgstr ""
10716 #: winefile.rc:77
10717 #, fuzzy
10718 msgid "New &Window"
10719 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10721 #: winefile.rc:78
10722 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10723 msgstr ""
10725 #: winefile.rc:80
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10728 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10730 #: winefile.rc:87
10731 #, fuzzy
10732 msgid "&About Wine File"
10733 msgstr "&About Notepad"
10735 #: winefile.rc:93
10736 msgid "Applying font settings"
10737 msgstr ""
10739 #: winefile.rc:94
10740 msgid "Error while selecting new font."
10741 msgstr ""
10743 #: winefile.rc:99
10744 msgid "Wine File Manager"
10745 msgstr ""
10747 #: winefile.rc:101
10748 msgid "root fs"
10749 msgstr ""
10751 #: winefile.rc:102
10752 msgid "unixfs"
10753 msgstr ""
10755 #: winefile.rc:104
10756 msgid "Shell"
10757 msgstr ""
10759 #: winefile.rc:105
10760 msgid "%s - %s"
10761 msgstr ""
10763 #: winefile.rc:106
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Not yet implemented"
10766 msgstr "Не е реализирано"
10768 #: winefile.rc:107
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Wine File"
10771 msgstr "Wine Помощ"
10773 #: winefile.rc:114
10774 msgid "CDate"
10775 msgstr ""
10777 #: winefile.rc:115
10778 msgid "ADate"
10779 msgstr ""
10781 #: winefile.rc:116
10782 msgid "MDate"
10783 msgstr ""
10785 #: winefile.rc:117
10786 msgid "Index/Inode"
10787 msgstr ""
10789 #: winefile.rc:120
10790 msgid "Security"
10791 msgstr ""
10793 #: winefile.rc:122
10794 msgid "%s of %s free"
10795 msgstr ""
10797 #: winemine.rc:34
10798 msgid "&Game"
10799 msgstr ""
10801 #: winemine.rc:35
10802 msgid "&New\tF2"
10803 msgstr ""
10805 #: winemine.rc:37
10806 msgid "Question &Marks"
10807 msgstr ""
10809 #: winemine.rc:39
10810 msgid "&Beginner"
10811 msgstr ""
10813 #: winemine.rc:40
10814 msgid "&Advanced"
10815 msgstr ""
10817 #: winemine.rc:41
10818 msgid "&Expert"
10819 msgstr ""
10821 #: winemine.rc:42
10822 msgid "&Custom..."
10823 msgstr ""
10825 #: winemine.rc:44
10826 msgid "&Fastest Times"
10827 msgstr ""
10829 #: winemine.rc:49
10830 #, fuzzy
10831 msgid "&About WineMine"
10832 msgstr "&About Notepad"
10834 #: winemine.rc:27
10835 msgid "WineMine"
10836 msgstr ""
10838 #: winemine.rc:28
10839 msgid "Nobody"
10840 msgstr ""
10842 #: winemine.rc:29
10843 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10844 msgstr ""
10846 #: winhlp32.rc:32
10847 msgid "Printer &setup..."
10848 msgstr "&Настройка на принтера..."
10850 #: winhlp32.rc:39
10851 msgid "&Annotate..."
10852 msgstr "&Анотирай..."
10854 #: winhlp32.rc:41
10855 msgid "&Bookmark"
10856 msgstr "&Отметки"
10858 #: winhlp32.rc:42
10859 msgid "&Define..."
10860 msgstr "&Задай..."
10862 #: winhlp32.rc:45
10863 msgid "History"
10864 msgstr ""
10866 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10867 msgid "Small"
10868 msgstr ""
10870 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10871 msgid "Normal"
10872 msgstr ""
10874 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10875 msgid "Large"
10876 msgstr ""
10878 #: winhlp32.rc:54
10879 #, fuzzy
10880 msgid "&Help on help\tF1"
10881 msgstr "&Помощ за помощта"
10883 #: winhlp32.rc:55
10884 msgid "Always on &top"
10885 msgstr "Винаги от&горе"
10887 #: winhlp32.rc:56
10888 msgid "&About Wine Help"
10889 msgstr "&Информация..."
10891 #: winhlp32.rc:64
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Annotation..."
10894 msgstr "&Анотирай..."
10896 #: winhlp32.rc:65
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Copy"
10899 msgstr "&Копирай"
10901 #: winhlp32.rc:78
10902 msgid "Wine Help"
10903 msgstr "Wine Помощ"
10905 #: winhlp32.rc:83
10906 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10907 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10909 #: winhlp32.rc:85
10910 msgid "Summary"
10911 msgstr ""
10913 #: winhlp32.rc:84
10914 msgid "&Index"
10915 msgstr "&Съдържание"
10917 #: winhlp32.rc:88
10918 msgid "Help files (*.hlp)"
10919 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10921 #: winhlp32.rc:89
10922 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10923 msgstr ""
10925 #: winhlp32.rc:90
10926 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10927 msgstr ""
10929 #: winhlp32.rc:91
10930 msgid "Help topics: "
10931 msgstr ""
10933 #: wordpad.rc:28
10934 #, fuzzy
10935 msgid "&New...\tCtrl+N"
10936 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10938 #: wordpad.rc:42
10939 #, fuzzy
10940 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10941 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10943 #: wordpad.rc:47
10944 msgid "&Clear\tDEL"
10945 msgstr ""
10947 #: wordpad.rc:48
10948 #, fuzzy
10949 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10950 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10952 #: wordpad.rc:51
10953 msgid "Find &next\tF3"
10954 msgstr ""
10956 #: wordpad.rc:54
10957 msgid "Read-&only"
10958 msgstr ""
10960 #: wordpad.rc:55
10961 msgid "&Modified"
10962 msgstr ""
10964 #: wordpad.rc:57
10965 msgid "E&xtras"
10966 msgstr ""
10968 #: wordpad.rc:59
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Selection &info"
10971 msgstr "Маркирай &всичко"
10973 #: wordpad.rc:60
10974 msgid "Character &format"
10975 msgstr ""
10977 #: wordpad.rc:61
10978 msgid "&Def. char format"
10979 msgstr ""
10981 #: wordpad.rc:62
10982 msgid "Paragrap&h format"
10983 msgstr ""
10985 #: wordpad.rc:63
10986 msgid "&Get text"
10987 msgstr ""
10989 #: wordpad.rc:69
10990 msgid "&Formatbar"
10991 msgstr ""
10993 #: wordpad.rc:70
10994 msgid "&Ruler"
10995 msgstr ""
10997 #: wordpad.rc:71
10998 msgid "&Statusbar"
10999 msgstr ""
11001 #: wordpad.rc:73
11002 #, fuzzy
11003 msgid "&Options..."
11004 msgstr "&Options"
11006 #: wordpad.rc:75
11007 msgid "&Insert"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:77
11011 msgid "&Date and time..."
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:79
11015 #, fuzzy
11016 msgid "F&ormat"
11017 msgstr "На&пред"
11019 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11020 msgid "&Bullet points"
11021 msgstr ""
11023 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11024 #, fuzzy
11025 msgid "&Paragraph..."
11026 msgstr "&Търси..."
11028 #: wordpad.rc:84
11029 #, fuzzy
11030 msgid "&Tabs..."
11031 msgstr "Съхрани &като..."
11033 #: wordpad.rc:85
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Backgroun&d"
11036 msgstr "&Копирай фона"
11038 #: wordpad.rc:87
11039 #, fuzzy
11040 msgid "&System\tCtrl+1"
11041 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11043 #: wordpad.rc:88
11044 #, fuzzy
11045 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11046 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11048 #: wordpad.rc:93
11049 #, fuzzy
11050 msgid "&About Wine Wordpad"
11051 msgstr "&Информация..."
11053 #: wordpad.rc:130
11054 msgid "Automatic"
11055 msgstr ""
11057 #: wordpad.rc:136
11058 #, fuzzy
11059 msgid "All documents (*.*)"
11060 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11062 #: wordpad.rc:137
11063 #, fuzzy
11064 msgid "Text documents (*.txt)"
11065 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11067 #: wordpad.rc:138
11068 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11069 msgstr ""
11071 #: wordpad.rc:139
11072 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11073 msgstr ""
11075 #: wordpad.rc:140
11076 msgid "Rich text document"
11077 msgstr ""
11079 #: wordpad.rc:141
11080 msgid "Text document"
11081 msgstr ""
11083 #: wordpad.rc:142
11084 msgid "Unicode text document"
11085 msgstr ""
11087 #: wordpad.rc:143
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Printer files (*.PRN)"
11090 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11092 #: wordpad.rc:148
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Left"
11095 msgstr "Най-вляво"
11097 #: wordpad.rc:149
11098 #, fuzzy
11099 msgid "Right"
11100 msgstr "Най-вдясно"
11102 #: wordpad.rc:150
11103 msgid "Center"
11104 msgstr ""
11106 #: wordpad.rc:156
11107 msgid "Text"
11108 msgstr ""
11110 #: wordpad.rc:157
11111 msgid "Rich text"
11112 msgstr ""
11114 #: wordpad.rc:163
11115 msgid "Next page"
11116 msgstr ""
11118 #: wordpad.rc:164
11119 msgid "Previous page"
11120 msgstr ""
11122 #: wordpad.rc:165
11123 msgid "Two pages"
11124 msgstr ""
11126 #: wordpad.rc:166
11127 msgid "One page"
11128 msgstr ""
11130 #: wordpad.rc:167
11131 msgid "Zoom in"
11132 msgstr ""
11134 #: wordpad.rc:168
11135 msgid "Zoom out"
11136 msgstr ""
11138 #: wordpad.rc:170
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Page"
11141 msgstr "Страница нагоре"
11143 #: wordpad.rc:171
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Pages"
11146 msgstr "Страница нагоре"
11148 #: wordpad.rc:172
11149 msgid "cm"
11150 msgstr ""
11152 #: wordpad.rc:173
11153 msgid "in"
11154 msgstr ""
11156 #: wordpad.rc:174
11157 msgid "inch"
11158 msgstr ""
11160 #: wordpad.rc:175
11161 msgid "pt"
11162 msgstr ""
11164 #: wordpad.rc:180
11165 msgid "Document"
11166 msgstr ""
11168 #: wordpad.rc:181
11169 msgid "Save changes to '%s'?"
11170 msgstr ""
11172 #: wordpad.rc:182
11173 msgid "Finished searching the document."
11174 msgstr ""
11176 #: wordpad.rc:183
11177 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11178 msgstr ""
11180 #: wordpad.rc:184
11181 msgid ""
11182 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11183 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11184 msgstr ""
11186 #: wordpad.rc:187
11187 msgid "Invalid number format"
11188 msgstr ""
11190 #: wordpad.rc:188
11191 msgid "OLE storage documents are not supported"
11192 msgstr ""
11194 #: wordpad.rc:189
11195 msgid "Could not save the file."
11196 msgstr ""
11198 #: wordpad.rc:190
11199 msgid "You do not have access to save the file."
11200 msgstr ""
11202 #: wordpad.rc:191
11203 msgid "Could not open the file."
11204 msgstr ""
11206 #: wordpad.rc:192
11207 msgid "You do not have access to open the file."
11208 msgstr ""
11210 #: wordpad.rc:193
11211 #, fuzzy
11212 msgid "Printing not implemented"
11213 msgstr "Не е реализирано"
11215 #: wordpad.rc:194
11216 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11217 msgstr ""
11219 #: write.rc:27
11220 msgid "Starting Wordpad failed"
11221 msgstr ""
11223 #: xcopy.rc:27
11224 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11225 msgstr ""
11227 #: xcopy.rc:28
11228 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11229 msgstr ""
11231 #: xcopy.rc:29
11232 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11233 msgstr ""
11235 #: xcopy.rc:30
11236 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11237 msgstr ""
11239 #: xcopy.rc:31
11240 msgid "%d file(s) copied\n"
11241 msgstr ""
11243 #: xcopy.rc:34
11244 msgid ""
11245 "Is '%s' a filename or directory\n"
11246 "on the target?\n"
11247 "(F - File, D - Directory)\n"
11248 msgstr ""
11250 #: xcopy.rc:35
11251 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11252 msgstr ""
11254 #: xcopy.rc:36
11255 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11256 msgstr ""
11258 #: xcopy.rc:37
11259 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11260 msgstr ""
11262 #: xcopy.rc:39
11263 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11264 msgstr ""
11266 #: xcopy.rc:43
11267 msgctxt "File key"
11268 msgid "F"
11269 msgstr ""
11271 #: xcopy.rc:44
11272 msgctxt "Directory key"
11273 msgid "D"
11274 msgstr ""
11276 #: xcopy.rc:77
11277 msgid ""
11278 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11279 "\n"
11280 "Syntax:\n"
11281 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11282 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11283 "\n"
11284 "Where:\n"
11285 "\n"
11286 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11287 "\tmore files\n"
11288 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11289 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11290 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11291 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11292 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11293 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11294 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11295 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11296 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11297 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11298 "[/N]  Copy using short names\n"
11299 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11300 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11301 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11302 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11303 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11304 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11305 "\tarchive attribute\n"
11306 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11307 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11308 "\t\tthan source\n"
11309 "\n"
11310 msgstr ""