wbemdisp: Reference Services object in objects it's created.
[wine/zf.git] / po / sr_RS@latin.po
blobac948a3644b75c532bc6a834df52c810491d9925
1 # Serbian (Latin) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instaliraj/ukloni"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
26 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instaliraj..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
39 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
41 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
42 #, fuzzy
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Podrška"
46 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
47 #: programs/regedit/regedit.rc:232
48 msgid "&Modify..."
49 msgstr "&Izmeni..."
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
52 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
53 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
54 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
55 msgid "&Remove"
56 msgstr "&Ukloni"
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
59 msgid "Support Information"
60 msgstr "Podrška"
62 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
63 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
64 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
65 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
66 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
67 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
68 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
69 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
70 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
71 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
72 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
73 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
74 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
75 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
76 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
77 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
78 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
79 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
80 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
81 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
82 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
83 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
84 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
85 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
86 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
87 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
88 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
89 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
90 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
91 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
92 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
93 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
94 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
95 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
96 msgid "OK"
97 msgstr "U redu"
99 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
100 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
101 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
103 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
104 msgid "Publisher:"
105 msgstr "Izdavač:"
107 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
108 msgid "Version:"
109 msgstr "Izdanje:"
111 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
112 msgid "Contact:"
113 msgstr "Kontakt:"
115 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
116 msgid "Support Information:"
117 msgstr "Podrška:"
119 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
120 msgid "Support Telephone:"
121 msgstr "Telefon za podršku:"
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
124 msgid "Readme:"
125 msgstr "Pročitaj me:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
128 msgid "Product Updates:"
129 msgstr "Dogradnje:"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
132 msgid "Comments:"
133 msgstr "Komentari:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
136 msgid "Wine Gecko Installer"
137 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
140 #, fuzzy
141 msgid ""
142 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
143 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
144 "install it for you.\n"
145 "\n"
146 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
147 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
148 "details."
149 msgstr ""
150 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
151 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
152 "instalira program.\n"
153 "\n"
154 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
155 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
158 msgid "&Install"
159 msgstr "&Instaliraj"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
162 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
163 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
164 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
172 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
173 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
174 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
175 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
176 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
177 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
178 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
179 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
180 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
181 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
182 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
183 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
184 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
185 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
186 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
187 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
188 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
189 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
190 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
191 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
192 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
193 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
195 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
196 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
197 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
198 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
200 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
201 msgid "Cancel"
202 msgstr "Otkaži"
204 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
205 #, fuzzy
206 #| msgid "Wine Gecko Installer"
207 msgid "Wine Mono Installer"
208 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
210 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
211 #, fuzzy
212 msgid ""
213 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
214 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
215 "it for you.\n"
216 "\n"
217 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
218 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
219 "details."
220 msgstr ""
221 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
222 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
223 "instalira program.\n"
224 "\n"
225 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
226 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
229 msgid "Add/Remove Programs"
230 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
233 msgid ""
234 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
235 "computer."
236 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
240 msgid "Applications"
241 msgstr "Aplikacije"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
244 msgid ""
245 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
246 "entry for this program from the registry?"
247 msgstr ""
248 "Izvršavanje deinstalacionog programa za  „%s“ nije uspelo. Želite li da "
249 "uklonite registarski unos ovog programa?"
251 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
252 msgid "Not specified"
253 msgstr "Nije određeno"
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
256 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
257 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
258 #, fuzzy
259 msgid "Name"
260 msgstr ""
261 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
262 "Ime\n"
263 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
264 "Naziv"
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
267 msgid "Publisher"
268 msgstr "Izdavač"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
271 msgid "Version"
272 msgstr "Izdanje"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
275 msgid "Installation programs"
276 msgstr "Instalacioni programi"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
279 msgid "Programs (*.exe)"
280 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
284 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
285 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
286 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
287 #, fuzzy
288 msgid "All files (*.*)"
289 msgstr ""
290 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
291 "Sve datoteke (*.*)\n"
292 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
293 "Svi fajlovi (*.*)"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
296 #, fuzzy
297 msgid "&Modify/Remove"
298 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
301 msgid "Downloading..."
302 msgstr "Preuzimanje..."
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
305 msgid "Installing..."
306 msgstr "Instaliranje..."
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
309 msgid ""
310 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
311 "file."
312 msgstr ""
314 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
315 msgid "Compress options"
316 msgstr "Postavke sažimanja"
318 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
319 msgid "&Choose a stream:"
320 msgstr "&Izaberi tok:"
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
323 msgid "&Options..."
324 msgstr "&Mogućnosti..."
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
327 msgid "&Interleave every"
328 msgstr "&Preplići svakih"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
331 msgid "frames"
332 msgstr "kadrova"
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
335 msgid "Current format:"
336 msgstr "Tekući format:"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
339 msgid "Waveform: %s"
340 msgstr "Talasni oblik: %s"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
343 msgid "Waveform"
344 msgstr "Talasni oblik"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
347 msgid "All multimedia files"
348 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
351 msgid "video"
352 msgstr "video zapis"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
355 msgid "audio"
356 msgstr "audio zapis"
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
359 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
360 msgstr ""
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
363 msgid "uncompressed"
364 msgstr "nesažeto"
366 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
367 msgid "Canceling..."
368 msgstr "Otkazivanje..."
370 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
371 msgid "%1!u! %2 remaining"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
375 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
376 msgstr ""
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
379 #, fuzzy
380 #| msgid "&Seconds"
381 msgid "seconds"
382 msgstr "&Sekunde"
384 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
385 msgid "minutes"
386 msgstr ""
388 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
389 msgid "hours"
390 msgstr ""
392 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
393 msgid "Properties for %s"
394 msgstr "Svojstva za %s"
396 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
397 msgid "&Apply"
398 msgstr "&Primeni"
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
401 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
402 msgid "Help"
403 msgstr "Pomoć"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
406 msgid "Wizard"
407 msgstr "Vodič"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
410 msgid "< &Back"
411 msgstr "< &Nazad"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
414 msgid "&Next >"
415 msgstr "&Napred >"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
418 msgid "Finish"
419 msgstr "Kraj"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
422 msgid "Customize Toolbar"
423 msgstr "Prilagodi alatnicu"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
427 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
428 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
430 msgid "&Close"
431 msgstr "&Zatvori"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
434 msgid "R&eset"
435 msgstr "&Poništi"
437 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
438 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
439 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
440 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
441 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
442 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
443 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
444 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
445 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
446 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
447 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
448 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
449 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
450 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
452 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
454 msgid "&Help"
455 msgstr "&Pomoć"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
458 msgid "Move &Up"
459 msgstr "Pomeri na&gore"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
462 msgid "Move &Down"
463 msgstr "Pomeri na&dole"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
466 msgid "A&vailable buttons:"
467 msgstr "&Dostupni dugmići:"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
470 msgid "&Add ->"
471 msgstr "&Dodaj ->"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
474 msgid "<- &Remove"
475 msgstr "<- &Ukloni"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
478 msgid "&Toolbar buttons:"
479 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
482 msgid "Separator"
483 msgstr "Razdvajač"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
486 #, fuzzy
487 msgctxt "hotkey"
488 msgid "None"
489 msgstr ""
490 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
491 "Ništa\n"
492 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
493 "Nista"
495 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
496 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
497 msgid "&Yes"
498 msgstr "&Da"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
501 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
502 msgid "&No"
503 msgstr "&Ne"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
506 msgid "&Retry"
507 msgstr "Pokušaj &ponovo"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
510 #, fuzzy
511 #| msgid "Details"
512 msgid "Hide details"
513 msgstr "Detalji"
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
516 #, fuzzy
517 #| msgid "Details"
518 msgid "See details"
519 msgstr "Detalji"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
525 msgid "Close"
526 msgstr "Zatvori"
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
529 msgid "Today:"
530 msgstr "Danas:"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
533 msgid "Go to today"
534 msgstr "Pređi na današnji dan"
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
540 msgid "Open"
541 msgstr "Otvori"
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
544 #, fuzzy
545 msgid "File &Name:"
546 msgstr "&Datoteka"
548 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
549 msgid "&Directories:"
550 msgstr ""
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
553 #, fuzzy
554 msgid "List Files of &Type:"
555 msgstr "Po &vrsti"
557 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
558 msgid "Dri&ves:"
559 msgstr ""
561 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
562 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
563 #: programs/winefile/winefile.rc:172
564 #, fuzzy
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Spremno"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #, fuzzy
570 msgid "Save As..."
571 msgstr "&Sačuvaj kao..."
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
574 #, fuzzy
575 msgid "Save As"
576 msgstr "Sačuvaj kao"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
580 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
581 #, fuzzy
582 msgid "Print"
583 msgstr ""
584 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
585 "Štampaj\n"
586 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
587 "Štampanje"
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
590 #, fuzzy
591 msgid "Printer:"
592 msgstr ""
593 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
594 "Štampaj\n"
595 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
596 "Štampanje"
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
599 #, fuzzy
600 msgid "Print range"
601 msgstr "&Štampaj objekat"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
604 #: programs/regedit/regedit.rc:268
605 msgid "&All"
606 msgstr ""
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
609 #, fuzzy
610 msgid "S&election"
611 msgstr "Odabir teksta"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
614 #, fuzzy
615 msgid "&Pages"
616 msgstr "Nagore"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #, fuzzy
620 msgid "&Setup"
621 msgstr "Postavke strane"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
624 msgid "&From:"
625 msgstr ""
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
628 msgid "&To:"
629 msgstr ""
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
632 #, fuzzy
633 msgid "Print &Quality:"
634 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
637 #, fuzzy
638 msgid "Print to Fi&le"
639 msgstr "Štampanje na datoteku"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
642 msgid "Condensed"
643 msgstr ""
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
646 #, fuzzy
647 msgid "Print Setup"
648 msgstr "Postavke &štampe..."
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
652 #, fuzzy
653 msgid "Printer"
654 msgstr ""
655 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
656 "Štampaj\n"
657 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
658 "Štampanje"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
661 #, fuzzy
662 msgid "&Default Printer"
663 msgstr "Podrazumevani štampač; "
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
666 msgid "[none]"
667 msgstr ""
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
670 msgid "Specific &Printer"
671 msgstr ""
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
675 #, fuzzy
676 msgid "Orientation"
677 msgstr "Beleške..."
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
680 msgid "Po&rtrait"
681 msgstr ""
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
684 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
685 msgid "&Landscape"
686 msgstr ""
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
690 #, fuzzy
691 msgid "Paper"
692 msgstr "Ulaz za papir; "
694 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
695 #, fuzzy
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "Veli&čina:"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 #, fuzzy
701 msgid "&Source"
702 msgstr "Izvor:"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
705 #, fuzzy
706 msgid "Font"
707 msgstr "Fontovi"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
710 #, fuzzy
711 msgid "&Font:"
712 msgstr "Fontovi"
714 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
715 msgid "Font St&yle:"
716 msgstr ""
718 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
720 msgid "&Size:"
721 msgstr "&Veličina:"
723 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
724 msgid "Effects"
725 msgstr ""
727 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
728 msgid "Stri&keout"
729 msgstr ""
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
732 msgid "&Underline"
733 msgstr ""
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
736 msgid "&Color:"
737 msgstr "&Boja:"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
740 msgid "Sample"
741 msgstr ""
743 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
744 msgid "Scr&ipt:"
745 msgstr ""
747 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
748 #, fuzzy
749 msgid "Color"
750 msgstr "&Kolona"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
753 #, fuzzy
754 msgid "&Basic Colors:"
755 msgstr "&Boja:"
757 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
758 #, fuzzy
759 msgid "&Custom Colors:"
760 msgstr "&Boja:"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
763 msgid "|S&olid"
764 msgstr ""
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
767 msgid "&Red:"
768 msgstr ""
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
771 #, fuzzy
772 msgid "&Green:"
773 msgstr "Zelena"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
776 #, fuzzy
777 msgid "&Blue:"
778 msgstr "Plava"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
781 msgid "&Hue:"
782 msgstr ""
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
785 msgctxt "Saturation"
786 msgid "&Sat:"
787 msgstr ""
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
790 msgctxt "Luminance"
791 msgid "&Lum:"
792 msgstr ""
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
795 msgid "&Add to Custom Colors"
796 msgstr ""
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
799 msgid "&Define Custom Colors >>"
800 msgstr ""
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
803 #, fuzzy
804 #| msgid "&No"
805 msgctxt "Solid"
806 msgid "&o"
807 msgstr "&Ne"
809 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
810 #: programs/regedit/regedit.rc:285
811 msgid "Find"
812 msgstr ""
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
815 msgid "Fi&nd What:"
816 msgstr ""
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
819 msgid "Match &Whole Word Only"
820 msgstr ""
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
823 msgid "Match &Case"
824 msgstr ""
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
827 #, fuzzy
828 msgid "Direction"
829 msgstr "Opis"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
832 msgid "&Up"
833 msgstr ""
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
836 msgid "&Down"
837 msgstr ""
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
840 msgid "&Find Next"
841 msgstr ""
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
844 msgid "Replace"
845 msgstr ""
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
848 msgid "Re&place With:"
849 msgstr ""
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
852 #, fuzzy
853 msgid "&Replace"
854 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
857 #, fuzzy
858 msgid "Replace &All"
859 msgstr "Izaberi &sve"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
862 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
863 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
864 #: programs/conhost/conhost.rc:34
865 msgid "&Properties"
866 msgstr "&Svojstva"
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
869 #, fuzzy
870 msgid "Print to fi&le"
871 msgstr "Štampanje na datoteku"
873 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
874 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
875 msgid "&Name:"
876 msgstr "&Naziv:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
879 #, fuzzy
880 msgid "Status:"
881 msgstr "Stanje"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
884 #, fuzzy
885 msgid "Type:"
886 msgstr "&Ukucaj:"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
889 msgid "Where:"
890 msgstr ""
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
893 #, fuzzy
894 msgid "Comment:"
895 msgstr "Komentari:"
897 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
898 msgid "Pa&ges"
899 msgstr ""
901 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
902 #, fuzzy
903 msgid "&Selection"
904 msgstr ""
905 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
906 "&Izbor\n"
907 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
908 "&Izaberi"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
911 msgid "&from:"
912 msgstr ""
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
915 msgid "&to:"
916 msgstr ""
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
919 msgid "Copies"
920 msgstr ""
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
923 msgid "Number of &copies:"
924 msgstr ""
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
927 msgid "C&ollate"
928 msgstr ""
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
931 msgid "Si&ze:"
932 msgstr "Veli&čina:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
935 #, fuzzy
936 msgid "&Source:"
937 msgstr "Izvor:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
940 msgid "P&ortrait"
941 msgstr ""
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
944 msgid "L&andscape"
945 msgstr ""
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
948 msgid "Setup Page"
949 msgstr ""
951 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
952 msgid "&Tray:"
953 msgstr ""
955 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
956 msgid "&Portrait"
957 msgstr ""
959 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
960 #, fuzzy
961 msgid "L&eft:"
962 msgstr "&Levo:"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
965 msgid "&Right:"
966 msgstr "&Desno:"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
969 msgid "T&op:"
970 msgstr ""
972 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
973 msgid "&Bottom:"
974 msgstr "&Dno:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
977 #, fuzzy
978 msgid "P&rinter..."
979 msgstr "Štampaj..."
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
982 msgid "Look &in:"
983 msgstr ""
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
986 #, fuzzy
987 msgid "File &name:"
988 msgstr "&Datoteka"
990 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
991 #, fuzzy
992 msgid "Files of &type:"
993 msgstr ""
994 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
995 "&Datoteka\n"
996 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
997 "&Fajl"
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1000 msgid "Open as &read-only"
1001 msgstr ""
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1005 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1006 msgid "&Open"
1007 msgstr "&Otvori"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1010 #, fuzzy
1011 msgid "File name:"
1012 msgstr "&Datoteka"
1014 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Files of type:"
1017 msgstr ""
1018 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1019 "&Datoteka\n"
1020 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1021 "&Fajl"
1023 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1024 msgid "File not found"
1025 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1027 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1028 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1029 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1032 msgid ""
1033 "File does not exist.\n"
1034 "Do you want to create file?"
1035 msgstr ""
1036 "Datoteka ne postoji.\n"
1037 "Želite li da je napravite?"
1039 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1040 msgid ""
1041 "File already exists.\n"
1042 "Do you want to replace it?"
1043 msgstr ""
1044 "Datoteka već postoji.\n"
1045 "Želite li da je zamenite?"
1047 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1048 msgid "Invalid character(s) in path"
1049 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1051 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1052 msgid ""
1053 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1054 "                          / : < > |"
1055 msgstr ""
1056 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1057 "                          / : < > |"
1059 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1060 msgid "Path does not exist"
1061 msgstr "Putanja ne postoji"
1063 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1064 msgid "File does not exist"
1065 msgstr "Datoteka ne postoji"
1067 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1068 msgid "The selection contains a non-folder object"
1069 msgstr ""
1071 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1072 msgid "Up One Level"
1073 msgstr "Jedan nivo gore"
1075 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1076 msgid "Create New Folder"
1077 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1079 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1080 msgid "List"
1081 msgstr "Spisak"
1083 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1084 msgid "Details"
1085 msgstr "Detalji"
1087 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1088 msgid "Browse to Desktop"
1089 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1091 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1092 msgid "Regular"
1093 msgstr "Obično"
1095 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1096 msgid "Bold"
1097 msgstr "Podebljano"
1099 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1100 msgid "Italic"
1101 msgstr "Ukošeno"
1103 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1104 msgid "Bold Italic"
1105 msgstr "Podebljano ukošeno"
1107 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1108 msgid "Black"
1109 msgstr "Crna"
1111 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1112 msgid "Maroon"
1113 msgstr "Kestenjasta"
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1116 msgid "Green"
1117 msgstr "Zelena"
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1120 msgid "Olive"
1121 msgstr "Maslinasta"
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1124 msgid "Navy"
1125 msgstr "Tamno plava"
1127 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1128 msgid "Purple"
1129 msgstr "Ljubičasta"
1131 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1132 msgid "Teal"
1133 msgstr "Zelenkasta"
1135 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1136 msgid "Gray"
1137 msgstr "Siva"
1139 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1140 msgid "Silver"
1141 msgstr "Srebrna"
1143 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1144 msgid "Red"
1145 msgstr "Crvena"
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1148 msgid "Lime"
1149 msgstr "Limun zelena"
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1152 msgid "Yellow"
1153 msgstr "Žuta"
1155 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1156 msgid "Blue"
1157 msgstr "Plava"
1159 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1160 msgid "Fuchsia"
1161 msgstr "Roze-ljubičasta"
1163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1164 msgid "Aqua"
1165 msgstr "Svetlo plava"
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1168 msgid "White"
1169 msgstr "Bela"
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1172 msgid "Unreadable Entry"
1173 msgstr "Unos je nečitljiv"
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1176 #, fuzzy
1177 msgid ""
1178 "This value does not lie within the page range.\n"
1179 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1180 msgstr ""
1181 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1182 "Unesite vrednost između %d i %d."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1185 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1186 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1189 msgid ""
1190 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1191 "Please reenter margins."
1192 msgstr ""
1193 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1194 "Ponovo unesite margine."
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1197 #, fuzzy
1198 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1199 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1202 msgid ""
1203 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1204 "Please enter a value between 1 and %d."
1205 msgstr ""
1206 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1207 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1210 msgid "A printer error occurred."
1211 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1214 msgid "No default printer defined."
1215 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1218 msgid "Cannot find the printer."
1219 msgstr "Štampač nije pronađen."
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1222 msgid "Out of memory."
1223 msgstr "Nema više memorije."
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1226 msgid "An error occurred."
1227 msgstr "Došlo je do greške."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1230 msgid "Unknown printer driver."
1231 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1234 msgid ""
1235 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1236 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1237 msgstr ""
1238 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1239 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1244 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1246 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1247 msgid "&Save"
1248 msgstr "&Sačuvaj"
1250 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1251 msgid "Save &in:"
1252 msgstr "Sačuvaj &u:"
1254 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1255 msgid "Save"
1256 msgstr "Sačuvaj"
1258 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1259 msgid "Open File"
1260 msgstr "Otvori datoteku"
1262 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "New Folder"
1265 msgid "Select Folder"
1266 msgstr "Nova fascikla"
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1269 msgid "Font size has to be a number."
1270 msgstr ""
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1273 msgid "Ready"
1274 msgstr "Spremno"
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1277 msgid "Paused; "
1278 msgstr "Pauzirano; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1281 msgid "Error; "
1282 msgstr "Greška; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1285 msgid "Pending deletion; "
1286 msgstr "Čeka na brisanje; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1289 msgid "Paper jam; "
1290 msgstr "Ulaz za papir; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1293 msgid "Out of paper; "
1294 msgstr "Nema papira; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1297 msgid "Feed paper manual; "
1298 msgstr "Dodajte papir; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1301 msgid "Paper problem; "
1302 msgstr "Problem s papirom; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1305 msgid "Printer offline; "
1306 msgstr "Štampač nije povezan; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1309 msgid "I/O Active; "
1310 msgstr "I/O aktivan; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1313 msgid "Busy; "
1314 msgstr "Zauzet; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1317 msgid "Printing; "
1318 msgstr "Štampa; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1321 msgid "Output tray is full; "
1322 msgstr "Izlaz je pun; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1325 msgid "Not available; "
1326 msgstr "Nedostupno; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1329 msgid "Waiting; "
1330 msgstr "Čekanje; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1333 msgid "Processing; "
1334 msgstr "Obrađivanje; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1337 msgid "Initializing; "
1338 msgstr "Pokretanje; "
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1341 msgid "Warming up; "
1342 msgstr "Zagrevanje; "
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1345 msgid "Toner low; "
1346 msgstr "Toner je pri kraju; "
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1349 msgid "No toner; "
1350 msgstr "Nema tonera; "
1352 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1353 msgid "Page punt; "
1354 msgstr "Funta strane; "
1356 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1357 msgid "Interrupted by user; "
1358 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1360 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1361 msgid "Out of memory; "
1362 msgstr "Nema više memorije; "
1364 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1365 msgid "The printer door is open; "
1366 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1368 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1369 msgid "Print server unknown; "
1370 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1372 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1373 msgid "Power save mode; "
1374 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1376 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1377 msgid "Default Printer; "
1378 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1380 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1381 msgid "There are %d documents in the queue"
1382 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1384 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1385 msgid "Margins [inches]"
1386 msgstr "Margine (u inčima)"
1388 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1389 msgid "Margins [mm]"
1390 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1392 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1393 msgctxt "unit: millimeters"
1394 msgid "mm"
1395 msgstr "mm"
1397 #: dlls/credui/credui.rc:45
1398 msgid "&User name:"
1399 msgstr "&Korisničko ime:"
1401 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1402 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1403 msgid "&Password:"
1404 msgstr "&Lozinka:"
1406 #: dlls/credui/credui.rc:50
1407 msgid "&Remember my password"
1408 msgstr "&Zapamti lozinku"
1410 #: dlls/credui/credui.rc:30
1411 msgid "Connect to %s"
1412 msgstr "Poveži se sa %s"
1414 #: dlls/credui/credui.rc:31
1415 msgid "Connecting to %s"
1416 msgstr "Povezivanje na %s"
1418 #: dlls/credui/credui.rc:32
1419 msgid "Logon unsuccessful"
1420 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1422 #: dlls/credui/credui.rc:33
1423 msgid ""
1424 "Make sure that your user name\n"
1425 "and password are correct."
1426 msgstr ""
1427 "Proverite da li su podaci\n"
1428 "koje ste uneli ispravni."
1430 #: dlls/credui/credui.rc:35
1431 msgid ""
1432 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1433 "\n"
1434 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1435 "entering your password."
1436 msgstr ""
1437 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1438 "\n"
1439 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1440 "pre\n"
1441 "unošenja lozinke."
1443 #: dlls/credui/credui.rc:34
1444 msgid "Caps Lock is On"
1445 msgstr "Caps Lock je uključen"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1448 msgid "Authority Key Identifier"
1449 msgstr ""
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1452 msgid "Key Attributes"
1453 msgstr ""
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1456 msgid "Key Usage Restriction"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1460 msgid "Subject Alternative Name"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1464 msgid "Issuer Alternative Name"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1468 msgid "Basic Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1472 msgid "Key Usage"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1476 msgid "Certificate Policies"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1480 msgid "Subject Key Identifier"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1484 msgid "CRL Reason Code"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1488 msgid "CRL Distribution Points"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1492 msgid "Enhanced Key Usage"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1496 msgid "Authority Information Access"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1500 msgid "Certificate Extensions"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1504 msgid "Next Update Location"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1508 msgid "Yes or No Trust"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Email Address"
1514 msgstr "Fizička adresa"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1517 msgid "Unstructured Name"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1521 msgid "Content Type"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1525 msgid "Message Digest"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1529 msgid "Signing Time"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1533 msgid "Counter Sign"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1537 msgid "Challenge Password"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1541 msgid "Unstructured Address"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1545 msgid "S/MIME Capabilities"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1549 msgid "Prefer Signed Data"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1553 msgctxt "Certification Practice Statement"
1554 msgid "CPS"
1555 msgstr ""
1557 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1558 msgid "User Notice"
1559 msgstr ""
1561 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1562 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1563 msgstr ""
1565 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1566 msgid "Certification Authority Issuer"
1567 msgstr ""
1569 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1570 msgid "Certification Template Name"
1571 msgstr ""
1573 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1574 msgid "Certificate Type"
1575 msgstr ""
1577 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1578 msgid "Certificate Manifold"
1579 msgstr ""
1581 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1582 msgid "Netscape Cert Type"
1583 msgstr ""
1585 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1586 msgid "Netscape Base URL"
1587 msgstr ""
1589 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1590 msgid "Netscape Revocation URL"
1591 msgstr ""
1593 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1594 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1595 msgstr ""
1597 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1598 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1599 msgstr ""
1601 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1602 msgid "Netscape CA Policy URL"
1603 msgstr ""
1605 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1606 msgid "Netscape SSL ServerName"
1607 msgstr ""
1609 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1610 msgid "Netscape Comment"
1611 msgstr ""
1613 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1614 msgid "Country/Region"
1615 msgstr ""
1617 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1618 msgid "Organization"
1619 msgstr ""
1621 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1622 msgid "Organizational Unit"
1623 msgstr ""
1625 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1626 msgid "Common Name"
1627 msgstr ""
1629 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1630 msgid "Locality"
1631 msgstr ""
1633 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1634 msgid "State or Province"
1635 msgstr ""
1637 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1638 msgid "Title"
1639 msgstr ""
1641 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1642 msgid "Given Name"
1643 msgstr ""
1645 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1646 msgid "Initials"
1647 msgstr ""
1649 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Surname"
1652 msgstr "Naziv domaćina"
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1655 msgid "Domain Component"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1659 msgid "Street Address"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1663 msgid "Serial Number"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1667 msgid "CA Version"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1671 msgid "Cross CA Version"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1675 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1679 msgid "Principal Name"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1683 msgid "Windows Product Update"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1687 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1691 msgid "OS Version"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1695 msgid "Enrollment CSP"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1699 msgid "CRL Number"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1703 msgid "Delta CRL Indicator"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1707 msgid "Issuing Distribution Point"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1711 msgid "Freshest CRL"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1715 msgid "Name Constraints"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1719 msgid "Policy Mappings"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1723 msgid "Policy Constraints"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1727 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1731 msgid "Application Policies"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1735 msgid "Application Policy Mappings"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1739 msgid "Application Policy Constraints"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1743 msgid "CMC Data"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1747 msgid "CMC Response"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1751 msgid "Unsigned CMC Request"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1755 msgid "CMC Status Info"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1759 msgid "CMC Extensions"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1763 msgid "CMC Attributes"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1767 msgid "PKCS 7 Data"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1771 msgid "PKCS 7 Signed"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1775 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1779 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1783 msgid "PKCS 7 Digested"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1787 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1791 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1795 msgid "Virtual Base CRL Number"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1799 msgid "Next CRL Publish"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1803 msgid "CA Encryption Certificate"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1807 msgid "Key Recovery Agent"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1811 msgid "Certificate Template Information"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1815 msgid "Enterprise Root OID"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1819 msgid "Dummy Signer"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1823 msgid "Encrypted Private Key"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1827 msgid "Published CRL Locations"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1831 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1835 msgid "Transaction Id"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1839 msgid "Sender Nonce"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1843 msgid "Recipient Nonce"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1847 msgid "Reg Info"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1851 msgid "Get Certificate"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1855 msgid "Get CRL"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1859 msgid "Revoke Request"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1863 msgid "Query Pending"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1867 msgid "Certificate Trust List"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1871 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1875 msgid "Private Key Usage Period"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1879 msgid "Client Information"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1883 msgid "Server Authentication"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1887 msgid "Client Authentication"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1891 msgid "Code Signing"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1895 msgid "Secure Email"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1899 msgid "Time Stamping"
1900 msgstr ""
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1903 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1907 msgid "Microsoft Time Stamping"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1911 msgid "IP security end system"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1915 msgid "IP security tunnel termination"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1919 msgid "IP security user"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1923 msgid "Encrypting File System"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1927 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1931 msgid "Windows System Component Verification"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1935 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1939 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1943 msgid "Key Pack Licenses"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1947 msgid "License Server Verification"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1951 msgid "Smart Card Logon"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Digital Rights"
1957 msgstr "&Digitalni"
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1960 msgid "Qualified Subordination"
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1964 msgid "Key Recovery"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1968 msgid "Document Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1972 msgid "IP security IKE intermediate"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1976 msgid "File Recovery"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1980 msgid "Root List Signer"
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1984 msgid "All application policies"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1988 msgid "Directory Service Email Replication"
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1992 msgid "Certificate Request Agent"
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1996 msgid "Lifetime Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2000 msgid "All issuance policies"
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2004 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2008 msgid "Personal"
2009 msgstr ""
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2012 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2013 msgstr ""
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2016 msgid "Other People"
2017 msgstr ""
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2020 msgid "Trusted Publishers"
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2024 msgid "Untrusted Certificates"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2028 msgid "KeyID="
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2032 msgid "Certificate Issuer"
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2036 msgid "Certificate Serial Number="
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2040 msgid "Other Name="
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Email Address="
2046 msgstr "Fizička adresa"
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2049 msgid "DNS Name="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2053 msgid "Directory Address"
2054 msgstr ""
2056 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2057 msgid "URL="
2058 msgstr ""
2060 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2061 #, fuzzy
2062 msgid "IP Address="
2063 msgstr "IP adresa"
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2066 msgid "Mask="
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2070 msgid "Registered ID="
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2074 msgid "Unknown Key Usage"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2078 msgid "Subject Type="
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2082 msgctxt "Certificate Authority"
2083 msgid "CA"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2087 msgid "End Entity"
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2091 msgid "Path Length Constraint="
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2095 #, fuzzy
2096 msgctxt "path length"
2097 msgid "None"
2098 msgstr ""
2099 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2100 "Ništa\n"
2101 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2102 "Nista"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2105 msgid "Information Not Available"
2106 msgstr ""
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2109 msgid "Authority Info Access"
2110 msgstr ""
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2113 msgid "Access Method="
2114 msgstr ""
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2117 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2118 msgid "OCSP"
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2122 msgid "CA Issuers"
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2126 msgid "Unknown Access Method"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2130 msgid "Alternative Name"
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2134 msgid "CRL Distribution Point"
2135 msgstr ""
2137 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2138 msgid "Distribution Point Name"
2139 msgstr ""
2141 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2142 msgid "Full Name"
2143 msgstr ""
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2146 msgid "RDN Name"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2150 msgid "CRL Reason="
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2154 msgid "CRL Issuer"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2158 msgid "Key Compromise"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2162 msgid "CA Compromise"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2166 msgid "Affiliation Changed"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2170 msgid "Superseded"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2174 msgid "Operation Ceased"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2178 msgid "Certificate Hold"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2182 msgid "Financial Information="
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2186 msgid "Available"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2190 msgid "Not Available"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2194 msgid "Meets Criteria="
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2198 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2199 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2200 msgid "Yes"
2201 msgstr "Da"
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2204 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2205 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2206 msgid "No"
2207 msgstr "Ne"
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2210 msgid "Digital Signature"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2214 msgid "Non-Repudiation"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2218 msgid "Key Encipherment"
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2222 msgid "Data Encipherment"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2226 msgid "Key Agreement"
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2230 msgid "Certificate Signing"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2234 msgid "Off-line CRL Signing"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2238 msgid "CRL Signing"
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2242 msgid "Encipher Only"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2246 msgid "Decipher Only"
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2250 msgid "SSL Client Authentication"
2251 msgstr ""
2253 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2254 msgid "SSL Server Authentication"
2255 msgstr ""
2257 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2258 msgid "S/MIME"
2259 msgstr ""
2261 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2262 msgid "Signature"
2263 msgstr ""
2265 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2266 msgid "SSL CA"
2267 msgstr ""
2269 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2270 msgid "S/MIME CA"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2274 msgid "Signature CA"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2278 msgid "Certificate Policy"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2282 msgid "Policy Identifier: "
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2286 msgid "Policy Qualifier Info"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2290 msgid "Policy Qualifier Id="
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2294 msgid "Qualifier"
2295 msgstr ""
2297 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2298 msgid "Notice Reference"
2299 msgstr ""
2301 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2302 msgid "Organization="
2303 msgstr ""
2305 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2306 msgid "Notice Number="
2307 msgstr ""
2309 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2310 msgid "Notice Text="
2311 msgstr ""
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2314 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2315 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2316 msgid "General"
2317 msgstr "Opšte"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2320 #, fuzzy
2321 msgid "&Install Certificate..."
2322 msgstr "Sertifikati..."
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2325 msgid "Issuer &Statement"
2326 msgstr ""
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Show:"
2331 msgstr "Prikaži"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2334 #, fuzzy
2335 msgid "&Edit Properties..."
2336 msgstr "&Svojstva"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2339 #, fuzzy
2340 msgid "&Copy to File..."
2341 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2343 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Certification Path"
2346 msgstr "Sertifikati"
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Certification path"
2351 msgstr "Sertifikati"
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2354 #, fuzzy
2355 msgid "&View Certificate"
2356 msgstr "Sertifikati"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Certificate &status:"
2361 msgstr "Sertifikati"
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2364 msgid "Disclaimer"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2368 #, fuzzy
2369 msgid "More &Info"
2370 msgstr "&Podrška..."
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2373 #, fuzzy
2374 msgid "&Friendly name:"
2375 msgstr "&Datoteka"
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2378 #: programs/progman/progman.rc:170
2379 #, fuzzy
2380 msgid "&Description:"
2381 msgstr "Opis"
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Certificate purposes"
2386 msgstr "Svojstva &ćelije"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2389 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2393 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2397 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Add &Purpose..."
2403 msgstr "&Nađi..."
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2406 msgid "Add Purpose"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2410 msgid ""
2411 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2415 msgid "Select Certificate Store"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2419 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2423 msgid "&Show physical stores"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2428 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2429 msgid "Certificate Import Wizard"
2430 msgstr ""
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2433 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2437 msgid ""
2438 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2439 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2440 "\n"
2441 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2442 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2443 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2444 "lists, and certificate trust lists.\n"
2445 "\n"
2446 "To continue, click Next."
2447 msgstr ""
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2450 #, fuzzy
2451 msgid "&File name:"
2452 msgstr "&Datoteka"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2456 msgid "B&rowse..."
2457 msgstr "N&ađi..."
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2460 msgid ""
2461 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2462 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2466 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2470 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2475 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2479 msgid ""
2480 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2481 "location for the certificates."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2485 #, fuzzy
2486 msgid "&Automatically select certificate store"
2487 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2490 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2494 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2498 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2502 msgid "You have specified the following settings:"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2507 msgid "Certificates"
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2511 msgid "I&ntended purpose:"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2515 msgid "&Import..."
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2519 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2520 msgid "&Export..."
2521 msgstr ""
2523 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2524 #, fuzzy
2525 msgid "&Advanced..."
2526 msgstr "Pokaži &Napredno"
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Certificate intended purposes"
2531 msgstr "Svojstva &ćelije"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2534 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2535 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2536 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2539 msgid "&View"
2540 msgstr "&Prikaz"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Advanced Options"
2545 msgstr "Neispravna sintaksa"
2547 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Certificate purpose"
2550 msgstr "Svojstva &ćelije"
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2553 msgid ""
2554 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2558 #, fuzzy
2559 msgid "&Certificate purposes:"
2560 msgstr "Svojstva &ćelije"
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2566 msgid "Certificate Export Wizard"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2570 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2574 msgid ""
2575 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2576 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2577 "\n"
2578 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2579 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2580 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2581 "lists, and certificate trust lists.\n"
2582 "\n"
2583 "To continue, click Next."
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2587 msgid ""
2588 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2589 "to protect the private key on a later page."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2593 msgid "Do you wish to export the private key?"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2597 msgid "&Yes, export the private key"
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2601 msgid "N&o, do not export the private key"
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2605 #, fuzzy
2606 msgid "&Confirm password:"
2607 msgstr "&Lozinka:"
2609 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2610 msgid "Select the format you want to use:"
2611 msgstr ""
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2614 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2615 msgstr ""
2617 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2618 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2619 msgstr ""
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2622 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2623 msgstr ""
2625 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2626 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2627 msgstr ""
2629 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2630 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2631 msgstr ""
2633 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2634 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2635 msgstr ""
2637 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2638 msgid "&Enable strong encryption"
2639 msgstr ""
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2642 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2643 msgstr ""
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2646 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2650 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Select Certificate"
2656 msgstr "Sertifikati"
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2659 msgid "Select a certificate you want to use"
2660 msgstr ""
2662 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2663 msgid "Certificate"
2664 msgstr ""
2666 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Certificate Information"
2669 msgstr ""
2670 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2671 "Podaci\n"
2672 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2673 "Informacija"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2676 msgid ""
2677 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2678 "altered or corrupted."
2679 msgstr ""
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2682 msgid ""
2683 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2684 "trusted root certificate store."
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2688 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2692 #, fuzzy
2693 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2694 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2697 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2701 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2705 msgid "Issued to: "
2706 msgstr ""
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2709 msgid "Issued by: "
2710 msgstr ""
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2713 msgid "Valid from "
2714 msgstr ""
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2717 msgid " to "
2718 msgstr ""
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2721 msgid "This certificate has an invalid signature."
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2725 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2729 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2733 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2737 msgid "This certificate is OK."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2741 msgid "Field"
2742 msgstr ""
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2745 msgid "Value"
2746 msgstr ""
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2750 msgid "<All>"
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2754 msgid "Version 1 Fields Only"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2758 msgid "Extensions Only"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Critical Extensions Only"
2764 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Properties Only"
2769 msgstr "&Svojstva"
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2772 msgid "Serial number"
2773 msgstr ""
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2776 msgid "Issuer"
2777 msgstr ""
2779 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2780 msgid "Valid from"
2781 msgstr ""
2783 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Valid to"
2786 msgstr "Neispravna sintaksa"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Subject"
2791 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2794 msgid "Public key"
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2798 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2802 msgid "SHA1 hash"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2806 msgid "Enhanced key usage (property)"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2810 msgid "Friendly name"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2814 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2815 msgid "Description"
2816 msgstr "Opis"
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Certificate Properties"
2821 msgstr "Svojstva &ćelije"
2823 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2824 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2825 msgstr ""
2827 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2828 msgid "The OID you entered already exists."
2829 msgstr ""
2831 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2832 msgid "Please select a certificate store."
2833 msgstr ""
2835 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2836 msgid ""
2837 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2838 "select another file."
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2842 msgid "File to Import"
2843 msgstr ""
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2846 msgid "Specify the file you want to import."
2847 msgstr ""
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2850 msgid "Certificate Store"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2854 msgid ""
2855 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2856 "lists, and certificate trust lists."
2857 msgstr ""
2859 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2860 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2861 msgstr ""
2863 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2864 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2868 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2869 msgstr ""
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2872 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2873 msgstr ""
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2876 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2877 msgstr ""
2879 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2880 msgid "Please select a file."
2881 msgstr ""
2883 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2884 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2888 msgid "Could not open "
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2892 msgid "Determined by the program"
2893 msgstr ""
2895 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2896 msgid "Please select a store"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2900 msgid "Certificate Store Selected"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2904 msgid "Automatically determined by the program"
2905 msgstr ""
2907 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2908 #, fuzzy
2909 msgid "File"
2910 msgstr ""
2911 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2912 "&Datoteka\n"
2913 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2914 "&Fajl"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2917 msgid "Content"
2918 msgstr "Sadržaj"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2921 msgid "Certificate Revocation List"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2925 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2926 msgstr ""
2928 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2929 msgid "Personal Information Exchange"
2930 msgstr ""
2932 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2933 msgid "The import was successful."
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2937 msgid "The import failed."
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2941 msgid "Arial"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2945 msgid "<Advanced Purposes>"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2949 msgid "Issued To"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2953 msgid "Issued By"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2957 msgid "Expiration Date"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2961 msgid "Friendly Name"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2965 #, fuzzy
2966 msgid "<None>"
2967 msgstr "Ništa"
2969 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2970 msgid ""
2971 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2972 "sign messages with it.\n"
2973 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2977 msgid ""
2978 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2979 "sign messages with them.\n"
2980 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2984 msgid ""
2985 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2986 "verify messages signed with it.\n"
2987 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2991 msgid ""
2992 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2993 "verify messages signed with them.\n"
2994 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2995 msgstr ""
2997 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2998 msgid ""
2999 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3000 "trusted.\n"
3001 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3005 msgid ""
3006 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3007 "trusted.\n"
3008 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3012 msgid ""
3013 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3014 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3015 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3019 msgid ""
3020 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3021 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3022 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3026 msgid ""
3027 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3032 msgid ""
3033 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3034 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3035 msgstr ""
3037 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3038 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3039 msgstr ""
3041 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3042 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3043 msgstr ""
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3046 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3047 msgstr ""
3049 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3050 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3051 msgstr ""
3053 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3054 msgid ""
3055 "Ensures software came from software publisher\n"
3056 "Protects software from alteration after publication"
3057 msgstr ""
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3060 msgid "Protects e-mail messages"
3061 msgstr ""
3063 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3064 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3065 msgstr ""
3067 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3068 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3069 msgstr ""
3071 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3072 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3073 msgstr ""
3075 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3076 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3077 msgstr ""
3079 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3080 msgid "Private Key Archival"
3081 msgstr ""
3083 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Export Format"
3086 msgstr "N&apred"
3088 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3089 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3090 msgstr ""
3092 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3093 msgid "Export Filename"
3094 msgstr ""
3096 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3097 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3098 msgstr ""
3100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3101 #, fuzzy
3102 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3103 msgstr ""
3104 "Datoteka već postoji.\n"
3105 "Želite li da je zamenite?"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3108 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3112 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3116 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3117 msgstr ""
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3120 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3124 #, fuzzy
3125 msgid "File Format"
3126 msgstr "N&apred"
3128 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3129 msgid "Include all certificates in certificate path"
3130 msgstr ""
3132 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3133 msgid "Export keys"
3134 msgstr ""
3136 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3137 msgid "The export was successful."
3138 msgstr ""
3140 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3141 msgid "The export failed."
3142 msgstr ""
3144 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3145 msgid "Export Private Key"
3146 msgstr ""
3148 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3149 msgid ""
3150 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3151 "certificate."
3152 msgstr ""
3154 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3155 msgid "Enter Password"
3156 msgstr ""
3158 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3159 msgid "You may password-protect a private key."
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3163 msgid "The passwords do not match."
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3167 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3171 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3175 msgid "Intended Use"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3179 msgid "Location"
3180 msgstr "Lokacija"
3182 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Select a theme file"
3185 msgid "Select a certificate"
3186 msgstr "Izaberite temu"
3188 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3189 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Not yet implemented"
3192 msgstr "Nije jos u programu"
3194 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Configure Devices"
3197 msgstr "&Podesi..."
3199 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3200 msgid "Reset"
3201 msgstr ""
3203 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3204 #, fuzzy
3205 msgid "Player"
3206 msgstr "Reprodukuj"
3208 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Device"
3211 msgstr "Na&prava:"
3213 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Actions"
3216 msgstr "Lokacija"
3218 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Mapping"
3221 msgstr "Disk mapa"
3223 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Show Assigned First"
3226 msgstr "Već postoji"
3228 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Action"
3231 msgstr "Lokacija"
3233 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Object"
3236 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3238 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Regional Setting"
3241 msgstr "Osnovno podešavanje"
3243 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3244 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3245 msgstr ""
3247 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3248 msgid "Western"
3249 msgstr ""
3251 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3252 msgid "Central European"
3253 msgstr ""
3255 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3256 msgid "Cyrillic"
3257 msgstr ""
3259 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Greek"
3262 msgstr "Zelena"
3264 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3265 msgid "Turkish"
3266 msgstr ""
3268 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3269 msgid "Hebrew"
3270 msgstr ""
3272 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3273 msgid "Arabic"
3274 msgstr ""
3276 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3277 msgid "Baltic"
3278 msgstr ""
3280 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3281 msgid "Vietnamese"
3282 msgstr ""
3284 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3285 msgid "Thai"
3286 msgstr ""
3288 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Japanese"
3291 msgstr "okvir"
3293 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3294 msgid "CHINESE_GB2312"
3295 msgstr ""
3297 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3298 msgid "Hangul"
3299 msgstr ""
3301 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3302 msgid "CHINESE_BIG5"
3303 msgstr ""
3305 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3306 msgid "Hangul(Johab)"
3307 msgstr ""
3309 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3310 msgid "Symbol"
3311 msgstr ""
3313 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3314 msgid "OEM/DOS"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3318 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3319 msgid "Other"
3320 msgstr "Ostalo"
3322 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3323 msgid "Files on Camera"
3324 msgstr "Datoteke na kameri"
3326 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3327 msgid "Import Selected"
3328 msgstr "Uvezi izabrano"
3330 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3331 msgid "Preview"
3332 msgstr "Pregled"
3334 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3335 msgid "Import All"
3336 msgstr "Uvezi sve"
3338 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3339 msgid "Skip This Dialog"
3340 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3342 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3343 msgid "Exit"
3344 msgstr "Izlaz"
3346 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3347 msgid "Transferring"
3348 msgstr "Prenos"
3350 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Transferring... Please Wait"
3353 msgstr "Prenošenje..."
3355 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3356 msgid "Connecting to camera"
3357 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3359 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3362 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3365 msgid "S&ync"
3366 msgstr ""
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3370 msgid "&Back"
3371 msgstr "&Nazad"
3373 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Forward"
3376 msgstr ""
3377 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3378 "Prosledi\n"
3379 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3380 "Napred"
3382 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3383 #, fuzzy
3384 msgctxt "table of contents"
3385 msgid "&Home"
3386 msgstr "Početna"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3389 #, fuzzy
3390 msgid "&Stop"
3391 msgstr "Zaustavi"
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3394 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3395 msgid "&Refresh"
3396 msgstr "&Osveži"
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3400 #, fuzzy
3401 msgid "&Print..."
3402 msgstr "Štampaj..."
3404 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3407 msgid "Select &All"
3408 msgstr "Izaberi &sve"
3410 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3411 msgid "&View Source"
3412 msgstr "&Prikaži izvor"
3414 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3415 #, fuzzy
3416 #| msgid "Properties"
3417 msgid "Proper&ties"
3418 msgstr "Svojstva"
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3423 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3424 msgid "Cu&t"
3425 msgstr "&Iseci"
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3431 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3432 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3433 msgid "&Copy"
3434 msgstr "&Umnoži"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3437 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3438 msgid "Paste"
3439 msgstr "Ubaci"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3442 msgid "&Print"
3443 msgstr "&Štampaj"
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3446 #, fuzzy
3447 msgid "&Contents"
3448 msgstr ""
3449 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3450 "&Sadržaj\n"
3451 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3452 "&Sadržaji"
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3455 msgid "I&ndex"
3456 msgstr "&Popis"
3458 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3459 msgid "&Search"
3460 msgstr "&Pretraga"
3462 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3463 msgid "Favor&ites"
3464 msgstr "&Omiljeno"
3466 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3467 msgid "Hide &Tabs"
3468 msgstr ""
3470 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3471 msgid "Show &Tabs"
3472 msgstr ""
3474 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3475 msgid "Show"
3476 msgstr "Prikaži"
3478 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3479 msgid "Hide"
3480 msgstr "Sakrij"
3482 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3483 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3484 msgid "Stop"
3485 msgstr "Zaustavi"
3487 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3488 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3489 msgid "Refresh"
3490 msgstr "Osveži"
3492 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3493 msgid "Back"
3494 msgstr "Nazad"
3496 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3497 #, fuzzy
3498 msgctxt "table of contents"
3499 msgid "Home"
3500 msgstr "Početna"
3502 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3503 msgid "Sync"
3504 msgstr "Uskladi"
3506 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3508 msgid "Options"
3509 msgstr "Opcije"
3511 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Forward"
3514 msgstr ""
3515 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3516 "Prosledi\n"
3517 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3518 "Napred"
3520 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3521 msgid "Cinepak Video codec"
3522 msgstr "Cinepak video kodek"
3524 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3525 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3526 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3527 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3528 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3529 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3530 msgid "&File"
3531 msgstr "&Datoteka"
3533 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3534 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3535 msgid "&New"
3536 msgstr "&Novo"
3538 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3539 msgid "&Window"
3540 msgstr "&Prozor"
3542 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3543 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3544 msgid "&Open..."
3545 msgstr "&Otvori..."
3547 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3549 msgid "Save &as..."
3550 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3552 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3553 msgid "Print &format..."
3554 msgstr "Format &štampe..."
3556 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3557 msgid "Pr&int..."
3558 msgstr "&Štampaj..."
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Print previe&w"
3563 msgstr "&Pregled štampe..."
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3566 msgid "&Toolbars"
3567 msgstr "&Alatnice"
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3570 msgid "&Standard bar"
3571 msgstr "&Standardna traka"
3573 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3574 msgid "&Address bar"
3575 msgstr "&Traka za navigaciju"
3577 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3578 msgid "&Favorites"
3579 msgstr "&Omiljeno"
3581 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3582 msgid "&Add to Favorites..."
3583 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3585 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3586 #, fuzzy
3587 msgid "&About Internet Explorer"
3588 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3590 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3591 msgid "Open URL"
3592 msgstr "Otvaranje adrese"
3594 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3595 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3596 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3598 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3599 msgid "Open:"
3600 msgstr "Otvori:"
3602 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3603 #, fuzzy
3604 msgctxt "home page"
3605 msgid "Home"
3606 msgstr "Početna"
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3609 msgid "Print..."
3610 msgstr "Štampaj..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3613 msgid "Address"
3614 msgstr "Adresa"
3616 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Searching for %s"
3619 msgstr "Svojstva"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Start downloading %s"
3624 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3626 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Downloading %s"
3629 msgstr "Preuzimanje..."
3631 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Asking for %s"
3634 msgstr "Svojstva"
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Home page"
3639 msgstr "Početna strana"
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3642 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3643 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3646 msgid "&Current page"
3647 msgstr "&Tekuća strana"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3650 msgid "&Default page"
3651 msgstr "&Podrazumevana strana"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3654 msgid "&Blank page"
3655 msgstr "Prazna &strana"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3658 msgid "Browsing history"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3662 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3663 msgstr ""
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3666 msgid "Delete &files..."
3667 msgstr ""
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3670 msgid "&Settings..."
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3674 msgid "Delete browsing history"
3675 msgstr ""
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3678 msgid ""
3679 "Temporary internet files\n"
3680 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3681 msgstr ""
3683 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3684 msgid ""
3685 "Cookies\n"
3686 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3687 "preferences and login information."
3688 msgstr ""
3690 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3691 msgid ""
3692 "History\n"
3693 "List of websites you have accessed."
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3697 msgid ""
3698 "Form data\n"
3699 "Usernames and other information you have entered into forms."
3700 msgstr ""
3702 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3703 msgid ""
3704 "Passwords\n"
3705 "Saved passwords you have entered into forms."
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Delete"
3711 msgstr "&Izbriši"
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3714 msgid "Security"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3718 msgid ""
3719 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3720 "certificate authorities and publishers."
3721 msgstr ""
3722 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3723 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3726 msgid "Certificates..."
3727 msgstr "Sertifikati..."
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3730 msgid "Publishers..."
3731 msgstr "Izdavači..."
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "LAN Connection"
3736 msgid "Connections"
3737 msgstr "LAN veza"
3739 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Wine configuration"
3742 msgid "Automatic configuration"
3743 msgstr "Wine konfiguracija"
3745 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3746 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3747 msgstr ""
3749 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3750 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3751 msgstr ""
3753 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Address"
3756 msgid "Address:"
3757 msgstr "Adresa"
3759 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Proxy server"
3762 msgstr "Lokalna greška"
3764 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3765 msgid "Use a proxy server"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "Local Port"
3771 msgid "Port:"
3772 msgstr "Lokalni port"
3774 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3775 msgid "Internet Settings"
3776 msgstr "Postavke interneta"
3778 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3779 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3780 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3783 msgid "Security settings for zone: "
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Custom"
3789 msgstr "Prilagodi"
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3792 msgid "Very Low"
3793 msgstr ""
3795 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Low"
3798 msgstr "red"
3800 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3801 msgid "Medium"
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3805 msgid "Increased"
3806 msgstr ""
3808 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3809 msgid "High"
3810 msgstr ""
3812 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3813 msgid "Joysticks"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3817 msgid "&Disable"
3818 msgstr "&Isključi"
3820 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3821 #, fuzzy
3822 msgid "&Enable"
3823 msgstr "&Tabela"
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Connected"
3828 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3830 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3831 #, fuzzy
3832 #| msgid "&Disable"
3833 msgid "Disabled"
3834 msgstr "&Isključi"
3836 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3837 msgid ""
3838 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3839 "updated here until you restart this applet."
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3843 msgid "Test Joystick"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3847 msgid "Buttons"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3851 msgid "Test Force Feedback"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Available Effects"
3857 msgstr "N&apred"
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3860 msgid ""
3861 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3862 "direction can be changed with the controller axis."
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3866 #, fuzzy
3867 #| msgid "Create Control"
3868 msgid "Game Controllers"
3869 msgstr "Napravi kontrolu"
3871 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3872 msgid "Test and configure game controllers."
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3876 msgid "Error converting object to primitive type"
3877 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3880 msgid "Invalid procedure call or argument"
3881 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3884 msgid "Subscript out of range"
3885 msgstr "Potpis je van dometa"
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Out of paper; "
3890 msgid "Out of stack space"
3891 msgstr "Nema papira; "
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Object required"
3896 msgstr "Očekivani objekat"
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3899 msgid "Automation server can't create object"
3900 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3903 msgid "Object doesn't support this property or method"
3904 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3907 msgid "Object doesn't support this action"
3908 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3911 msgid "Argument not optional"
3912 msgstr "Argument je obavezan"
3914 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3915 msgid "Syntax error"
3916 msgstr "Greška u sintaksi"
3918 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3919 msgid "Expected ';'"
3920 msgstr "Očekivano ';'"
3922 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3923 msgid "Expected '('"
3924 msgstr "Očekivano '('"
3926 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3927 msgid "Expected ')'"
3928 msgstr "Očekivano ')'"
3930 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3931 msgid "Expected identifier"
3932 msgstr ""
3934 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "Expected ';'"
3937 msgid "Expected '='"
3938 msgstr "Očekivano ';'"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Invalid character"
3943 msgstr ""
3944 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3947 msgid "Unterminated string constant"
3948 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3950 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3951 msgid "'return' statement outside of function"
3952 msgstr ""
3954 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3955 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3956 msgstr ""
3958 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3959 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3960 msgstr ""
3962 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3963 msgid "Label redefined"
3964 msgstr ""
3966 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Label not found"
3969 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Expected ';'"
3974 msgid "Expected '@end'"
3975 msgstr "Očekivano ';'"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3978 msgid "Conditional compilation is turned off"
3979 msgstr ""
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Expected ';'"
3984 msgid "Expected '@'"
3985 msgstr "Očekivano ';'"
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3988 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3992 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Unknown runtime error"
3998 msgstr "Nepoznat izvor"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4001 msgid "Number expected"
4002 msgstr "Očekivani broj"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4005 msgid "Function expected"
4006 msgstr "Očekivana funkcija"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4009 msgid "'[object]' is not a date object"
4010 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4013 msgid "Object expected"
4014 msgstr "Očekivani objekat"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4017 msgid "Illegal assignment"
4018 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4020 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4021 msgid "'|' is undefined"
4022 msgstr "„|“ nije određeno"
4024 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4025 msgid "Boolean object expected"
4026 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4028 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Cannot delete '|'"
4031 msgstr "Datum brisanja"
4033 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4034 msgid "VBArray object expected"
4035 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4038 msgid "JScript object expected"
4039 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Array object expected"
4044 msgid "Enumerator object expected"
4045 msgstr "Očekivani niz objekta"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Boolean object expected"
4050 msgid "Regular Expression object expected"
4051 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4054 msgid "Syntax error in regular expression"
4055 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4058 msgid "Exception thrown and not caught"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4062 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4063 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4065 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4066 #, fuzzy
4067 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4068 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4073 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4075 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4076 #, fuzzy
4077 #| msgid "Subscript out of range"
4078 msgid "Precision is out of range"
4079 msgstr "Potpis je van dometa"
4081 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4082 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4083 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4085 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4086 msgid "Array object expected"
4087 msgstr "Očekivani niz objekta"
4089 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4090 msgid ""
4091 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4092 "this object"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4096 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4100 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4104 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4105 msgstr ""
4107 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4108 msgid "Wine kernel DLL"
4109 msgstr ""
4111 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4112 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4113 msgid "Wine"
4114 msgstr "Wine"
4116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Success.\n"
4119 msgstr "Uspeh.\n"
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Invalid function.\n"
4124 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4127 #, fuzzy
4128 msgid "File not found.\n"
4129 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Path not found.\n"
4134 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4137 msgid "Too many open files.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4141 msgid "Access denied.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Invalid handle.\n"
4147 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Memory trashed.\n"
4152 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Not enough memory.\n"
4157 msgstr "Nema više memorije."
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Invalid block.\n"
4162 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4165 msgid "Bad environment.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4169 msgid "Bad format.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Invalid access.\n"
4175 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Invalid data.\n"
4180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Out of memory.\n"
4185 msgstr "Nema više memorije."
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Invalid drive.\n"
4190 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4193 msgid "Can't delete current directory.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4197 msgid "Not same device.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4201 msgid "No more files.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4205 msgid "Write protected.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4209 msgid "Bad unit.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4213 msgid "Not ready.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4217 msgid "Bad command.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4221 msgid "CRC error.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4225 msgid "Bad length.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Seek error.\n"
4231 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4234 msgid "Not DOS disk.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Sector not found.\n"
4240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Out of paper.\n"
4245 msgstr "Nema papira; .\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Write fault.\n"
4250 msgstr ""
4251 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4252 "Podrazumevano\n"
4253 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4254 "Osnovno.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Read fault.\n"
4259 msgstr ""
4260 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4261 "Podrazumevano\n"
4262 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4263 "Osnovno.\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4266 msgid "General failure.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Sharing violation.\n"
4272 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Lock violation.\n"
4277 msgstr "Lokacija.\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4280 msgid "Wrong disk.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4284 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4288 #, fuzzy
4289 msgid "End of file.\n"
4290 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4293 msgid "Disk full.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4297 msgid "Request not supported.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4301 msgid "Remote machine not listening.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4305 msgid "Duplicate network name.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4309 msgid "Bad network path.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Network busy.\n"
4315 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Device does not exist.\n"
4320 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4323 msgid "Too many commands.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4327 msgid "Adapter hardware error.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4331 msgid "Bad network response.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4335 msgid "Unexpected network error.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4339 msgid "Bad remote adapter.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4343 msgid "Print queue full.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4347 msgid "No spool space.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Print canceled.\n"
4353 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Network name deleted.\n"
4358 msgstr "Datum brisanja.\n"
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4361 msgid "Network access denied.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4365 msgid "Bad device type.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4369 #, fuzzy
4370 msgid "Bad network name.\n"
4371 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4374 msgid "Too many network names.\n"
4375 msgstr ""
4377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4378 msgid "Too many network sessions.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4382 msgid "Sharing paused.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4386 msgid "Request not accepted.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4390 msgid "Redirector paused.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4394 #, fuzzy
4395 msgid "File exists.\n"
4396 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4399 msgid "Cannot create.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4403 msgid "Int24 failure.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4407 msgid "Out of structures.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Already assigned.\n"
4413 msgstr "Već postoji.\n"
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Invalid password.\n"
4418 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Invalid parameter.\n"
4423 msgstr ""
4424 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Net write fault.\n"
4429 msgstr "Podrazumevano.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4432 msgid "No process slots.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4436 msgid "Too many semaphores.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4440 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4444 msgid "Semaphore is set.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4448 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4452 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4456 msgid "Semaphore owner died.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4460 msgid "Semaphore user limit.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4466 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4469 msgid "Drive locked.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4473 msgid "Broken pipe.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Open failed.\n"
4479 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4482 msgid "Buffer overflow.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4486 msgid "No more search handles.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Invalid target handle.\n"
4492 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4497 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4500 msgid "Invalid verify switch.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4504 msgid "Bad driver level.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Call not implemented.\n"
4510 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4513 msgid "Semaphore timeout.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Insufficient buffer.\n"
4519 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Invalid name.\n"
4524 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Invalid level.\n"
4529 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4532 msgid "No volume label.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Module not found.\n"
4538 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Procedure not found.\n"
4543 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4546 msgid "No children to wait for.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4550 msgid "Child process has not completed.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4554 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4558 msgid "Negative seek.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4562 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4566 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4570 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4574 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4578 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4582 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4586 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4590 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4594 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4598 #, fuzzy
4599 msgid "Drive is busy.\n"
4600 msgstr "Drajvovi.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Same drive.\n"
4605 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4608 msgid "Not top-level directory.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4612 msgid "Directory is not empty.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4616 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4620 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4624 msgid "Path is busy.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4628 msgid "Already a SUBST target.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4632 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4636 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4640 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4644 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4648 msgid "Volume label too long.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4652 msgid "Too many TCBs.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4656 msgid "Signal refused.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4660 msgid "Segment discarded.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4664 msgid "Segment not locked.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4668 msgid "Bad thread ID address.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4672 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4676 msgid "Path is invalid.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4680 msgid "Signal pending.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4684 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4688 msgid "Lock failed.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Resource in use.\n"
4694 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Cancel violation.\n"
4699 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4702 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4706 msgid "Invalid segment number.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4712 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4715 #, fuzzy
4716 msgid "File already exists.\n"
4717 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4720 msgid "Invalid flag number.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Semaphore name not found.\n"
4726 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4729 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4733 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4737 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4741 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4745 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4749 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4753 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4757 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4761 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4765 #, fuzzy
4766 msgid "IOPL not enabled.\n"
4767 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4770 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4774 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4778 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4782 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4786 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4790 msgid "Environment variable not found.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4794 msgid "No signal sent.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4798 msgid "File name is too long.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4802 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4806 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4810 msgid "Invalid signal number.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4814 msgid "Error setting signal handler.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4818 msgid "Segment locked.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4822 msgid "Too many modules.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4826 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4830 msgid "Machine type mismatch.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4834 msgid "Bad pipe.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4838 msgid "Pipe busy.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4842 msgid "Pipe closed.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Pipe not connected.\n"
4848 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4851 #, fuzzy
4852 msgid "More data available.\n"
4853 msgstr "Nedostupno; .\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Session canceled.\n"
4858 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4861 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4865 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4869 #, fuzzy
4870 msgid "No more data available.\n"
4871 msgstr "Nedostupno; .\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4874 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4878 msgid "Directory name invalid.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4882 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4886 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4890 msgid "Extended attribute table full.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4894 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4898 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4902 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4906 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4910 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4914 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4920 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4923 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Invalid address.\n"
4929 msgstr "IP adresa.\n"
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4932 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4936 msgid "Pipe connected.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4940 msgid "Pipe listening.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4944 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4948 #, fuzzy
4949 msgid "I/O operation aborted.\n"
4950 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4953 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4957 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4961 msgid "No access to memory location.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Swap error.\n"
4967 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4970 msgid "Stack overflow.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Invalid message.\n"
4976 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4979 msgid "Cannot complete.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Invalid flags.\n"
4985 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4988 msgid "Unrecognized volume.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4992 msgid "File invalid.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4996 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5000 msgid "Nonexistent token.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5004 msgid "Registry corrupt.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Invalid key.\n"
5010 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Can't open registry key.\n"
5015 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5018 msgid "Can't read registry key.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5022 msgid "Can't write registry key.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5026 msgid "Registry has been recovered.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Registry is corrupt.\n"
5032 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5035 msgid "I/O to registry failed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Not registry file.\n"
5041 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Key deleted.\n"
5046 msgstr "Datum brisanja.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5049 msgid "No registry log space.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5053 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5057 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5061 msgid "Notify change request in progress.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5065 msgid "Dependent services are running.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Invalid service control.\n"
5071 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5074 msgid "Service request timeout.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5078 msgid "Cannot create service thread.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5082 msgid "Service database locked.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5086 msgid "Service already running.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5090 msgid "Invalid service account.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5094 msgid "Service is disabled.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5098 msgid "Circular dependency.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Service does not exist.\n"
5104 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5107 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5111 msgid "Service not active.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5115 msgid "Service controller connect failed.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5119 msgid "Exception in service.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Database does not exist.\n"
5125 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5128 msgid "Service-specific error.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5132 msgid "Process aborted.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5136 msgid "Service dependency failed.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5140 msgid "Service login failed.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5144 msgid "Service start-hang.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5148 msgid "Invalid service lock.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5152 msgid "Service marked for delete.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5156 msgid "Service exists.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5160 msgid "System running last-known-good config.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5164 msgid "Service dependency deleted.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5168 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5172 msgid "Service not started since last boot.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5176 msgid "Duplicate service name.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5180 msgid "Different service account.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5184 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5190 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5193 msgid "No recovery program for service.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5199 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5202 msgid "End of media.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5206 msgid "Filemark detected.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5210 msgid "Beginning of media.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5214 msgid "Setmark detected.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5218 #, fuzzy
5219 msgid "No data detected.\n"
5220 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5223 msgid "Partition failure.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5227 msgid "Invalid block length.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5231 msgid "Device not partitioned.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5235 msgid "Unable to lock media.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5239 msgid "Unable to unload media.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5243 msgid "Media changed.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5247 msgid "I/O bus reset.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5251 msgid "No media in drive.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5255 msgid "No Unicode translation.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5259 #, fuzzy
5260 msgid "DLL initialization failed.\n"
5261 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5264 msgid "Shutdown in progress.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5268 msgid "No shutdown in progress.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5272 msgid "I/O device error.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5276 msgid "No serial devices found.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5280 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5284 msgid "Serial I/O completed.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5288 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5292 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5296 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Unknown floppy error.\n"
5302 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5305 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5309 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5313 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5317 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5321 msgid "End of tape media.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5325 msgid "Not enough server memory.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5329 msgid "Possible deadlock.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5333 msgid "Incorrect alignment.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5337 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5341 msgid "Set-power-state failed.\n"
5342 msgstr ""
5344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5345 msgid "Too many links.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5349 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5353 msgid "Wrong operating system.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5357 msgid "Single-instance application.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Real-mode application.\n"
5363 msgstr "program.\n"
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Invalid DLL.\n"
5368 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5371 msgid "No associated application.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5375 msgid "DDE failure.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5379 #, fuzzy
5380 msgid "DLL not found.\n"
5381 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Out of user handles.\n"
5386 msgstr "Nema više memorije."
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5389 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5393 msgid "The source element is empty.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5397 msgid "The destination element is full.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5401 msgid "The element address is invalid.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5405 msgid "The magazine is not present.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5409 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5413 msgid "The device requires cleaning.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5417 #, fuzzy
5418 msgid "The device door is open.\n"
5419 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5422 #, fuzzy
5423 msgid "The device is not connected.\n"
5424 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Element not found.\n"
5429 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5432 #, fuzzy
5433 msgid "No match found.\n"
5434 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Property set not found.\n"
5439 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Point not found.\n"
5444 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5447 msgid "No running tracking service.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5451 #, fuzzy
5452 msgid "No such volume ID.\n"
5453 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5456 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5460 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5464 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5468 #, fuzzy
5469 msgid "The journal is being deleted.\n"
5470 msgstr "Datum brisanja.\n"
5472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5473 msgid "The journal is not active.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5477 msgid "Potential matching file found.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5481 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Invalid device name.\n"
5487 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Connection unavailable.\n"
5492 msgstr "Nedostupno; .\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5495 msgid "Device already remembered.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5499 msgid "No network or bad path.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5503 msgid "Invalid network provider name.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5507 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5511 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5515 msgid "Not a container.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5519 msgid "Extended error.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Invalid group name.\n"
5525 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Invalid computer name.\n"
5530 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Invalid event name.\n"
5535 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Invalid domain name.\n"
5540 msgstr ""
5541 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Invalid service name.\n"
5546 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Invalid network name.\n"
5551 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Invalid share name.\n"
5556 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Invalid message name.\n"
5561 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5564 msgid "Invalid message destination.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5568 msgid "Session credential conflict.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5574 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5577 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5581 msgid "No network.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Operation canceled by user.\n"
5587 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5590 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Connection refused.\n"
5596 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5599 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5603 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5607 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Connection invalid.\n"
5613 msgstr "LAN veza.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5616 msgid "Connection is active.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Network unreachable.\n"
5622 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5625 msgid "Host unreachable.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5629 msgid "Protocol unreachable.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5633 msgid "Port unreachable.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5637 msgid "Request aborted.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Connection aborted.\n"
5643 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5646 msgid "Please retry operation.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5650 msgid "Connection count limit reached.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5654 msgid "Login time restriction.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5658 msgid "Login workstation restriction.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5662 msgid "Incorrect network address.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5666 msgid "Service already registered.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Service not found.\n"
5672 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5675 msgid "User not authenticated.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5679 msgid "User not logged on.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5683 msgid "Continue work in progress.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Already initialized.\n"
5689 msgstr "Već postoji.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5692 msgid "No more local devices.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5696 #, fuzzy
5697 msgid "The site does not exist.\n"
5698 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5701 #, fuzzy
5702 msgid "The domain controller already exists.\n"
5703 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Supported only when connected.\n"
5708 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5711 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5715 msgid "The user profile is invalid.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5719 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5723 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5727 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5731 msgid "No quotas for account.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5735 msgid "Local user session key.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5739 msgid "Password too complex for LM.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Unknown revision.\n"
5745 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5748 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Invalid owner.\n"
5754 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Invalid primary group.\n"
5759 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5762 msgid "No impersonation token.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5766 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5770 msgid "No logon servers available.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5774 msgid "No such logon session.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5778 msgid "No such privilege.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5782 msgid "Privilege not held.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Invalid account name.\n"
5788 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5791 #, fuzzy
5792 msgid "User already exists.\n"
5793 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5796 #, fuzzy
5797 msgid "No such user.\n"
5798 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Group already exists.\n"
5803 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5806 msgid "No such group.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5810 msgid "User already in group.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5814 msgid "User not in group.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5818 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5822 msgid "Wrong password.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5826 msgid "Ill-formed password.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5830 msgid "Password restriction.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5834 msgid "Logon failure.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5838 msgid "Account restriction.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5842 msgid "Invalid logon hours.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Invalid workstation.\n"
5848 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5851 msgid "Password expired.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Account disabled.\n"
5857 msgstr "isključen.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5860 msgid "No security ID mapped.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5864 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5868 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5872 msgid "Invalid sub authority.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Invalid ACL.\n"
5878 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Invalid SID.\n"
5883 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5886 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5890 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Server disabled.\n"
5896 msgstr "isključen.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5899 msgid "Server not disabled.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5903 msgid "Invalid ID authority.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5907 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5911 msgid "Invalid group attributes.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5915 msgid "Bad impersonation level.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5919 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5923 msgid "Bad validation class.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5927 msgid "Bad token type.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5931 msgid "No security on object.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5935 msgid "Can't access domain information.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Invalid server state.\n"
5941 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Invalid domain state.\n"
5946 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5949 msgid "Invalid domain role.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5953 msgid "No such domain.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Domain already exists.\n"
5959 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5964 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5967 msgid "Internal database corruption.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5971 #, fuzzy
5972 msgid "Internal error.\n"
5973 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5976 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5980 msgid "Bad descriptor format.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5984 msgid "Not a logon process.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5988 msgid "Logon session ID exists.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5992 msgid "Unknown authentication package.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5996 msgid "Bad logon session state.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6000 msgid "Logon session ID collision.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Invalid logon type.\n"
6006 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Cannot impersonate.\n"
6011 msgstr "Štampač nije pronađen."
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Invalid transaction state.\n"
6016 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6019 msgid "Security DB commit failure.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6023 msgid "Account is built-in.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6027 msgid "Group is built-in.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6031 msgid "User is built-in.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6035 msgid "Group is primary for user.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6039 msgid "Token already in use.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6043 msgid "No such local group.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6047 msgid "User not in local group.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6051 msgid "User already in local group.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Local group already exists.\n"
6057 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6060 msgid "Logon type not granted.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6064 msgid "Too many secrets.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6068 msgid "Secret too long.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6072 msgid "Internal security DB error.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6076 msgid "Too many context IDs.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6080 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6084 #, fuzzy
6085 msgid "No such member.\n"
6086 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6089 msgid "Invalid member.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6093 msgid "Too many SIDs.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6097 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6101 msgid "No inheritable components.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6105 msgid "File or directory corrupt.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6109 msgid "Disk is corrupt.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6113 msgid "No user session key.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6117 msgid "License quota exceeded.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Wrong target name.\n"
6123 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6128 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6131 msgid "Time skew between client and server.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Invalid window handle.\n"
6137 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Invalid menu handle.\n"
6142 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6145 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6149 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6153 msgid "Invalid hook handle.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6159 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6162 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6166 msgid "Can't find window class.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6170 msgid "Window owned by another thread.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Hotkey already registered.\n"
6176 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Class already exists.\n"
6181 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Class does not exist.\n"
6186 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Class has open windows.\n"
6191 msgstr "prozor.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Invalid index.\n"
6196 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Invalid icon handle.\n"
6201 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6204 msgid "Private dialog index.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6208 #, fuzzy
6209 msgid "List box ID not found.\n"
6210 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6212 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6213 msgid "No wildcard characters.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6217 msgid "Clipboard not open.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6221 msgid "Hotkey not registered.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6225 msgid "Not a dialog window.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Control ID not found.\n"
6231 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6234 msgid "Invalid combo box message.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6238 msgid "Not a combo box window.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Invalid edit height.\n"
6244 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6247 #, fuzzy
6248 msgid "DC not found.\n"
6249 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6252 msgid "Invalid hook filter.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6256 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6260 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6264 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6268 msgid "Journal hook already set.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6272 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Invalid list box message.\n"
6278 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6281 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6285 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6289 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6293 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6297 msgid "Window has no system menu.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6301 #, fuzzy
6302 msgid "Invalid message box style.\n"
6303 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6308 msgstr ""
6309 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6312 msgid "Screen already locked.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6316 msgid "Window handles have different parents.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6320 msgid "Not a child window.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Invalid GW command.\n"
6326 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Invalid thread ID.\n"
6331 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6334 msgid "Not an MDI child window.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6338 msgid "Popup menu already active.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6342 #, fuzzy
6343 msgid "No scrollbars.\n"
6344 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6347 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6351 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6355 msgid "No system resources.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6359 msgid "No non-paged system resources.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6363 msgid "No paged system resources.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6367 msgid "No working set quota.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6371 msgid "No page file quota.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6375 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Menu item not found.\n"
6381 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6386 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6389 msgid "Hook type not allowed.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6393 msgid "Interactive window station required.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Timeout.\n"
6399 msgstr "Vreme isteka.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6404 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6407 msgid "Event log file corrupt.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6411 msgid "Event log can't start.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6415 msgid "Event log file full.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6419 msgid "Event log file changed.\n"
6420 msgstr ""
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Installer service failed.\n"
6425 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Installation aborted by user.\n"
6430 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Installation failure.\n"
6435 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Installation suspended.\n"
6440 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Unknown product.\n"
6445 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Unknown feature.\n"
6450 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Unknown component.\n"
6455 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Unknown property.\n"
6460 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Invalid handle state.\n"
6465 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6468 #, fuzzy
6469 msgid "Bad configuration.\n"
6470 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6473 msgid "Index is missing.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Installation source is missing.\n"
6479 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6482 msgid "Wrong installation package version.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Product uninstalled.\n"
6488 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Invalid query syntax.\n"
6493 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Invalid field.\n"
6498 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6501 msgid "Device removed.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Installation already running.\n"
6507 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6510 msgid "Installation package failed to open.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Installation package is invalid.\n"
6516 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6519 msgid "Installer user interface failed.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6523 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Installation language not supported.\n"
6529 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6532 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Installation package rejected.\n"
6538 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6541 msgid "Function could not be called.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Function failed.\n"
6547 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Invalid table.\n"
6552 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6555 msgid "Data type mismatch.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6559 msgid "Unsupported type.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Creation failed.\n"
6565 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6568 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Installation platform not supported.\n"
6574 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Installer not used.\n"
6579 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6584 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Invalid patch package.\n"
6589 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6592 msgid "Unsupported patch package.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6596 msgid "Another version is installed.\n"
6597 msgstr ""
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Invalid command line.\n"
6602 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6605 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6609 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6613 msgid "Invalid string binding.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6617 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Invalid binding.\n"
6623 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6626 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6630 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Invalid string UUID.\n"
6636 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6641 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6644 msgid "Invalid network address.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6648 #, fuzzy
6649 msgid "No endpoint found.\n"
6650 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6653 #, fuzzy
6654 msgid "Invalid timeout value.\n"
6655 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6658 #, fuzzy
6659 msgid "Object UUID not found.\n"
6660 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6663 msgid "UUID already registered.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6667 msgid "UUID type already registered.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6671 msgid "Server already listening.\n"
6672 msgstr ""
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6675 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6676 msgstr ""
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6679 msgid "RPC server not listening.\n"
6680 msgstr ""
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Unknown manager type.\n"
6685 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Unknown interface.\n"
6690 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6693 msgid "No bindings.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6697 msgid "No protocol sequences.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6701 msgid "Can't create endpoint.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Out of resources.\n"
6707 msgstr "Nema više memorije."
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6710 msgid "RPC server unavailable.\n"
6711 msgstr ""
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6714 msgid "RPC server too busy.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Invalid network options.\n"
6720 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6723 msgid "No RPC call active.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6727 msgid "RPC call failed.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6731 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6735 #, fuzzy
6736 msgid "RPC protocol error.\n"
6737 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6740 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Invalid tag.\n"
6746 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6749 msgid "Invalid array bounds.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6753 msgid "No entry name.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6757 #, fuzzy
6758 msgid "Invalid name syntax.\n"
6759 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6762 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6766 #, fuzzy
6767 msgid "No network address.\n"
6768 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6771 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6772 msgstr ""
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Unknown authentication type.\n"
6777 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6780 msgid "Maximum calls too low.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6784 msgid "String too long.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6788 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Procedure number out of range.\n"
6794 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6797 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Unknown authentication service.\n"
6803 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Unknown authentication level.\n"
6808 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6811 #, fuzzy
6812 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6813 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6816 msgid "Unknown authorization service.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Invalid entry.\n"
6822 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6825 msgid "Can't perform operation.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6829 msgid "Endpoints not registered.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6833 msgid "Nothing to export.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6837 msgid "Incomplete name.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Invalid version option.\n"
6843 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6846 msgid "No more members.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Not all objects unexported.\n"
6852 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Interface not found.\n"
6857 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Entry already exists.\n"
6862 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6865 #, fuzzy
6866 msgid "Entry not found.\n"
6867 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Name service unavailable.\n"
6872 msgstr "Dostupno.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6875 msgid "Invalid network address family.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Operation not supported.\n"
6881 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6884 msgid "No security context available.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6888 #, fuzzy
6889 msgid "RPCInternal error.\n"
6890 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6893 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Address error.\n"
6899 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6902 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6903 msgstr ""
6905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6906 msgid "Floating-point underflow.\n"
6907 msgstr ""
6909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6910 msgid "Floating-point overflow.\n"
6911 msgstr ""
6913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6914 msgid "No more entries.\n"
6915 msgstr ""
6917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6918 msgid "Character translation table open failed.\n"
6919 msgstr ""
6921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6922 msgid "Character translation table file too small.\n"
6923 msgstr ""
6925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6926 msgid "Null context handle.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6930 msgid "Context handle damaged.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6934 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6938 msgid "Cannot get call handle.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6942 msgid "Null reference pointer.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6948 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6951 msgid "Byte count too small.\n"
6952 msgstr ""
6954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6955 msgid "Bad stub data.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6959 msgid "Invalid user buffer.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6963 msgid "Unrecognized media.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6967 msgid "No trust secret.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6971 msgid "No trust SAM account.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6975 msgid "Trusted domain failure.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6979 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6983 msgid "Trust logon failure.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6987 msgid "RPC call already in progress.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6991 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6995 msgid "Account expired.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6999 msgid "Redirector has open handles.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7003 msgid "Printer driver already installed.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Unknown port.\n"
7009 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Unknown printer driver.\n"
7014 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Unknown print processor.\n"
7019 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7022 msgid "Invalid separator file.\n"
7023 msgstr ""
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Invalid priority.\n"
7028 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Invalid printer name.\n"
7033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Printer already exists.\n"
7038 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Invalid printer command.\n"
7043 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Invalid data type.\n"
7048 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Invalid environment.\n"
7053 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7056 msgid "No more bindings.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7060 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7064 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7065 msgstr ""
7067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7068 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7069 msgstr ""
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7072 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7073 msgstr ""
7075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7076 msgid "Server has open handles.\n"
7077 msgstr ""
7079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7080 msgid "Resource data not found.\n"
7081 msgstr ""
7083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7084 msgid "Resource type not found.\n"
7085 msgstr ""
7087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7088 msgid "Resource name not found.\n"
7089 msgstr ""
7091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7092 msgid "Resource language not found.\n"
7093 msgstr ""
7095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7096 msgid "Not enough quota.\n"
7097 msgstr ""
7099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7100 msgid "No interfaces.\n"
7101 msgstr ""
7103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7104 #, fuzzy
7105 msgid "RPC call canceled.\n"
7106 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Binding incomplete.\n"
7111 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7114 msgid "RPC comm failure.\n"
7115 msgstr ""
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7118 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7119 msgstr ""
7121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7122 msgid "No principal name registered.\n"
7123 msgstr ""
7125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7126 msgid "Not an RPC error.\n"
7127 msgstr ""
7129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7130 msgid "UUID is local only.\n"
7131 msgstr ""
7133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7134 msgid "Security package error.\n"
7135 msgstr ""
7137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Thread not canceled.\n"
7140 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Invalid handle operation.\n"
7145 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7148 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7152 msgid "Wrong stub version.\n"
7153 msgstr ""
7155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Invalid pipe object.\n"
7158 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7161 msgid "Wrong pipe order.\n"
7162 msgstr ""
7164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7165 msgid "Wrong pipe version.\n"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7169 #, fuzzy
7170 msgid "Group member not found.\n"
7171 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7174 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Invalid object.\n"
7180 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Invalid time.\n"
7185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Invalid form name.\n"
7190 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7193 msgid "Invalid form size.\n"
7194 msgstr ""
7196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7197 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Printer deleted.\n"
7203 msgstr "Datum brisanja.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Invalid printer state.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7211 msgid "User must change password.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Domain controller not found.\n"
7217 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7220 msgid "Account locked out.\n"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Invalid pixel format.\n"
7226 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Invalid driver.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7236 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7239 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7240 msgstr ""
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7245 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7250 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7253 msgid "RPC pipe closed.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7257 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7258 msgstr ""
7260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7261 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7262 msgstr ""
7264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7265 #, fuzzy
7266 msgid "No site name available.\n"
7267 msgstr "Nedostupno; .\n"
7269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7270 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7274 #, fuzzy
7275 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7276 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7279 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7280 msgstr ""
7282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7285 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7288 #, fuzzy
7289 msgid "The interface could not be exported.\n"
7290 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7293 #, fuzzy
7294 msgid "The profile could not be added.\n"
7295 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7298 #, fuzzy
7299 msgid "The profile element could not be added.\n"
7300 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7303 #, fuzzy
7304 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7305 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7308 #, fuzzy
7309 msgid "The group element could not be added.\n"
7310 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7313 #, fuzzy
7314 msgid "The group element could not be removed.\n"
7315 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7318 #, fuzzy
7319 msgid "The username could not be found.\n"
7320 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7323 #, fuzzy
7324 msgid "This network connection does not exist.\n"
7325 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Connection reset by peer.\n"
7330 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Not implemented"
7335 msgid "Not implemented.\n"
7336 msgstr "Nije jos u programu"
7338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Call failed.\n"
7341 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7344 msgid "No Signature found in file.\n"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Invalid call.\n"
7350 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Resource is not currently available.\n"
7355 msgstr "Nedostupno"
7357 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7358 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7359 msgid "Local Port"
7360 msgstr "Lokalni port"
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7363 msgid "Local Monitor"
7364 msgstr "Lokalni monitor"
7366 #: dlls/localui/localui.rc:39
7367 msgid "Add a Local Port"
7368 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7370 #: dlls/localui/localui.rc:42
7371 msgid "&Enter the port name to add:"
7372 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7374 #: dlls/localui/localui.rc:51
7375 msgid "Configure LPT Port"
7376 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7378 #: dlls/localui/localui.rc:54
7379 msgid "Timeout (seconds)"
7380 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7382 #: dlls/localui/localui.rc:55
7383 msgid "&Transmission Retry:"
7384 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7386 #: dlls/localui/localui.rc:32
7387 msgid "'%s' is not a valid port name"
7388 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7390 #: dlls/localui/localui.rc:33
7391 msgid "Port %s already exists"
7392 msgstr "Port %s već postoji"
7394 #: dlls/localui/localui.rc:34
7395 msgid "This port has no options to configure"
7396 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7398 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7399 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7400 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7402 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7403 msgid "Send Mail"
7404 msgstr "Pošalji poruku"
7406 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7407 msgid "Begin request has already been made.\n"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7413 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7415 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Clock was stopped\n"
7418 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7420 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7423 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7426 msgid "Buffer is too small.\n"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Invalid request.\n"
7432 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7434 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Invalid stream number.\n"
7437 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7439 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Invalid media type.\n"
7442 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7444 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7445 msgid "No more input is accepted.\n"
7446 msgstr ""
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Object is not initialized.\n"
7451 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Representation is not supported.\n"
7456 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7459 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7460 msgstr ""
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7463 msgid "Unsupported service.\n"
7464 msgstr ""
7466 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Unexpected error.\n"
7469 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Invalid type.\n"
7474 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Invalid file format.\n"
7479 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Invalid timestamp.\n"
7484 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7487 msgid "Unsupported scheme.\n"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7493 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7494 msgstr ""
7495 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7497 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7498 msgid "Unsupported time format.\n"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7502 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7506 msgid "No duration set for the sample.\n"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Invalid stream data.\n"
7512 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Realtime support is not available.\n"
7517 msgstr "Nedostupno"
7519 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7520 msgid "Unsupported rate.\n"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7524 msgid "Unsupported thinning.\n"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Reversing is not supported.\n"
7530 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7533 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7534 msgstr ""
7536 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7537 msgid "Rate change was preempted.\n"
7538 msgstr ""
7540 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7543 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7545 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Value is not available.\n"
7548 msgstr "Nedostupno"
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Clock is not available.\n"
7553 msgstr "Nedostupno"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7558 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7560 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7561 #, fuzzy
7562 msgid "The timer was orphaned.\n"
7563 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7565 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7566 msgid "State transition is pending.\n"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7570 msgid "Unsupported state transition.\n"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "A printer error occurred."
7576 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7577 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7580 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7581 msgstr ""
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7584 msgid "Sample is not writable.\n"
7585 msgstr ""
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Key is invalid.\n"
7590 msgstr "LAN veza.\n"
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7593 msgid "Bad startup version.\n"
7594 msgstr ""
7596 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7597 #, fuzzy
7598 #| msgid "Support Information"
7599 msgid "Unsupported caption.\n"
7600 msgstr "Podrška"
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Invalid position.\n"
7605 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7607 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Attribute is not found.\n"
7610 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7612 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Property type is not allowed.\n"
7615 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7617 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Property type is not supported.\n"
7620 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7622 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Property is empty.\n"
7625 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7627 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Property is not empty.\n"
7630 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7632 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7633 #, fuzzy
7634 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7635 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7637 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7638 msgid "Vector property is required.\n"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7642 #, fuzzy
7643 msgid "Operation was cancelled.\n"
7644 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7646 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7647 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7648 msgstr ""
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7651 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7652 msgstr ""
7654 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7657 msgstr "Štampač nije pronađen."
7659 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7660 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7661 msgstr ""
7663 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7666 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7668 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7669 #, fuzzy
7670 msgid "Invalid work queue index.\n"
7671 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7674 #, fuzzy
7675 msgid "No events available.\n"
7676 msgstr "Nedostupno; .\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7681 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7683 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7684 #, fuzzy
7685 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7686 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7688 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7689 msgid "Shutdown() was called.\n"
7690 msgstr ""
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7693 #, fuzzy
7694 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7695 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7697 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7698 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Property wasn't found.\n"
7704 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7707 #, fuzzy
7708 msgid "Property is read-only.\n"
7709 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7712 #, fuzzy
7713 msgid "Property is not allowed.\n"
7714 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7716 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Media source is not started.\n"
7719 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7721 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Support Information"
7724 msgid "Unsupported media format.\n"
7725 msgstr "Podrška"
7727 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7730 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7732 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7733 #, fuzzy
7734 msgid "No media streams were selected.\n"
7735 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7737 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Support Information"
7740 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7741 msgstr "Podrška"
7743 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7744 msgid "Stream sink was removed.\n"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7748 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7749 msgstr ""
7751 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7754 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Stream sink already exists.\n"
7759 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7761 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7764 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7769 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7771 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7772 #, fuzzy
7773 msgid "Sink was already stopped.\n"
7774 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7776 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7777 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7778 msgstr ""
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7781 #, fuzzy
7782 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7783 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7785 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7786 msgid "Metadata was too long.\n"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7790 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7794 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7798 #, fuzzy
7799 msgid "Optional node is invalid.\n"
7800 msgstr "LAN veza.\n"
7802 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7803 #, fuzzy
7804 #| msgid "Cannot find the printer."
7805 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7806 msgstr "Štampač nije pronađen."
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Codec was not found.\n"
7811 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7813 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7814 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7815 msgstr ""
7817 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Topology request is not supported.\n"
7820 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7825 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7827 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7828 msgid "Found loops in topology.\n"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7834 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7837 #, fuzzy
7838 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7839 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7841 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7842 #, fuzzy
7843 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7844 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7847 #, fuzzy
7848 msgid "Source is missing.\n"
7849 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7851 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7852 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7856 msgid "Clock has no time source set.\n"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Clock state was already set.\n"
7862 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Clock is not simple\n"
7867 msgstr "Nedostupno"
7869 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7870 msgid "Enter Network Password"
7871 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7873 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7874 msgid "Please enter your username and password:"
7875 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7877 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7878 msgid "Proxy"
7879 msgstr "Posrednik"
7881 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7882 msgid "User"
7883 msgstr "Korisničko ime"
7885 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7886 msgid "Password"
7887 msgstr "Lozinka"
7889 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7890 msgid "&Save this password (insecure)"
7891 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7893 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7894 msgid "Entire Network"
7895 msgstr "Cela mreža"
7897 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7898 msgid "Sound Selection"
7899 msgstr "Izbor zvuka"
7901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7902 msgid "&Save As..."
7903 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7905 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7906 msgid "&Format:"
7907 msgstr "&Format:"
7909 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7910 msgid "&Attributes:"
7911 msgstr "&Osobine:"
7913 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7914 msgid "Hyperlink"
7915 msgstr "Hiperveza"
7917 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7918 msgid "Hyperlink Information"
7919 msgstr "Podaci o hipervezi"
7921 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7922 msgid "&Type:"
7923 msgstr "&Ukucaj:"
7925 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7926 msgid "&URL:"
7927 msgstr "&Adresa:"
7929 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7930 msgid "HTML Document"
7931 msgstr "HTML dokument"
7933 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7934 msgid "Downloading from %s..."
7935 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7937 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7938 msgid "Done"
7939 msgstr "Završeno"
7941 #: dlls/msi/msi.rc:31
7942 #, fuzzy
7943 msgid ""
7944 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7945 "file path and try again."
7946 msgstr ""
7947 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
7948 "pokušajte ponovo."
7950 #: dlls/msi/msi.rc:32
7951 msgid "path %s not found"
7952 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7954 #: dlls/msi/msi.rc:33
7955 msgid "insert disk %s"
7956 msgstr "Ubacite disk %s"
7958 #: dlls/msi/msi.rc:34
7959 #, fuzzy
7960 msgid ""
7961 "Windows Installer %s\n"
7962 "\n"
7963 "Usage:\n"
7964 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7965 "\n"
7966 "Install a product:\n"
7967 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7968 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7969 "\t/a package [property]\n"
7970 "Repair an installation:\n"
7971 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7972 "Uninstall a product:\n"
7973 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7974 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7975 "Advertise a product:\n"
7976 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7977 "Apply a patch:\n"
7978 "\t/p patch_package [property]\n"
7979 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7980 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7981 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7982 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7983 "Register the MSI Service:\n"
7984 "\t/y\n"
7985 "Unregister the MSI Service:\n"
7986 "\t/z\n"
7987 "Display this help:\n"
7988 "\t/help\n"
7989 "\t/?\n"
7990 msgstr ""
7991 "Windows instalacija programa %s\n"
7992 "\n"
7993 "Upotreba:\n"
7994 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
7995 "\n"
7996 "Instalacija proizvoda:\n"
7997 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
7998 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
7999 "\t/a paket [svojina]\n"
8000 "Popravka instalacije:\n"
8001 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8002 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8003 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8004 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8005 "Reklama proizvoda:\n"
8006 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8007 "Primena zakrpe:\n"
8008 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8009 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8010 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8011 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8012 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8013 "Registracija MSI usluge:\n"
8014 "\t/y\n"
8015 "Odjava MSI usluge:\n"
8016 "\t/z\n"
8017 "Prikaži pomoć:\n"
8018 "\t/help\n"
8019 "\t/?\n"
8021 #: dlls/msi/msi.rc:61
8022 msgid "enter which folder contains %s"
8023 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8025 #: dlls/msi/msi.rc:62
8026 msgid "install source for feature missing"
8027 msgstr "nedostaje instalacija"
8029 #: dlls/msi/msi.rc:63
8030 msgid "network drive for feature missing"
8031 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8033 #: dlls/msi/msi.rc:64
8034 msgid "feature from:"
8035 msgstr "mogućnost od:"
8037 #: dlls/msi/msi.rc:65
8038 msgid "choose which folder contains %s"
8039 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8041 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8042 msgid "New Folder"
8043 msgstr "Nova fascikla"
8045 #: dlls/msi/msi.rc:91
8046 #, fuzzy
8047 #| msgid "Application Workspace"
8048 msgid "Allocating registry space"
8049 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8051 #: dlls/msi/msi.rc:92
8052 msgid "Searching for installed applications"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/msi/msi.rc:93
8056 msgid "Binding executables"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Searching for qualifying products"
8062 msgstr "Svojstva"
8064 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8065 msgid "Computing space requirements"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/msi/msi.rc:97
8069 #, fuzzy
8070 #| msgid "New Folder"
8071 msgid "Creating folders"
8072 msgstr "Nova fascikla"
8074 #: dlls/msi/msi.rc:98
8075 #, fuzzy
8076 #| msgid "Create Shor&tcut"
8077 msgid "Creating shortcuts"
8078 msgstr "Napravi &prečicu"
8080 #: dlls/msi/msi.rc:99
8081 msgid "Deleting services"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/msi/msi.rc:100
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Creating duplicate files"
8087 msgstr "&Datum"
8089 #: dlls/msi/msi.rc:102
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Searching for related applications"
8092 msgstr "Svojstva"
8094 #: dlls/msi/msi.rc:103
8095 msgid "Copying network install files"
8096 msgstr ""
8098 #: dlls/msi/msi.rc:104
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Copying Files..."
8101 msgid "Copying new files"
8102 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8104 #: dlls/msi/msi.rc:105
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Installing ODBC components"
8107 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8109 #: dlls/msi/msi.rc:106
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Installing new services"
8112 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8114 #: dlls/msi/msi.rc:107
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Install/Uninstall"
8117 msgid "Installing system catalog"
8118 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8120 #: dlls/msi/msi.rc:108
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8123 msgid "Validating install"
8124 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8126 #: dlls/msi/msi.rc:109
8127 msgid "Evaluating launch conditions"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/msi/msi.rc:110
8131 msgid "Migrating feature states from related applications"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/msi/msi.rc:111
8135 #, fuzzy
8136 msgid "Moving files"
8137 msgstr "Otvori datoteku"
8139 #: dlls/msi/msi.rc:112
8140 #, fuzzy
8141 msgid "Publishing assembly information"
8142 msgstr ""
8143 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8144 "Podaci\n"
8145 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8146 "Informacija"
8148 #: dlls/msi/msi.rc:113
8149 msgid "Unpublishing assembly information"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/msi/msi.rc:114
8153 #, fuzzy
8154 msgid "Patching files"
8155 msgstr "Otvori datoteku"
8157 #: dlls/msi/msi.rc:115
8158 msgid "Updating component registration"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/msi/msi.rc:116
8162 msgid "Publishing Qualified Components"
8163 msgstr ""
8165 #: dlls/msi/msi.rc:117
8166 msgid "Publishing Product Features"
8167 msgstr ""
8169 #: dlls/msi/msi.rc:118
8170 #, fuzzy
8171 msgid "Publishing product information"
8172 msgstr ""
8173 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8174 "Podaci\n"
8175 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8176 "Informacija"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:119
8179 msgid "Registering Class servers"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/msi/msi.rc:120
8183 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/msi/msi.rc:121
8187 msgid "Registering extension servers"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/msi/msi.rc:122
8191 msgid "Registering fonts"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/msi/msi.rc:123
8195 msgid "Registering MIME info"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/msi/msi.rc:124
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Registering product"
8201 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8203 #: dlls/msi/msi.rc:125
8204 msgid "Registering program identifiers"
8205 msgstr ""
8207 #: dlls/msi/msi.rc:126
8208 msgid "Registering type libraries"
8209 msgstr ""
8211 #: dlls/msi/msi.rc:127
8212 #, fuzzy
8213 msgid "Registering user"
8214 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8216 #: dlls/msi/msi.rc:128
8217 #, fuzzy
8218 msgid "Removing duplicated files"
8219 msgstr "&Ukloni..."
8221 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8222 msgid "Updating environment strings"
8223 msgstr ""
8225 #: dlls/msi/msi.rc:130
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "&Remove application"
8228 msgid "Removing applications"
8229 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8231 #: dlls/msi/msi.rc:131
8232 #, fuzzy
8233 msgid "Removing files"
8234 msgstr "Otvori datoteku"
8236 #: dlls/msi/msi.rc:132
8237 msgid "Removing folders"
8238 msgstr ""
8240 #: dlls/msi/msi.rc:133
8241 msgid "Removing INI files entries"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/msi/msi.rc:134
8245 msgid "Removing ODBC components"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/msi/msi.rc:135
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8251 msgid "Removing system registry values"
8252 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:136
8255 msgid "Removing shortcuts"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/msi/msi.rc:138
8259 msgid "Registering modules"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/msi/msi.rc:139
8263 msgid "Unregistering modules"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/msi/msi.rc:140
8267 #, fuzzy
8268 #| msgid "Initializing; "
8269 msgid "Initializing ODBC directories"
8270 msgstr "Pokretanje; "
8272 #: dlls/msi/msi.rc:141
8273 #, fuzzy
8274 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8275 msgid "Starting services"
8276 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8278 #: dlls/msi/msi.rc:142
8279 msgid "Stopping services"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/msi/msi.rc:143
8283 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/msi/msi.rc:144
8287 msgid "Unpublishing Product Features"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/msi/msi.rc:145
8291 msgid "Unpublishing product information"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/msi/msi.rc:146
8295 msgid "Unregister Class servers"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/msi/msi.rc:147
8299 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/msi/msi.rc:148
8303 msgid "Unregistering extension servers"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/msi/msi.rc:149
8307 msgid "Unregistering fonts"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/msi/msi.rc:150
8311 msgid "Unregistering MIME info"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/msi/msi.rc:151
8315 msgid "Unregistering program identifiers"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/msi/msi.rc:152
8319 msgid "Unregistering type libraries"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/msi/msi.rc:154
8323 msgid "Writing INI files values"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/msi/msi.rc:155
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Warning: system library"
8329 msgid "Writing system registry values"
8330 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8332 #: dlls/msi/msi.rc:161
8333 msgid "Free space: [1]"
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/msi/msi.rc:162
8337 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/msi/msi.rc:163
8341 msgid "File: [1]"
8342 msgstr "Datoteka: [1]"
8344 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8345 msgid "Folder: [1]"
8346 msgstr "Fascikla: [1]"
8348 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8349 msgid "Shortcut: [1]"
8350 msgstr ""
8352 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "De&vice:"
8355 msgid "Service: [1]"
8356 msgstr "Na&prava:"
8358 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8359 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8360 msgstr ""
8362 #: dlls/msi/msi.rc:168
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "application"
8365 msgid "Found application: [1]"
8366 msgstr "program"
8368 #: dlls/msi/msi.rc:169
8369 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/msi/msi.rc:171
8373 #, fuzzy
8374 #| msgid "De&vice:"
8375 msgid "Service: [2]"
8376 msgstr "Na&prava:"
8378 #: dlls/msi/msi.rc:172
8379 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8380 msgstr ""
8382 #: dlls/msi/msi.rc:173
8383 #, fuzzy
8384 #| msgid "Applications"
8385 msgid "Application: [1]"
8386 msgstr "Aplikacije"
8388 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8389 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/msi/msi.rc:177
8393 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8397 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8401 msgid "Feature: [1]"
8402 msgstr ""
8404 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8405 msgid "Class Id: [1]"
8406 msgstr ""
8408 #: dlls/msi/msi.rc:181
8409 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8413 msgid "Extension: [1]"
8414 msgstr ""
8416 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8417 msgid "Font: [1]"
8418 msgstr "Fontovi: [1]"
8420 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8421 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8425 msgid "ProgId: [1]"
8426 msgstr ""
8428 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8429 msgid "LibID: [1]"
8430 msgstr ""
8432 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8433 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8434 msgstr ""
8436 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8437 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8438 msgstr ""
8440 #: dlls/msi/msi.rc:189
8441 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8442 msgstr ""
8444 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8445 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8446 msgstr ""
8448 #: dlls/msi/msi.rc:193
8449 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8453 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8454 msgstr ""
8456 #: dlls/msi/msi.rc:202
8457 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8458 msgstr ""
8460 #: dlls/msi/msi.rc:210
8461 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8462 msgstr ""
8464 #: dlls/msi/msi.rc:72
8465 msgid "{{Fatal error: }}"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/msi/msi.rc:73
8469 msgid "{{Error [1]. }}"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/msi/msi.rc:74
8473 msgid "Warning [1]."
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/msi/msi.rc:75
8477 msgid "Info [1]."
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/msi/msi.rc:76
8481 msgid ""
8482 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8483 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8484 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8485 msgstr ""
8487 #: dlls/msi/msi.rc:77
8488 msgid "{{Disk full: }}"
8489 msgstr ""
8491 #: dlls/msi/msi.rc:78
8492 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8493 msgstr ""
8495 #: dlls/msi/msi.rc:79
8496 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/msi/msi.rc:82
8500 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/msi/msi.rc:80
8504 msgid "Action start [Time]: [1]."
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:81
8508 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/msi/msi.rc:84
8512 msgid "Please insert the disk: [2]"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/msi/msi.rc:85
8516 msgid ""
8517 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8518 "that you can access it."
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8522 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8523 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8525 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8526 msgid ""
8527 "Wine MS-RLE video codec\n"
8528 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8529 msgstr ""
8530 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8531 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8533 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8534 msgid "Video Compression"
8535 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8537 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8538 msgid "&Compressor:"
8539 msgstr "&Kompresor:"
8541 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8542 msgid "Con&figure..."
8543 msgstr "&Podesi..."
8545 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8546 msgid "&About"
8547 msgstr "&O programu"
8549 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8550 msgid "Compression &Quality:"
8551 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8553 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8554 msgid "&Key Frame Every"
8555 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8557 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8558 msgid "&Data Rate"
8559 msgstr "&Protok podataka"
8561 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8562 #, fuzzy
8563 msgid "kB/s"
8564 msgstr "KB/s"
8566 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8567 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8568 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8570 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8571 msgid "Wine Video 1 video codec"
8572 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8574 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8575 msgid "unknown object"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8579 msgid "title bar"
8580 msgstr "naslovna linija"
8582 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8583 msgid "menu bar"
8584 msgstr "linija menija"
8586 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8587 msgid "scroll bar"
8588 msgstr "traka za pomeranje"
8590 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8591 msgid "grip"
8592 msgstr "ručka"
8594 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8595 msgid "sound"
8596 msgstr "zvuk"
8598 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8599 msgid "cursor"
8600 msgstr "kursor"
8602 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8603 msgid "caret"
8604 msgstr "kursor"
8606 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8607 msgid "alert"
8608 msgstr "upozorenje"
8610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8611 msgid "window"
8612 msgstr "prozor"
8614 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8615 msgid "client"
8616 msgstr "klijent"
8618 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8619 msgid "popup menu"
8620 msgstr "iskačući meni"
8622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8623 msgid "menu item"
8624 msgstr "stavka menija"
8626 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8627 msgid "tool tip"
8628 msgstr "oblačić"
8630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8631 msgid "application"
8632 msgstr "program"
8634 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8635 msgid "document"
8636 msgstr "dokument"
8638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8639 msgid "pane"
8640 msgstr "okvir"
8642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8643 msgid "chart"
8644 msgstr "grafikon"
8646 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8647 msgid "dialog"
8648 msgstr "prozorče"
8650 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8651 msgid "border"
8652 msgstr "granica"
8654 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8655 msgid "grouping"
8656 msgstr "grupisanje"
8658 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8659 msgid "separator"
8660 msgstr "razdvajač"
8662 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8663 msgid "tool bar"
8664 msgstr "alatnica"
8666 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8667 msgid "status bar"
8668 msgstr "linija stanja"
8670 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8671 msgid "table"
8672 msgstr "tabela"
8674 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8675 msgid "column header"
8676 msgstr "zaglavlje kolone"
8678 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8679 msgid "row header"
8680 msgstr "zaglavlje reda"
8682 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8683 msgid "column"
8684 msgstr "kolona"
8686 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8687 msgid "row"
8688 msgstr "red"
8690 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8691 msgid "cell"
8692 msgstr "ćelija"
8694 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8695 msgid "link"
8696 msgstr "veza"
8698 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8699 msgid "help balloon"
8700 msgstr "pomoćni oblačić"
8702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8703 msgid "character"
8704 msgstr "znak"
8706 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8707 msgid "list"
8708 msgstr "spisak"
8710 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8711 msgid "list item"
8712 msgstr "spisak stavki"
8714 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8715 msgid "outline"
8716 msgstr "kontura"
8718 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8719 msgid "outline item"
8720 msgstr "stavka konture"
8722 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8723 msgid "page tab"
8724 msgstr "jezičak strane"
8726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8727 msgid "property page"
8728 msgstr "svojstva strane"
8730 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8731 msgid "indicator"
8732 msgstr "pokazivač"
8734 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8735 msgid "graphic"
8736 msgstr "grafika"
8738 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8739 msgid "static text"
8740 msgstr "statičan tekst"
8742 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8743 msgid "text"
8744 msgstr "tekst"
8746 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8747 msgid "push button"
8748 msgstr "prekidač dugme"
8750 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8751 msgid "check button"
8752 msgstr "dugme za označavanje"
8754 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8755 msgid "radio button"
8756 msgstr "isključivo dugme"
8758 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8759 msgid "combo box"
8760 msgstr "kombinovani spisak"
8762 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8763 msgid "drop down"
8764 msgstr "padajući meni"
8766 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8767 msgid "progress bar"
8768 msgstr "linija toka"
8770 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8771 msgid "dial"
8772 msgstr "pozovi"
8774 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8775 msgid "hot key field"
8776 msgstr "polje za prečice"
8778 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8779 msgid "slider"
8780 msgstr "klizač"
8782 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8783 msgid "spin box"
8784 msgstr "vrteće dugme"
8786 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8787 msgid "diagram"
8788 msgstr "dijagram"
8790 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8791 msgid "animation"
8792 msgstr "animacija"
8794 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8795 msgid "equation"
8796 msgstr "jednačina"
8798 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8799 msgid "drop down button"
8800 msgstr "padajuće dugme"
8802 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8803 msgid "menu button"
8804 msgstr "dugme menija"
8806 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8807 msgid "grid drop down button"
8808 msgstr "umreži padajuće dugme"
8810 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8811 msgid "white space"
8812 msgstr "razmak"
8814 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8815 msgid "page tab list"
8816 msgstr "spisak listova"
8818 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8819 msgid "clock"
8820 msgstr "časovnik"
8822 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8823 msgid "split button"
8824 msgstr "dugme za deljenje"
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8827 msgid "IP address"
8828 msgstr "IP adresa"
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8831 msgid "outline button"
8832 msgstr "kontura dugme"
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8835 #, fuzzy
8836 #| msgid "Normal"
8837 msgctxt "object state"
8838 msgid "normal"
8839 msgstr "Normalan"
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Unavailable"
8844 msgctxt "object state"
8845 msgid "unavailable"
8846 msgstr "Nedostupno"
8848 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Select"
8851 msgctxt "object state"
8852 msgid "selected"
8853 msgstr "Izaberi"
8855 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8856 #, fuzzy
8857 msgctxt "object state"
8858 msgid "focused"
8859 msgstr "Pauzirano; "
8861 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8862 #, fuzzy
8863 msgctxt "object state"
8864 msgid "pressed"
8865 msgstr "nesažeto"
8867 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8868 msgctxt "object state"
8869 msgid "checked"
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8873 #, fuzzy
8874 #| msgid "Mixed"
8875 msgctxt "object state"
8876 msgid "mixed"
8877 msgstr "Izmešano"
8879 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8880 #, fuzzy
8881 msgctxt "object state"
8882 msgid "read only"
8883 msgstr "Spremno"
8885 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8886 msgctxt "object state"
8887 msgid "hot tracked"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8891 #, fuzzy
8892 msgctxt "object state"
8893 msgid "default"
8894 msgstr ""
8895 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8896 "Podrazumevano\n"
8897 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8898 "Osnovno"
8900 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8901 msgctxt "object state"
8902 msgid "expanded"
8903 msgstr ""
8905 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8906 msgctxt "object state"
8907 msgid "collapsed"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8911 msgctxt "object state"
8912 msgid "busy"
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8916 msgctxt "object state"
8917 msgid "floating"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8921 msgctxt "object state"
8922 msgid "marqueed"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8926 #, fuzzy
8927 #| msgid "animation"
8928 msgctxt "object state"
8929 msgid "animated"
8930 msgstr "animacija"
8932 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8933 msgctxt "object state"
8934 msgid "invisible"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8938 msgctxt "object state"
8939 msgid "offscreen"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8943 #, fuzzy
8944 msgctxt "object state"
8945 msgid "sizeable"
8946 msgstr "&Tabela"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8949 #, fuzzy
8950 msgctxt "object state"
8951 msgid "moveable"
8952 msgstr "&Tabela"
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8955 msgctxt "object state"
8956 msgid "self voicing"
8957 msgstr ""
8959 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8960 #, fuzzy
8961 msgctxt "object state"
8962 msgid "focusable"
8963 msgstr "Pauzirano; "
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8966 #, fuzzy
8967 #| msgid "table"
8968 msgctxt "object state"
8969 msgid "selectable"
8970 msgstr "tabela"
8972 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "link"
8975 msgctxt "object state"
8976 msgid "linked"
8977 msgstr "veza"
8979 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8980 msgctxt "object state"
8981 msgid "traversed"
8982 msgstr ""
8984 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "table"
8987 msgctxt "object state"
8988 msgid "multi selectable"
8989 msgstr "tabela"
8991 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8992 #, fuzzy
8993 #| msgid "table"
8994 msgctxt "object state"
8995 msgid "extended selectable"
8996 msgstr "tabela"
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8999 #, fuzzy
9000 #| msgid "alert"
9001 msgctxt "object state"
9002 msgid "alert low"
9003 msgstr "upozorenje"
9005 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "alert"
9008 msgctxt "object state"
9009 msgid "alert medium"
9010 msgstr "upozorenje"
9012 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "alert"
9015 msgctxt "object state"
9016 msgid "alert high"
9017 msgstr "upozorenje"
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Import Selected"
9022 msgctxt "object state"
9023 msgid "protected"
9024 msgstr "Uvezi izabrano"
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9027 msgctxt "object state"
9028 msgid "has popup"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9032 msgid "True"
9033 msgstr "Tačno"
9035 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9036 msgid "False"
9037 msgstr "Netačno"
9039 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9040 msgid "On"
9041 msgstr "Uključeno"
9043 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9044 msgid "Off"
9045 msgstr "Isključeno"
9047 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "video"
9050 msgid "Provider"
9051 msgstr "video zapis"
9053 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9054 msgid "Select the data you want to connect to:"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "LAN Connection"
9060 msgid "Connection"
9061 msgstr "LAN veza"
9063 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9064 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9068 msgid "1. Specify the source of data:"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9072 msgid "Use &data source name"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9076 #, fuzzy
9077 #| msgid "LAN Connection"
9078 msgid "Use c&onnection string"
9079 msgstr "LAN veza"
9081 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9082 #, fuzzy
9083 #| msgid "LAN Connection"
9084 msgid "&Connection string:"
9085 msgstr "LAN veza"
9087 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9088 #, fuzzy
9089 #| msgid "&Add..."
9090 msgid "B&uild..."
9091 msgstr "&Dodaj..."
9093 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9094 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9095 msgstr ""
9097 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "&User name:"
9100 msgid "User &name:"
9101 msgstr "&Korisničko ime:"
9103 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9104 #, fuzzy
9105 #| msgid "&Blank page"
9106 msgid "&Blank password"
9107 msgstr "Prazna &strana"
9109 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9110 msgid "Allow &saving password"
9111 msgstr ""
9113 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9114 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9118 #, fuzzy
9119 #| msgid "LAN Connection"
9120 msgid "&Test Connection"
9121 msgstr "LAN veza"
9123 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9124 #, fuzzy
9125 msgid "Advanced"
9126 msgstr "Pokaži &Napredno"
9128 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Network share"
9131 msgid "Network settings"
9132 msgstr "Mrežno deljenje"
9134 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9135 msgid "&Impersonation level:"
9136 msgstr ""
9138 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9139 msgid "P&rotection level:"
9140 msgstr ""
9142 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Connect:"
9145 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9147 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9148 #, fuzzy
9149 #| msgid "&Seconds"
9150 msgid "seconds."
9151 msgstr "&Sekunde"
9153 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9154 #, fuzzy
9155 #| msgid "Success"
9156 msgid "A&ccess:"
9157 msgstr "Uspeh"
9159 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9160 msgid "All"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9164 msgid ""
9165 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9166 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "&Edit..."
9172 msgid "&Edit Value..."
9173 msgstr "&Izmeni..."
9175 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Properties"
9178 msgid "Data Link Error"
9179 msgstr "Svojstva"
9181 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9182 msgid "Please select a provider."
9183 msgstr ""
9185 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9186 msgid ""
9187 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9188 "properly."
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9192 #, fuzzy
9193 #| msgid "Properties"
9194 msgid "Data Link Properties"
9195 msgstr "Svojstva"
9197 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9198 msgid "OLE DB Provider(s)"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "Ready"
9204 msgid "Read"
9205 msgstr "Spremno"
9207 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9208 #, fuzzy
9209 #| msgid "Readme:"
9210 msgid "ReadWrite"
9211 msgstr "Pročitaj me:"
9213 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9214 msgid "Share Deny None"
9215 msgstr ""
9217 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9218 msgid "Share Deny Read"
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9222 msgid "Share Deny Write"
9223 msgstr ""
9225 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9226 msgid "Share Exclusive"
9227 msgstr ""
9229 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9230 msgid "Write"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9234 msgid "Insert Object"
9235 msgstr "Unos objekta"
9237 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9238 msgid "Object Type:"
9239 msgstr "Vrsta objekta:"
9241 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9242 msgid "Result"
9243 msgstr "Rezultat"
9245 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9246 msgid "Create New"
9247 msgstr "Napravi novo"
9249 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9250 msgid "Create Control"
9251 msgstr "Napravi kontrolu"
9253 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9254 msgid "Create From File"
9255 msgstr "Napravi iz datoteke"
9257 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9258 msgid "&Add Control..."
9259 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9261 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9262 msgid "Display As Icon"
9263 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9265 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9266 msgid "Browse..."
9267 msgstr "Potraži..."
9269 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9270 msgid "File:"
9271 msgstr "Datoteka:"
9273 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9274 msgid "Paste Special"
9275 msgstr "Ubacivanje"
9277 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9278 msgid "Source:"
9279 msgstr "Izvor:"
9281 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9282 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9284 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9285 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9286 msgid "&Paste"
9287 msgstr "&Ubaci"
9289 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9290 msgid "Paste &Link"
9291 msgstr "Ubaci &vezu"
9293 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9294 msgid "&As:"
9295 msgstr "&Kao:"
9297 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9298 msgid "&Display As Icon"
9299 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9301 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9302 msgid "Change &Icon..."
9303 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9305 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9306 msgid "Insert a new %s object into your document"
9307 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9309 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9310 msgid ""
9311 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9312 "may activate it using the program which created it."
9313 msgstr ""
9314 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9315 "koristeći program koji ga je napravio."
9317 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9318 #, fuzzy
9319 msgid "Browse"
9320 msgstr ""
9321 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9322 "Potraži\n"
9323 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9324 "Razgledaj"
9326 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9327 msgid ""
9328 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9329 "control."
9330 msgstr ""
9331 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9333 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9334 msgid "Add Control"
9335 msgstr "Dodaj kontrolu"
9337 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9338 #, fuzzy
9339 msgid "&Convert..."
9340 msgstr "Štampaj..."
9342 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9343 #, fuzzy
9344 msgid "%1 %2 &Object"
9345 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9347 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9348 #, fuzzy
9349 msgid "%1 &Object"
9350 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9352 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9353 #, fuzzy
9354 msgid "&Object"
9355 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9357 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9358 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9359 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9361 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9362 msgid ""
9363 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9364 "activate it using %s."
9365 msgstr ""
9366 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9367 "%s."
9369 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9370 #, fuzzy
9371 msgid ""
9372 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9373 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9374 msgstr ""
9375 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9376 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
9378 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9379 #, fuzzy
9380 msgid ""
9381 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9382 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9383 "your document."
9384 msgstr ""
9385 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s.  Podaci su povezani s izvorišnom "
9386 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9388 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9389 #, fuzzy
9390 msgid ""
9391 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9392 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9393 "in your document."
9394 msgstr ""
9395 "Umeće sliku iz ostave u dokument.  Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9396 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9398 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9399 #, fuzzy
9400 msgid ""
9401 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9402 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9403 "be reflected in your document."
9404 msgstr ""
9405 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave.  Prečica je povezana s "
9406 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9408 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9409 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9410 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9412 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9413 msgid "Unknown Type"
9414 msgstr "Nepoznata vrsta"
9416 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9417 msgid "Unknown Source"
9418 msgstr "Nepoznat izvor"
9420 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9421 msgid "the program which created it"
9422 msgstr "program koji ga je napravio"
9424 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9425 msgid "Scanning"
9426 msgstr "Pretraga"
9428 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9429 #, fuzzy
9430 msgid "SCANNING... Please Wait"
9431 msgstr "Pretraživanje..."
9433 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9434 msgctxt "unit: pixels"
9435 msgid "px"
9436 msgstr "px"
9438 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9439 msgctxt "unit: bits"
9440 msgid "b"
9441 msgstr "b"
9443 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9445 msgctxt "unit: dots/inch"
9446 msgid "dpi"
9447 msgstr "tpi"
9449 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9450 msgctxt "unit: percent"
9451 msgid "%"
9452 msgstr "%"
9454 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9455 msgctxt "unit: microseconds"
9456 msgid "us"
9457 msgstr "µs"
9459 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Settings for %s"
9462 msgstr "Svojstva"
9464 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9465 msgid "Baud Rate"
9466 msgstr "Broj bauda"
9468 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9469 msgid "Parity"
9470 msgstr "Jednakost"
9472 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9473 msgid "Flow Control"
9474 msgstr "Kontrola protoka"
9476 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9477 msgid "Data Bits"
9478 msgstr "Bitovi podataka"
9480 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9481 msgid "Stop Bits"
9482 msgstr "Zaustavno vreme"
9484 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9485 msgid "Copying Files..."
9486 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9488 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9489 msgid "Destination:"
9490 msgstr "Odredište:"
9492 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9493 msgid "Files Needed"
9494 msgstr "Potrebne datoteke"
9496 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9497 msgid ""
9498 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9499 "make sure the correct drive is selected below"
9500 msgstr ""
9501 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9502 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9504 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9505 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9506 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9508 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9509 #, fuzzy
9510 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9511 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9513 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9514 msgid "Unknown"
9515 msgstr "Nepoznato"
9517 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9518 msgid "Copy files from:"
9519 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9521 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9522 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9523 msgstr ""
9524 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9526 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9527 msgid "F&orward"
9528 msgstr "N&apred"
9530 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9531 msgid "&Save Background As..."
9532 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9534 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9535 msgid "Set As Back&ground"
9536 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9538 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9539 msgid "&Copy Background"
9540 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9542 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9543 msgid "Set as &Desktop Item"
9544 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9546 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9547 msgid "Create Shor&tcut"
9548 msgstr "Napravi &prečicu"
9550 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9551 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9552 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9553 msgid "Add to &Favorites..."
9554 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9556 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9557 msgid "&Encoding"
9558 msgstr "&Kodni raspored"
9560 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9561 msgid "Pr&int"
9562 msgstr "&Štampaj"
9564 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9566 msgid "&Open Link"
9567 msgstr "&Otvori vezu"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9570 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9571 msgid "Open Link in &New Window"
9572 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9576 msgid "Save Target &As..."
9577 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9580 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9581 msgid "&Print Target"
9582 msgstr "&Štampaj objekat"
9584 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9585 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9586 msgid "S&how Picture"
9587 msgstr "&Prikaži sliku"
9589 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9590 msgid "&Save Picture As..."
9591 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9594 msgid "&E-mail Picture..."
9595 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9598 msgid "Pr&int Picture..."
9599 msgstr "Štampaj &sliku..."
9601 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9602 msgid "&Go to My Pictures"
9603 msgstr "Pređi na &fotografije"
9605 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9606 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9607 msgid "Set as Back&ground"
9608 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9610 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9611 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9612 msgid "Set as &Desktop Item..."
9613 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9615 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9617 msgid "Copy Shor&tcut"
9618 msgstr "Umnoži &prečicu"
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9621 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9622 msgid "P&roperties"
9623 msgstr "&Svojstva"
9625 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9626 #, fuzzy
9627 msgid "&Undo"
9628 msgstr ""
9629 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9630 "&Opozovi\n"
9631 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9632 "&Opozivi"
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9635 #: dlls/user32/user32.rc:63
9636 msgid "&Delete"
9637 msgstr "Iz&briši"
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9640 #, fuzzy
9641 msgid "&Select"
9642 msgstr ""
9643 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9644 "&Izbor\n"
9645 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9646 "&Izaberi"
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9649 msgid "&Cell"
9650 msgstr "&Ćelija"
9652 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9653 msgid "&Row"
9654 msgstr "&Red"
9656 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9657 msgid "&Column"
9658 msgstr "&Kolona"
9660 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9661 msgid "&Table"
9662 msgstr "&Tabela"
9664 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9665 msgid "&Cell Properties"
9666 msgstr "Svojstva &ćelije"
9668 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9669 msgid "&Table Properties"
9670 msgstr "Svojstva &tabele"
9672 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9673 msgid "Open in &New Window"
9674 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9676 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9677 msgid "Cut"
9678 msgstr "Iseci"
9680 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9681 msgid "&Save Video As..."
9682 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9684 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9685 msgid "Play"
9686 msgstr "Reprodukuj"
9688 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9689 msgid "Rewind"
9690 msgstr "Premotaj"
9692 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9693 msgid "Trace Tags"
9694 msgstr "Prateće oznake"
9696 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9697 msgid "Resource Failures"
9698 msgstr "Neuspesi resursa"
9700 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9701 msgid "Dump Tracking Info"
9702 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9704 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9705 msgid "Debug Break"
9706 msgstr "Prekid"
9708 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9709 msgid "Debug View"
9710 msgstr "Prikaz"
9712 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9713 msgid "Dump Tree"
9714 msgstr "Ispiši stablo"
9716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9717 msgid "Dump Lines"
9718 msgstr "Ispiši linije"
9720 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9721 msgid "Dump DisplayTree"
9722 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9724 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9725 msgid "Dump FormatCaches"
9726 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9728 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9729 msgid "Dump LayoutRects"
9730 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9732 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9733 msgid "Memory Monitor"
9734 msgstr "Nadgledanje memorije"
9736 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9737 msgid "Performance Meters"
9738 msgstr "Merač performansi"
9740 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9741 msgid "Save HTML"
9742 msgstr "Sačuvaj HTML"
9744 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9745 msgid "&Browse View"
9746 msgstr "&Razgledanje"
9748 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9749 msgid "&Edit View"
9750 msgstr "&Uređivanje"
9752 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9753 msgid "Scroll Here"
9754 msgstr "Klizaj ovde"
9756 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9757 msgid "Top"
9758 msgstr "Vrh"
9760 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9761 msgid "Bottom"
9762 msgstr "Dno"
9764 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9765 msgid "Page Up"
9766 msgstr "Nagore"
9768 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9769 msgid "Page Down"
9770 msgstr "Nadole"
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9773 msgid "Scroll Up"
9774 msgstr "Pomeri nagore"
9776 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9777 msgid "Scroll Down"
9778 msgstr "Pomeri nadole"
9780 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9781 msgid "Left Edge"
9782 msgstr "Leva ivica"
9784 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9785 msgid "Right Edge"
9786 msgstr "Desna ivica"
9788 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9789 msgid "Page Left"
9790 msgstr "Nalevo"
9792 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9793 msgid "Page Right"
9794 msgstr "Nadesno"
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9797 msgid "Scroll Left"
9798 msgstr "Pomeri nalevo"
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9801 msgid "Scroll Right"
9802 msgstr "Pomeri nadesno"
9804 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9805 msgid "Wine Internet Explorer"
9806 msgstr "Wine Internet Explorer"
9808 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9809 msgid "&w&bPage &p"
9810 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9813 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9815 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9816 msgid "Lar&ge Icons"
9817 msgstr "&Velike ikonice"
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9823 msgid "S&mall Icons"
9824 msgstr "&Male ikonice"
9826 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9828 msgid "&List"
9829 msgstr "&Spisak"
9831 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9835 msgid "&Details"
9836 msgstr "&Detalji"
9838 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9839 msgid "Arrange &Icons"
9840 msgstr "Poređaj &ikonice"
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9843 msgid "By &Name"
9844 msgstr "Po &nazivu"
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9847 msgid "By &Type"
9848 msgstr "Po &vrsti"
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9851 msgid "By &Size"
9852 msgstr "Po &veličini"
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9855 msgid "By &Date"
9856 msgstr "Po &datumu"
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9859 msgid "&Auto Arrange"
9860 msgstr "&Automatski poređaj"
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9863 msgid "Line up Icons"
9864 msgstr "Poravnaj ikonice"
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9867 msgid "Paste as Link"
9868 msgstr "Ubaci kao vezu"
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9872 msgid "New"
9873 msgstr "Novo"
9875 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9876 msgid "New &Folder"
9877 msgstr "Nova &fascikla"
9879 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9880 msgid "New &Link"
9881 msgstr "Nova &veza"
9883 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9884 msgid "Properties"
9885 msgstr "Svojstva"
9887 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9888 #, fuzzy
9889 msgctxt "recycle bin"
9890 msgid "&Restore"
9891 msgstr "&Povrati"
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9894 msgid "&Erase"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9898 msgid "E&xplore"
9899 msgstr "&Pretraži"
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9902 msgid "C&ut"
9903 msgstr "&Iseci"
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9906 msgid "Create &Link"
9907 msgstr "Napravi &vezu"
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9910 msgid "&Rename"
9911 msgstr "Pr&eimenuj"
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9914 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9915 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9916 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9918 #, fuzzy
9919 msgid "E&xit"
9920 msgstr ""
9921 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9922 "&Izlaz\n"
9923 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9924 "I&zlaz"
9926 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9927 #, fuzzy
9928 msgid "&About Control Panel"
9929 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9931 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9932 msgid "Browse for Folder"
9933 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9935 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9936 msgid "Folder:"
9937 msgstr "Fascikla:"
9939 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9940 msgid "&Make New Folder"
9941 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9943 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9944 msgid "Message"
9945 msgstr "Poruka"
9947 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9948 msgid "Yes to &all"
9949 msgstr "Da za &sve"
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9952 msgid "About %s"
9953 msgstr "O programu %s"
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9956 msgid "Wine &license"
9957 msgstr "Wine &licenca"
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9960 msgid "Running on %s"
9961 msgstr "Radi na %s"
9963 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9964 msgid "Wine was brought to you by:"
9965 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
9967 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9968 msgid "Run"
9969 msgstr ""
9971 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9972 msgid ""
9973 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9974 "will open it for you."
9975 msgstr ""
9976 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
9977 "ga otvoriti."
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9980 msgid "&Open:"
9981 msgstr "&Otvori:"
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9984 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9986 msgid "&Browse..."
9987 msgstr "&Nađi..."
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9990 #, fuzzy
9991 msgid "File type:"
9992 msgstr ""
9993 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9994 "&Datoteka\n"
9995 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9996 "&Fajl"
9998 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9999 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Location:"
10002 msgstr "Lokacija"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10005 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Size:"
10008 msgstr "Veličina"
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Creation date:"
10013 msgstr "&Datum"
10015 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "&Attributes:"
10018 msgid "Attributes:"
10019 msgstr "&Osobine:"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10022 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10023 msgid "H&idden"
10024 msgstr ""
10026 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10027 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10028 msgid "&Archive"
10029 msgstr ""
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10032 #, fuzzy
10033 #| msgid "Open:"
10034 msgid "Open with:"
10035 msgstr "Otvori:"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Change &Icon..."
10040 msgid "&Change..."
10041 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Modified"
10046 msgid "Last modified:"
10047 msgstr "Izmenjeno"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10050 msgid "Last accessed:"
10051 msgstr ""
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10054 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10055 msgid "Size"
10056 msgstr "Veličina"
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10059 msgid "Type"
10060 msgstr "Vrsta"
10062 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10063 msgid "Modified"
10064 msgstr "Izmenjeno"
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10067 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10068 msgid "Attributes"
10069 msgstr "Osobine"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10072 msgid "Size available"
10073 msgstr "Dostupno"
10075 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10076 msgid "Comments"
10077 msgstr "Komentari"
10079 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10080 msgid "Owner"
10081 msgstr "Vlasnik"
10083 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10084 msgid "Group"
10085 msgstr "Grupa"
10087 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10088 msgid "Original location"
10089 msgstr "Originalna lokacija"
10091 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10092 msgid "Date deleted"
10093 msgstr "Datum brisanja"
10095 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10096 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10097 #, fuzzy
10098 msgctxt "display name"
10099 msgid "Desktop"
10100 msgstr "Radna površina"
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10103 msgid "My Computer"
10104 msgstr "Računar"
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10107 msgid "Control Panel"
10108 msgstr "Upravljački panel"
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10111 msgid "Select"
10112 msgstr "Izaberi"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10115 msgid "Restart"
10116 msgstr "Ponovno pokretanje"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10119 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10120 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10122 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10123 msgid "Shutdown"
10124 msgstr "Gašenje"
10126 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10127 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10128 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10130 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10131 msgid "Programs"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10135 msgid "My Documents"
10136 msgstr "Dokumenti"
10138 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10139 msgid "Favorites"
10140 msgstr "Omiljeno"
10142 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10143 msgid "StartUp"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10147 msgid "Start Menu"
10148 msgstr "„Start“ meni"
10150 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10151 msgid "My Music"
10152 msgstr "Muzika"
10154 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10155 msgid "My Videos"
10156 msgstr "Video snimci"
10158 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10159 #, fuzzy
10160 msgctxt "directory"
10161 msgid "Desktop"
10162 msgstr "Radna površina"
10164 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10165 msgid "NetHood"
10166 msgstr "Internet"
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10169 msgid "Templates"
10170 msgstr "Šabloni"
10172 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10173 msgid "PrintHood"
10174 msgstr "Štampači"
10176 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10177 msgid "History"
10178 msgstr "Istorija"
10180 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10181 msgid "Program Files"
10182 msgstr "Programi"
10184 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10185 msgid "My Pictures"
10186 msgstr "Slike"
10188 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10189 #, fuzzy
10190 msgid "Common Files"
10191 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10193 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10194 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10195 msgid "Documents"
10196 msgstr "Dokumenti"
10198 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Administrative Tools"
10201 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10204 msgid "Music"
10205 msgstr "Muzika"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10208 msgid "Pictures"
10209 msgstr "Slike"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10212 msgid "Videos"
10213 msgstr "Video snimci"
10215 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10216 msgid "Program Files (x86)"
10217 msgstr "Programi (x86)"
10219 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10220 msgid "Contacts"
10221 msgstr "Kontakti"
10223 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10224 msgid "Links"
10225 msgstr "Veze"
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10228 #, fuzzy
10229 msgid "Slide Shows"
10230 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Playlists"
10235 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10237 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10238 msgid "Status"
10239 msgstr "Stanje"
10241 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10242 msgid "Model"
10243 msgstr "Model"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10246 #, fuzzy
10247 msgid "Sample Music"
10248 msgstr "Muzika\\Primerci"
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10251 #, fuzzy
10252 msgid "Sample Pictures"
10253 msgstr "Slike\\Primerci"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Sample Playlists"
10258 msgstr "Muzika\\Primerci"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Sample Videos"
10263 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10265 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10266 msgid "Saved Games"
10267 msgstr "Sačuvane igre"
10269 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10270 msgid "Searches"
10271 msgstr "Pretrage"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10274 msgid "Users"
10275 msgstr "Korisnici"
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10278 msgid "Downloads"
10279 msgstr "Prijemi"
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10282 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10283 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10286 msgid "Error during creation of a new folder"
10287 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10290 msgid "Confirm file deletion"
10291 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10294 msgid "Confirm folder deletion"
10295 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10298 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10299 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10302 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10303 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10306 msgid "Confirm file overwrite"
10307 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10310 msgid ""
10311 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10312 "\n"
10313 "Do you want to replace it?"
10314 msgstr ""
10315 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10316 "\n"
10317 "Želite li da je zamenite?"
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10320 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10321 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10323 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10324 msgid ""
10325 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10326 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10329 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10330 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10333 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10334 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10336 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10337 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10338 msgstr ""
10339 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10341 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10342 msgid ""
10343 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10344 "\n"
10345 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10346 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10347 "the folder?"
10348 msgstr ""
10349 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10350 "\n"
10351 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10352 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10353 "umnožite\n"
10354 "fasciklu?"
10356 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10357 msgid "Wine Control Panel"
10358 msgstr "Wine upravljački panel"
10360 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10361 #, fuzzy
10362 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10363 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10364 msgstr ""
10365 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10366 "greška)"
10368 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10369 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10370 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10372 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10373 msgid "Executable files (*.exe)"
10374 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10376 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10377 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10378 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10380 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10381 #, fuzzy
10382 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10383 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10385 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10386 #, fuzzy
10387 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10388 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10390 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10391 #, fuzzy
10392 msgid "Confirm deletion"
10393 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10396 #, fuzzy
10397 msgid ""
10398 "A file already exists at the path %1.\n"
10399 "\n"
10400 "Do you want to replace it?"
10401 msgstr ""
10402 "Datoteka već postoji.\n"
10403 "Želite li da je zamenite?"
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10406 #, fuzzy
10407 msgid ""
10408 "A folder already exists at the path %1.\n"
10409 "\n"
10410 "Do you want to replace it?"
10411 msgstr ""
10412 "Datoteka već postoji.\n"
10413 "Želite li da je zamenite?"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10416 #, fuzzy
10417 msgid "Confirm overwrite"
10418 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10421 msgid ""
10422 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10423 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10424 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10425 "any later version.\n"
10426 "\n"
10427 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10428 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10429 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10430 "details.\n"
10431 "\n"
10432 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10433 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10434 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10438 msgid "Wine License"
10439 msgstr "Wine licenca"
10441 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10442 msgid "Trash"
10443 msgstr "Smeće"
10445 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10446 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10447 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10448 msgid "Error"
10449 msgstr "Greška"
10451 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10452 msgid "Don't show me th&is message again"
10453 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10455 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10456 #, fuzzy
10457 msgid "%d bytes"
10458 msgstr "%ld bajtova"
10460 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10461 #, fuzzy
10462 msgctxt "time unit: hours"
10463 msgid " hr"
10464 msgstr " č."
10466 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10467 #, fuzzy
10468 msgctxt "time unit: minutes"
10469 msgid " min"
10470 msgstr " min."
10472 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10473 #, fuzzy
10474 msgctxt "time unit: seconds"
10475 msgid " sec"
10476 msgstr " sek."
10478 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "New Folder"
10481 msgid "Select Source"
10482 msgstr "Nova fascikla"
10484 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10485 msgid "China Standard Time"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10489 msgid "China Daylight Time"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10493 msgid "North Asia Standard Time"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10497 msgid "North Asia Daylight Time"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10501 msgid "Georgian Standard Time"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10505 msgid "Georgian Daylight Time"
10506 msgstr ""
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10509 msgid "Nepal Standard Time"
10510 msgstr ""
10512 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10513 msgid "Nepal Daylight Time"
10514 msgstr ""
10516 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10517 msgid "Cape Verde Standard Time"
10518 msgstr ""
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10521 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Haiti Standard Time"
10527 msgstr "Datum brisanja"
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Haiti Daylight Time"
10532 msgstr "Datum brisanja"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10535 msgid "Central European Standard Time"
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10539 msgid "Central European Daylight Time"
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10543 msgid "Morocco Standard Time"
10544 msgstr ""
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10547 msgid "Morocco Daylight Time"
10548 msgstr ""
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10551 msgid "Central Europe Standard Time"
10552 msgstr ""
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10555 msgid "Central Europe Daylight Time"
10556 msgstr ""
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10559 msgid "Iran Standard Time"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10563 msgid "Iran Daylight Time"
10564 msgstr ""
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10567 #, fuzzy
10568 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10569 msgstr "Datum brisanja"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10574 msgstr "Datum brisanja"
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10577 msgid "Namibia Standard Time"
10578 msgstr ""
10580 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10581 msgid "Namibia Daylight Time"
10582 msgstr ""
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10585 msgid "Tonga Standard Time"
10586 msgstr ""
10588 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10589 msgid "Tonga Daylight Time"
10590 msgstr ""
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10593 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10594 msgstr ""
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10597 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10598 msgstr ""
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10601 #, fuzzy
10602 #| msgid "&Standard bar"
10603 msgid "GMT Standard Time"
10604 msgstr "&Standardna traka"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10607 msgid "GMT Daylight Time"
10608 msgstr ""
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10611 msgid "Central Asia Standard Time"
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10615 msgid "Central Asia Daylight Time"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "&Standard bar"
10621 msgid "Lord Howe Standard Time"
10622 msgstr "&Standardna traka"
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10627 msgstr "Datum brisanja"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10630 msgid "Arabic Standard Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10634 msgid "Arabic Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10638 msgid "Magadan Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10642 msgid "Magadan Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10646 msgid "Newfoundland Standard Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10650 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10654 msgid "West Pacific Standard Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10658 msgid "West Pacific Daylight Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10662 msgid "Pacific Standard Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10666 msgid "Pacific Daylight Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10670 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10674 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Magallanes Standard Time"
10680 msgstr "Datum brisanja"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10683 #, fuzzy
10684 msgid "Magallanes Daylight Time"
10685 msgstr "Datum brisanja"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10688 msgid "Samoa Standard Time"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10692 msgid "Samoa Daylight Time"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10696 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10697 msgstr ""
10699 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10700 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10701 msgstr ""
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10704 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10705 msgstr ""
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10708 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10709 msgstr ""
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10712 msgid "Middle East Standard Time"
10713 msgstr ""
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10716 msgid "Middle East Daylight Time"
10717 msgstr ""
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10720 msgid "Tokyo Standard Time"
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10724 msgid "Tokyo Daylight Time"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10728 msgid "Line Islands Standard Time"
10729 msgstr ""
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10732 msgid "Line Islands Daylight Time"
10733 msgstr ""
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Cuba Standard Time"
10738 msgstr "Datum brisanja"
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Cuba Daylight Time"
10743 msgstr "Datum brisanja"
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10746 msgid "Jordan Standard Time"
10747 msgstr ""
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10750 msgid "Jordan Daylight Time"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10754 msgid "Central Standard Time"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10758 msgid "Central Daylight Time"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10762 msgid "Azores Standard Time"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10766 msgid "Azores Daylight Time"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10770 msgid "North Asia East Standard Time"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10774 msgid "North Asia East Daylight Time"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10778 msgid "Argentina Standard Time"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10782 msgid "Argentina Daylight Time"
10783 msgstr ""
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "&Standard bar"
10788 msgid "Marquesas Standard Time"
10789 msgstr "&Standardna traka"
10791 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Marquesas Daylight Time"
10794 msgstr "Datum brisanja"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10797 msgid "Myanmar Standard Time"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10801 msgid "Myanmar Daylight Time"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10805 msgid "Coordinated Universal Time"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10809 msgid "India Standard Time"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10813 msgid "India Daylight Time"
10814 msgstr ""
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "&Standard bar"
10819 msgid "GTB Standard Time"
10820 msgstr "&Standardna traka"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10823 msgid "GTB Daylight Time"
10824 msgstr ""
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10827 msgid "Turkey Standard Time"
10828 msgstr ""
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10831 msgid "Turkey Daylight Time"
10832 msgstr ""
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10835 msgid "Fiji Standard Time"
10836 msgstr ""
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10839 msgid "Fiji Daylight Time"
10840 msgstr ""
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10843 msgid "Canada Central Standard Time"
10844 msgstr ""
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10847 msgid "Canada Central Daylight Time"
10848 msgstr ""
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10851 msgid "Taipei Standard Time"
10852 msgstr ""
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10855 msgid "Taipei Daylight Time"
10856 msgstr ""
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10859 msgid "W. Europe Standard Time"
10860 msgstr ""
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10863 msgid "W. Europe Daylight Time"
10864 msgstr ""
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10867 msgid "Montevideo Standard Time"
10868 msgstr ""
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10871 msgid "Montevideo Daylight Time"
10872 msgstr ""
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10875 msgid "Pakistan Standard Time"
10876 msgstr ""
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10879 msgid "Pakistan Daylight Time"
10880 msgstr ""
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10883 msgid "Caucasus Standard Time"
10884 msgstr ""
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10887 msgid "Caucasus Daylight Time"
10888 msgstr ""
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10891 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10892 msgstr ""
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10895 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10896 msgstr ""
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10899 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10900 msgstr ""
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10903 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10904 msgstr ""
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10907 msgid "Eastern Standard Time"
10908 msgstr ""
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10911 msgid "Eastern Daylight Time"
10912 msgstr ""
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10915 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10916 msgstr ""
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10919 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10920 msgstr ""
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10923 msgid "Atlantic Standard Time"
10924 msgstr ""
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10927 msgid "Atlantic Daylight Time"
10928 msgstr ""
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10931 msgid "Mountain Standard Time"
10932 msgstr ""
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10935 msgid "Mountain Daylight Time"
10936 msgstr ""
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10939 msgid "US Eastern Standard Time"
10940 msgstr ""
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10943 msgid "US Eastern Daylight Time"
10944 msgstr ""
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10947 #, fuzzy
10948 #| msgid "&Standard bar"
10949 msgid "North Korea Standard Time"
10950 msgstr "&Standardna traka"
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10953 #, fuzzy
10954 msgid "North Korea Daylight Time"
10955 msgstr "Datum brisanja"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10958 msgid "Tasmania Standard Time"
10959 msgstr ""
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10962 msgid "Tasmania Daylight Time"
10963 msgstr ""
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10966 msgid "Central America Standard Time"
10967 msgstr ""
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10970 msgid "Central America Daylight Time"
10971 msgstr ""
10973 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10974 msgid "US Mountain Standard Time"
10975 msgstr ""
10977 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10978 msgid "US Mountain Daylight Time"
10979 msgstr ""
10981 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10982 msgid "South Africa Standard Time"
10983 msgstr ""
10985 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10986 msgid "South Africa Daylight Time"
10987 msgstr ""
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10990 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10991 msgstr ""
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10994 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10995 msgstr ""
10997 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10998 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11002 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11003 msgstr ""
11005 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11006 msgid "Afghanistan Standard Time"
11007 msgstr ""
11009 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11010 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11011 msgstr ""
11013 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11014 msgid "Yakutsk Standard Time"
11015 msgstr ""
11017 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11018 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11019 msgstr ""
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11022 msgid "SA Eastern Standard Time"
11023 msgstr ""
11025 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11026 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11027 msgstr ""
11029 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11030 msgid "Arab Standard Time"
11031 msgstr ""
11033 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11034 msgid "Arab Daylight Time"
11035 msgstr ""
11037 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11038 msgid "Arabian Standard Time"
11039 msgstr ""
11041 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11042 msgid "Arabian Daylight Time"
11043 msgstr ""
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Tocantins Standard Time"
11048 msgstr "Datum brisanja"
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11051 #, fuzzy
11052 msgid "Tocantins Daylight Time"
11053 msgstr "Datum brisanja"
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11056 msgid "Russian Standard Time"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11060 msgid "Russian Daylight Time"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11066 msgstr "Datum brisanja"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11071 msgstr "Datum brisanja"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11074 msgid "Romance Standard Time"
11075 msgstr ""
11077 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11078 msgid "Romance Daylight Time"
11079 msgstr ""
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11082 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11086 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11090 msgid "Syria Standard Time"
11091 msgstr ""
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11094 msgid "Syria Daylight Time"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11098 msgid "AUS Central Standard Time"
11099 msgstr ""
11101 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11102 msgid "AUS Central Daylight Time"
11103 msgstr ""
11105 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11106 msgid "Greenwich Standard Time"
11107 msgstr ""
11109 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11110 msgid "Greenwich Daylight Time"
11111 msgstr ""
11113 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11114 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11115 msgstr ""
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11118 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11119 msgstr ""
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11122 msgid "Israel Standard Time"
11123 msgstr ""
11125 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11126 msgid "Israel Daylight Time"
11127 msgstr ""
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11130 msgid "Bangladesh Standard Time"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11134 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11135 msgstr ""
11137 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11138 msgid "SA Pacific Standard Time"
11139 msgstr ""
11141 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11142 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11146 msgid "West Asia Standard Time"
11147 msgstr ""
11149 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11150 msgid "West Asia Daylight Time"
11151 msgstr ""
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11154 msgid "Alaskan Standard Time"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11158 msgid "Alaskan Daylight Time"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11162 msgid "Paraguay Standard Time"
11163 msgstr ""
11165 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11166 msgid "Paraguay Daylight Time"
11167 msgstr ""
11169 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11170 #, fuzzy
11171 msgid "Dateline Standard Time"
11172 msgstr "Datum brisanja"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11175 msgid "Dateline Daylight Time"
11176 msgstr ""
11178 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11179 msgid "Libya Standard Time"
11180 msgstr ""
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11183 msgid "Libya Daylight Time"
11184 msgstr ""
11186 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11187 msgid "Bahia Standard Time"
11188 msgstr ""
11190 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11191 msgid "Bahia Daylight Time"
11192 msgstr ""
11194 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11195 msgid "Venezuela Standard Time"
11196 msgstr ""
11198 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11199 msgid "Venezuela Daylight Time"
11200 msgstr ""
11202 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11203 #, fuzzy
11204 msgid "Bougainville Standard Time"
11205 msgstr "Datum brisanja"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11208 #, fuzzy
11209 msgid "Bougainville Daylight Time"
11210 msgstr "Datum brisanja"
11212 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11213 msgid "Hawaiian Standard Time"
11214 msgstr ""
11216 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11217 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11218 msgstr ""
11220 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11221 msgid "SE Asia Standard Time"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11225 msgid "SE Asia Daylight Time"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11229 msgid "New Zealand Standard Time"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11233 msgid "New Zealand Daylight Time"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11237 #, fuzzy
11238 msgid "Aleutian Standard Time"
11239 msgstr "Datum brisanja"
11241 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Aleutian Daylight Time"
11244 msgstr "Datum brisanja"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11247 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11248 msgstr ""
11250 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11251 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11255 msgid "Belarus Standard Time"
11256 msgstr ""
11258 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11259 msgid "Belarus Daylight Time"
11260 msgstr ""
11262 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11263 msgid "SA Western Standard Time"
11264 msgstr ""
11266 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11267 msgid "SA Western Daylight Time"
11268 msgstr ""
11270 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11271 msgid "Greenland Standard Time"
11272 msgstr ""
11274 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11275 msgid "Greenland Daylight Time"
11276 msgstr ""
11278 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11279 #, fuzzy
11280 msgid "Easter Island Standard Time"
11281 msgstr "Datum brisanja"
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11284 #, fuzzy
11285 msgid "Easter Island Daylight Time"
11286 msgstr "Datum brisanja"
11288 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11289 msgid "Egypt Standard Time"
11290 msgstr ""
11292 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11293 msgid "Egypt Daylight Time"
11294 msgstr ""
11296 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11299 msgstr "Datum brisanja"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11304 msgstr "Datum brisanja"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11307 msgid "Mauritius Standard Time"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11311 msgid "Mauritius Daylight Time"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11315 msgid "Vladivostok Standard Time"
11316 msgstr ""
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11319 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11323 msgid "Singapore Standard Time"
11324 msgstr ""
11326 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11327 msgid "Singapore Daylight Time"
11328 msgstr ""
11330 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11331 msgid "Korea Standard Time"
11332 msgstr ""
11334 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11335 msgid "Korea Daylight Time"
11336 msgstr ""
11338 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11341 msgstr "Datum brisanja"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11344 #, fuzzy
11345 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11346 msgstr "Datum brisanja"
11348 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11349 msgid "E. Africa Standard Time"
11350 msgstr ""
11352 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11353 msgid "E. Africa Daylight Time"
11354 msgstr ""
11356 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11357 #, fuzzy
11358 #| msgid "&Standard bar"
11359 msgid "FLE Standard Time"
11360 msgstr "&Standardna traka"
11362 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11363 msgid "FLE Daylight Time"
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11367 msgid "E. South America Standard Time"
11368 msgstr ""
11370 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11371 msgid "E. South America Daylight Time"
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11375 msgid "Central Pacific Standard Time"
11376 msgstr ""
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11379 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11380 msgstr ""
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11383 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11384 msgstr ""
11386 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11387 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11388 msgstr ""
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11391 msgid "Pacific SA Standard Time"
11392 msgstr ""
11394 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11395 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11396 msgstr ""
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11399 msgid "E. Australia Standard Time"
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11403 msgid "E. Australia Daylight Time"
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11407 msgid "W. Australia Standard Time"
11408 msgstr ""
11410 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11411 msgid "W. Australia Daylight Time"
11412 msgstr ""
11414 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11415 msgid "Security Warning"
11416 msgstr ""
11418 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Do you want to install this software?"
11421 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11423 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Install/Uninstall"
11426 msgid "Don't install"
11427 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11429 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11430 msgid ""
11431 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11432 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11436 #, fuzzy
11437 msgid "Installation of component failed: %08x"
11438 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11440 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid "&Install"
11443 msgid "Install (%d)"
11444 msgstr "&Instaliraj"
11446 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11447 #, fuzzy
11448 #| msgid "&Install"
11449 msgid "Install"
11450 msgstr "&Instaliraj"
11452 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11454 #, fuzzy
11455 msgctxt "window"
11456 msgid "&Restore"
11457 msgstr "&Povrati"
11459 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11460 msgid "&Move"
11461 msgstr "Pr&emesti"
11463 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11464 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11465 msgid "&Size"
11466 msgstr "&Veličina"
11468 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11469 msgid "Mi&nimize"
11470 msgstr "&Umanji"
11472 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11475 msgid "Ma&ximize"
11476 msgstr "U&većaj"
11478 #: dlls/user32/user32.rc:36
11479 msgid "&Close\tAlt+F4"
11480 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11482 #: dlls/user32/user32.rc:38
11483 #, fuzzy
11484 msgid "&About Wine"
11485 msgstr "&O Beležnici"
11487 #: dlls/user32/user32.rc:49
11488 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11489 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11491 #: dlls/user32/user32.rc:51
11492 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11493 msgstr ""
11495 #: dlls/user32/user32.rc:81
11496 msgid "&Abort"
11497 msgstr "&Prekini"
11499 #: dlls/user32/user32.rc:85
11500 msgid "&Ignore"
11501 msgstr "&Zanemari"
11503 #: dlls/user32/user32.rc:86
11504 msgid "&Try Again"
11505 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11507 #: dlls/user32/user32.rc:87
11508 msgid "&Continue"
11509 msgstr "&Nastavi"
11511 #: dlls/user32/user32.rc:94
11512 msgid "Select Window"
11513 msgstr "Izbor"
11515 #: dlls/user32/user32.rc:72
11516 msgid "&More Windows..."
11517 msgstr "&Više prozora..."
11519 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11520 msgid "Overflow"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Out of memory."
11526 msgid "Out of memory"
11527 msgstr "Nema više memorije."
11529 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11530 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11531 msgstr ""
11533 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11534 msgid "Type mismatch"
11535 msgstr ""
11537 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11538 msgid "Device I/O error"
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11542 #, fuzzy
11543 msgid "File already exists"
11544 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11547 msgid "Disk full"
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11551 #, fuzzy
11552 msgid "Too many files"
11553 msgstr "Otvori datoteku"
11555 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11556 msgid "Permission denied"
11557 msgstr ""
11559 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11560 msgid "Path/File access error"
11561 msgstr ""
11563 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11564 #, fuzzy
11565 msgid "Path not found"
11566 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11568 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11569 msgid "Object variable not set"
11570 msgstr ""
11572 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11573 #, fuzzy
11574 msgid "Invalid use of Null"
11575 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11577 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11578 msgid "Can't create necessary temporary file"
11579 msgstr ""
11581 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Automation server can't create object"
11584 msgid "ActiveX component can't create object"
11585 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11587 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Object doesn't support this action"
11590 msgid "Class doesn't support Automation"
11591 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11593 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11594 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11595 msgstr ""
11597 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "Object doesn't support this action"
11600 msgid "Object doesn't support named arguments"
11601 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11603 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Object doesn't support this action"
11606 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11607 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11609 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Named argument not found"
11612 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11614 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11615 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Object Class Violation"
11621 msgid "Object not a collection"
11622 msgstr "Kršenje klase objekata"
11624 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Specified control was not found in message"
11627 msgid "Specified DLL function not found"
11628 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11630 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11631 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11635 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11636 msgstr ""
11638 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11639 msgid "Invalid or unqualified reference"
11640 msgstr ""
11642 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11643 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11647 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11648 msgstr ""
11650 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Hide"
11653 msgid "Hide %@"
11654 msgstr "Sakrij"
11656 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Other"
11659 msgid "Hide Others"
11660 msgstr "Ostalo"
11662 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Show"
11665 msgid "Show All"
11666 msgstr "Prikaži"
11668 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11669 msgid "Quit %@"
11670 msgstr ""
11672 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11673 msgid "Quit"
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "&Window"
11679 msgid "Window"
11680 msgstr "&Prozor"
11682 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "Mi&nimize"
11685 msgid "Minimize"
11686 msgstr "&Umanji"
11688 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Zoom"
11691 msgstr "Uvećaj"
11693 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11694 msgid "Enter Full Screen"
11695 msgstr ""
11697 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11698 msgid "Bring All to Front"
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11702 msgid "Paper Si&ze:"
11703 msgstr ""
11705 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11706 msgid "Duplex:"
11707 msgstr ""
11709 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Setup"
11712 msgstr "Postavke strane"
11714 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11715 msgid "Realm"
11716 msgstr "Domen"
11718 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11719 msgid "Authentication Required"
11720 msgstr "Potvrda identiteta"
11722 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11723 msgid "Server"
11724 msgstr "Server"
11726 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11727 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Do you want to continue anyway?"
11733 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11735 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11736 msgid "LAN Connection"
11737 msgstr "LAN veza"
11739 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11740 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11744 msgid "The date on the certificate is invalid."
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11748 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11749 msgstr ""
11751 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11752 msgid ""
11753 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11757 msgid "Effective Date"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11761 msgid "Security Protocol"
11762 msgstr ""
11764 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11765 msgid "Signature Type"
11766 msgstr ""
11768 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11769 msgid "Encryption Type"
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11773 msgid "Privacy Strength"
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11777 msgid "bits"
11778 msgstr ""
11780 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11781 msgid "The request has timed out.\n"
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11785 #, fuzzy
11786 #| msgid "A printer error occurred."
11787 msgid "An internal error has occurred.\n"
11788 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11790 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11791 #, fuzzy
11792 msgid "The URL is invalid.\n"
11793 msgstr "LAN veza.\n"
11795 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11796 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11797 msgstr ""
11799 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11800 #, fuzzy
11801 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11802 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11804 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11805 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11806 msgstr ""
11808 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11809 msgid ""
11810 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11811 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11815 #, fuzzy
11816 msgid "The requested item could not be located.\n"
11817 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11819 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11822 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11823 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11825 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11826 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11830 msgid ""
11831 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11832 "certificate is expired.\n"
11833 msgstr ""
11835 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11836 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11837 msgstr ""
11839 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11840 msgid "The specified command was carried out."
11841 msgstr ""
11843 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11844 msgid "Undefined external error."
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11848 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11849 msgstr ""
11851 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11852 msgid "The driver was not enabled."
11853 msgstr ""
11855 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11856 msgid ""
11857 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11858 "again."
11859 msgstr ""
11861 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11862 msgid "The specified device handle is invalid."
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11866 msgid "There is no driver installed on your system!"
11867 msgstr ""
11869 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11870 msgid ""
11871 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11872 "increase available memory, and then try again."
11873 msgstr ""
11875 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11876 msgid ""
11877 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11878 "which functions and messages the driver supports."
11879 msgstr ""
11881 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11882 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11883 msgstr ""
11885 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11886 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11890 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11894 msgid ""
11895 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11896 "Capabilities function to determine the supported formats."
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11900 msgid ""
11901 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11902 "device, or wait until the data is finished playing."
11903 msgstr ""
11905 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11906 msgid ""
11907 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11908 "header, and then try again."
11909 msgstr ""
11911 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11912 msgid ""
11913 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11914 "and then try again."
11915 msgstr ""
11917 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11918 msgid ""
11919 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11920 "header, and then try again."
11921 msgstr ""
11923 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11924 msgid ""
11925 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11926 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11930 msgid ""
11931 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11932 "transmitted, and then try again."
11933 msgstr ""
11935 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11936 msgid ""
11937 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11938 "on the system."
11939 msgstr ""
11941 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11942 msgid ""
11943 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11944 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11945 msgstr ""
11947 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11948 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11949 msgstr ""
11951 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11952 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11953 msgstr ""
11955 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11956 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11957 msgstr ""
11959 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11960 msgid ""
11961 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11962 "or contact the device manufacturer."
11963 msgstr ""
11965 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11966 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11967 msgstr ""
11969 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11970 msgid ""
11971 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11972 "unique alias."
11973 msgstr ""
11975 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11976 msgid ""
11977 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11981 msgid "No command was specified."
11982 msgstr ""
11984 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11985 msgid ""
11986 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11987 "size of the buffer."
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11991 msgid ""
11992 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11993 "one."
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11997 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12001 msgid ""
12002 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12003 "manufacturer about obtaining a new driver."
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12007 msgid ""
12008 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12009 "manufacturer about obtaining a new driver."
12010 msgstr ""
12012 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12013 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12017 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12018 msgstr ""
12020 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12021 msgid ""
12022 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12023 msgstr ""
12025 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12026 msgid "The device driver is not ready."
12027 msgstr ""
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12030 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12031 msgstr ""
12033 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12034 msgid ""
12035 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12036 "access error."
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12040 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12044 msgid ""
12045 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12046 "separately to determine which devices caused the error."
12047 msgstr ""
12049 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12050 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12051 msgstr ""
12053 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12054 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12055 msgstr ""
12057 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12058 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12059 msgstr ""
12061 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12062 msgid ""
12063 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12064 "still connected to the network."
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12068 msgid ""
12069 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12070 "device name is spelled correctly."
12071 msgstr ""
12073 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12074 msgid ""
12075 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12076 "again."
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12080 msgid ""
12081 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12082 "alias."
12083 msgstr ""
12085 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12086 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12087 msgstr ""
12089 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12090 msgid ""
12091 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12092 "parameter with each 'open' command."
12093 msgstr ""
12095 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12096 msgid ""
12097 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12098 "Please supply one."
12099 msgstr ""
12101 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12102 msgid ""
12103 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12104 "documentation for valid formats."
12105 msgstr ""
12107 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12108 msgid ""
12109 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12110 "supply one."
12111 msgstr ""
12113 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12114 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12115 msgstr ""
12117 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12118 msgid ""
12119 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12120 "may be corrupt, or not in the correct format."
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12124 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12128 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12132 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12136 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12140 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12144 msgid ""
12145 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12146 "sequence, and then try again."
12147 msgstr ""
12149 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12150 msgid ""
12151 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12152 "the device is closed, and then try again."
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12156 msgid ""
12157 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12158 "characters, followed by a period and an extension."
12159 msgstr ""
12161 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12162 msgid ""
12163 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12167 msgid ""
12168 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12169 "in Control Panel to install the device."
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12173 msgid ""
12174 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12175 "restarting your computer."
12176 msgstr ""
12178 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12179 msgid ""
12180 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12181 "cannot change directories."
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12185 msgid ""
12186 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12187 "change drives."
12188 msgstr ""
12190 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12191 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12192 msgstr ""
12194 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12195 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12196 msgstr ""
12198 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12199 msgid ""
12200 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12204 msgid ""
12205 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12206 "until a wave device is free, and then try again."
12207 msgstr ""
12209 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12210 msgid ""
12211 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12212 "until the device is free, and then try again."
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12216 msgid ""
12217 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12218 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12219 msgstr ""
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12222 msgid ""
12223 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12224 "until the device is free, and then try again."
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12228 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12229 msgstr ""
12231 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12232 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12233 msgstr ""
12235 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12236 msgid ""
12237 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12238 "the Drivers option to install the wave device."
12239 msgstr ""
12241 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12242 msgid ""
12243 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12244 "format."
12245 msgstr ""
12247 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12248 msgid ""
12249 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12250 "the Drivers option to install the wave device."
12251 msgstr ""
12253 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12254 msgid ""
12255 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12256 "format."
12257 msgstr ""
12259 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12260 msgid ""
12261 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12262 "You can't use them together."
12263 msgstr ""
12265 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12266 msgid ""
12267 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12268 "try again."
12269 msgstr ""
12271 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12272 msgid ""
12273 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12274 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12275 msgstr ""
12277 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12278 msgid "An error occurred with the specified port."
12279 msgstr ""
12281 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12282 msgid ""
12283 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12284 "these applications, and then try again."
12285 msgstr ""
12287 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12288 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12289 msgstr ""
12291 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12292 msgid ""
12293 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12294 "Control Panel to install a MIDI driver."
12295 msgstr ""
12297 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12298 msgid "There is no display window."
12299 msgstr ""
12301 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12302 msgid "Could not create or use window."
12303 msgstr ""
12305 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12306 msgid ""
12307 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12308 "check your disk or network connection."
12309 msgstr ""
12311 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12312 msgid ""
12313 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12314 "are still connected to the network."
12315 msgstr ""
12317 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12320 msgid "Wine Sound Mapper"
12321 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12323 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "column"
12326 msgid "Volume"
12327 msgstr "kolona"
12329 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12330 msgid "Master Volume"
12331 msgstr ""
12333 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12334 msgid "Mute"
12335 msgstr ""
12337 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12338 msgid "Print to File"
12339 msgstr "Štampanje na datoteku"
12341 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12342 msgid "&Output File Name:"
12343 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12345 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12346 #, fuzzy
12347 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12348 msgstr ""
12349 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12351 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12352 msgid "Unable to create the output file."
12353 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12355 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12356 msgid "Success"
12357 msgstr "Uspeh"
12359 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12360 msgid "Operations Error"
12361 msgstr "Greška u radnjama"
12363 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12364 msgid "Protocol Error"
12365 msgstr "Greška u protokolu"
12367 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12368 msgid "Time Limit Exceeded"
12369 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12371 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12372 msgid "Size Limit Exceeded"
12373 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12375 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12376 msgid "Compare False"
12377 msgstr "Netačno"
12379 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12380 msgid "Compare True"
12381 msgstr "Tačno"
12383 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12384 msgid "Authentication Method Not Supported"
12385 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12387 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12388 msgid "Strong Authentication Required"
12389 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12391 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12392 msgid "Referral (v2)"
12393 msgstr "Upućivač (v2)"
12395 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12396 msgid "Referral"
12397 msgstr "Upućivač"
12399 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12400 msgid "Administration Limit Exceeded"
12401 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12403 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12404 msgid "Unavailable Critical Extension"
12405 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12407 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12408 msgid "Confidentiality Required"
12409 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12411 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12412 msgid "SASL Bind in Progress"
12413 msgstr ""
12415 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12416 msgid "No Such Attribute"
12417 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12419 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12420 msgid "Undefined Type"
12421 msgstr "Neodređena vrsta"
12423 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12424 msgid "Inappropriate Matching"
12425 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12427 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12428 msgid "Constraint Violation"
12429 msgstr "Ograničenje kršenja"
12431 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12432 msgid "Attribute Or Value Exists"
12433 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12435 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12436 msgid "Invalid Syntax"
12437 msgstr "Neispravna sintaksa"
12439 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12440 msgid "No Such Object"
12441 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12443 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12444 msgid "Alias Problem"
12445 msgstr "Problem u pseudonimu"
12447 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12448 msgid "Invalid DN Syntax"
12449 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12451 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12452 msgid "Is Leaf"
12453 msgstr "je list"
12455 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12456 msgid "Alias Dereference Problem"
12457 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12459 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12460 msgid "Inappropriate Authentication"
12461 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12463 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12464 msgid "Invalid Credentials"
12465 msgstr "Neispravni akreditivi"
12467 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12468 msgid "Insufficient Rights"
12469 msgstr "Nedovoljna prava"
12471 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12472 msgid "Busy"
12473 msgstr "Zauzeto"
12475 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12476 msgid "Unavailable"
12477 msgstr "Nedostupno"
12479 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12480 msgid "Unwilling To Perform"
12481 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12483 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12484 msgid "Loop Detected"
12485 msgstr "Pronađena je petlja"
12487 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12488 msgid "Sort Control Missing"
12489 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12491 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12492 msgid "Index range error"
12493 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12495 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12496 msgid "Naming Violation"
12497 msgstr "Kršenje imenovanja"
12499 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12500 msgid "Object Class Violation"
12501 msgstr "Kršenje klase objekata"
12503 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12504 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12505 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12507 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12508 msgid "Not allowed on RDN"
12509 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12511 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12512 msgid "Already Exists"
12513 msgstr "Već postoji"
12515 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12516 msgid "No Object Class Mods"
12517 msgstr "Neme klase objekata"
12519 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12520 msgid "Results Too Large"
12521 msgstr "Rezultati su preveliki"
12523 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12524 msgid "Affects Multiple DSAs"
12525 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12527 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12528 msgid "Server Down"
12529 msgstr "Server trenutno ne radi"
12531 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12532 msgid "Local Error"
12533 msgstr "Lokalna greška"
12535 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12536 msgid "Encoding Error"
12537 msgstr "Greška u kodiranju"
12539 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12540 msgid "Decoding Error"
12541 msgstr "Greška u dekodiranju"
12543 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12544 msgid "Timeout"
12545 msgstr "Vreme isteka"
12547 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12548 msgid "Auth Unknown"
12549 msgstr "Nepoznat identitet"
12551 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12552 msgid "Filter Error"
12553 msgstr "Greška u filteru"
12555 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12556 msgid "User Canceled"
12557 msgstr "Korisnik je otkazan"
12559 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12560 msgid "Parameter Error"
12561 msgstr "Greška u parametru"
12563 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12564 msgid "No Memory"
12565 msgstr "Nema memorije"
12567 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12568 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12569 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12571 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12572 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12573 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12575 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12576 msgid "Specified control was not found in message"
12577 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12579 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12580 msgid "No result present in message"
12581 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12583 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12584 msgid "More results returned"
12585 msgstr "Više rezultata"
12587 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12588 msgid "Loop while handling referrals"
12589 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12591 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12592 msgid "Referral hop limit exceeded"
12593 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12595 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12596 msgid ""
12597 "Not Yet Implemented\n"
12598 "\n"
12599 msgstr ""
12601 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12602 #, fuzzy
12603 msgid "%1: File Not Found\n"
12604 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12606 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12607 msgid ""
12608 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12609 "\n"
12610 "Syntax:\n"
12611 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12612 "       [/S [/D]]\n"
12613 "\n"
12614 "Where:\n"
12615 "\n"
12616 "  +   Sets an attribute.\n"
12617 "  -   Clears an attribute.\n"
12618 "  R   Read-only file attribute.\n"
12619 "  A   Archive file attribute.\n"
12620 "  S   System file attribute.\n"
12621 "  H   Hidden file attribute.\n"
12622 "  [drive:][path][filename]\n"
12623 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12624 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12625 "  /D  Processes folders as well.\n"
12626 msgstr ""
12628 #: programs/clock/clock.rc:32
12629 msgid "Ana&log"
12630 msgstr "&Analogni"
12632 #: programs/clock/clock.rc:33
12633 msgid "Digi&tal"
12634 msgstr "&Digitalni"
12636 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12639 msgid "&Font..."
12640 msgstr ""
12642 #: programs/clock/clock.rc:37
12643 msgid "&Without Titlebar"
12644 msgstr "&Bez naslovne palete"
12646 #: programs/clock/clock.rc:39
12647 msgid "&Seconds"
12648 msgstr "&Sekunde"
12650 #: programs/clock/clock.rc:40
12651 msgid "&Date"
12652 msgstr "&Datum"
12654 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12656 msgid "&Always on Top"
12657 msgstr "&Uvek na vrhu"
12659 #: programs/clock/clock.rc:45
12660 #, fuzzy
12661 msgid "&About Clock"
12662 msgstr "&O časovniku..."
12664 #: programs/clock/clock.rc:51
12665 msgid "Clock"
12666 msgstr "Časovnik"
12668 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12669 msgid ""
12670 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12671 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12672 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12673 "procedure.\n"
12674 "\n"
12675 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12676 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12677 msgstr ""
12679 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12680 msgid ""
12681 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12682 "default directory.\n"
12683 msgstr ""
12685 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12686 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12687 msgstr ""
12689 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12690 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12691 msgstr ""
12693 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12694 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12695 msgstr ""
12697 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12698 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12699 msgstr ""
12701 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12702 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12703 msgstr ""
12705 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12706 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12707 msgstr ""
12709 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12710 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12711 msgstr ""
12713 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12714 msgid ""
12715 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12716 "\n"
12717 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12718 "the terminal device before they are executed.\n"
12719 "\n"
12720 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12721 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12722 "preceding it with an @ sign.\n"
12723 msgstr ""
12725 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12726 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12727 msgstr ""
12729 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12730 msgid ""
12731 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12732 "\n"
12733 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12734 "\n"
12735 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12736 msgstr ""
12738 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12739 msgid ""
12740 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12741 "file.\n"
12742 "\n"
12743 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12744 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12745 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12746 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12747 "terminates the batch file execution.\n"
12748 "\n"
12749 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12750 msgstr ""
12752 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12753 msgid ""
12754 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12755 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12756 msgstr ""
12758 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12759 msgid ""
12760 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12761 "\n"
12762 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12763 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12764 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12765 "\n"
12766 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12767 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12768 msgstr ""
12770 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12771 msgid ""
12772 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12773 "\n"
12774 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12775 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12776 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12777 msgstr ""
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12780 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12781 msgstr ""
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12784 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12785 msgstr ""
12787 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12788 msgid ""
12789 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12790 "\n"
12791 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12792 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12793 "\n"
12794 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12795 msgstr ""
12797 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12798 msgid ""
12799 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12800 "\n"
12801 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12802 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12803 "value.\n"
12804 "\n"
12805 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12806 "variable, for example:\n"
12807 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12808 msgstr ""
12810 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12811 msgid ""
12812 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12813 "\n"
12814 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12815 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12816 msgstr ""
12818 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12819 msgid ""
12820 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12821 "\n"
12822 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12823 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12824 "\n"
12825 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12826 "\n"
12827 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12828 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12829 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12830 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12831 "\n"
12832 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12833 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12834 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12835 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12836 "\n"
12837 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12838 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12839 msgstr ""
12841 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12842 msgid ""
12843 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12844 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12845 msgstr ""
12847 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12848 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12849 msgstr ""
12851 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12852 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12853 msgstr ""
12855 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12856 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12857 msgstr ""
12859 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12860 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12861 msgstr ""
12863 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12864 msgid ""
12865 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12866 "\n"
12867 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12868 "\n"
12869 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12870 "\n"
12871 "SET <variable>=<value>\n"
12872 "\n"
12873 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12874 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12875 "\n"
12876 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12877 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12878 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12879 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12880 msgstr ""
12882 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12883 msgid ""
12884 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12885 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12886 "called from the command line.\n"
12887 msgstr ""
12889 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12890 msgid ""
12891 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12892 "with that suffix.\n"
12893 "Usage:\n"
12894 "start [options] program_filename [...]\n"
12895 "start [options] document_filename\n"
12896 "\n"
12897 "Options:\n"
12898 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12899 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12900 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12901 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12902 "/min           Start the program minimized.\n"
12903 "/max           Start the program maximized.\n"
12904 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12905 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12906 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12907 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12908 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12909 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12910 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12911 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12912 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12913 "exit code.\n"
12914 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12915 "Explorer.\n"
12916 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12917 "/?             Display this help and exit.\n"
12918 msgstr ""
12920 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12921 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12922 msgstr ""
12924 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12925 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12926 msgstr ""
12928 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12929 msgid ""
12930 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12931 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12932 msgstr ""
12934 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12935 msgid ""
12936 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12937 "\n"
12938 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12939 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12940 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12941 "\n"
12942 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12943 msgstr ""
12945 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12946 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12947 msgstr ""
12949 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12950 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12951 msgstr ""
12953 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12954 msgid ""
12955 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12956 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12957 msgstr ""
12959 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12960 msgid ""
12961 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12962 "\n"
12963 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12964 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12965 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12966 "settings are restored.\n"
12967 msgstr ""
12969 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12970 msgid ""
12971 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12972 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12973 msgstr ""
12975 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12976 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12977 msgstr ""
12979 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12980 msgid ""
12981 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12982 "\n"
12983 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12984 "\n"
12985 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12986 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12987 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12988 "association, if any.\n"
12989 msgstr ""
12991 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12992 msgid ""
12993 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12994 "\n"
12995 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12996 "\n"
12997 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12998 "currently defined.\n"
12999 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13000 "if any.\n"
13001 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13002 "associated to the specified file type.\n"
13003 msgstr ""
13005 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13006 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13007 msgstr ""
13009 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13010 msgid ""
13011 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13012 "from a selectable list.\n"
13013 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13014 msgstr ""
13016 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13017 msgid ""
13018 "Create a symbolic link.\n"
13019 "\n"
13020 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13021 "\n"
13022 "Options:\n"
13023 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
13024 "/h             Create a hard link.\n"
13025 "/j             Create a directory junction.\n"
13026 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13027 "target is the path that link_name points to.\n"
13028 msgstr ""
13030 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13031 msgid ""
13032 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13033 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13034 msgstr ""
13036 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13037 msgid ""
13038 "CMD built-in commands are:\n"
13039 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13040 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13041 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13042 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13043 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13044 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13045 "COPY\t\tCopy file\n"
13046 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13047 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13048 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13049 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13050 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13051 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13052 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13053 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13054 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13055 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13056 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13057 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13058 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13059 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13060 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13061 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13062 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13063 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13064 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13065 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13066 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13067 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13068 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13069 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13070 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13071 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13072 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13073 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13074 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13075 "\n"
13076 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13077 msgstr ""
13079 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13080 msgid "Are you sure?"
13081 msgstr ""
13083 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13084 msgctxt "Yes key"
13085 msgid "Y"
13086 msgstr ""
13088 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13089 msgctxt "No key"
13090 msgid "N"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13094 msgid "File association missing for extension %1\n"
13095 msgstr ""
13097 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13098 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13099 msgstr ""
13101 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Overwrite %1?"
13104 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13106 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13107 msgid "More..."
13108 msgstr ""
13110 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13111 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13112 msgstr ""
13114 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13115 msgid "Argument missing\n"
13116 msgstr ""
13118 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13119 msgid "Syntax error\n"
13120 msgstr ""
13122 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13123 #, fuzzy
13124 msgid "No help available for %1\n"
13125 msgstr "Nedostupno; "
13127 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13128 msgid "Target to GOTO not found\n"
13129 msgstr ""
13131 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Current Date is %1\n"
13134 msgstr "&Tekuća strana"
13136 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13137 msgid "Current Time is %1\n"
13138 msgstr ""
13140 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13141 msgid "Enter new date: "
13142 msgstr ""
13144 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13145 msgid "Enter new time: "
13146 msgstr ""
13148 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13149 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13150 msgstr ""
13152 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Failed to open '%1'\n"
13155 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13157 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13158 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13159 msgstr ""
13161 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13162 msgctxt "All key"
13163 msgid "A"
13164 msgstr ""
13166 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Delete %1?"
13169 msgstr "&Izbriši"
13171 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13172 msgid "Echo is %1\n"
13173 msgstr ""
13175 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13176 msgid "Verify is %1\n"
13177 msgstr ""
13179 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13180 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13181 msgstr ""
13183 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13184 msgid "Parameter error\n"
13185 msgstr ""
13187 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13188 msgid ""
13189 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13190 "\n"
13191 msgstr ""
13193 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13194 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13195 msgstr ""
13197 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13198 msgid "PATH not found\n"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13202 msgid "Press any key to continue... "
13203 msgstr ""
13205 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13206 msgid "Wine Command Prompt"
13207 msgstr ""
13209 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13210 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13211 msgstr ""
13213 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13214 msgid "More? "
13215 msgstr ""
13217 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13218 msgid "The input line is too long.\n"
13219 msgstr ""
13221 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13222 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13223 msgstr ""
13225 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13226 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13227 msgstr ""
13229 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
13230 #, fuzzy
13231 msgid " (Yes|No)"
13232 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13234 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13235 #, fuzzy
13236 msgid " (Yes|No|All)"
13237 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13239 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13240 msgid ""
13241 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13242 msgstr ""
13244 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13245 msgid "Division by zero error.\n"
13246 msgstr ""
13248 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13249 msgid "Expected an operand.\n"
13250 msgstr ""
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13253 msgid "Expected an operator.\n"
13254 msgstr ""
13256 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13257 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13258 msgstr ""
13260 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13261 msgid ""
13262 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13263 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13264 msgstr ""
13266 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13267 msgid "Cursor size"
13268 msgstr ""
13270 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13271 #, fuzzy
13272 msgid "&Small"
13273 msgstr "Mali"
13275 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13276 msgid "&Medium"
13277 msgstr ""
13279 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13280 #, fuzzy
13281 msgid "&Large"
13282 msgstr "Veliki"
13284 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13285 msgid "Command history"
13286 msgstr ""
13288 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13289 msgid "&Buffer size:"
13290 msgstr ""
13292 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13293 #, fuzzy
13294 msgid "&Remove duplicates"
13295 msgstr "&Ukloni..."
13297 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13298 #, fuzzy
13299 msgid "Popup menu"
13300 msgstr "iskačući meni"
13302 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13303 #, fuzzy
13304 msgid "&Control"
13305 msgstr "Dodaj kontrolu"
13307 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13308 msgid "S&hift"
13309 msgstr ""
13311 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13312 #, fuzzy
13313 msgid "Console"
13314 msgstr "prozor"
13316 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13317 msgid "&Quick Edit mode"
13318 msgstr ""
13320 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13321 #, fuzzy
13322 #| msgid "Insert Object"
13323 msgid "&Insert mode"
13324 msgstr "Unos objekta"
13326 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13327 #, fuzzy
13328 msgid "&Font"
13329 msgstr "Fontovi"
13331 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13332 #, fuzzy
13333 msgid "&Color"
13334 msgstr "&Kolona"
13336 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Configuration"
13339 msgstr "Greška u radnjama"
13341 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13342 msgid "Buffer zone"
13343 msgstr ""
13345 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13346 msgid "&Width:"
13347 msgstr ""
13349 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13350 #, fuzzy
13351 msgid "&Height:"
13352 msgstr "&Desno:"
13354 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Window size"
13357 msgstr "Text Prozora"
13359 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13360 msgid "W&idth:"
13361 msgstr ""
13363 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13364 #, fuzzy
13365 msgid "H&eight:"
13366 msgstr "&Desno:"
13368 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13369 #, fuzzy
13370 msgid "End of program"
13371 msgstr "Čekanje programa"
13373 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13374 #, fuzzy
13375 msgid "&Close console"
13376 msgstr "prozor"
13378 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13379 #, fuzzy
13380 msgid "Edition"
13381 msgstr ""
13382 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13383 "&Uređivanje\n"
13384 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13385 "&Izmeni"
13387 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Console parameters"
13390 msgstr ""
13391 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13393 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13394 msgid "Retain these settings for later sessions"
13395 msgstr ""
13397 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13398 msgid "Modify only current session"
13399 msgstr ""
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13402 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13404 #, fuzzy
13405 msgid "&Edit"
13406 msgstr ""
13407 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13408 "&Uređivanje\n"
13409 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13410 "&Izmeni"
13412 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13413 #, fuzzy
13414 msgid "Set &Defaults"
13415 msgstr "Podrazumevano"
13417 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13418 msgid "&Mark"
13419 msgstr ""
13421 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13422 #, fuzzy
13423 msgid "&Select all"
13424 msgstr "Izaberi &sve"
13426 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Sc&roll"
13429 msgstr "Pomeri nagore"
13431 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13432 #, fuzzy
13433 msgid "S&earch"
13434 msgstr "&Pretraga"
13436 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13437 msgid "Setup - Default settings"
13438 msgstr ""
13440 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13441 msgid "Setup - Current settings"
13442 msgstr ""
13444 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13445 #, fuzzy
13446 msgid "Configuration error"
13447 msgstr "Greška u radnjama"
13449 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13450 msgid ""
13451 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13452 "the window."
13453 msgstr ""
13455 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13456 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13457 msgstr ""
13459 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13460 msgid "This is a test"
13461 msgstr ""
13463 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13464 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13465 msgstr ""
13467 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13468 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13469 msgstr ""
13471 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13472 #, fuzzy
13473 msgid "Wine Explorer"
13474 msgstr "Wine Internet Explorer"
13476 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13477 #, fuzzy
13478 #| msgid "Start Menu"
13479 msgid "Start"
13480 msgstr "„Start“ meni"
13482 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13483 msgid "&Run..."
13484 msgstr ""
13486 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13487 msgid ""
13488 "- Supported Commands -\n"
13489 "\n"
13490 "hardlink      hardlink management\n"
13491 msgstr ""
13493 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13494 msgid ""
13495 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13496 "\n"
13497 "create        create a hardlink\n"
13498 msgstr ""
13500 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13501 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13502 msgstr ""
13504 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13505 msgid "Usage: hostname\n"
13506 msgstr ""
13508 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13509 #, fuzzy
13510 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13511 msgstr "Neispravna sintaksa"
13513 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13514 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13515 msgstr ""
13517 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13518 msgid ""
13519 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13520 "utility.\n"
13521 msgstr ""
13523 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13524 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13525 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13527 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13528 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13529 msgstr ""
13530 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13532 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13533 msgid "%1 adapter %2\n"
13534 msgstr ""
13536 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13537 msgid "Ethernet"
13538 msgstr "Eternet"
13540 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13541 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13542 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13544 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "IP address"
13547 msgid "IPv4 address"
13548 msgstr "IP adresa"
13550 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13551 msgid "Hostname"
13552 msgstr "Naziv domaćina"
13554 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13555 msgid "Node type"
13556 msgstr "Vrsta čvora"
13558 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13559 msgid "Broadcast"
13560 msgstr "Emitovanje"
13562 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13563 msgid "Peer-to-peer"
13564 msgstr "Neposredna razmena"
13566 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13567 msgid "Mixed"
13568 msgstr "Izmešano"
13570 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13571 msgid "Hybrid"
13572 msgstr "Hibridno"
13574 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13575 msgid "IP routing enabled"
13576 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13578 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13579 msgid "Physical address"
13580 msgstr "Fizička adresa"
13582 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13583 msgid "DHCP enabled"
13584 msgstr "DHCP je omogućen"
13586 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13587 msgid "Default gateway"
13588 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13590 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13591 #, fuzzy
13592 #| msgid "IP address"
13593 msgid "IPv6 address"
13594 msgstr "IP adresa"
13596 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13597 #, fuzzy
13598 msgid "System Information"
13599 msgstr ""
13600 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13601 "Podaci\n"
13602 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13603 "Informacija"
13605 #: programs/net/net.rc:30
13606 msgid ""
13607 "The syntax of this command is:\n"
13608 "\n"
13609 "NET command [arguments]\n"
13610 "    -or-\n"
13611 "NET command /HELP\n"
13612 "\n"
13613 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13614 msgstr ""
13616 #: programs/net/net.rc:31
13617 msgid ""
13618 "The syntax of this command is:\n"
13619 "\n"
13620 "NET START [service]\n"
13621 "\n"
13622 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13623 "'service' is the name of the service to start.\n"
13624 msgstr ""
13626 #: programs/net/net.rc:32
13627 msgid ""
13628 "The syntax of this command is:\n"
13629 "\n"
13630 "NET STOP service\n"
13631 "\n"
13632 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13633 msgstr ""
13635 #: programs/net/net.rc:33
13636 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13637 msgstr ""
13639 #: programs/net/net.rc:34
13640 msgid "Could not stop service %1\n"
13641 msgstr ""
13643 #: programs/net/net.rc:35
13644 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13645 msgstr ""
13647 #: programs/net/net.rc:36
13648 msgid "Could not get handle to service.\n"
13649 msgstr ""
13651 #: programs/net/net.rc:37
13652 msgid "The %1 service is starting.\n"
13653 msgstr ""
13655 #: programs/net/net.rc:38
13656 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13657 msgstr ""
13659 #: programs/net/net.rc:39
13660 #, fuzzy
13661 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13662 msgstr "Neispravni akreditivi"
13664 #: programs/net/net.rc:40
13665 #, fuzzy
13666 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13667 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13669 #: programs/net/net.rc:41
13670 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13671 msgstr ""
13673 #: programs/net/net.rc:42
13674 #, fuzzy
13675 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13676 msgstr "Neispravni akreditivi"
13678 #: programs/net/net.rc:44
13679 msgid "There are no entries in the list.\n"
13680 msgstr ""
13682 #: programs/net/net.rc:45
13683 msgid ""
13684 "\n"
13685 "Status  Local   Remote\n"
13686 "---------------------------------------------------------------\n"
13687 msgstr ""
13689 #: programs/net/net.rc:46
13690 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13691 msgstr ""
13693 #: programs/net/net.rc:48
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Paused"
13696 msgstr "Pauzirano; "
13698 #: programs/net/net.rc:49
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Disconnected"
13701 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13703 #: programs/net/net.rc:50
13704 #, fuzzy
13705 msgid "A network error occurred"
13706 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13708 #: programs/net/net.rc:51
13709 #, fuzzy
13710 msgid "Connection is being made"
13711 msgstr "LAN veza"
13713 #: programs/net/net.rc:52
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Reconnecting"
13716 msgstr "Povezivanje na %s"
13718 #: programs/net/net.rc:43
13719 msgid "The following services are running:\n"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13723 #, fuzzy
13724 #| msgid "LAN Connection"
13725 msgid "Active Connections"
13726 msgstr "LAN veza"
13728 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13729 msgid "Proto"
13730 msgstr ""
13732 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13733 #, fuzzy
13734 msgid "Local Address"
13735 msgstr "Fizička adresa"
13737 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13738 #, fuzzy
13739 msgid "Foreign Address"
13740 msgstr "Fizička adresa"
13742 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13743 #, fuzzy
13744 #| msgid "Status"
13745 msgid "State"
13746 msgstr "Stanje"
13748 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "Internet Settings"
13751 msgid "Interface Statistics"
13752 msgstr "Postavke interneta"
13754 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13755 msgid "Sent"
13756 msgstr ""
13758 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13759 msgid "Received"
13760 msgstr ""
13762 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13763 #, fuzzy
13764 msgid "Bytes"
13765 msgstr "%ld bajtova"
13767 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13768 msgid "Unicast packets"
13769 msgstr ""
13771 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13772 msgid "Non-unicast packets"
13773 msgstr ""
13775 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13776 msgid "Discards"
13777 msgstr ""
13779 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13780 #, fuzzy
13781 #| msgid "Error"
13782 msgid "Errors"
13783 msgstr "Greška"
13785 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Unknown protocols"
13788 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13790 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13791 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13792 msgstr ""
13794 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13795 #, fuzzy
13796 #| msgid "LAN Connection"
13797 msgid "Active Opens"
13798 msgstr "LAN veza"
13800 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13801 msgid "Passive Opens"
13802 msgstr ""
13804 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13805 #, fuzzy
13806 #| msgid "LAN Connection"
13807 msgid "Failed Connection Attempts"
13808 msgstr "LAN veza"
13810 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13811 #, fuzzy
13812 #| msgid "LAN Connection"
13813 msgid "Reset Connections"
13814 msgstr "LAN veza"
13816 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13817 #, fuzzy
13818 #| msgid "LAN Connection"
13819 msgid "Current Connections"
13820 msgstr "LAN veza"
13822 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13823 msgid "Segments Received"
13824 msgstr ""
13826 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13827 msgid "Segments Sent"
13828 msgstr ""
13830 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13831 msgid "Segments Retransmitted"
13832 msgstr ""
13834 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13835 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13836 msgstr ""
13838 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13839 msgid "Datagrams Received"
13840 msgstr ""
13842 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13843 #, fuzzy
13844 #| msgid "Local Port"
13845 msgid "No Ports"
13846 msgstr "Lokalni port"
13848 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13849 #, fuzzy
13850 #| msgid "Decoding Error"
13851 msgid "Receive Errors"
13852 msgstr "Greška u dekodiranju"
13854 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13855 msgid "Datagrams Sent"
13856 msgstr ""
13858 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13859 msgid "&New\tCtrl+N"
13860 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13862 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13863 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13864 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13866 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13867 msgid "&Save\tCtrl+S"
13868 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13870 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13872 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13873 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13875 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13876 msgid "Page Se&tup..."
13877 msgstr "Postavke &strane..."
13879 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13880 msgid "P&rinter Setup..."
13881 msgstr "Postavke &štampe..."
13883 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13884 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13885 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13887 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13888 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13889 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13891 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13892 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13893 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13895 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13896 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13897 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13899 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13900 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13901 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13902 msgid "&Delete\tDel"
13903 msgstr "&Izbriši\tDel"
13905 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13906 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13907 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13909 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13910 msgid "&Time/Date\tF5"
13911 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13913 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13914 msgid "&Wrap long lines"
13915 msgstr "&Prelomi duge linije"
13917 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13918 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13919 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13921 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13922 msgid "&Search next\tF3"
13923 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13925 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13926 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13927 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13929 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13930 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13931 #, fuzzy
13932 msgid "&Contents\tF1"
13933 msgstr ""
13934 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13935 "&Sadržaj\n"
13936 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13937 "&Sadržaji"
13939 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13940 msgid "&About Notepad"
13941 msgstr "&O Beležnici"
13943 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13944 msgid "Page Setup"
13945 msgstr "Postavke strane"
13947 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13948 msgid "&Header:"
13949 msgstr "&Zaglavlje:"
13951 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13952 msgid "&Footer:"
13953 msgstr "&Poglavlje:"
13955 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Margins (millimeters)"
13958 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13960 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13961 msgid "&Left:"
13962 msgstr "&Levo:"
13964 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13965 msgid "&Top:"
13966 msgstr "&Vrh:"
13968 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13969 msgid "Encoding:"
13970 msgstr "Kodni raspored:"
13972 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13973 msgctxt "accelerator Select All"
13974 msgid "A"
13975 msgstr ""
13977 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13978 msgctxt "accelerator Copy"
13979 msgid "C"
13980 msgstr ""
13982 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13984 msgctxt "accelerator Find"
13985 msgid "F"
13986 msgstr "F"
13988 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13989 msgctxt "accelerator Replace"
13990 msgid "H"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13994 msgctxt "accelerator New"
13995 msgid "N"
13996 msgstr "N"
13998 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13999 msgctxt "accelerator Open"
14000 msgid "O"
14001 msgstr "O"
14003 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14005 msgctxt "accelerator Print"
14006 msgid "P"
14007 msgstr ""
14009 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14010 msgctxt "accelerator Save"
14011 msgid "S"
14012 msgstr ""
14014 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14015 msgctxt "accelerator Paste"
14016 msgid "V"
14017 msgstr ""
14019 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14020 msgctxt "accelerator Cut"
14021 msgid "X"
14022 msgstr ""
14024 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14025 msgctxt "accelerator Undo"
14026 msgid "Z"
14027 msgstr ""
14029 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14030 msgid "Page &p"
14031 msgstr "Strana &p"
14033 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14034 msgid "Notepad"
14035 msgstr "Beležnica"
14037 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14038 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14039 #, fuzzy
14040 msgid "ERROR"
14041 msgstr ""
14042 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14043 "Greška\n"
14044 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14045 "GREŠKA"
14047 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14048 msgid "Untitled"
14049 msgstr "Neimenovano"
14051 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14052 msgid "Text files (*.txt)"
14053 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14055 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14056 msgid ""
14057 "File '%s' does not exist.\n"
14058 "\n"
14059 "Do you want to create a new file?"
14060 msgstr ""
14061 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14062 "\n"
14063 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14065 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14066 msgid ""
14067 "File '%s' has been modified.\n"
14068 "\n"
14069 "Would you like to save the changes?"
14070 msgstr ""
14071 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14072 "\n"
14073 "Želite li da sačuvate izmene?"
14075 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14076 msgid "'%s' could not be found."
14077 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14079 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14080 msgid "Unicode (UTF-16)"
14081 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14083 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14084 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14085 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14087 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14088 #, fuzzy
14089 msgid "Unicode (UTF-8)"
14090 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14092 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14093 #, fuzzy
14094 msgid ""
14095 "%1\n"
14096 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14097 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14098 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14099 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14100 "Continue?"
14101 msgstr ""
14102 "%s\n"
14103 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14104 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14105 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14106 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14107 "Želite li da nastavite?"
14109 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14110 #, fuzzy
14111 msgid "&Bind to file..."
14112 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14114 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14115 msgid "&View TypeLib..."
14116 msgstr ""
14118 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14119 #, fuzzy
14120 msgid "&System Configuration"
14121 msgstr ""
14122 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14123 "Podaci\n"
14124 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14125 "Informacija"
14127 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14128 msgid "&Run the Registry Editor"
14129 msgstr ""
14131 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14132 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14133 msgstr ""
14135 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14136 msgid "&In-process server"
14137 msgstr ""
14139 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14140 msgid "In-process &handler"
14141 msgstr ""
14143 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14144 #, fuzzy
14145 msgid "&Local server"
14146 msgstr "Lokalna greška"
14148 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14149 #, fuzzy
14150 msgid "&Remote server"
14151 msgstr "&Ukloni..."
14153 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14154 #, fuzzy
14155 msgid "View &Type information"
14156 msgstr ""
14157 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14158 "Podaci\n"
14159 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14160 "Informacija"
14162 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14163 #, fuzzy
14164 msgid "Create &Instance"
14165 msgstr "Napravi &vezu"
14167 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14168 msgid "Create Instance &On..."
14169 msgstr ""
14171 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14172 msgid "&Release Instance"
14173 msgstr ""
14175 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14176 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14177 msgstr ""
14179 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14180 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14181 msgstr ""
14183 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14184 msgid "&Expert mode"
14185 msgstr ""
14187 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14188 msgid "&Hidden component categories"
14189 msgstr ""
14191 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14192 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14194 msgid "&Toolbar"
14195 msgstr ""
14197 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14198 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14200 msgid "&Status Bar"
14201 msgstr ""
14203 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14204 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14205 #, fuzzy
14206 msgid "&Refresh\tF5"
14207 msgstr "&Osveži"
14209 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14210 #, fuzzy
14211 msgid "&About OleView"
14212 msgstr "&O Beležnici"
14214 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14215 #, fuzzy
14216 msgid "&Save as..."
14217 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14219 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14220 msgid "&Group by type kind"
14221 msgstr ""
14223 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14224 msgid "Connect to another machine"
14225 msgstr ""
14227 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14228 msgid "&Machine name:"
14229 msgstr ""
14231 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14232 #, fuzzy
14233 msgid "System Configuration"
14234 msgstr ""
14235 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14236 "Podaci\n"
14237 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14238 "Informacija"
14240 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14241 #, fuzzy
14242 msgid "System Settings"
14243 msgstr "Postavke interneta"
14245 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14246 msgid "&Enable Distributed COM"
14247 msgstr ""
14249 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14250 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14251 msgstr ""
14253 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14254 msgid ""
14255 "These settings change only registry values.\n"
14256 "They have no effect on Wine performance."
14257 msgstr ""
14259 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14260 #, fuzzy
14261 msgid "Default Interface Viewer"
14262 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14264 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14265 #, fuzzy
14266 msgid "Interface"
14267 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14269 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14270 msgid "IID:"
14271 msgstr ""
14273 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14274 #, fuzzy
14275 msgid "&View Type Info"
14276 msgstr ""
14277 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14278 "Podaci\n"
14279 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14280 "Informacija"
14282 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14283 msgid "IPersist Interface Viewer"
14284 msgstr ""
14286 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14287 msgid "Class Name:"
14288 msgstr ""
14290 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14291 msgid "CLSID:"
14292 msgstr ""
14294 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14295 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14296 msgstr ""
14298 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14299 #, fuzzy
14300 msgid "OleView"
14301 msgstr "&Prikaz"
14303 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14304 msgid "ITypeLib viewer"
14305 msgstr ""
14307 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14308 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14309 msgstr ""
14311 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14312 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14313 msgstr ""
14315 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14316 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14317 msgstr ""
14319 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14320 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14321 msgstr ""
14323 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14324 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14325 msgstr ""
14327 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14328 msgid "Run the Wine registry editor"
14329 msgstr ""
14331 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14332 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14333 msgstr ""
14335 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14336 msgid "Create an instance of the selected object"
14337 msgstr ""
14339 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14340 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14341 msgstr ""
14343 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14344 msgid "Release the currently selected object instance"
14345 msgstr ""
14347 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14348 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14349 msgstr ""
14351 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14352 msgid "Display the viewer for the selected item"
14353 msgstr ""
14355 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14356 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14357 msgstr ""
14359 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14360 msgid ""
14361 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14362 msgstr ""
14364 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14365 msgid "Show or hide the toolbar"
14366 msgstr ""
14368 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14369 msgid "Show or hide the status bar"
14370 msgstr ""
14372 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14373 msgid "Refresh all lists"
14374 msgstr ""
14376 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14377 msgid "Display program information, version number and copyright"
14378 msgstr ""
14380 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14381 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14382 msgstr ""
14384 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14385 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14389 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14393 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14394 msgstr ""
14396 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14397 #, fuzzy
14398 msgid "ObjectClasses"
14399 msgstr "Neme klase objekata"
14401 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14402 msgid "Grouped by Component Category"
14403 msgstr ""
14405 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14406 #, fuzzy
14407 msgid "OLE 1.0 Objects"
14408 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14410 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14411 msgid "COM Library Objects"
14412 msgstr ""
14414 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14415 #, fuzzy
14416 msgid "All Objects"
14417 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14419 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Application IDs"
14422 msgstr "Programi"
14424 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14425 msgid "Type Libraries"
14426 msgstr ""
14428 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14429 msgid "ver."
14430 msgstr ""
14432 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14433 msgid "Interfaces"
14434 msgstr ""
14436 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14437 msgid "Registry"
14438 msgstr ""
14440 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14441 msgid "Implementation"
14442 msgstr ""
14444 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Activation"
14447 msgstr "Lokacija"
14449 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14450 msgid "CoGetClassObject failed."
14451 msgstr ""
14453 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Unknown error"
14456 msgstr "Nepoznat izvor"
14458 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14459 #, fuzzy
14460 msgid "bytes"
14461 msgstr "%ld bajtova"
14463 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14464 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14465 msgstr ""
14467 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14468 msgid "Inherited Interfaces"
14469 msgstr ""
14471 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14472 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14476 #, fuzzy
14477 msgid "Close window"
14478 msgstr "prozor"
14480 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14481 msgid "Group typeinfos by kind"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/progman/progman.rc:33
14485 msgid "&New..."
14486 msgstr ""
14488 #: programs/progman/progman.rc:34
14489 msgid "O&pen\tEnter"
14490 msgstr ""
14492 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14493 msgid "&Move...\tF7"
14494 msgstr ""
14496 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14497 #, fuzzy
14498 msgid "&Copy...\tF8"
14499 msgstr "&Umnoži"
14501 #: programs/progman/progman.rc:38
14502 #, fuzzy
14503 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14504 msgstr "Svojstva"
14506 #: programs/progman/progman.rc:40
14507 msgid "&Execute..."
14508 msgstr ""
14510 #: programs/progman/progman.rc:42
14511 #, fuzzy
14512 msgid "E&xit Windows"
14513 msgstr "&Prozor"
14515 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14516 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14517 msgid "&Options"
14518 msgstr "&Opcije"
14520 #: programs/progman/progman.rc:45
14521 msgid "&Arrange automatically"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/progman/progman.rc:46
14525 msgid "&Minimize on run"
14526 msgstr ""
14528 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14529 msgid "&Save settings on exit"
14530 msgstr ""
14532 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14534 msgid "&Windows"
14535 msgstr ""
14537 #: programs/progman/progman.rc:50
14538 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14539 msgstr ""
14541 #: programs/progman/progman.rc:51
14542 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14543 msgstr ""
14545 #: programs/progman/progman.rc:52
14546 msgid "&Arrange Icons"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/progman/progman.rc:57
14550 #, fuzzy
14551 msgid "&About Program Manager"
14552 msgstr "&O Beležnici"
14554 #: programs/progman/progman.rc:103
14555 #, fuzzy
14556 msgid "Program &group"
14557 msgstr "Programi"
14559 #: programs/progman/progman.rc:105
14560 #, fuzzy
14561 msgid "&Program"
14562 msgstr "Programi"
14564 #: programs/progman/progman.rc:116
14565 #, fuzzy
14566 msgid "Move Program"
14567 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14569 #: programs/progman/progman.rc:118
14570 #, fuzzy
14571 msgid "Move program:"
14572 msgstr "Čekanje programa"
14574 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14575 msgid "From group:"
14576 msgstr ""
14578 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14579 msgid "&To group:"
14580 msgstr ""
14582 #: programs/progman/progman.rc:134
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Copy Program"
14585 msgstr "Programi"
14587 #: programs/progman/progman.rc:136
14588 #, fuzzy
14589 msgid "Copy program:"
14590 msgstr "Čekanje programa"
14592 #: programs/progman/progman.rc:152
14593 #, fuzzy
14594 msgid "Program Group Attributes"
14595 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14597 #: programs/progman/progman.rc:156
14598 msgid "&Group file:"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/progman/progman.rc:168
14602 #, fuzzy
14603 msgid "Program Attributes"
14604 msgstr "Osobine"
14606 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14607 #, fuzzy
14608 msgid "&Command line:"
14609 msgstr "Neispravna sintaksa"
14611 #: programs/progman/progman.rc:174
14612 msgid "&Working directory:"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/progman/progman.rc:176
14616 msgid "&Key combination:"
14617 msgstr ""
14619 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14620 msgid "&Minimize at launch"
14621 msgstr ""
14623 #: programs/progman/progman.rc:183
14624 #, fuzzy
14625 msgid "Change &icon..."
14626 msgstr "Poređaj &ikonice"
14628 #: programs/progman/progman.rc:192
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Change Icon"
14631 msgstr "Poređaj &ikonice"
14633 #: programs/progman/progman.rc:194
14634 #, fuzzy
14635 msgid "&Filename:"
14636 msgstr "&Datoteka"
14638 #: programs/progman/progman.rc:196
14639 msgid "Current &icon:"
14640 msgstr ""
14642 #: programs/progman/progman.rc:210
14643 msgid "Execute Program"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/progman/progman.rc:63
14647 msgid "Program Manager"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14651 #, fuzzy
14652 msgid "WARNING"
14653 msgstr ""
14654 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14655 "Upozorenje\n"
14656 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14657 "UPOZORENJE"
14659 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Information"
14662 msgstr ""
14663 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14664 "Podaci\n"
14665 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14666 "Informacija"
14668 #: programs/progman/progman.rc:68
14669 msgid "Delete group `%s'?"
14670 msgstr ""
14672 #: programs/progman/progman.rc:69
14673 msgid "Delete program `%s'?"
14674 msgstr ""
14676 #: programs/progman/progman.rc:70
14677 msgid "Not implemented"
14678 msgstr "Nije jos u programu"
14680 #: programs/progman/progman.rc:71
14681 msgid "Error reading `%s'."
14682 msgstr ""
14684 #: programs/progman/progman.rc:72
14685 msgid "Error writing `%s'."
14686 msgstr ""
14688 #: programs/progman/progman.rc:75
14689 msgid ""
14690 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14691 "Should it be tried further on?"
14692 msgstr ""
14694 #: programs/progman/progman.rc:77
14695 #, fuzzy
14696 msgid "Help not available."
14697 msgstr "Nedostupno"
14699 #: programs/progman/progman.rc:78
14700 msgid "Unknown feature in %s"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/progman/progman.rc:79
14704 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14705 msgstr ""
14707 #: programs/progman/progman.rc:80
14708 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14709 msgstr ""
14711 #: programs/progman/progman.rc:84
14712 msgid "Libraries (*.dll)"
14713 msgstr ""
14715 #: programs/progman/progman.rc:85
14716 msgid "Icon files"
14717 msgstr ""
14719 #: programs/progman/progman.rc:86
14720 msgid "Icons (*.ico)"
14721 msgstr ""
14723 #: programs/reg/reg.rc:35
14724 msgid ""
14725 "Usage:\n"
14726 "  REG [operation] [parameters]\n"
14727 "\n"
14728 "Supported operations:\n"
14729 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14730 "\n"
14731 "For help on a specific operation, type:\n"
14732 "  REG [operation] /?\n"
14733 "\n"
14734 msgstr ""
14736 #: programs/reg/reg.rc:36
14737 msgid ""
14738 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14739 "f]\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/reg/reg.rc:37
14743 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/reg/reg.rc:38
14747 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/reg/reg.rc:39
14751 msgid "The operation completed successfully\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/reg/reg.rc:40
14755 #, fuzzy
14756 msgid "reg: Invalid key name\n"
14757 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14759 #: programs/reg/reg.rc:41
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14762 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14763 msgstr ""
14764 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14766 #: programs/reg/reg.rc:42
14767 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14768 msgstr ""
14770 #: programs/reg/reg.rc:43
14771 msgid ""
14772 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/reg/reg.rc:44
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14778 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14779 msgstr ""
14780 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14782 #: programs/reg/reg.rc:45
14783 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14784 msgstr ""
14786 #: programs/reg/reg.rc:46
14787 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14788 msgstr ""
14790 #: programs/reg/reg.rc:47
14791 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14792 msgstr ""
14794 #: programs/reg/reg.rc:48
14795 #, fuzzy
14796 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14797 msgstr ""
14798 "Datoteka već postoji.\n"
14799 "Želite li da je zamenite?"
14801 #: programs/reg/reg.rc:52
14802 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14806 #, fuzzy
14807 msgid "(Default)"
14808 msgstr ""
14809 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14810 "Podrazumevano\n"
14811 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14812 "Osnovno"
14814 #: programs/reg/reg.rc:54
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14817 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14819 #: programs/reg/reg.rc:55
14820 #, fuzzy
14821 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14822 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14824 #: programs/reg/reg.rc:56
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14827 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14828 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14830 #: programs/reg/reg.rc:57
14831 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14832 msgstr ""
14834 #: programs/reg/reg.rc:58
14835 msgid ""
14836 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14837 "occurred.\n"
14838 msgstr ""
14840 #: programs/reg/reg.rc:59
14841 msgid ""
14842 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14843 "occurred.\n"
14844 msgstr ""
14846 #: programs/reg/reg.rc:60
14847 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14848 msgstr ""
14850 #: programs/reg/reg.rc:61
14851 #, fuzzy
14852 msgid "reg: Invalid syntax. "
14853 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14855 #: programs/reg/reg.rc:62
14856 #, fuzzy
14857 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14858 msgstr "Neispravna sintaksa"
14860 #: programs/reg/reg.rc:63
14861 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14862 msgstr ""
14864 #: programs/reg/reg.rc:64
14865 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14866 msgstr ""
14868 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14869 msgid "(value not set)"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/reg/reg.rc:66
14873 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14874 msgstr ""
14876 #: programs/reg/reg.rc:67
14877 #, fuzzy
14878 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14879 msgstr "%s putanja nije pronađena"
14881 #: programs/reg/reg.rc:68
14882 #, fuzzy
14883 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14884 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14885 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14887 #: programs/reg/reg.rc:69
14888 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14889 msgstr ""
14891 #: programs/reg/reg.rc:70
14892 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/reg/reg.rc:71
14896 #, fuzzy
14897 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14898 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14900 #: programs/reg/reg.rc:72
14901 #, fuzzy
14902 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14903 msgstr ""
14904 "Datoteka već postoji.\n"
14905 "Želite li da je zamenite?"
14907 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14908 msgid "&Registry"
14909 msgstr ""
14911 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14912 msgid "&Import Registry File..."
14913 msgstr ""
14915 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14916 msgid "&Export Registry File..."
14917 msgstr ""
14919 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14920 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14921 msgid "&Key"
14922 msgstr ""
14924 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14925 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14926 msgid "&String Value"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14930 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14931 msgid "&Binary Value"
14932 msgstr ""
14934 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14935 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14936 msgid "&DWORD Value"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14940 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14941 msgid "&Multi-String Value"
14942 msgstr ""
14944 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14945 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14946 msgid "&Expandable String Value"
14947 msgstr ""
14949 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14950 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14951 #, fuzzy
14952 msgid "&Rename\tF2"
14953 msgstr "Pr&eimenuj"
14955 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14956 msgid "&Copy Key Name"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14961 #, fuzzy
14962 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14963 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14966 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14967 msgstr ""
14969 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14970 #, fuzzy
14971 msgid "Status &Bar"
14972 msgstr "linija stanja"
14974 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14975 msgid "Sp&lit"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14979 #, fuzzy
14980 msgid "&Remove Favorite..."
14981 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14984 msgid "&About Registry Editor"
14985 msgstr ""
14987 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14988 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14989 msgid "Expand"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14993 msgid "Modify &Binary Data..."
14994 msgstr ""
14996 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14997 #, fuzzy
14998 msgid "Export registry"
14999 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15001 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15002 msgid "S&elected branch:"
15003 msgstr ""
15005 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15006 msgid "Find:"
15007 msgstr ""
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15010 msgid "Find in:"
15011 msgstr ""
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15014 msgid "Keys"
15015 msgstr ""
15017 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15018 #, fuzzy
15019 msgid "Value names"
15020 msgstr "Sačuvane igre"
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15023 #, fuzzy
15024 msgid "Value content"
15025 msgstr "Sadržaj"
15027 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15028 msgid "Whole string only"
15029 msgstr ""
15031 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15032 #, fuzzy
15033 msgid "Add Favorite"
15034 msgstr "Omiljeno"
15036 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15037 #, fuzzy
15038 msgid "Name:"
15039 msgstr ""
15040 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15041 "Ime\n"
15042 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15043 "Naziv"
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Remove Favorite"
15048 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Edit String"
15053 msgstr ""
15054 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15055 "&Uređivanje\n"
15056 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15057 "&Izmeni"
15059 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15060 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Value name:"
15063 msgstr "&Datoteka"
15065 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15066 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15067 msgid "Value data:"
15068 msgstr ""
15070 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15071 msgid "Edit DWORD"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15075 msgid "Base"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15079 msgid "Hexadecimal"
15080 msgstr ""
15082 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15083 msgid "Decimal"
15084 msgstr ""
15086 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Edit Binary"
15089 msgstr ""
15090 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15091 "&Uređivanje\n"
15092 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
15093 "&Izmeni"
15095 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15096 msgid "Edit Multi-String"
15097 msgstr ""
15099 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15100 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15101 msgstr ""
15103 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15104 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15108 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15112 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15116 msgid ""
15117 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15121 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15125 msgid "Data"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15129 msgid "Registry Editor"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15133 msgid "Import Registry File"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15137 msgid "Export Registry File"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15141 #, fuzzy
15142 msgid "Registry files (*.reg)"
15143 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15145 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15146 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15147 msgstr ""
15149 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15150 msgid "(cannot display value)"
15151 msgstr ""
15153 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15154 #, fuzzy
15155 msgid "(unknown %d)"
15156 msgstr "Nepoznato"
15158 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15161 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15162 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15164 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15167 msgid "Unable to create a new registry key."
15168 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15173 msgid "Unable to create a new registry value."
15174 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15176 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15177 msgid ""
15178 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15179 "The specified key name already exists."
15180 msgstr ""
15182 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15183 msgid ""
15184 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15185 "The specified value name already exists."
15186 msgstr ""
15188 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15191 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15192 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15194 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15195 #, fuzzy
15196 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15197 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15198 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15200 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15201 #, fuzzy
15202 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15203 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15204 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15206 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15207 msgid ""
15208 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15209 msgstr ""
15211 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15214 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15215 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15217 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15218 msgid ""
15219 "Usage:\n"
15220 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15221 "\n"
15222 "Options:\n"
15223 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
15224 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
15225 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15226 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
15227 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15228 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
15229 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
15230 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15231 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15232 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15233 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15234 "  /?             Display this information and exit.\n"
15235 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
15236 "to\n"
15237 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
15238 "the\n"
15239 "                 file location where registry information will be exported.\n"
15240 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
15241 "\n"
15242 "Usage examples:\n"
15243 "  regedit \"import.reg\"\n"
15244 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15245 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15246 msgstr ""
15248 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15249 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15253 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15254 msgstr ""
15256 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15257 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15258 msgstr ""
15260 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15261 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15262 msgstr ""
15264 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15265 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15266 msgstr ""
15268 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15269 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15270 msgstr ""
15272 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15273 #, fuzzy
15274 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15275 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15277 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15278 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15282 #, fuzzy
15283 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15284 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15286 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15287 msgid ""
15288 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15289 "encountered at '%1'.\n"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15293 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15297 #, fuzzy
15298 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15299 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15300 msgstr ""
15301 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15303 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15304 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15308 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15312 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15318 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15319 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15321 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15324 msgid ""
15325 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15326 msgstr ""
15327 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15329 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15330 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15334 #, fuzzy
15335 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15336 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15338 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15339 msgid ""
15340 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15341 msgstr ""
15343 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15344 #, fuzzy
15345 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15346 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15348 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15349 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15353 msgid "Quits the Registry Editor"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15357 #, fuzzy
15358 msgid "Adds keys to the favorites list"
15359 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15361 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15362 msgid "Removes keys from the favorites list"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15366 msgid "Shows or hides the status bar"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15370 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15374 #, fuzzy
15375 msgid "Refreshes the window"
15376 msgstr "&Osveži"
15378 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15379 msgid "Deletes the selection"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15383 msgid "Renames the selection"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15387 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15391 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15395 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15399 msgid "Modifies the value's data"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15403 msgid "Adds a new key"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15407 msgid "Adds a new string value"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15411 msgid "Adds a new binary value"
15412 msgstr ""
15414 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15415 msgid "Adds a new 32-bit value"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15419 msgid "Imports a text file into the registry"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15423 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15424 msgstr ""
15426 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15427 msgid "Prints all or part of the registry"
15428 msgstr ""
15430 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15431 msgid "Opens Registry Editor Help"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15435 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15441 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15442 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15444 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15445 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15446 msgstr ""
15448 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15449 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15450 msgstr ""
15452 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15453 #, fuzzy
15454 msgid "Confirm Value Delete"
15455 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15457 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15458 #, fuzzy
15459 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15460 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15462 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15465 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15467 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15470 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15472 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15473 msgid "New Key #%d"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15477 msgid "New Value #%d"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15481 #, fuzzy
15482 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15483 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15484 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15486 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15487 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15491 msgid "Adds a new multi-string value"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15495 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15499 msgid "Adds a new expandable string value"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15503 #, fuzzy
15504 msgid "Confirm Key Delete"
15505 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15507 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15510 msgid ""
15511 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15512 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15514 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15515 msgid "Expands or collapses the selected node"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15519 msgid "Collapse"
15520 msgstr ""
15522 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15523 msgid ""
15524 "Wine DLL Registration Utility\n"
15525 "\n"
15526 "Provides DLL registration services.\n"
15527 "\n"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15531 msgid ""
15532 "Usage:\n"
15533 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15534 "\n"
15535 "Options:\n"
15536 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15537 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15538 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15539 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15540 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15541 "\n"
15542 msgstr ""
15544 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15545 msgid ""
15546 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15547 "\n"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15551 #, fuzzy
15552 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15553 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15555 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15556 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15557 msgstr ""
15559 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15560 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15561 msgstr ""
15563 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15564 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15565 msgstr ""
15567 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15568 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15569 msgstr ""
15571 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15572 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15573 msgstr ""
15575 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15576 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15577 msgstr ""
15579 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15580 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15581 msgstr ""
15583 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15584 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15585 msgstr ""
15587 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15588 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/start/start.rc:58
15592 msgid ""
15593 "Application could not be started, or no application associated with the "
15594 "specified file.\n"
15595 "ShellExecuteEx failed"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/start/start.rc:60
15599 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15600 msgstr ""
15602 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15603 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15604 msgstr ""
15606 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15607 #, fuzzy
15608 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15609 msgstr ""
15610 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15612 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15613 #, fuzzy
15614 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15615 msgstr ""
15616 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15618 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15619 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15623 #, fuzzy
15624 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15625 msgstr ""
15626 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15628 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15629 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15633 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15634 msgstr ""
15636 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15637 msgid ""
15638 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15639 msgstr ""
15641 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15642 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15643 msgstr ""
15645 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15646 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15647 msgstr ""
15649 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15650 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15651 msgstr ""
15653 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15654 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15655 msgstr ""
15657 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15658 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15659 msgstr ""
15661 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15662 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15663 msgstr ""
15665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15666 msgid "&New Task (Run...)"
15667 msgstr ""
15669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15670 msgid "E&xit Task Manager"
15671 msgstr ""
15673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15674 msgid "&Minimize On Use"
15675 msgstr ""
15677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15678 msgid "&Hide When Minimized"
15679 msgstr ""
15681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15682 msgid "&Show 16-bit tasks"
15683 msgstr ""
15685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15686 #, fuzzy
15687 msgid "&Refresh Now"
15688 msgstr "&Osveži"
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15691 msgid "&Update Speed"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15695 msgid "&High"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15699 msgid "&Normal"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15703 msgid "&Low"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15707 msgid "&Paused"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15711 msgid "&Select Columns..."
15712 msgstr ""
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15715 msgid "&CPU History"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15719 msgid "&One Graph, All CPUs"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15723 msgid "One Graph &Per CPU"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15727 msgid "&Show Kernel Times"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15732 msgid "Tile &Horizontally"
15733 msgstr ""
15735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15737 msgid "Tile &Vertically"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15742 msgid "&Minimize"
15743 msgstr ""
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15747 msgid "&Cascade"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15752 msgid "&Bring To Front"
15753 msgstr ""
15755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15756 #, fuzzy
15757 msgid "&About Task Manager"
15758 msgstr "&O Beležnici"
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15761 msgid "&Switch To"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15765 msgid "&End Task"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15769 #, fuzzy
15770 msgid "&Go To Process"
15771 msgstr "Pređi na &fotografije"
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15774 msgid "&End Process"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15778 msgid "End Process &Tree"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15782 #, fuzzy
15783 msgid "&Debug"
15784 msgstr "&Otklanjač grešaka"
15786 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15787 msgid "Set &Priority"
15788 msgstr ""
15790 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15791 msgid "&Realtime"
15792 msgstr ""
15794 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15795 #, fuzzy
15796 msgid "&Above Normal"
15797 msgstr "Normalan"
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15800 #, fuzzy
15801 msgid "&Below Normal"
15802 msgstr "Normalan"
15804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15805 msgid "Set &Affinity..."
15806 msgstr ""
15808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15809 msgid "Edit Debug &Channels..."
15810 msgstr ""
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15814 msgid "Task Manager"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15818 msgid "&New Task..."
15819 msgstr ""
15821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15822 msgid "&Show processes from all users"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15826 msgid "CPU usage"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Mem usage"
15832 msgstr "Poruka"
15834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15835 msgid "Totals"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15839 msgid "Commit charge (K)"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15843 msgid "Physical memory (K)"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15847 msgid "Kernel memory (K)"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15851 msgid "Handles"
15852 msgstr ""
15854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15855 msgid "Threads"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15859 msgid "Processes"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15864 msgid "Total"
15865 msgstr ""
15867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15868 msgid "Limit"
15869 msgstr ""
15871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15872 msgid "Peak"
15873 msgstr ""
15875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15876 #, fuzzy
15877 msgid "System Cache"
15878 msgstr "Sistemska putanja"
15880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Paged"
15883 msgstr "Nagore"
15885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15886 msgid "Nonpaged"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15890 #, fuzzy
15891 msgid "CPU usage history"
15892 msgstr "Nadgledanje memorije"
15894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Memory usage history"
15897 msgstr "Nadgledanje memorije"
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15900 msgid "Debug Channels"
15901 msgstr ""
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15904 #, fuzzy
15905 msgid "Processor Affinity"
15906 msgstr "Obrađivanje; "
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15909 msgid ""
15910 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15911 "allowed to execute on."
15912 msgstr ""
15914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15915 msgid "CPU 0"
15916 msgstr ""
15918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15919 msgid "CPU 1"
15920 msgstr ""
15922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15923 msgid "CPU 2"
15924 msgstr ""
15926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15927 msgid "CPU 3"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15931 msgid "CPU 4"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15935 msgid "CPU 5"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15939 msgid "CPU 6"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15943 msgid "CPU 7"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15947 msgid "CPU 8"
15948 msgstr ""
15950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15951 msgid "CPU 9"
15952 msgstr ""
15954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15955 msgid "CPU 10"
15956 msgstr ""
15958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15959 msgid "CPU 11"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15963 msgid "CPU 12"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15967 msgid "CPU 13"
15968 msgstr ""
15970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15971 msgid "CPU 14"
15972 msgstr ""
15974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15975 msgid "CPU 15"
15976 msgstr ""
15978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15979 msgid "CPU 16"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15983 msgid "CPU 17"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15987 msgid "CPU 18"
15988 msgstr ""
15990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15991 msgid "CPU 19"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15995 msgid "CPU 20"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15999 msgid "CPU 21"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16003 msgid "CPU 22"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16007 msgid "CPU 23"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16011 msgid "CPU 24"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16015 msgid "CPU 25"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16019 msgid "CPU 26"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16023 msgid "CPU 27"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16027 msgid "CPU 28"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16031 msgid "CPU 29"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16035 msgid "CPU 30"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16039 msgid "CPU 31"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Select Columns"
16045 msgstr "&Kolona"
16047 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16048 msgid ""
16049 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16050 msgstr ""
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16053 #, fuzzy
16054 msgid "&Image Name"
16055 msgstr "Slika"
16057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16058 msgid "&PID (Process Identifier)"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16062 msgid "&CPU Usage"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16066 msgid "CPU Tim&e"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16070 #, fuzzy
16071 msgid "&Memory Usage"
16072 msgstr "Nadgledanje memorije"
16074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16075 msgid "Memory Usage &Delta"
16076 msgstr ""
16078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16079 msgid "Pea&k Memory Usage"
16080 msgstr ""
16082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Page &Faults"
16085 msgstr "Nalevo"
16087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16088 #, fuzzy
16089 msgid "&USER Objects"
16090 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16093 msgid "I/O Reads"
16094 msgstr ""
16096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16097 msgid "I/O Read Bytes"
16098 msgstr ""
16100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16101 msgid "&Session ID"
16102 msgstr ""
16104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16105 #, fuzzy
16106 msgid "User &Name"
16107 msgstr "Naziv domaćina"
16109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Page F&aults Delta"
16112 msgstr "Nalevo"
16114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16115 msgid "&Virtual Memory Size"
16116 msgstr ""
16118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16119 #, fuzzy
16120 msgid "Pa&ged Pool"
16121 msgstr "Nadole"
16123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16124 #, fuzzy
16125 msgid "N&on-paged Pool"
16126 msgstr "Nadole"
16128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16129 msgid "Base P&riority"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16133 msgid "&Handle Count"
16134 msgstr ""
16136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16137 msgid "&Thread Count"
16138 msgstr ""
16140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16141 msgid "GDI Objects"
16142 msgstr ""
16144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16145 msgid "I/O Writes"
16146 msgstr ""
16148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16149 msgid "I/O Write Bytes"
16150 msgstr ""
16152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16153 #, fuzzy
16154 msgid "I/O Other"
16155 msgstr "Ostalo"
16157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16158 msgid "I/O Other Bytes"
16159 msgstr ""
16161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16162 msgid "Create New Task"
16163 msgstr ""
16165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16166 msgid "Runs a new program"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16170 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16174 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16178 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16179 msgstr ""
16181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16182 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16183 msgstr ""
16185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16186 msgid "Displays tasks by using large icons"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16190 msgid "Displays tasks by using small icons"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16194 msgid "Displays information about each task"
16195 msgstr ""
16197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16198 msgid "Updates the display twice per second"
16199 msgstr ""
16201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16202 msgid "Updates the display every two seconds"
16203 msgstr ""
16205 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16206 msgid "Updates the display every four seconds"
16207 msgstr ""
16209 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16210 msgid "Does not automatically update"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16214 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16218 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16222 msgid "Minimizes the windows"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16226 msgid "Maximizes the windows"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16230 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16234 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16238 msgid "Displays Task Manager help topics"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16242 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16246 msgid "Exits the Task Manager application"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16250 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16254 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16258 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16262 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16266 msgid "Each CPU has its own history graph"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16270 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16274 msgid "Tells the selected tasks to close"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16278 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16279 msgstr ""
16281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16282 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16286 msgid "Removes the process from the system"
16287 msgstr ""
16289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16290 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16291 msgstr ""
16293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16294 msgid "Attaches the debugger to this process"
16295 msgstr ""
16297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16298 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16299 msgstr ""
16301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16302 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16303 msgstr ""
16305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16306 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16307 msgstr ""
16309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16310 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16311 msgstr ""
16313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16314 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16315 msgstr ""
16317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16318 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16322 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16323 msgstr ""
16325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16326 msgid "Controls Debug Channels"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16330 #, fuzzy
16331 msgid "Performance"
16332 msgstr "Merač performansi"
16334 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16335 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16336 msgstr ""
16338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16339 msgid "Processes: %d"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16343 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16344 msgstr ""
16346 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16347 #, fuzzy
16348 msgid "Image Name"
16349 msgstr "Slika"
16351 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16352 msgid "PID"
16353 msgstr ""
16355 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16356 msgid "CPU"
16357 msgstr ""
16359 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16360 msgid "CPU Time"
16361 msgstr ""
16363 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16364 msgid "Mem Usage"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16368 msgid "Mem Delta"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16372 msgid "Peak Mem Usage"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16376 #, fuzzy
16377 msgid "Page Faults"
16378 msgstr "Nalevo"
16380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16381 #, fuzzy
16382 msgid "USER Objects"
16383 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16386 msgid "Session ID"
16387 msgstr ""
16389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Username"
16392 msgstr "Naziv domaćina"
16394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16395 msgid "PF Delta"
16396 msgstr ""
16398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16399 msgid "VM Size"
16400 msgstr ""
16402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16403 #, fuzzy
16404 msgid "Paged Pool"
16405 msgstr "Nadole"
16407 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16408 msgid "NP Pool"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16412 msgid "Base Pri"
16413 msgstr ""
16415 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16416 msgid "Task Manager Warning"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16420 msgid ""
16421 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16422 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16423 "sure you want to change the priority class?"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16427 msgid "Unable to Change Priority"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16431 msgid ""
16432 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16433 "results including loss of data and system instability. The\n"
16434 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16435 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16436 "terminate the process?"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16440 msgid "Unable to Terminate Process"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16444 msgid ""
16445 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16446 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16447 msgstr ""
16449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16450 msgid "Unable to Debug Process"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16454 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16455 msgstr ""
16457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Invalid Option"
16460 msgstr "Neispravna sintaksa"
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16463 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16464 msgstr ""
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16467 msgid "System Idle Process"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16471 msgid "Not Responding"
16472 msgstr ""
16474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16475 msgid "Running"
16476 msgstr ""
16478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16479 msgid "Task"
16480 msgstr ""
16482 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16483 msgid "Wine Application Uninstaller"
16484 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16486 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16487 msgid ""
16488 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16489 "executable.\n"
16490 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16491 msgstr ""
16492 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16493 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16494 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16496 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16497 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16498 msgstr ""
16500 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16501 msgid ""
16502 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16503 msgstr ""
16505 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16506 #, fuzzy
16507 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16508 msgstr "Neispravna sintaksa"
16510 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16511 msgid ""
16512 "Wine Application Uninstaller\n"
16513 "\n"
16514 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16515 "\n"
16516 msgstr ""
16518 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16519 msgid ""
16520 "Usage:\n"
16521 "  uninstaller [options]\n"
16522 "\n"
16523 "Options:\n"
16524 "  --help\t    Display this information.\n"
16525 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16526 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16527 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16528 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16529 "\n"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/view/view.rc:36
16533 msgid "&Pan"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/view/view.rc:38
16537 msgid "&Scale to Window"
16538 msgstr ""
16540 #: programs/view/view.rc:40
16541 msgid "&Left"
16542 msgstr ""
16544 #: programs/view/view.rc:41
16545 #, fuzzy
16546 msgid "&Right"
16547 msgstr "Desna ivica"
16549 #: programs/view/view.rc:49
16550 msgid "Regular Metafile Viewer"
16551 msgstr ""
16553 #: programs/view/view.rc:50
16554 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16558 msgid "Waiting for Program"
16559 msgstr "Čekanje programa"
16561 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16562 msgid "Terminate Process"
16563 msgstr "Okončaj proces"
16565 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16566 msgid ""
16567 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16568 "responding.\n"
16569 "\n"
16570 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16571 msgstr ""
16572 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16573 "odgovara.\n"
16574 "\n"
16575 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16577 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16578 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16579 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16581 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16582 msgid ""
16583 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16584 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16585 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16586 "option) any later version."
16587 msgstr ""
16589 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16590 #, fuzzy
16591 msgid "Windows registration information"
16592 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16595 msgid "&Owner:"
16596 msgstr "&Vlasnik:"
16598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16599 msgid "Organi&zation:"
16600 msgstr "Organi&zacija:"
16602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16603 #, fuzzy
16604 msgid "Application settings"
16605 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16608 #, fuzzy
16609 msgid ""
16610 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16611 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16612 "or per-application settings in those tabs as well."
16613 msgstr ""
16614 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe.  Ovaj tab je vezan "
16615 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16616 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16619 #, fuzzy
16620 #| msgid "&Add application..."
16621 msgid "Add appli&cation..."
16622 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16625 msgid "&Remove application"
16626 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16629 msgid "&Windows Version:"
16630 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Window settings"
16635 msgstr " Podešavanje prozora "
16637 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16638 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16642 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16643 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16646 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16647 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16650 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16651 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16654 msgid "Desktop &size:"
16655 msgstr "Desktop &veličina:"
16657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16658 #, fuzzy
16659 msgid "Screen resolution"
16660 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16662 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16663 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16664 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16666 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16667 #, fuzzy
16668 msgid "DLL overrides"
16669 msgstr " DLL Podešavanja "
16671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16672 msgid ""
16673 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16674 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16675 "application)."
16676 msgstr ""
16677 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16678 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16681 msgid "&New override for library:"
16682 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16685 msgid "A&dd"
16686 msgstr ""
16688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16689 msgid "Existing &overrides:"
16690 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16693 msgid "&Edit..."
16694 msgstr "&Izmeni..."
16696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16697 msgid "Edit Override"
16698 msgstr "Izmeni podešavanje"
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Load order"
16703 msgstr " Redosled učitavanja "
16705 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16706 msgid "&Builtin (Wine)"
16707 msgstr "&Builtin (Wine)"
16709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16710 msgid "&Native (Windows)"
16711 msgstr "&Native (Windows)"
16713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16716 msgid "Buil&tin then Native"
16717 msgstr "Bui&ltin pa Native"
16719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16720 msgid "Nati&ve then Builtin"
16721 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16724 msgid "Select Drive Letter"
16725 msgstr "Izaberi slovo diska"
16727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Wine configuration"
16730 msgid "Drive configuration"
16731 msgstr "Wine konfiguracija"
16733 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid ""
16736 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16737 #| "edited."
16738 msgid ""
16739 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16740 "edited."
16741 msgstr ""
16742 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16743 "izmeniti."
16745 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "&Add..."
16748 msgid "A&dd..."
16749 msgstr "&Dodaj..."
16751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16752 msgid "&Path:"
16753 msgstr "&Putanja:"
16755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "Show &Advanced"
16758 msgid "Show Advan&ced"
16759 msgstr "Pokaži &Napredno"
16761 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16762 msgid "De&vice:"
16763 msgstr "Na&prava:"
16765 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16766 msgid "Bro&wse..."
16767 msgstr "Na&đi..."
16769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16770 msgid "&Label:"
16771 msgstr "&Naziv:"
16773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16774 msgid "S&erial:"
16775 msgstr "S&erijski:"
16777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16778 #, fuzzy
16779 #| msgid "Show &dot files"
16780 msgid "&Show dot files"
16781 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
16783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16784 msgid "Driver diagnostics"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16788 msgid "Defaults"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16792 msgid "Output device:"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16796 msgid "Voice output device:"
16797 msgstr ""
16799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16800 msgid "Input device:"
16801 msgstr ""
16803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16804 msgid "Voice input device:"
16805 msgstr ""
16807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16808 msgid "&Test Sound"
16809 msgstr "&Probaj zvuk"
16811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16812 #, fuzzy
16813 #| msgid "Wine configuration"
16814 msgid "Speaker configuration"
16815 msgstr "Wine konfiguracija"
16817 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16818 msgid "Speakers:"
16819 msgstr ""
16821 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16822 #, fuzzy
16823 msgid "Appearance"
16824 msgstr " Izgled "
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16827 msgid "&Theme:"
16828 msgstr "&Tema:"
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16831 msgid "&Install theme..."
16832 msgstr "&Instaliraj teme..."
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16835 msgid "It&em:"
16836 msgstr ""
16838 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16839 msgid "C&olor:"
16840 msgstr "B&oja:"
16842 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16843 msgid "MIME types"
16844 msgstr ""
16846 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16847 msgid "Manage file &associations"
16848 msgstr ""
16850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Folders"
16853 msgstr "Fascikla:"
16855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16856 msgid "&Link to:"
16857 msgstr "&Veza do:"
16859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16860 msgid "Libraries"
16861 msgstr "Bibliteka"
16863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16864 msgid "Drives"
16865 msgstr "Drajvovi"
16867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Select the Unix target directory, please."
16870 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
16872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16873 #, fuzzy
16874 #| msgid "Hide &Advanced"
16875 msgid "Hide Advan&ced"
16876 msgstr "Sakrij &Napredno"
16878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16879 msgid "(No Theme)"
16880 msgstr "(Bez teme)"
16882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16883 msgid "Graphics"
16884 msgstr "Grafika"
16886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16887 msgid "Desktop Integration"
16888 msgstr "Desktop integracija"
16890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16891 msgid "Audio"
16892 msgstr "Zvuk"
16894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16895 msgid "About"
16896 msgstr "O Wine"
16898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16899 msgid "Wine configuration"
16900 msgstr "Wine konfiguracija"
16902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16903 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16904 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
16906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16907 msgid "Select a theme file"
16908 msgstr "Izaberite temu"
16910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16911 msgid "Folder"
16912 msgstr ""
16914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16915 msgid "Links to"
16916 msgstr "Linkovi do"
16918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16919 msgid "Wine configuration for %s"
16920 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
16922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16923 msgid "Selected driver: %s"
16924 msgstr ""
16926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16927 #, fuzzy
16928 msgid "(None)"
16929 msgstr ""
16930 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16931 "Ništa\n"
16932 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16933 "Nista"
16935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16936 msgid "Audio test failed!"
16937 msgstr ""
16939 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16940 #, fuzzy
16941 msgid "(System default)"
16942 msgstr "Sistemska putanja"
16944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16945 msgid "5.1 Surround"
16946 msgstr ""
16948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "graphic"
16951 msgid "Quadraphonic"
16952 msgstr "grafika"
16954 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16955 msgid "Stereo"
16956 msgstr ""
16958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16959 msgid "Mono"
16960 msgstr ""
16962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16963 msgid ""
16964 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16965 "Are you sure you want to do this?"
16966 msgstr ""
16967 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
16968 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
16970 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16971 msgid "Warning: system library"
16972 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
16974 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16975 msgid "native"
16976 msgstr "native"
16978 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16979 msgid "builtin"
16980 msgstr "builtin"
16982 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16983 msgid "native, builtin"
16984 msgstr "native, builtin"
16986 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16987 msgid "builtin, native"
16988 msgstr "builtin, native"
16990 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16991 msgid "disabled"
16992 msgstr "isključen"
16994 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16995 msgid "Default Settings"
16996 msgstr "Osnovno podešavanje"
16998 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16999 #, fuzzy
17000 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17001 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17004 msgid "Use global settings"
17005 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17008 msgid "Select an executable file"
17009 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17012 #, fuzzy
17013 msgid "Autodetect"
17014 msgstr "Auto&matski"
17016 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17017 msgid "Local hard disk"
17018 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17020 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17021 msgid "Network share"
17022 msgstr "Mrežno deljenje"
17024 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17025 msgid "Floppy disk"
17026 msgstr "Floppy disketa"
17028 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17029 msgid "CD-ROM"
17030 msgstr "CD-ROM"
17032 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17033 #, fuzzy
17034 msgid ""
17035 "You cannot add any more drives.\n"
17036 "\n"
17037 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17038 msgstr ""
17039 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17040 "\n"
17041 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17044 msgid "System drive"
17045 msgstr "Sistemski drajv"
17047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid ""
17050 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17051 #| "\n"
17052 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17053 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17054 msgid ""
17055 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17056 "\n"
17057 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17058 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17059 msgstr ""
17060 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17061 "\n"
17062 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17063 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17066 #, fuzzy
17067 msgctxt "Drive letter"
17068 msgid "Letter"
17069 msgstr "Slovo"
17071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17072 #, fuzzy
17073 #| msgid "New Folder"
17074 msgid "Target folder"
17075 msgstr "Nova fascikla"
17077 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17078 msgid ""
17079 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17080 "\n"
17081 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17082 msgstr ""
17083 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17084 "\n"
17085 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17088 msgid "Controls Background"
17089 msgstr "Kontrole pozadine"
17091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17092 msgid "Controls Text"
17093 msgstr "Kontrole teksta"
17095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17096 msgid "Menu Background"
17097 msgstr "Pozadina menija"
17099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17100 msgid "Menu Text"
17101 msgstr "Tekst menija"
17103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17104 msgid "Scrollbar"
17105 msgstr ""
17107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17108 msgid "Selection Background"
17109 msgstr "Odabir pozadine"
17111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17112 msgid "Selection Text"
17113 msgstr "Odabir teksta"
17115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17116 msgid "Tooltip Background"
17117 msgstr "Tooltip pozadina"
17119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17120 msgid "Tooltip Text"
17121 msgstr ""
17123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17124 msgid "Window Background"
17125 msgstr "Pozadina prozora"
17127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17128 msgid "Window Text"
17129 msgstr "Text Prozora"
17131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17132 msgid "Active Title Bar"
17133 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17136 msgid "Active Title Text"
17137 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17140 msgid "Inactive Title Bar"
17141 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17144 msgid "Inactive Title Text"
17145 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17148 msgid "Message Box Text"
17149 msgstr "Poruka Box Text"
17151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17152 msgid "Application Workspace"
17153 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17156 msgid "Window Frame"
17157 msgstr "Ram prozora"
17159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17160 msgid "Active Border"
17161 msgstr "Aktivna ivica"
17163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17164 msgid "Inactive Border"
17165 msgstr "Neaktivna ivica"
17167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17168 msgid "Controls Shadow"
17169 msgstr "Kontrola senke"
17171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17172 msgid "Gray Text"
17173 msgstr "Sivi Text"
17175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17176 msgid "Controls Highlight"
17177 msgstr "Kontrola odabranog"
17179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17180 msgid "Controls Dark Shadow"
17181 msgstr "Kontrola mracne senke"
17183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17184 msgid "Controls Light"
17185 msgstr "Kontrola svetla"
17187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17188 msgid "Controls Alternate Background"
17189 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17192 msgid "Hot Tracked Item"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17196 msgid "Active Title Bar Gradient"
17197 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17200 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17201 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17204 msgid "Menu Highlight"
17205 msgstr "Meni osvetljenog"
17207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17208 msgid "Menu Bar"
17209 msgstr "Meni Bar"
17211 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17212 msgid ""
17213 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17214 "The command is invalid.\n"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17218 msgid "Program Error"
17219 msgstr "Programska greška"
17221 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17222 msgid ""
17223 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17224 "sorry for the inconvenience."
17225 msgstr ""
17226 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17227 "se zbog neprijatnosti."
17229 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17230 #, fuzzy
17231 msgid ""
17232 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17233 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17234 "Database</a> for tips about running this application."
17235 msgstr ""
17236 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17237 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17238 "\n"
17239 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17240 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17242 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17243 #, fuzzy
17244 msgid "Show &Details"
17245 msgstr "&Detalji"
17247 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Program Error Details"
17250 msgstr "Programska greška"
17252 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17253 msgid ""
17254 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17255 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17256 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17257 "and attach that file to the report."
17258 msgstr ""
17260 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17261 msgid ""
17262 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17263 "the process to obtain a backtrace."
17264 msgstr ""
17266 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17267 msgid "(unidentified)"
17268 msgstr "(neidentifikovano)"
17270 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17271 #, fuzzy
17272 msgid "Saving failed"
17273 msgstr "Otvori datoteku"
17275 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17276 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17277 msgstr ""
17279 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17280 #, fuzzy
17281 msgid "&Open\tEnter"
17282 msgstr "&Otvori"
17284 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17285 #, fuzzy
17286 msgid "Re&name..."
17287 msgstr "&Pribeleži..."
17289 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17292 msgstr "Svojstva"
17294 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17295 msgid "Cr&eate Directory..."
17296 msgstr ""
17298 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17299 msgid "&Disk"
17300 msgstr ""
17302 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17303 msgid "Connect &Network Drive..."
17304 msgstr ""
17306 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17307 msgid "&Disconnect Network Drive"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17311 msgid "&Name"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17315 msgid "&All File Details"
17316 msgstr ""
17318 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17319 msgid "&Sort by Name"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17323 msgid "Sort &by Type"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17327 msgid "Sort by Si&ze"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17331 msgid "Sort by &Date"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17335 #, fuzzy
17336 msgid "Filter by&..."
17337 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17339 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17340 msgid "&Drive Bar"
17341 msgstr ""
17343 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17344 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17345 msgstr ""
17347 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17348 #, fuzzy
17349 msgid "New &Window"
17350 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17352 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17353 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17354 msgstr ""
17356 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17357 #, fuzzy
17358 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17359 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17361 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17362 #, fuzzy
17363 msgid "&About Wine File Manager"
17364 msgstr "&O Beležnici"
17366 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17367 #, fuzzy
17368 msgid "Select destination"
17369 msgstr "Izaberi &sve"
17371 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17372 #, fuzzy
17373 msgid "By File Type"
17374 msgstr "Po &vrsti"
17376 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17377 #, fuzzy
17378 msgid "File type"
17379 msgstr ""
17380 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17381 "&Datoteka\n"
17382 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17383 "&Fajl"
17385 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17386 msgid "&Directories"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17390 #, fuzzy
17391 msgid "&Programs"
17392 msgstr "Programi"
17394 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Docu&ments"
17397 msgstr "Dokumenti"
17399 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17400 msgid "&Other files"
17401 msgstr ""
17403 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17404 msgid "Show Hidden/&System Files"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17408 #, fuzzy
17409 msgid "&File Name:"
17410 msgstr "&Datoteka"
17412 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17413 msgid "Full &Path:"
17414 msgstr ""
17416 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17417 msgid "Last Change:"
17418 msgstr ""
17420 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17421 #, fuzzy
17422 msgid "Cop&yright:"
17423 msgstr "&Desno:"
17425 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17426 #, fuzzy
17427 msgid "&System"
17428 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17430 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17431 #, fuzzy
17432 msgid "&Compressed"
17433 msgstr "nesažeto"
17435 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17436 #, fuzzy
17437 msgid "Version information"
17438 msgstr ""
17439 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17440 "Podaci\n"
17441 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17442 "Informacija"
17444 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17445 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17446 msgid "S"
17447 msgstr ""
17449 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17450 msgid "Applying font settings"
17451 msgstr ""
17453 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17454 msgid "Error while selecting new font."
17455 msgstr ""
17457 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17458 msgid "Wine File Manager"
17459 msgstr ""
17461 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17462 msgid "root fs"
17463 msgstr ""
17465 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17466 msgid "Shell"
17467 msgstr ""
17469 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17470 #, fuzzy
17471 msgid "Creation date"
17472 msgstr "&Datum"
17474 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Access date"
17477 msgstr "&Datum"
17479 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17480 #, fuzzy
17481 msgid "Modification date"
17482 msgstr "&Datum"
17484 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17485 msgid "Index/Inode"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17489 msgid "%1 of %2 free"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17493 msgid "&Game"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17497 msgid "&New\tF2"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17501 msgid "Question &Marks"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17505 msgid "&Beginner"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17509 #, fuzzy
17510 msgid "&Intermediate"
17511 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17513 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17514 msgid "&Expert"
17515 msgstr ""
17517 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17518 #, fuzzy
17519 msgid "&Custom..."
17520 msgstr "Prilagodi"
17522 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17523 msgid "&Fastest Times"
17524 msgstr ""
17526 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17527 #, fuzzy
17528 msgid "&About WineMine"
17529 msgstr "&O Beležnici"
17531 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17532 msgid "Fastest Times"
17533 msgstr ""
17535 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17536 #, fuzzy
17537 msgid "Fastest times"
17538 msgstr "Datum brisanja"
17540 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17541 msgid "Beginner"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Intermediate"
17547 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17549 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17550 msgid "Expert"
17551 msgstr ""
17553 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Result"
17556 msgid "Reset Results"
17557 msgstr "Rezultat"
17559 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17560 #, fuzzy
17561 msgid "Congratulations!"
17562 msgstr "Ograničenje kršenja"
17564 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17565 msgid "Please enter your name"
17566 msgstr ""
17568 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17569 #, fuzzy
17570 msgid "Custom Game"
17571 msgstr "Prilagodi"
17573 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17574 msgid "Rows"
17575 msgstr ""
17577 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Columns"
17580 msgstr "&Kolona"
17582 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17583 msgid "Mines"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17587 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17591 msgid "WineMine"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17595 msgid "Nobody"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17599 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17603 msgid "Printer &setup..."
17604 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17606 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17607 msgid "&Annotate..."
17608 msgstr "&Pribeleži..."
17610 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17611 msgid "&Bookmark"
17612 msgstr "&Označi"
17614 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17615 msgid "&Define..."
17616 msgstr "&Odredi..."
17618 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17619 msgid "Always on &top"
17620 msgstr "Uvek na &vrhu"
17622 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17623 msgid "Fonts"
17624 msgstr "Fontovi"
17626 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17627 msgid "Small"
17628 msgstr "Mali"
17630 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17631 msgid "Normal"
17632 msgstr "Normalan"
17634 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17635 msgid "Large"
17636 msgstr "Veliki"
17638 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17639 #, fuzzy
17640 msgid "&Help on help\tF1"
17641 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17643 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17644 msgid "&About Wine Help"
17645 msgstr ""
17647 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17648 msgid "Annotation..."
17649 msgstr "Beleške..."
17651 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17652 msgid "Copy"
17653 msgstr "Kopiraj"
17655 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17656 msgid "Index"
17657 msgstr "Index"
17659 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17660 msgid "Search"
17661 msgstr "Traži"
17663 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17664 msgid "Wine Help"
17665 msgstr "Wine Pomoć"
17667 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17668 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17669 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17671 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17672 msgid "Summary"
17673 msgstr "Pregled"
17675 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17676 msgid "&Index"
17677 msgstr ""
17679 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17680 msgid "Help files (*.hlp)"
17681 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17683 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17684 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17685 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17687 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17688 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17689 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17691 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17692 msgid "Help topics: "
17693 msgstr "Teme pomoći: "
17695 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17696 #, fuzzy
17697 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17698 msgid "Error: Command line not supported\n"
17699 msgstr ""
17700 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17702 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17703 #, fuzzy
17704 msgid "Error: Alias not found\n"
17705 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17707 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17708 #, fuzzy
17709 msgid "Error: Invalid query\n"
17710 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17712 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17713 #, fuzzy
17714 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17715 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17718 #, fuzzy
17719 msgid "&New...\tCtrl+N"
17720 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17723 #, fuzzy
17724 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17725 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17727 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17728 #, fuzzy
17729 msgid "&Clear\tDel"
17730 msgstr "&Izbriši\tDel"
17732 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17733 #, fuzzy
17734 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17735 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17737 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17738 msgid "Find &next\tF3"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17742 msgid "Read-&only"
17743 msgstr ""
17745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17746 msgid "&Modified"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17750 msgid "E&xtras"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17754 #, fuzzy
17755 msgid "Selection &info"
17756 msgstr "Izaberi &sve"
17758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17759 msgid "Character &format"
17760 msgstr ""
17762 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17763 msgid "&Def. char format"
17764 msgstr ""
17766 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17767 msgid "Paragrap&h format"
17768 msgstr ""
17770 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17771 msgid "&Get text"
17772 msgstr ""
17774 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17775 msgid "&Format Bar"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17779 msgid "&Ruler"
17780 msgstr ""
17782 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17783 msgid "&Insert"
17784 msgstr ""
17786 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17787 msgid "&Date and time..."
17788 msgstr ""
17790 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17791 #, fuzzy
17792 msgid "F&ormat"
17793 msgstr "N&apred"
17795 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "&List"
17798 msgid "&Lists"
17799 msgstr "&Spisak"
17801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17802 msgid "&Bullet points"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17806 msgid "Numbers"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17810 msgid "Letters - lower case"
17811 msgstr ""
17813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17814 msgid "Letters - upper case"
17815 msgstr ""
17817 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17818 msgid "Roman numerals - lower case"
17819 msgstr ""
17821 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17822 msgid "Roman numerals - upper case"
17823 msgstr ""
17825 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17826 #, fuzzy
17827 msgid "&Paragraph..."
17828 msgstr "&Pretraži..."
17830 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17831 #, fuzzy
17832 msgid "&Tabs..."
17833 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17836 #, fuzzy
17837 msgid "Backgroun&d"
17838 msgstr "&Umnoži pozadinu"
17840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17841 #, fuzzy
17842 msgid "&System\tCtrl+1"
17843 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17845 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17846 #, fuzzy
17847 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17848 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17850 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17851 #, fuzzy
17852 msgid "&About Wine Wordpad"
17853 msgstr "&Info..."
17855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17856 msgid "Automatic"
17857 msgstr ""
17859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17860 #, fuzzy
17861 msgid "Date and time"
17862 msgstr "Datum brisanja"
17864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17865 #, fuzzy
17866 msgid "Available formats"
17867 msgstr "N&apred"
17869 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17870 #, fuzzy
17871 msgid "New document type"
17872 msgstr "dokument"
17874 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17875 #, fuzzy
17876 msgid "Paragraph format"
17877 msgstr "&Pretraži..."
17879 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17880 #, fuzzy
17881 msgid "Indentation"
17882 msgstr "Beleške..."
17884 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17885 #, fuzzy
17886 msgid "Left"
17887 msgstr "Leva ivica"
17889 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17890 #, fuzzy
17891 msgid "Right"
17892 msgstr "Desna ivica"
17894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17895 msgid "First line"
17896 msgstr ""
17898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17899 msgid "Alignment"
17900 msgstr ""
17902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17903 #, fuzzy
17904 msgid "Tabs"
17905 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17908 msgid "Tab stops"
17909 msgstr ""
17911 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17912 msgid "&Add"
17913 msgstr "&Dodaj"
17915 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17916 #, fuzzy
17917 msgid "Remove al&l"
17918 msgstr "&Ukloni..."
17920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17921 #, fuzzy
17922 msgid "Line wrapping"
17923 msgstr "Disk mapa"
17925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17926 #, fuzzy
17927 msgid "&No line wrapping"
17928 msgstr "Disk mapa"
17930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17931 msgid "Wrap text by the &window border"
17932 msgstr ""
17934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17935 msgid "Wrap text by the &margin"
17936 msgstr ""
17938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17939 #, fuzzy
17940 msgid "Toolbars"
17941 msgstr "&Alatnice"
17943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17944 msgctxt "accelerator Align Left"
17945 msgid "L"
17946 msgstr ""
17948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17949 msgctxt "accelerator Align Center"
17950 msgid "E"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17954 msgctxt "accelerator Align Right"
17955 msgid "R"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17959 msgctxt "accelerator Redo"
17960 msgid "Y"
17961 msgstr ""
17963 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17964 msgctxt "accelerator Bold"
17965 msgid "B"
17966 msgstr ""
17968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17969 msgctxt "accelerator Italic"
17970 msgid "I"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17974 msgctxt "accelerator Underline"
17975 msgid "U"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17979 #, fuzzy
17980 msgid "All documents (*.*)"
17981 msgstr ""
17982 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17983 "Sve datoteke (*.*)\n"
17984 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
17985 "Svi fajlovi (*.*)"
17987 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17988 #, fuzzy
17989 msgid "Text documents (*.txt)"
17990 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17992 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17995 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
17997 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17998 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17999 msgstr ""
18001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18002 msgid "Rich text document"
18003 msgstr ""
18005 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18006 msgid "Text document"
18007 msgstr ""
18009 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18010 msgid "Unicode text document"
18011 msgstr ""
18013 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18014 #, fuzzy
18015 msgid "Printer files (*.prn)"
18016 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18019 msgid "Center"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18023 msgid "Text"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18027 msgid "Rich text"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18031 msgid "Next page"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18035 msgid "Previous page"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18039 msgid "Two pages"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18043 msgid "One page"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18047 #, fuzzy
18048 msgid "Zoom in"
18049 msgstr "Uvećaj"
18051 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18052 #, fuzzy
18053 msgid "Zoom out"
18054 msgstr "Uvećaj"
18056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18057 #, fuzzy
18058 msgid "Page"
18059 msgstr "Nagore"
18061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18062 #, fuzzy
18063 msgid "Pages"
18064 msgstr "Nagore"
18066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18067 msgctxt "unit: centimeter"
18068 msgid "cm"
18069 msgstr ""
18071 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18072 #, fuzzy
18073 msgctxt "unit: inch"
18074 msgid "in"
18075 msgstr "veza"
18077 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18078 msgid "inch"
18079 msgstr ""
18081 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18082 msgctxt "unit: point"
18083 msgid "pt"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18087 msgid "Document"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18091 msgid "Save changes to '%s'?"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18095 msgid "Finished searching the document."
18096 msgstr ""
18098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18099 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18100 msgstr ""
18102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18103 msgid ""
18104 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18105 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18109 #, fuzzy
18110 msgid "Invalid number format."
18111 msgstr "Neispravna sintaksa"
18113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18114 msgid "OLE storage documents are not supported."
18115 msgstr ""
18117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18118 msgid "Could not save the file."
18119 msgstr ""
18121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18122 msgid "You do not have access to save the file."
18123 msgstr ""
18125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18126 msgid "Could not open the file."
18127 msgstr ""
18129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18130 msgid "You do not have access to open the file."
18131 msgstr ""
18133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18134 #, fuzzy
18135 msgid "Printing not implemented."
18136 msgstr "Nije jos u programu"
18138 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18139 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18140 msgstr ""
18142 #: programs/write/write.rc:30
18143 msgid "Starting Wordpad failed"
18144 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18146 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18147 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18148 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18150 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18153 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18155 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18156 #, fuzzy
18157 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18158 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18160 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18161 #, fuzzy
18162 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18163 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18165 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18166 #, fuzzy
18167 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18168 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18170 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18171 #, fuzzy
18172 msgid ""
18173 "Is '%1' a filename or directory\n"
18174 "on the target?\n"
18175 "(F - File, D - Directory)\n"
18176 msgstr ""
18177 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18178 "na odredištu?\n"
18179 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18181 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18182 #, fuzzy
18183 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18184 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18186 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18189 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18191 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18192 #, fuzzy
18193 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18194 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18196 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18197 #, fuzzy
18198 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18199 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18201 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18202 msgctxt "File key"
18203 msgid "F"
18204 msgstr "D"
18206 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18207 msgctxt "Directory key"
18208 msgid "D"
18209 msgstr "F"
18211 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18212 #, fuzzy
18213 msgid ""
18214 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18215 "\n"
18216 "Syntax:\n"
18217 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18218 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18219 "\n"
18220 "Where:\n"
18221 "\n"
18222 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18223 "\tmore files.\n"
18224 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
18225 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18226 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18227 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
18228 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18229 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
18230 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18231 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
18232 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18233 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
18234 "[/N]  Copy using short names.\n"
18235 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
18236 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
18237 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
18238 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18239 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
18240 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18241 "\tarchive attribute.\n"
18242 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18243 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18244 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18245 "\t\tthan source.\n"
18246 "\n"
18247 msgstr ""
18248 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18249 "\n"
18250 "Sintaksa:\n"
18251 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18252 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18253 "\n"
18254 "Gde:\n"
18255 "\n"
18256 "[/I]  Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18257 "dve ili\n"
18258 "\tviše datoteka\n"
18259 "[/S]  Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18260 "[/E]  Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18261 "[/Q]  Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18262 "[/F]  Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18263 "[/L]  Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18264 "[/W]  Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18265 "[/T]  Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18266 "[/Y]  Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18267 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18268 "[/P]  Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18269 "[/N]  Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18270 "[/U]  Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18271 "[/R]  Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18272 "[/H]  Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18273 "[/C]  Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18274 "[/A]  Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18275 "[/M]  Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18276 "\tosobine arhive\n"
18277 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18278 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"
18279 "\t\tod izvora\n"
18280 "\n"