1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 msgid "&Group or user names:"
26 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
32 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
36 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #| msgid "Properties for %s"
39 msgid "Permissions for %1"
40 msgstr "Свойства на %s"
42 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Инсталиране..."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
53 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
58 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
61 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
76 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
77 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
78 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
79 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
85 msgid "Support Information"
88 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
89 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
93 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
94 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
96 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
97 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
98 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
99 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
100 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
101 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
103 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
104 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
105 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
106 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
107 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
108 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
109 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
110 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
111 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
112 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
113 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
114 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
117 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
118 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
119 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
125 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
126 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
129 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
133 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
144 msgid "Support Information:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
148 msgid "Support Telephone:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
157 msgid "Product Updates:"
160 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
166 msgid "Wine Gecko Installer"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
173 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
174 "install it for you.\n"
176 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
177 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
180 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
181 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
182 "install it for you.\n"
184 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
185 "winehq.org/Gecko for details."
187 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
192 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
193 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
194 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
202 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
203 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
204 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
205 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
206 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
207 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
208 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
209 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
211 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
212 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
213 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
214 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
215 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
216 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
217 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
218 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
219 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
220 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
221 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
222 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
223 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
225 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
227 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
228 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
234 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
235 msgid "Wine Mono Installer"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
241 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
242 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
245 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
246 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
249 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
250 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
251 "install it for you.\n"
253 "Note: it's recommended to use distro packages instead. See https://wiki."
254 "winehq.org/Gecko for details."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
257 msgid "Add/Remove Programs"
260 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
262 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
266 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
274 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
275 "entry for this program from the registry?"
277 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
278 "липсващ изпълним файл.\n"
279 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
282 msgid "Not specified"
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
286 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
287 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
300 msgid "Installation programs"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
304 msgid "Programs (*.exe)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
309 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
310 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
311 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
312 msgid "All files (*.*)"
313 msgstr "Всички файлове (*.*)"
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
317 msgid "&Modify/Remove"
320 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
321 msgid "Downloading..."
322 msgstr "Изтегляне..."
324 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
325 msgid "Installing..."
326 msgstr "Инсталиране..."
328 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
330 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
335 msgid "Compress options"
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
339 msgid "&Choose a stream:"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
347 msgid "&Interleave every"
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
356 msgid "Current format:"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
368 msgid "All multimedia files"
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
375 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
379 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
380 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
383 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
389 msgstr "Инсталиране..."
391 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
392 msgid "%1!u! %2 remaining"
395 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
396 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
399 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
403 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
407 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
411 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
412 msgid "Properties for %s"
413 msgstr "Свойства на %s"
415 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
424 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
441 msgid "Customize Toolbar"
442 msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
446 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
447 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
456 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
457 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
458 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
459 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
460 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
461 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
462 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
463 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
464 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
465 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
466 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
467 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
468 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
469 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
471 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
478 msgstr "Премести на&горе"
480 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
482 msgstr "Премести на&долу"
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
485 msgid "A&vailable buttons:"
486 msgstr "&Налични бутони:"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
494 msgstr "<- Пре&махни"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
497 msgid "&Toolbar buttons:"
498 msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
510 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
511 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
515 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
516 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
520 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
530 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
537 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
538 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
543 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
547 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
552 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
553 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
554 #: programs/oleview/oleview.rc:101
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
560 msgstr "&Име на файл:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
563 msgid "&Directories:"
564 msgstr "&Директории:"
566 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
567 msgid "List Files of &Type:"
568 msgstr "&Тип файлове:"
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
572 msgstr "&Устройства:"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
575 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
576 #: programs/winefile/winefile.rc:172
578 msgstr "Само за &четене"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
582 msgstr "Съхрани като..."
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
586 msgstr "Съхрани като"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
589 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
590 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
594 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
598 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
602 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
603 #: programs/regedit/regedit.rc:268
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
628 msgid "Print &Quality:"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
632 msgid "Print to Fi&le"
633 msgstr "Печат във &файл"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
641 msgstr "Настройки на печатането"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
649 msgid "&Default Printer"
650 msgstr "Принтер по под&разбиране"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
657 msgid "Specific &Printer"
658 msgstr "Друг &принтер"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
661 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
670 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
674 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
733 msgid "&Basic Colors:"
734 msgstr "&Основни цветове:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
737 msgid "&Custom Colors:"
738 msgstr "&Потребителски цветове:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
764 msgstr "&Наситеност:"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
770 msgstr "&Осветеност:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
773 msgid "&Add to Custom Colors"
774 msgstr "&Добави потребителски цвят"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
777 msgid "&Define Custom Colors >>"
778 msgstr "&Определи цветове >>"
780 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
788 #: programs/regedit/regedit.rc:285
792 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
796 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
797 msgid "Match &Whole Word Only"
798 msgstr "&Само цели думи"
800 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
802 msgstr "&Чувствителен регистър"
804 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
808 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
812 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
818 msgstr "&Намери следващ"
820 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
824 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
825 msgid "Re&place With:"
828 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
832 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
834 msgstr "Замени &всички"
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
837 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
838 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
839 #: programs/conhost/conhost.rc:34
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
844 msgid "Print to fi&le"
845 msgstr "Печат във &файл"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
848 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
852 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
856 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
860 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
864 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
868 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
872 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
876 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
880 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
884 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
889 msgid "Number of &copies:"
890 msgstr "Брой &копия:"
892 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
896 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
904 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
908 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
912 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
914 msgstr "Настройки на страницата"
916 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
932 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
936 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
940 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
950 msgstr "&Име на файл:"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
953 msgid "Files of &type:"
954 msgstr "&Тип файлове:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
957 msgid "Open as &read-only"
958 msgstr "Само за &четене"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
962 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
971 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
973 msgid "Files of type:"
974 msgstr "&Тип файлове:"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
977 msgid "File not found"
978 msgstr "Файлът не е намерен"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
981 msgid "Please verify that the correct file name was given"
982 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
986 "File does not exist.\n"
987 "Do you want to create file?"
989 "Файлът не съществува.\n"
990 "Искате ли да го създадете?"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
994 "File already exists.\n"
995 "Do you want to replace it?"
997 "Файлът вече съществува.\n"
998 "Искате ли да го замените?"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1001 msgid "Invalid character(s) in path"
1002 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1006 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1009 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1013 msgid "Path does not exist"
1014 msgstr "Пътят не съществува"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1017 msgid "File does not exist"
1018 msgstr "Файлът не съществува"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1021 msgid "The selection contains a non-folder object"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1025 msgid "Up One Level"
1026 msgstr "Едно ниво нагоре"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1029 msgid "Create New Folder"
1030 msgstr "Създай нова папка"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1038 msgstr "Подробности"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1041 msgid "Browse to Desktop"
1042 msgstr "Премини към работния плот"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1125 msgid "Unreadable Entry"
1126 msgstr "Нечетим елемент"
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1131 "This value does not lie within the page range.\n"
1132 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1134 "Невалиден номер на страница.\n"
1135 "Използвайте стойности между %d и %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1138 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1139 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1143 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1144 "Please reenter margins."
1146 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1151 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1152 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1156 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1157 "Please enter a value between 1 and %d."
1159 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1160 "Въведете число между 1 и %d."
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1163 msgid "A printer error occurred."
1164 msgstr "Появи се грешка при печатането."
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1167 msgid "No default printer defined."
1168 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1171 msgid "Cannot find the printer."
1172 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1175 msgid "Out of memory."
1176 msgstr "Недостиг на памет."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1179 msgid "An error occurred."
1180 msgstr "Появи се грешка."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1183 msgid "Unknown printer driver."
1184 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1188 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1189 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1191 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1192 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1193 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1197 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1198 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1206 msgstr "Съхрани &в:"
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1214 msgstr "Отвори файл"
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1218 msgid "Select Folder"
1220 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1221 "Маркирай &всичко\n"
1222 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1235 msgstr "Преустановено; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Предстоящо изтриване; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1247 msgstr "Задръстване на хартията; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Няма хартия; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Проблем с хартията; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Принтера изключен; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr "Вход/Изход активен; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Не е наличен; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1287 msgstr "Изчакване; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Обработка; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Подготовка; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Загряване; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1303 msgstr "Тонера на привършване; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1307 msgstr "Няма тонер; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1311 msgstr "Подаване на хартията; "
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Недостиг на памет; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Принтер по подразбиране; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Има %d документа в опашката"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Граници [инчове]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Граници [мм]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1351 msgctxt "unit: millimeters"
1355 #: dlls/credui/credui.rc:45
1360 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1361 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1365 #: dlls/credui/credui.rc:50
1366 msgid "&Remember my password"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:30
1370 msgid "Connect to %s"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:31
1374 msgid "Connecting to %s"
1377 #: dlls/credui/credui.rc:32
1378 msgid "Logon unsuccessful"
1381 #: dlls/credui/credui.rc:33
1383 "Make sure that your user name\n"
1384 "and password are correct."
1387 #: dlls/credui/credui.rc:35
1389 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1391 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1392 "entering your password."
1395 #: dlls/credui/credui.rc:34
1396 msgid "Caps Lock is On"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1400 msgid "Authority Key Identifier"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1404 msgid "Key Attributes"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1408 msgid "Key Usage Restriction"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1412 msgid "Subject Alternative Name"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1416 msgid "Issuer Alternative Name"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1420 msgid "Basic Constraints"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1428 msgid "Certificate Policies"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1432 msgid "Subject Key Identifier"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1436 msgid "CRL Reason Code"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1440 msgid "CRL Distribution Points"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1444 msgid "Enhanced Key Usage"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1448 msgid "Authority Information Access"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1452 msgid "Certificate Extensions"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1456 msgid "Next Update Location"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1460 msgid "Yes or No Trust"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1464 msgid "Email Address"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1468 msgid "Unstructured Name"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1472 msgid "Content Type"
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1476 msgid "Message Digest"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1480 msgid "Signing Time"
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1484 msgid "Counter Sign"
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1488 msgid "Challenge Password"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1492 msgid "Unstructured Address"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1496 msgid "S/MIME Capabilities"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1500 msgid "Prefer Signed Data"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1504 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1513 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1517 msgid "Certification Authority Issuer"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1521 msgid "Certification Template Name"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1525 msgid "Certificate Type"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1529 msgid "Certificate Manifold"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1533 msgid "Netscape Cert Type"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1537 msgid "Netscape Base URL"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1541 msgid "Netscape Revocation URL"
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1545 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1549 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1553 msgid "Netscape CA Policy URL"
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1557 msgid "Netscape SSL ServerName"
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1561 msgid "Netscape Comment"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1565 msgid "Country/Region"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1569 msgid "Organization"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1573 msgid "Organizational Unit"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1585 msgid "State or Province"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1605 msgid "Domain Component"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1609 msgid "Street Address"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1613 msgid "Serial Number"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1621 msgid "Cross CA Version"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1625 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1629 msgid "Principal Name"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1633 msgid "Windows Product Update"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1637 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1645 msgid "Enrollment CSP"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1653 msgid "Delta CRL Indicator"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1657 msgid "Issuing Distribution Point"
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1661 msgid "Freshest CRL"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1665 msgid "Name Constraints"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1669 msgid "Policy Mappings"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1673 msgid "Policy Constraints"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1677 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1681 msgid "Application Policies"
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1685 msgid "Application Policy Mappings"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1689 msgid "Application Policy Constraints"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1697 msgid "CMC Response"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1701 msgid "Unsigned CMC Request"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1705 msgid "CMC Status Info"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1709 msgid "CMC Extensions"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1713 msgid "CMC Attributes"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1721 msgid "PKCS 7 Signed"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1725 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1729 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1733 msgid "PKCS 7 Digested"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1737 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1741 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1745 msgid "Virtual Base CRL Number"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1749 msgid "Next CRL Publish"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1753 msgid "CA Encryption Certificate"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1757 msgid "Key Recovery Agent"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1761 msgid "Certificate Template Information"
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1765 msgid "Enterprise Root OID"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1769 msgid "Dummy Signer"
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1773 msgid "Encrypted Private Key"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1777 msgid "Published CRL Locations"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1781 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1785 msgid "Transaction Id"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1789 msgid "Sender Nonce"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1793 msgid "Recipient Nonce"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1801 msgid "Get Certificate"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1809 msgid "Revoke Request"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1813 msgid "Query Pending"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1817 msgid "Certificate Trust List"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1821 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1825 msgid "Private Key Usage Period"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1829 msgid "Client Information"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1833 msgid "Server Authentication"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1837 msgid "Client Authentication"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1841 msgid "Code Signing"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1845 msgid "Secure Email"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1849 msgid "Time Stamping"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1853 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1857 msgid "Microsoft Time Stamping"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1861 msgid "IP security end system"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1865 msgid "IP security tunnel termination"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1869 msgid "IP security user"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1873 msgid "Encrypting File System"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1877 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1881 msgid "Windows System Component Verification"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1885 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1889 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1893 msgid "Key Pack Licenses"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1897 msgid "License Server Verification"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1901 msgid "Smart Card Logon"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1905 msgid "Digital Rights"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1909 msgid "Qualified Subordination"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1913 msgid "Key Recovery"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1917 msgid "Document Signing"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1921 msgid "IP security IKE intermediate"
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1925 msgid "File Recovery"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1929 msgid "Root List Signer"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1933 msgid "All application policies"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1937 msgid "Directory Service Email Replication"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1941 msgid "Certificate Request Agent"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1945 msgid "Lifetime Signing"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1949 msgid "All issuance policies"
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1953 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1961 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1965 msgid "Other People"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1969 msgid "Trusted Publishers"
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1973 msgid "Untrusted Certificates"
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1981 msgid "Certificate Issuer"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1985 msgid "Certificate Serial Number="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1993 msgid "Email Address="
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2001 msgid "Directory Address"
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2017 msgid "Registered ID="
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2021 msgid "Unknown Key Usage"
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2025 msgid "Subject Type="
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2029 msgctxt "Certificate Authority"
2033 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2038 msgid "Path Length Constraint="
2041 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2043 msgctxt "path length"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2048 msgid "Information Not Available"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2052 msgid "Authority Info Access"
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2056 msgid "Access Method="
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2060 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2064 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2068 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2069 msgid "Unknown Access Method"
2072 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2073 msgid "Alternative Name"
2076 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2077 msgid "CRL Distribution Point"
2080 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2081 msgid "Distribution Point Name"
2084 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2088 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2101 msgid "Key Compromise"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2105 msgid "CA Compromise"
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2109 msgid "Affiliation Changed"
2112 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2116 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2117 msgid "Operation Ceased"
2120 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2121 msgid "Certificate Hold"
2124 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2125 msgid "Financial Information="
2128 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2132 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2133 msgid "Not Available"
2136 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2137 msgid "Meets Criteria="
2140 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2141 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2147 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2153 msgid "Digital Signature"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2157 msgid "Non-Repudiation"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2161 msgid "Key Encipherment"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2165 msgid "Data Encipherment"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2169 msgid "Key Agreement"
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2173 msgid "Certificate Signing"
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2177 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2185 msgid "Encipher Only"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2189 msgid "Decipher Only"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2193 msgid "SSL Client Authentication"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2197 msgid "SSL Server Authentication"
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2217 msgid "Signature CA"
2220 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2221 msgid "Certificate Policy"
2224 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2225 msgid "Policy Identifier: "
2228 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2229 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2233 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2240 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2241 msgid "Notice Reference"
2244 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2245 msgid "Organization="
2248 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2249 msgid "Notice Number="
2252 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2253 msgid "Notice Text="
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2257 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2258 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2262 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2264 msgid "&Install Certificate..."
2265 msgstr "&Свойства на клетката"
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2268 msgid "Issuer &Statement"
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2279 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2281 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2286 msgid "&Copy to File..."
2287 msgstr "Копиране на файлове..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2291 msgid "Certification Path"
2292 msgstr "&Свойства на клетката"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2296 msgid "Certification path"
2297 msgstr "&Свойства на клетката"
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2301 msgid "&View Certificate"
2302 msgstr "&Свойства на клетката"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2306 msgid "Certificate &status:"
2307 msgstr "&Свойства на клетката"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2319 msgid "&Friendly name:"
2322 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2323 #: programs/progman/progman.rc:170
2324 msgid "&Description:"
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2329 msgid "Certificate purposes"
2330 msgstr "&Свойства на клетката"
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2333 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2336 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2337 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2341 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2346 msgid "Add &Purpose..."
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2355 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2359 msgid "Select Certificate Store"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2363 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2367 msgid "&Show physical stores"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2373 msgid "Certificate Import Wizard"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2377 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2382 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2383 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2385 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2386 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2387 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2388 "lists, and certificate trust lists.\n"
2390 "To continue, click Next."
2393 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2398 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2406 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2407 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2411 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2415 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2420 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2425 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2426 "location for the certificates."
2429 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2430 msgid "&Automatically select certificate store"
2433 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2434 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2438 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2442 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2446 msgid "You have specified the following settings:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2450 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2451 msgid "Certificates"
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2455 msgid "I&ntended purpose:"
2458 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2464 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2468 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2470 msgid "&Advanced..."
2471 msgstr "Покажи допълнителните"
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2475 msgid "Certificate intended purposes"
2476 msgstr "&Свойства на клетката"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2479 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2480 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2481 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2489 msgid "Advanced Options"
2490 msgstr "Покажи допълнителните"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2494 msgid "Certificate purpose"
2495 msgstr "&Свойства на клетката"
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2499 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2504 msgid "&Certificate purposes:"
2505 msgstr "&Свойства на клетката"
2507 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2511 msgid "Certificate Export Wizard"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2515 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2521 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2524 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2525 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2526 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "To continue, click Next."
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2534 "to protect the private key on a later page."
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2538 msgid "Do you wish to export the private key?"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2542 msgid "&Yes, export the private key"
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2546 msgid "N&o, do not export the private key"
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2550 msgid "&Confirm password:"
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2554 msgid "Select the format you want to use:"
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2558 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2562 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2566 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2570 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2574 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2578 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2581 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2582 msgid "&Enable strong encryption"
2585 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2586 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2590 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2593 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2594 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2597 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 msgid "Select Certificate"
2600 msgstr "&Свойства на клетката"
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2603 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2612 msgid "Certificate Information"
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2618 "altered or corrupted."
2621 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2624 "trusted root certificate store."
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2628 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2707 msgid "Properties Only"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2711 msgid "Serial number"
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2730 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2734 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2735 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2738 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2742 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2743 msgid "Enhanced key usage (property)"
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2747 msgid "Friendly name"
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2751 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2757 msgid "Certificate Properties"
2758 msgstr "&Свойства на клетката"
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2761 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2765 msgid "The OID you entered already exists."
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2769 msgid "Please select a certificate store."
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2774 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2775 "select another file."
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2779 msgid "File to Import"
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2783 msgid "Specify the file you want to import."
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2787 msgid "Certificate Store"
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2792 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2793 "lists, and certificate trust lists."
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2797 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2801 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2805 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2809 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2813 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2817 msgid "Please select a file."
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2821 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2825 msgid "Could not open "
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2829 msgid "Determined by the program"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2833 msgid "Please select a store"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2837 msgid "Certificate Store Selected"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2841 msgid "Automatically determined by the program"
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2851 msgstr "&Съдържание"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2854 msgid "Certificate Revocation List"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2858 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2862 msgid "Personal Information Exchange"
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2866 msgid "The import was successful."
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2870 msgid "The import failed."
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2878 msgid "<Advanced Purposes>"
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2890 msgid "Expiration Date"
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2894 msgid "Friendly Name"
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2904 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2905 "sign messages with it.\n"
2906 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2911 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2912 "sign messages with them.\n"
2913 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2918 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2919 "verify messages signed with it.\n"
2920 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2925 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2926 "verify messages signed with them.\n"
2927 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2932 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2934 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2939 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2941 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2946 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2947 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2948 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2953 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2954 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2955 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2960 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2961 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2966 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2967 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2971 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2975 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2979 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2983 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2988 "Ensures software came from software publisher\n"
2989 "Protects software from alteration after publication"
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2993 msgid "Protects e-mail messages"
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2997 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3001 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3005 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3009 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3013 msgid "Private Key Archival"
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3018 msgid "Export Format"
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3022 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3026 msgid "Export Filename"
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3030 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3035 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3037 "Файлът вече съществува.\n"
3038 "Искате ли да го замените?"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3041 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3045 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3049 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3053 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3062 msgid "Include all certificates in certificate path"
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3070 msgid "The export was successful."
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3074 msgid "The export failed."
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3078 msgid "Export Private Key"
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3083 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3087 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3088 msgid "Enter Password"
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3092 msgid "You may password-protect a private key."
3095 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3096 msgid "The passwords do not match."
3099 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3100 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3103 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3104 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3108 msgid "Intended Use"
3111 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3116 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3118 #| msgid "Select a theme file"
3119 msgid "Select a certificate"
3120 msgstr "Изберете файл с тема"
3122 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3123 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3125 msgid "Not yet implemented"
3126 msgstr "Не е реализирано"
3128 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3130 msgid "Configure Devices"
3133 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3137 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3140 msgstr "Възпроизведи"
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3147 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3152 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3156 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3157 msgid "Show Assigned First"
3160 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3165 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3169 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3170 msgid "Regional Setting"
3173 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3174 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3182 msgid "Central European"
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3223 msgid "CHINESE_GB2312"
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3231 msgid "CHINESE_BIG5"
3234 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3235 msgid "Hangul(Johab)"
3238 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3242 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3246 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3247 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3253 msgid "Files on Camera"
3256 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3257 msgid "Import Selected"
3260 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3263 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3265 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3269 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3270 msgid "Skip This Dialog"
3273 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3277 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3278 msgid "Transferring"
3281 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3282 msgid "Transferring... Please Wait"
3285 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3287 msgid "Connecting to camera"
3290 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3291 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3303 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3305 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3314 msgctxt "table of contents"
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3324 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3329 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3340 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3341 "Маркирай &всичко\n"
3342 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3346 msgid "&View Source"
3347 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3351 #| msgid "Properties"
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3358 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3362 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3363 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3366 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3367 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3371 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3372 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3376 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3378 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3385 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3387 msgstr "&Съдържание"
3389 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3397 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3401 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3405 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3413 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3417 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3422 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3423 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3427 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3432 msgctxt "table of contents"
3436 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3440 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3441 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3445 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3449 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3450 msgid "Cinepak Video codec"
3453 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3454 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3455 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3457 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3462 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3463 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3472 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3478 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3480 msgstr "Съхрани &като..."
3482 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3484 msgid "Print &format..."
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3494 msgid "Print previe&w"
3495 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3497 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3501 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3502 msgid "&Standard bar"
3505 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3506 msgid "&Address bar"
3509 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3513 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3514 msgid "&Add to Favorites..."
3515 msgstr "&Добави към отметките..."
3517 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3518 msgid "&About Internet Explorer"
3521 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3524 msgstr "&Отвори връзката"
3526 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3527 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3530 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3535 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3540 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3545 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3549 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3551 msgid "Searching for %s"
3554 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3555 msgid "Start downloading %s"
3558 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3560 msgid "Downloading %s"
3561 msgstr "Изтегляне..."
3563 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3565 msgid "Asking for %s"
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3573 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3577 msgid "&Current page"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3582 msgid "&Default page"
3583 msgstr "Принтер по подразбиране; "
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3590 msgid "Browsing history"
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3594 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3598 msgid "Delete &files..."
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3603 msgid "&Settings..."
3604 msgstr "Съхрани &като..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3607 msgid "Delete browsing history"
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3612 "Temporary internet files\n"
3613 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3619 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3620 "preferences and login information."
3623 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3626 "List of websites you have accessed."
3629 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3632 "Usernames and other information you have entered into forms."
3635 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3638 "Saved passwords you have entered into forms."
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3648 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3649 "certificate authorities and publishers."
3652 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3654 msgid "Certificates..."
3655 msgstr "&Свойства на клетката"
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3658 msgid "Publishers..."
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3663 #| msgid "LAN Connection"
3667 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3669 #| msgid "Wine configuration"
3670 msgid "Automatic configuration"
3671 msgstr "Настройки на Wine"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3674 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3678 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3684 msgstr "Локален порт"
3686 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3688 msgid "Proxy server"
3689 msgstr "Локален порт"
3691 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3692 msgid "Use a proxy server"
3695 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3697 #| msgid "Local Port"
3699 msgstr "Локален порт"
3701 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3702 msgid "Internet Settings"
3705 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3706 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3709 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3710 msgid "Security settings for zone: "
3713 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3721 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3725 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3733 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3737 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3741 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3745 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3753 msgstr "Файлът не е намерен"
3755 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3761 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3763 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3764 "updated here until you restart this applet."
3767 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3768 msgid "Test Joystick"
3771 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3775 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3776 msgid "Test Force Feedback"
3779 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3781 msgid "Available Effects"
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3786 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3787 "direction can be changed with the controller axis."
3790 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3792 msgid "Game Controllers"
3793 msgstr "Контрол на потока"
3795 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3796 msgid "Test and configure game controllers."
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3800 msgid "Error converting object to primitive type"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3804 msgid "Invalid procedure call or argument"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3808 msgid "Subscript out of range"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3813 #| msgid "Out of paper; "
3814 msgid "Out of stack space"
3815 msgstr "Няма хартия; "
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3818 msgid "Object required"
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3822 msgid "Automation server can't create object"
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3826 msgid "Object doesn't support this property or method"
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3830 msgid "Object doesn't support this action"
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3834 msgid "Argument not optional"
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3838 msgid "Syntax error"
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3842 msgid "Expected ';'"
3845 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3846 msgid "Expected '('"
3849 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3850 msgid "Expected ')'"
3853 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3854 msgid "Expected identifier"
3857 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3858 msgid "Expected '='"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3863 msgid "Invalid character"
3864 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3867 msgid "Unterminated string constant"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3871 msgid "'return' statement outside of function"
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3875 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3879 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3883 msgid "Label redefined"
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3888 msgid "Label not found"
3889 msgstr "Файлът не е намерен"
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3892 msgid "Expected '@end'"
3895 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3896 msgid "Conditional compilation is turned off"
3899 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3900 msgid "Expected '@'"
3903 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3904 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3907 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
3908 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:81 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3913 msgid "Unknown runtime error"
3914 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3917 msgid "Number expected"
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3921 msgid "Function expected"
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3925 msgid "'[object]' is not a date object"
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3929 msgid "Object expected"
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3933 msgid "Illegal assignment"
3936 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3937 msgid "'|' is undefined"
3940 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3941 msgid "Boolean object expected"
3944 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3945 msgid "Cannot delete '|'"
3948 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3949 msgid "VBArray object expected"
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3953 msgid "JScript object expected"
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3957 msgid "Enumerator object expected"
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3961 msgid "Regular Expression object expected"
3964 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3965 msgid "Syntax error in regular expression"
3968 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3969 msgid "Exception thrown and not caught"
3972 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3973 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3976 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3977 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3980 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3981 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3984 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3986 #| msgid "Print range"
3987 msgid "Precision is out of range"
3990 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3991 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3995 msgid "Array object expected"
3998 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4000 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4005 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4008 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4009 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4012 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4013 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4016 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4017 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4020 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4021 msgid "Wine kernel DLL"
4024 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4025 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4035 msgid "Invalid function.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4040 msgid "File not found.\n"
4041 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4045 msgid "Path not found.\n"
4046 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4049 msgid "Too many open files.\n"
4052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4053 msgid "Access denied.\n"
4056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4057 msgid "Invalid handle.\n"
4060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4061 msgid "Memory trashed.\n"
4064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4066 msgid "Not enough memory.\n"
4067 msgstr "Недостиг на памет."
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4070 msgid "Invalid block.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4074 msgid "Bad environment.\n"
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4078 msgid "Bad format.\n"
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4082 msgid "Invalid access.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4086 msgid "Invalid data.\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4091 msgid "Out of memory.\n"
4092 msgstr "Недостиг на памет."
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4095 msgid "Invalid drive.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4099 msgid "Can't delete current directory.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4103 msgid "Not same device.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4107 msgid "No more files.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4111 msgid "Write protected.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4119 msgid "Not ready.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4123 msgid "Bad command.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4127 msgid "CRC error.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4131 msgid "Bad length.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4135 msgid "Seek error.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4139 msgid "Not DOS disk.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4144 msgid "Sector not found.\n"
4145 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4149 msgid "Out of paper.\n"
4150 msgstr "Няма хартия; .\n"
4152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4153 msgid "Write fault.\n"
4156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4157 msgid "Read fault.\n"
4160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4161 msgid "General failure.\n"
4164 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4165 msgid "Sharing violation.\n"
4168 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4170 msgid "Lock violation.\n"
4171 msgstr "LAN връзка.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4174 msgid "Wrong disk.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4178 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4183 msgid "End of file.\n"
4184 msgstr "Добави към от&метките..."
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4187 msgid "Disk full.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4191 msgid "Request not supported.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4195 msgid "Remote machine not listening.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4199 msgid "Duplicate network name.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4203 msgid "Bad network path.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4207 msgid "Network busy.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4212 msgid "Device does not exist.\n"
4213 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4216 msgid "Too many commands.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4220 msgid "Adapter hardware error.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4224 msgid "Bad network response.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4228 msgid "Unexpected network error.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4232 msgid "Bad remote adapter.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4236 msgid "Print queue full.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4240 msgid "No spool space.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4244 msgid "Print canceled.\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4248 msgid "Network name deleted.\n"
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4252 msgid "Network access denied.\n"
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4256 msgid "Bad device type.\n"
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4260 msgid "Bad network name.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4264 msgid "Too many network names.\n"
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4268 msgid "Too many network sessions.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4273 msgid "Sharing paused.\n"
4274 msgstr "&Текстова стойност.\n"
4276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4277 msgid "Request not accepted.\n"
4280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4281 msgid "Redirector paused.\n"
4284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4286 msgid "File exists.\n"
4287 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4290 msgid "Cannot create.\n"
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4294 msgid "Int24 failure.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4298 msgid "Out of structures.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4302 msgid "Already assigned.\n"
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4306 msgid "Invalid password.\n"
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4311 msgid "Invalid parameter.\n"
4312 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4315 msgid "Net write fault.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4319 msgid "No process slots.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4323 msgid "Too many semaphores.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4327 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4331 msgid "Semaphore is set.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4335 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4339 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4343 msgid "Semaphore owner died.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4347 msgid "Semaphore user limit.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4352 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4353 msgstr "поставете диск %s.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4356 msgid "Drive locked.\n"
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4360 msgid "Broken pipe.\n"
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4365 msgid "Open failed.\n"
4366 msgstr "Отвори файл.\n"
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4369 msgid "Buffer overflow.\n"
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4373 msgid "No more search handles.\n"
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4377 msgid "Invalid target handle.\n"
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4381 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4385 msgid "Invalid verify switch.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4389 msgid "Bad driver level.\n"
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4394 msgid "Call not implemented.\n"
4395 msgstr "Не е реализирано.\n"
4397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4398 msgid "Semaphore timeout.\n"
4401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4402 msgid "Insufficient buffer.\n"
4405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4406 msgid "Invalid name.\n"
4409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4410 msgid "Invalid level.\n"
4413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4414 msgid "No volume label.\n"
4417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4419 msgid "Module not found.\n"
4420 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4424 msgid "Procedure not found.\n"
4425 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4428 msgid "No children to wait for.\n"
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4432 msgid "Child process has not completed.\n"
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4436 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4440 msgid "Negative seek.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4444 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4448 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4452 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4456 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4460 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4464 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4468 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4472 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4476 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4481 msgid "Drive is busy.\n"
4482 msgstr "Устройства.\n"
4484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4485 msgid "Same drive.\n"
4488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4489 msgid "Not top-level directory.\n"
4492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4493 msgid "Directory is not empty.\n"
4496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4497 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4501 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4505 msgid "Path is busy.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4509 msgid "Already a SUBST target.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4513 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4517 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4521 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4525 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4529 msgid "Volume label too long.\n"
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4533 msgid "Too many TCBs.\n"
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4537 msgid "Signal refused.\n"
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4541 msgid "Segment discarded.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4545 msgid "Segment not locked.\n"
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4549 msgid "Bad thread ID address.\n"
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4553 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4557 msgid "Path is invalid.\n"
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4561 msgid "Signal pending.\n"
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4565 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4569 msgid "Lock failed.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4573 msgid "Resource in use.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4578 msgid "Cancel violation.\n"
4579 msgstr "Информация.\n"
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4582 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4586 msgid "Invalid segment number.\n"
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4590 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4595 msgid "File already exists.\n"
4596 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4599 msgid "Invalid flag number.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4604 msgid "Semaphore name not found.\n"
4605 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4608 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4612 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4616 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4620 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4624 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4628 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4632 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4636 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4640 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4644 msgid "IOPL not enabled.\n"
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4648 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4652 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4656 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4660 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4664 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4668 msgid "Environment variable not found.\n"
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4672 msgid "No signal sent.\n"
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4676 msgid "File name is too long.\n"
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4680 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4684 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4688 msgid "Invalid signal number.\n"
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4692 msgid "Error setting signal handler.\n"
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4696 msgid "Segment locked.\n"
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4700 msgid "Too many modules.\n"
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4704 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4708 msgid "Machine type mismatch.\n"
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4716 msgid "Pipe busy.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4720 msgid "Pipe closed.\n"
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4725 msgid "Pipe not connected.\n"
4726 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4730 msgid "More data available.\n"
4731 msgstr "Не е наличен; .\n"
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4735 msgid "Session canceled.\n"
4736 msgstr "Отвори файл.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4739 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4743 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4748 msgid "No more data available.\n"
4749 msgstr "Не е наличен; .\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4752 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4756 msgid "Directory name invalid.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4760 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4764 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4768 msgid "Extended attribute table full.\n"
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4772 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4776 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4780 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4784 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4788 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4792 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4796 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4800 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4804 msgid "Invalid address.\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4808 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4812 msgid "Pipe connected.\n"
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4816 msgid "Pipe listening.\n"
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4820 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4824 msgid "I/O operation aborted.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4828 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4832 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4836 msgid "No access to memory location.\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4840 msgid "Swap error.\n"
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4844 msgid "Stack overflow.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4848 msgid "Invalid message.\n"
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4852 msgid "Cannot complete.\n"
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4856 msgid "Invalid flags.\n"
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4860 msgid "Unrecognized volume.\n"
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4864 msgid "File invalid.\n"
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4868 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4872 msgid "Nonexistent token.\n"
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4877 msgid "Registry corrupt.\n"
4878 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4881 msgid "Invalid key.\n"
4884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4886 msgid "Can't open registry key.\n"
4887 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4890 msgid "Can't read registry key.\n"
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4895 msgid "Can't write registry key.\n"
4896 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4899 msgid "Registry has been recovered.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4904 msgid "Registry is corrupt.\n"
4905 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4909 msgid "I/O to registry failed.\n"
4910 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4914 msgid "Not registry file.\n"
4915 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4918 msgid "Key deleted.\n"
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4922 msgid "No registry log space.\n"
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4926 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4930 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4934 msgid "Notify change request in progress.\n"
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4938 msgid "Dependent services are running.\n"
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4942 msgid "Invalid service control.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4946 msgid "Service request timeout.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4950 msgid "Cannot create service thread.\n"
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4954 msgid "Service database locked.\n"
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4958 msgid "Service already running.\n"
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4962 msgid "Invalid service account.\n"
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4966 msgid "Service is disabled.\n"
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4970 msgid "Circular dependency.\n"
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4975 msgid "Service does not exist.\n"
4976 msgstr "Файлът не съществува.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4979 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4983 msgid "Service not active.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4987 msgid "Service controller connect failed.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4991 msgid "Exception in service.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4996 msgid "Database does not exist.\n"
4997 msgstr "Пътят не съществува.\n"
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5000 msgid "Service-specific error.\n"
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5004 msgid "Process aborted.\n"
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5008 msgid "Service dependency failed.\n"
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5012 msgid "Service login failed.\n"
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5016 msgid "Service start-hang.\n"
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5020 msgid "Invalid service lock.\n"
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5024 msgid "Service marked for delete.\n"
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5028 msgid "Service exists.\n"
5031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5032 msgid "System running last-known-good config.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5036 msgid "Service dependency deleted.\n"
5039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5040 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5044 msgid "Service not started since last boot.\n"
5047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5048 msgid "Duplicate service name.\n"
5051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5052 msgid "Different service account.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5056 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5060 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5064 msgid "No recovery program for service.\n"
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5069 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5070 msgstr "Не е реализирано.\n"
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5073 msgid "End of media.\n"
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5077 msgid "Filemark detected.\n"
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5081 msgid "Beginning of media.\n"
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5085 msgid "Setmark detected.\n"
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5089 msgid "No data detected.\n"
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5093 msgid "Partition failure.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5097 msgid "Invalid block length.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5101 msgid "Device not partitioned.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5105 msgid "Unable to lock media.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5109 msgid "Unable to unload media.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5113 msgid "Media changed.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5117 msgid "I/O bus reset.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5121 msgid "No media in drive.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5125 msgid "No Unicode translation.\n"
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5130 msgid "DLL initialization failed.\n"
5131 msgstr "Отвори файл.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5134 msgid "Shutdown in progress.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5138 msgid "No shutdown in progress.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5142 msgid "I/O device error.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5146 msgid "No serial devices found.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5150 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5154 msgid "Serial I/O completed.\n"
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5158 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5162 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5166 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5171 msgid "Unknown floppy error.\n"
5172 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5175 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5179 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5183 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5187 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5191 msgid "End of tape media.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5195 msgid "Not enough server memory.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5199 msgid "Possible deadlock.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5203 msgid "Incorrect alignment.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5207 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5211 msgid "Set-power-state failed.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5215 msgid "Too many links.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5219 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5223 msgid "Wrong operating system.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5227 msgid "Single-instance application.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5232 msgid "Real-mode application.\n"
5233 msgstr "Wine Application Uninstaller.\n"
5235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5236 msgid "Invalid DLL.\n"
5239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5240 msgid "No associated application.\n"
5243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5244 msgid "DDE failure.\n"
5247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5249 msgid "DLL not found.\n"
5250 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5254 msgid "Out of user handles.\n"
5255 msgstr "Недостиг на памет."
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5258 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5262 msgid "The source element is empty.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5266 msgid "The destination element is full.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5270 msgid "The element address is invalid.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5274 msgid "The magazine is not present.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5278 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5282 msgid "The device requires cleaning.\n"
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5287 msgid "The device door is open.\n"
5288 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5292 msgid "The device is not connected.\n"
5293 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5297 msgid "Element not found.\n"
5298 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5302 msgid "No match found.\n"
5303 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5307 msgid "Property set not found.\n"
5308 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5312 msgid "Point not found.\n"
5313 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
5315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5316 msgid "No running tracking service.\n"
5319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5320 msgid "No such volume ID.\n"
5323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5324 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5328 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5332 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5336 msgid "The journal is being deleted.\n"
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5340 msgid "The journal is not active.\n"
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5344 msgid "Potential matching file found.\n"
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5348 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5352 msgid "Invalid device name.\n"
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5357 msgid "Connection unavailable.\n"
5358 msgstr "Не е наличен; .\n"
5360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5361 msgid "Device already remembered.\n"
5364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5365 msgid "No network or bad path.\n"
5368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5369 msgid "Invalid network provider name.\n"
5372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5373 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5377 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5381 msgid "Not a container.\n"
5384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5385 msgid "Extended error.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5389 msgid "Invalid group name.\n"
5392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5394 msgid "Invalid computer name.\n"
5395 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5398 msgid "Invalid event name.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5402 msgid "Invalid domain name.\n"
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5406 msgid "Invalid service name.\n"
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5410 msgid "Invalid network name.\n"
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5415 msgid "Invalid share name.\n"
5416 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5419 msgid "Invalid message name.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5423 msgid "Invalid message destination.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5427 msgid "Session credential conflict.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5431 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5435 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5439 msgid "No network.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5444 msgid "Operation canceled by user.\n"
5445 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
5447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5448 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5453 msgid "Connection refused.\n"
5454 msgstr "LAN връзка.\n"
5456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5457 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5461 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5465 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5470 msgid "Connection invalid.\n"
5471 msgstr "LAN връзка.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5474 msgid "Connection is active.\n"
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5478 msgid "Network unreachable.\n"
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5482 msgid "Host unreachable.\n"
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5486 msgid "Protocol unreachable.\n"
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5490 msgid "Port unreachable.\n"
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5494 msgid "Request aborted.\n"
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5499 msgid "Connection aborted.\n"
5500 msgstr "LAN връзка.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5503 msgid "Please retry operation.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5507 msgid "Connection count limit reached.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5511 msgid "Login time restriction.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5515 msgid "Login workstation restriction.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5519 msgid "Incorrect network address.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5523 msgid "Service already registered.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5528 msgid "Service not found.\n"
5529 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5532 msgid "User not authenticated.\n"
5535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5536 msgid "User not logged on.\n"
5539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5540 msgid "Continue work in progress.\n"
5543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5544 msgid "Already initialized.\n"
5547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5548 msgid "No more local devices.\n"
5551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5553 msgid "The site does not exist.\n"
5554 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5558 msgid "The domain controller already exists.\n"
5559 msgstr "Файлът не съществува.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5563 msgid "Supported only when connected.\n"
5564 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5567 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5571 msgid "The user profile is invalid.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5575 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5579 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5583 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5587 msgid "No quotas for account.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5591 msgid "Local user session key.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5595 msgid "Password too complex for LM.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5600 msgid "Unknown revision.\n"
5601 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5604 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5608 msgid "Invalid owner.\n"
5611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5612 msgid "Invalid primary group.\n"
5615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5616 msgid "No impersonation token.\n"
5619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5620 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5624 msgid "No logon servers available.\n"
5627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5628 msgid "No such logon session.\n"
5631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5632 msgid "No such privilege.\n"
5635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5636 msgid "Privilege not held.\n"
5639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5640 msgid "Invalid account name.\n"
5643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5644 msgid "User already exists.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5648 msgid "No such user.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5652 msgid "Group already exists.\n"
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5656 msgid "No such group.\n"
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5660 msgid "User already in group.\n"
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5664 msgid "User not in group.\n"
5667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5668 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5672 msgid "Wrong password.\n"
5675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5676 msgid "Ill-formed password.\n"
5679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5680 msgid "Password restriction.\n"
5683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5684 msgid "Logon failure.\n"
5687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5688 msgid "Account restriction.\n"
5691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5692 msgid "Invalid logon hours.\n"
5695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5696 msgid "Invalid workstation.\n"
5699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5700 msgid "Password expired.\n"
5703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5705 msgid "Account disabled.\n"
5706 msgstr "забранена.\n"
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5709 msgid "No security ID mapped.\n"
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5713 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5717 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5721 msgid "Invalid sub authority.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5725 msgid "Invalid ACL.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5729 msgid "Invalid SID.\n"
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5733 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5737 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5742 msgid "Server disabled.\n"
5743 msgstr "забранена.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5746 msgid "Server not disabled.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5750 msgid "Invalid ID authority.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5754 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5758 msgid "Invalid group attributes.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5762 msgid "Bad impersonation level.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5766 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5770 msgid "Bad validation class.\n"
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5774 msgid "Bad token type.\n"
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5778 msgid "No security on object.\n"
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5782 msgid "Can't access domain information.\n"
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5786 msgid "Invalid server state.\n"
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5790 msgid "Invalid domain state.\n"
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5794 msgid "Invalid domain role.\n"
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5798 msgid "No such domain.\n"
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5802 msgid "Domain already exists.\n"
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5806 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5810 msgid "Internal database corruption.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5814 msgid "Internal error.\n"
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5818 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5822 msgid "Bad descriptor format.\n"
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5826 msgid "Not a logon process.\n"
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5830 msgid "Logon session ID exists.\n"
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5834 msgid "Unknown authentication package.\n"
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5838 msgid "Bad logon session state.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5842 msgid "Logon session ID collision.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5846 msgid "Invalid logon type.\n"
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5851 msgid "Cannot impersonate.\n"
5852 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5856 msgid "Invalid transaction state.\n"
5857 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
5859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5860 msgid "Security DB commit failure.\n"
5863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5865 msgid "Account is built-in.\n"
5866 msgstr "собствена, вградена.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5869 msgid "Group is built-in.\n"
5872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5873 msgid "User is built-in.\n"
5876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5877 msgid "Group is primary for user.\n"
5880 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5881 msgid "Token already in use.\n"
5884 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5885 msgid "No such local group.\n"
5888 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5889 msgid "User not in local group.\n"
5892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5893 msgid "User already in local group.\n"
5896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5897 msgid "Local group already exists.\n"
5900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5901 msgid "Logon type not granted.\n"
5904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5905 msgid "Too many secrets.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5909 msgid "Secret too long.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5913 msgid "Internal security DB error.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5917 msgid "Too many context IDs.\n"
5920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5921 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5925 msgid "No such member.\n"
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5929 msgid "Invalid member.\n"
5932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5933 msgid "Too many SIDs.\n"
5936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5937 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5941 msgid "No inheritable components.\n"
5944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5945 msgid "File or directory corrupt.\n"
5948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5949 msgid "Disk is corrupt.\n"
5952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5953 msgid "No user session key.\n"
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5957 msgid "License quota exceeded.\n"
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5961 msgid "Wrong target name.\n"
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5965 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5969 msgid "Time skew between client and server.\n"
5972 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5973 msgid "Invalid window handle.\n"
5976 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5977 msgid "Invalid menu handle.\n"
5980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5981 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5985 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5988 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5989 msgid "Invalid hook handle.\n"
5992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5993 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5997 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6000 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6001 msgid "Can't find window class.\n"
6004 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6005 msgid "Window owned by another thread.\n"
6008 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6009 msgid "Hotkey already registered.\n"
6012 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6013 msgid "Class already exists.\n"
6016 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6018 msgid "Class does not exist.\n"
6019 msgstr "Пътят не съществува.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6023 msgid "Class has open windows.\n"
6024 msgstr "Отвори в &нов прозорец.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6027 msgid "Invalid index.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6031 msgid "Invalid icon handle.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6035 msgid "Private dialog index.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6040 msgid "List box ID not found.\n"
6041 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6044 msgid "No wildcard characters.\n"
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6048 msgid "Clipboard not open.\n"
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6052 msgid "Hotkey not registered.\n"
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6056 msgid "Not a dialog window.\n"
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6061 msgid "Control ID not found.\n"
6062 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6065 msgid "Invalid combo box message.\n"
6068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6069 msgid "Not a combo box window.\n"
6072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6073 msgid "Invalid edit height.\n"
6076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6078 msgid "DC not found.\n"
6079 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6082 msgid "Invalid hook filter.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6086 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6090 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6094 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6098 msgid "Journal hook already set.\n"
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6102 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6107 msgid "Invalid list box message.\n"
6108 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6111 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6115 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6119 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6123 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6127 msgid "Window has no system menu.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6132 msgid "Invalid message box style.\n"
6133 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6136 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6140 msgid "Screen already locked.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6144 msgid "Window handles have different parents.\n"
6147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6148 msgid "Not a child window.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6152 msgid "Invalid GW command.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6156 msgid "Invalid thread ID.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6160 msgid "Not an MDI child window.\n"
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6164 msgid "Popup menu already active.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6169 msgid "No scrollbars.\n"
6170 msgstr "Превърти тук.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6173 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6177 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6181 msgid "No system resources.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6185 msgid "No non-paged system resources.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6189 msgid "No paged system resources.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6193 msgid "No working set quota.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6197 msgid "No page file quota.\n"
6200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6201 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6204 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6206 msgid "Menu item not found.\n"
6207 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6211 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6212 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6215 msgid "Hook type not allowed.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6219 msgid "Interactive window station required.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6228 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6229 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6232 msgid "Event log file corrupt.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6236 msgid "Event log can't start.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6240 msgid "Event log file full.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6244 msgid "Event log file changed.\n"
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6249 msgid "Installer service failed.\n"
6250 msgstr "Оставащ размер.\n"
6252 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6254 msgid "Installation aborted by user.\n"
6255 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6258 msgid "Installation failure.\n"
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6262 msgid "Installation suspended.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6267 msgid "Unknown product.\n"
6268 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6272 msgid "Unknown feature.\n"
6273 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6277 msgid "Unknown component.\n"
6278 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6282 msgid "Unknown property.\n"
6283 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6287 msgid "Invalid handle state.\n"
6288 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6292 msgid "Bad configuration.\n"
6293 msgstr "Настройки на Wine.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6296 msgid "Index is missing.\n"
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6301 msgid "Installation source is missing.\n"
6302 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6305 msgid "Wrong installation package version.\n"
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6309 msgid "Product uninstalled.\n"
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6314 msgid "Invalid query syntax.\n"
6315 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6319 msgid "Invalid field.\n"
6320 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6323 msgid "Device removed.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6327 msgid "Installation already running.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6331 msgid "Installation package failed to open.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6335 msgid "Installation package is invalid.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6339 msgid "Installer user interface failed.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6343 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6347 msgid "Installation language not supported.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6351 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6355 msgid "Installation package rejected.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6359 msgid "Function could not be called.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6364 msgid "Function failed.\n"
6365 msgstr "Отвори файл.\n"
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6369 msgid "Invalid table.\n"
6370 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6373 msgid "Data type mismatch.\n"
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6377 msgid "Unsupported type.\n"
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6382 msgid "Creation failed.\n"
6383 msgstr "Отвори файл.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6386 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6390 msgid "Installation platform not supported.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6395 msgid "Installer not used.\n"
6396 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6399 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6404 msgid "Invalid patch package.\n"
6405 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6408 msgid "Unsupported patch package.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6412 msgid "Another version is installed.\n"
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6417 msgid "Invalid command line.\n"
6418 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6421 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6425 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6429 msgid "Invalid string binding.\n"
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6433 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6437 msgid "Invalid binding.\n"
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6441 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6445 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6449 msgid "Invalid string UUID.\n"
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6453 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6457 msgid "Invalid network address.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6462 msgid "No endpoint found.\n"
6463 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6466 msgid "Invalid timeout value.\n"
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6471 msgid "Object UUID not found.\n"
6472 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6475 msgid "UUID already registered.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6479 msgid "UUID type already registered.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6483 msgid "Server already listening.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6487 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6491 msgid "RPC server not listening.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6495 msgid "Unknown manager type.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6500 msgid "Unknown interface.\n"
6501 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6504 msgid "No bindings.\n"
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6508 msgid "No protocol sequences.\n"
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6512 msgid "Can't create endpoint.\n"
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6517 msgid "Out of resources.\n"
6518 msgstr "Недостиг на памет."
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6521 msgid "RPC server unavailable.\n"
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6525 msgid "RPC server too busy.\n"
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6529 msgid "Invalid network options.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6533 msgid "No RPC call active.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6537 msgid "RPC call failed.\n"
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6541 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6545 msgid "RPC protocol error.\n"
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6549 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6553 msgid "Invalid tag.\n"
6556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6557 msgid "Invalid array bounds.\n"
6560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6561 msgid "No entry name.\n"
6564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6565 msgid "Invalid name syntax.\n"
6568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6569 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6573 msgid "No network address.\n"
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6577 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6581 msgid "Unknown authentication type.\n"
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6585 msgid "Maximum calls too low.\n"
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6589 msgid "String too long.\n"
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6593 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6597 msgid "Procedure number out of range.\n"
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6601 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6605 msgid "Unknown authentication service.\n"
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6609 msgid "Unknown authentication level.\n"
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6613 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6617 msgid "Unknown authorization service.\n"
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6621 msgid "Invalid entry.\n"
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6625 msgid "Can't perform operation.\n"
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6630 msgid "Endpoints not registered.\n"
6631 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър.\n"
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6634 msgid "Nothing to export.\n"
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6638 msgid "Incomplete name.\n"
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6643 msgid "Invalid version option.\n"
6644 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6647 msgid "No more members.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6651 msgid "Not all objects unexported.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6656 msgid "Interface not found.\n"
6657 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6660 msgid "Entry already exists.\n"
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6665 msgid "Entry not found.\n"
6666 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6670 msgid "Name service unavailable.\n"
6671 msgstr "Оставащ размер.\n"
6673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6674 msgid "Invalid network address family.\n"
6677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6678 msgid "Operation not supported.\n"
6681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6682 msgid "No security context available.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6686 msgid "RPCInternal error.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6690 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6694 msgid "Address error.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6698 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6702 msgid "Floating-point underflow.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6706 msgid "Floating-point overflow.\n"
6709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6710 msgid "No more entries.\n"
6713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6714 msgid "Character translation table open failed.\n"
6717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6718 msgid "Character translation table file too small.\n"
6721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6722 msgid "Null context handle.\n"
6725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6726 msgid "Context handle damaged.\n"
6729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6730 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6734 msgid "Cannot get call handle.\n"
6737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6738 msgid "Null reference pointer.\n"
6741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6742 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6746 msgid "Byte count too small.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6750 msgid "Bad stub data.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6754 msgid "Invalid user buffer.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6758 msgid "Unrecognized media.\n"
6761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6762 msgid "No trust secret.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6766 msgid "No trust SAM account.\n"
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6770 msgid "Trusted domain failure.\n"
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6774 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6778 msgid "Trust logon failure.\n"
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6782 msgid "RPC call already in progress.\n"
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6786 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6790 msgid "Account expired.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6794 msgid "Redirector has open handles.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6798 msgid "Printer driver already installed.\n"
6801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6803 msgid "Unknown port.\n"
6804 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6808 msgid "Unknown printer driver.\n"
6809 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6813 msgid "Unknown print processor.\n"
6814 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6817 msgid "Invalid separator file.\n"
6820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6821 msgid "Invalid priority.\n"
6824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6826 msgid "Invalid printer name.\n"
6827 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6830 msgid "Printer already exists.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6834 msgid "Invalid printer command.\n"
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6839 msgid "Invalid data type.\n"
6840 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6843 msgid "Invalid environment.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6847 msgid "No more bindings.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6851 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6855 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6859 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6863 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6867 msgid "Server has open handles.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6871 msgid "Resource data not found.\n"
6874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6875 msgid "Resource type not found.\n"
6878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6879 msgid "Resource name not found.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6883 msgid "Resource language not found.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6887 msgid "Not enough quota.\n"
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6891 msgid "No interfaces.\n"
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6895 msgid "RPC call canceled.\n"
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6900 msgid "Binding incomplete.\n"
6901 msgstr "Не е реализирано.\n"
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6904 msgid "RPC comm failure.\n"
6907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6908 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6912 msgid "No principal name registered.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6916 msgid "Not an RPC error.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6920 msgid "UUID is local only.\n"
6923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6924 msgid "Security package error.\n"
6927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6929 msgid "Thread not canceled.\n"
6930 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6933 msgid "Invalid handle operation.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6937 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6941 msgid "Wrong stub version.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6945 msgid "Invalid pipe object.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6949 msgid "Wrong pipe order.\n"
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6953 msgid "Wrong pipe version.\n"
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6958 msgid "Group member not found.\n"
6959 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
6961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6962 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6966 msgid "Invalid object.\n"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6970 msgid "Invalid time.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6974 msgid "Invalid form name.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6978 msgid "Invalid form size.\n"
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6982 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6986 msgid "Printer deleted.\n"
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6991 msgid "Invalid printer state.\n"
6992 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
6994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6995 msgid "User must change password.\n"
6998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7000 msgid "Domain controller not found.\n"
7001 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7004 msgid "Account locked out.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7008 msgid "Invalid pixel format.\n"
7011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7012 msgid "Invalid driver.\n"
7015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7017 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7018 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7020 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7021 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7024 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7025 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7028 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7029 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7033 msgid "RPC pipe closed.\n"
7036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7037 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7041 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7046 msgid "No site name available.\n"
7047 msgstr "Не е наличен; .\n"
7049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7050 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7055 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7056 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7059 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7063 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7068 msgid "The interface could not be exported.\n"
7069 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7073 msgid "The profile could not be added.\n"
7074 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7078 msgid "The profile element could not be added.\n"
7079 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7083 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7084 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7088 msgid "The group element could not be added.\n"
7089 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7093 msgid "The group element could not be removed.\n"
7094 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7098 msgid "The username could not be found.\n"
7099 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
7101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7103 msgid "This network connection does not exist.\n"
7104 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7108 msgid "Connection reset by peer.\n"
7109 msgstr "LAN връзка.\n"
7111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7113 #| msgid "Not implemented"
7114 msgid "Not implemented.\n"
7115 msgstr "Не е реализирано"
7117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7119 msgid "Call failed.\n"
7120 msgstr "Отвори файл.\n"
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7123 msgid "No Signature found in file.\n"
7126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7128 msgid "Invalid call.\n"
7129 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7133 msgid "Resource is not currently available.\n"
7134 msgstr "Оставащ размер.\n"
7136 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7137 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7139 msgstr "Локален порт"
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7142 msgid "Local Monitor"
7145 #: dlls/localui/localui.rc:39
7147 msgid "Add a Local Port"
7148 msgstr "Локален порт"
7150 #: dlls/localui/localui.rc:42
7151 msgid "&Enter the port name to add:"
7154 #: dlls/localui/localui.rc:51
7155 msgid "Configure LPT Port"
7158 #: dlls/localui/localui.rc:54
7159 msgid "Timeout (seconds)"
7162 #: dlls/localui/localui.rc:55
7163 msgid "&Transmission Retry:"
7166 #: dlls/localui/localui.rc:32
7167 msgid "'%s' is not a valid port name"
7170 #: dlls/localui/localui.rc:33
7171 msgid "Port %s already exists"
7174 #: dlls/localui/localui.rc:34
7175 msgid "This port has no options to configure"
7178 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7179 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7182 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7186 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7187 msgid "Begin request has already been made.\n"
7190 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7192 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7193 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7195 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7197 msgid "Clock was stopped\n"
7198 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7200 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7201 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7204 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7205 msgid "Buffer is too small.\n"
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7210 msgid "Invalid request.\n"
7211 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7213 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7215 msgid "Invalid stream number.\n"
7216 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7218 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7220 msgid "Invalid media type.\n"
7221 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7223 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7224 msgid "No more input is accepted.\n"
7227 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7229 msgid "Object is not initialized.\n"
7230 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7232 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7233 msgid "Representation is not supported.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7237 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7240 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7241 msgid "Unsupported service.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7245 msgid "Unexpected error.\n"
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7250 msgid "Invalid type.\n"
7251 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7253 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7255 msgid "Invalid file format.\n"
7256 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
7258 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7260 msgid "Invalid timestamp.\n"
7261 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7263 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7264 msgid "Unsupported scheme.\n"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7268 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7272 msgid "Unsupported time format.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7276 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7280 msgid "No duration set for the sample.\n"
7283 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7285 msgid "Invalid stream data.\n"
7286 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7288 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7290 msgid "Realtime support is not available.\n"
7291 msgstr "Оставащ размер.\n"
7293 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7294 msgid "Unsupported rate.\n"
7297 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7298 msgid "Unsupported thinning.\n"
7301 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7302 msgid "Reversing is not supported.\n"
7305 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7306 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7309 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7310 msgid "Rate change was preempted.\n"
7313 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7315 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7316 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
7318 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7320 msgid "Value is not available.\n"
7321 msgstr "Оставащ размер.\n"
7323 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7325 msgid "Clock is not available.\n"
7326 msgstr "Не е наличен; .\n"
7328 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7329 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7334 msgid "The timer was orphaned.\n"
7335 msgstr "Капака на принтера е отворен; .\n"
7337 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7338 msgid "State transition is pending.\n"
7341 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7342 msgid "Unsupported state transition.\n"
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7347 #| msgid "A printer error occurred."
7348 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7349 msgstr "Появи се грешка при печатането."
7351 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7352 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7355 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7356 msgid "Sample is not writable.\n"
7359 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7361 msgid "Key is invalid.\n"
7362 msgstr "LAN връзка.\n"
7364 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7365 msgid "Bad startup version.\n"
7368 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7370 msgid "Unsupported caption.\n"
7373 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7375 msgid "Invalid position.\n"
7376 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7378 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7380 msgid "Attribute is not found.\n"
7381 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7383 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7385 msgid "Property type is not allowed.\n"
7386 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7388 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7390 msgid "Property type is not supported.\n"
7391 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7393 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7395 msgid "Property is empty.\n"
7396 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7398 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7400 msgid "Property is not empty.\n"
7401 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7403 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7405 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7406 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7408 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7409 msgid "Vector property is required.\n"
7412 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7414 msgid "Operation was cancelled.\n"
7415 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7417 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7418 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7421 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7422 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7425 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7427 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7428 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7430 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7431 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7434 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7436 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7437 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
7439 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7441 msgid "Invalid work queue index.\n"
7442 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7444 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7446 msgid "No events available.\n"
7447 msgstr "Не е наличен; .\n"
7449 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7451 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7452 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
7454 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7455 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7458 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7459 msgid "Shutdown() was called.\n"
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7464 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7465 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7468 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7473 msgid "Property wasn't found.\n"
7474 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7478 msgid "Property is read-only.\n"
7479 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7483 msgid "Property is not allowed.\n"
7484 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7488 msgid "Media source is not started.\n"
7489 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7491 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7493 msgid "Unsupported media format.\n"
7496 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7498 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7499 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7501 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7502 msgid "No media streams were selected.\n"
7505 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7507 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7510 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7511 msgid "Stream sink was removed.\n"
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7515 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7520 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7521 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7523 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7525 msgid "Stream sink already exists.\n"
7526 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7528 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7530 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7531 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
7533 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7535 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7536 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7538 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7540 msgid "Sink was already stopped.\n"
7541 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7543 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7544 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7547 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7548 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7551 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7552 msgid "Metadata was too long.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7556 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7560 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7565 msgid "Optional node is invalid.\n"
7566 msgstr "LAN връзка.\n"
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7570 #| msgid "Cannot find the printer."
7571 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7572 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
7574 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7576 msgid "Codec was not found.\n"
7577 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7579 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7580 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7584 msgid "Topology request is not supported.\n"
7587 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7588 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7591 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7592 msgid "Found loops in topology.\n"
7595 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7597 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7598 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7600 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7602 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7603 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7605 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7607 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7608 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7612 msgid "Source is missing.\n"
7613 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7616 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7620 msgid "Clock has no time source set.\n"
7623 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7625 msgid "Clock state was already set.\n"
7626 msgstr "Файлът не съществува.\n"
7628 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7630 msgid "Clock is not simple\n"
7631 msgstr "Не е наличен; .\n"
7633 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7634 msgid "Enter Network Password"
7635 msgstr "Въведете мрежова парола"
7637 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7638 msgid "Please enter your username and password:"
7639 msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
7641 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7645 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7649 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7653 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7654 msgid "&Save this password (insecure)"
7655 msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
7657 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7658 msgid "Entire Network"
7659 msgstr "Цялата мрежа"
7661 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7663 msgid "Sound Selection"
7664 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
7666 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7669 msgstr "Съхрани &като..."
7671 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7676 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7678 msgid "&Attributes:"
7681 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7685 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7687 msgid "Hyperlink Information"
7690 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7694 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7698 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7699 msgid "HTML Document"
7700 msgstr "HTML документ"
7702 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7703 msgid "Downloading from %s..."
7706 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7710 #: dlls/msi/msi.rc:31
7712 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7713 "file path and try again."
7716 #: dlls/msi/msi.rc:32
7717 msgid "path %s not found"
7718 msgstr "пътят %s не е намерен"
7720 #: dlls/msi/msi.rc:33
7721 msgid "insert disk %s"
7722 msgstr "поставете диск %s"
7724 #: dlls/msi/msi.rc:34
7726 "Windows Installer %s\n"
7729 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7731 "Install a product:\n"
7732 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7733 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7734 "\t/a package [property]\n"
7735 "Repair an installation:\n"
7736 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7737 "Uninstall a product:\n"
7738 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7739 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7740 "Advertise a product:\n"
7741 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7743 "\t/p patch_package [property]\n"
7744 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7745 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7746 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7747 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7748 "Register the MSI Service:\n"
7750 "Unregister the MSI Service:\n"
7752 "Display this help:\n"
7757 #: dlls/msi/msi.rc:61
7758 msgid "enter which folder contains %s"
7759 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
7761 #: dlls/msi/msi.rc:62
7762 msgid "install source for feature missing"
7763 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
7765 #: dlls/msi/msi.rc:63
7766 msgid "network drive for feature missing"
7767 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
7769 #: dlls/msi/msi.rc:64
7770 msgid "feature from:"
7771 msgstr "функционалност от:"
7773 #: dlls/msi/msi.rc:65
7774 msgid "choose which folder contains %s"
7775 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
7777 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7781 #: dlls/msi/msi.rc:91
7783 msgid "Allocating registry space"
7786 #: dlls/msi/msi.rc:92
7787 msgid "Searching for installed applications"
7790 #: dlls/msi/msi.rc:93
7791 msgid "Binding executables"
7794 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7796 msgid "Searching for qualifying products"
7799 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7800 msgid "Computing space requirements"
7803 #: dlls/msi/msi.rc:97
7805 #| msgid "Create New Folder"
7806 msgid "Creating folders"
7807 msgstr "Създай нова папка"
7809 #: dlls/msi/msi.rc:98
7811 #| msgid "Create Shor&tcut"
7812 msgid "Creating shortcuts"
7813 msgstr "Създай препра&тка"
7815 #: dlls/msi/msi.rc:99
7816 msgid "Deleting services"
7819 #: dlls/msi/msi.rc:100
7820 msgid "Creating duplicate files"
7823 #: dlls/msi/msi.rc:102
7825 msgid "Searching for related applications"
7828 #: dlls/msi/msi.rc:103
7829 msgid "Copying network install files"
7832 #: dlls/msi/msi.rc:104
7834 #| msgid "Copying Files..."
7835 msgid "Copying new files"
7836 msgstr "Копиране на файлове..."
7838 #: dlls/msi/msi.rc:105
7839 msgid "Installing ODBC components"
7842 #: dlls/msi/msi.rc:106
7844 msgid "Installing new services"
7845 msgstr "Оставащ размер.\n"
7847 #: dlls/msi/msi.rc:107
7849 msgid "Installing system catalog"
7850 msgstr "Инсталиране..."
7852 #: dlls/msi/msi.rc:108
7853 msgid "Validating install"
7856 #: dlls/msi/msi.rc:109
7857 msgid "Evaluating launch conditions"
7860 #: dlls/msi/msi.rc:110
7861 msgid "Migrating feature states from related applications"
7864 #: dlls/msi/msi.rc:111
7866 msgid "Moving files"
7867 msgstr "Отвори файл"
7869 #: dlls/msi/msi.rc:112
7871 msgid "Publishing assembly information"
7874 #: dlls/msi/msi.rc:113
7875 msgid "Unpublishing assembly information"
7878 #: dlls/msi/msi.rc:114
7880 msgid "Patching files"
7881 msgstr "Отвори файл"
7883 #: dlls/msi/msi.rc:115
7884 msgid "Updating component registration"
7887 #: dlls/msi/msi.rc:116
7888 msgid "Publishing Qualified Components"
7891 #: dlls/msi/msi.rc:117
7892 msgid "Publishing Product Features"
7895 #: dlls/msi/msi.rc:118
7897 msgid "Publishing product information"
7900 #: dlls/msi/msi.rc:119
7901 msgid "Registering Class servers"
7904 #: dlls/msi/msi.rc:120
7905 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7908 #: dlls/msi/msi.rc:121
7909 msgid "Registering extension servers"
7912 #: dlls/msi/msi.rc:122
7913 msgid "Registering fonts"
7916 #: dlls/msi/msi.rc:123
7918 #| msgid "Registry Editor"
7919 msgid "Registering MIME info"
7920 msgstr "Редактор на системния регистър"
7922 #: dlls/msi/msi.rc:124
7924 msgid "Registering product"
7925 msgstr "Редактор на системния регистър.\n"
7927 #: dlls/msi/msi.rc:125
7928 msgid "Registering program identifiers"
7931 #: dlls/msi/msi.rc:126
7932 msgid "Registering type libraries"
7935 #: dlls/msi/msi.rc:127
7936 msgid "Registering user"
7939 #: dlls/msi/msi.rc:128
7941 msgid "Removing duplicated files"
7942 msgstr "&Анотирай..."
7944 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7945 msgid "Updating environment strings"
7948 #: dlls/msi/msi.rc:130
7950 #| msgid "&Remove application"
7951 msgid "Removing applications"
7952 msgstr "Пре&махване на приложение"
7954 #: dlls/msi/msi.rc:131
7956 msgid "Removing files"
7957 msgstr "Отвори файл"
7959 #: dlls/msi/msi.rc:132
7960 msgid "Removing folders"
7963 #: dlls/msi/msi.rc:133
7964 msgid "Removing INI files entries"
7967 #: dlls/msi/msi.rc:134
7968 msgid "Removing ODBC components"
7971 #: dlls/msi/msi.rc:135
7973 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7974 msgid "Removing system registry values"
7975 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
7977 #: dlls/msi/msi.rc:136
7978 msgid "Removing shortcuts"
7981 #: dlls/msi/msi.rc:138
7982 msgid "Registering modules"
7985 #: dlls/msi/msi.rc:139
7986 msgid "Unregistering modules"
7989 #: dlls/msi/msi.rc:140
7991 #| msgid "Initializing; "
7992 msgid "Initializing ODBC directories"
7993 msgstr "Подготовка; "
7995 #: dlls/msi/msi.rc:141
7996 msgid "Starting services"
7999 #: dlls/msi/msi.rc:142
8000 msgid "Stopping services"
8003 #: dlls/msi/msi.rc:143
8004 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8007 #: dlls/msi/msi.rc:144
8008 msgid "Unpublishing Product Features"
8011 #: dlls/msi/msi.rc:145
8012 msgid "Unpublishing product information"
8015 #: dlls/msi/msi.rc:146
8016 msgid "Unregister Class servers"
8019 #: dlls/msi/msi.rc:147
8020 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8023 #: dlls/msi/msi.rc:148
8024 msgid "Unregistering extension servers"
8027 #: dlls/msi/msi.rc:149
8028 msgid "Unregistering fonts"
8031 #: dlls/msi/msi.rc:150
8032 msgid "Unregistering MIME info"
8035 #: dlls/msi/msi.rc:151
8036 msgid "Unregistering program identifiers"
8039 #: dlls/msi/msi.rc:152
8040 msgid "Unregistering type libraries"
8043 #: dlls/msi/msi.rc:154
8044 msgid "Writing INI files values"
8047 #: dlls/msi/msi.rc:155
8049 #| msgid "Warning: system library"
8050 msgid "Writing system registry values"
8051 msgstr "Внимание: системна библиотека"
8053 #: dlls/msi/msi.rc:161
8054 msgid "Free space: [1]"
8057 #: dlls/msi/msi.rc:162
8058 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8061 #: dlls/msi/msi.rc:163
8066 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8071 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8072 msgid "Shortcut: [1]"
8075 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8076 msgid "Service: [1]"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8080 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8083 #: dlls/msi/msi.rc:168
8085 msgid "Found application: [1]"
8086 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8088 #: dlls/msi/msi.rc:169
8089 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8092 #: dlls/msi/msi.rc:171
8093 msgid "Service: [2]"
8096 #: dlls/msi/msi.rc:172
8097 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8100 #: dlls/msi/msi.rc:173
8102 #| msgid "Applications"
8103 msgid "Application: [1]"
8106 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8107 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8110 #: dlls/msi/msi.rc:177
8111 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8114 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8115 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8118 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8119 msgid "Feature: [1]"
8122 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8123 msgid "Class Id: [1]"
8126 #: dlls/msi/msi.rc:181
8127 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8130 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8131 msgid "Extension: [1]"
8134 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8138 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8139 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8142 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8146 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8150 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8151 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8154 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8155 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8158 #: dlls/msi/msi.rc:189
8159 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8163 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8166 #: dlls/msi/msi.rc:193
8167 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8170 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8171 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8174 #: dlls/msi/msi.rc:202
8175 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8178 #: dlls/msi/msi.rc:210
8179 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8182 #: dlls/msi/msi.rc:72
8183 msgid "{{Fatal error: }}"
8186 #: dlls/msi/msi.rc:73
8187 msgid "{{Error [1]. }}"
8190 #: dlls/msi/msi.rc:74
8191 msgid "Warning [1]."
8194 #: dlls/msi/msi.rc:75
8198 #: dlls/msi/msi.rc:76
8200 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8201 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8202 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8205 #: dlls/msi/msi.rc:77
8206 msgid "{{Disk full: }}"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:78
8210 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:79
8214 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8217 #: dlls/msi/msi.rc:82
8218 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8221 #: dlls/msi/msi.rc:80
8222 msgid "Action start [Time]: [1]."
8225 #: dlls/msi/msi.rc:81
8226 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8229 #: dlls/msi/msi.rc:84
8230 msgid "Please insert the disk: [2]"
8233 #: dlls/msi/msi.rc:85
8235 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8236 "that you can access it."
8239 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8240 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8241 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8243 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8245 "Wine MS-RLE video codec\n"
8246 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8248 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
8249 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
8251 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8252 msgid "Video Compression"
8255 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8256 msgid "&Compressor:"
8259 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8261 msgid "Con&figure..."
8264 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8269 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8270 msgid "Compression &Quality:"
8273 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8274 msgid "&Key Frame Every"
8277 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8280 msgstr "Бодова честота"
8282 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8286 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8287 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8290 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8292 msgid "Wine Video 1 video codec"
8293 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8296 msgid "unknown object"
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8310 msgstr "Превърти тук"
8312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8335 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8337 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8341 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8349 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8356 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8361 msgstr "HTML документ"
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8402 msgid "column header"
8405 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8409 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8414 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8422 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8426 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8427 msgid "help balloon"
8430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8434 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8447 msgid "outline item"
8450 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8454 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8455 msgid "property page"
8458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8479 msgid "check button"
8482 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8483 msgid "radio button"
8486 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8490 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8494 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8495 msgid "progress bar"
8498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8502 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8503 msgid "hot key field"
8506 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8514 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8523 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8528 msgid "drop down button"
8531 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8536 msgid "grid drop down button"
8539 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8543 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8544 msgid "page tab list"
8547 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8551 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8552 msgid "split button"
8555 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8559 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8560 msgid "outline button"
8563 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8565 msgctxt "object state"
8569 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8571 #| msgid "Size available"
8572 msgctxt "object state"
8574 msgstr "Оставащ размер"
8576 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8579 msgctxt "object state"
8583 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8585 msgctxt "object state"
8587 msgstr "Преустановено; "
8589 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8590 msgctxt "object state"
8594 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8595 msgctxt "object state"
8599 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8600 msgctxt "object state"
8604 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8606 #| msgid "&Read Only"
8607 msgctxt "object state"
8609 msgstr "Само за &четене"
8611 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8612 msgctxt "object state"
8616 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8618 msgctxt "object state"
8620 msgstr "Системен път"
8622 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8623 msgctxt "object state"
8627 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8628 msgctxt "object state"
8632 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8633 msgctxt "object state"
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8638 msgctxt "object state"
8642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8643 msgctxt "object state"
8647 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8649 msgctxt "object state"
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8654 msgctxt "object state"
8658 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8659 msgctxt "object state"
8663 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8665 msgctxt "object state"
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8671 msgctxt "object state"
8675 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8676 msgctxt "object state"
8677 msgid "self voicing"
8680 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8682 msgctxt "object state"
8684 msgstr "Преустановено; "
8686 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8688 msgctxt "object state"
8692 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8693 msgctxt "object state"
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8698 msgctxt "object state"
8702 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8704 msgctxt "object state"
8705 msgid "multi selectable"
8708 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8710 msgctxt "object state"
8711 msgid "extended selectable"
8714 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8716 #| msgid "Toner low; "
8717 msgctxt "object state"
8719 msgstr "Тонера на привършване; "
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8722 msgctxt "object state"
8723 msgid "alert medium"
8726 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8728 #| msgid "Toner low; "
8729 msgctxt "object state"
8731 msgstr "Тонера на привършване; "
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8735 msgctxt "object state"
8737 msgstr "Файлът не е намерен"
8739 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8740 msgctxt "object state"
8744 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8748 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8752 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8756 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8760 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8764 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8765 msgid "Select the data you want to connect to:"
8768 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8770 #| msgid "LAN Connection"
8774 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8775 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8778 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8779 msgid "1. Specify the source of data:"
8782 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8783 msgid "Use &data source name"
8786 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8788 #| msgid "LAN Connection"
8789 msgid "Use c&onnection string"
8792 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8794 #| msgid "LAN Connection"
8795 msgid "&Connection string:"
8798 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8804 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8805 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8808 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8813 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8816 msgid "&Blank password"
8819 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8820 msgid "Allow &saving password"
8823 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8824 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8827 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8829 #| msgid "LAN Connection"
8830 msgid "&Test Connection"
8833 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8836 msgstr "Покажи допълнителните"
8838 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8840 msgid "Network settings"
8841 msgstr " Настройка на прозорците "
8843 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8844 msgid "&Impersonation level:"
8847 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8848 msgid "P&rotection level:"
8851 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8854 msgstr "Файлът не е намерен"
8856 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8860 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8863 msgstr "Локален порт"
8865 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8871 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8873 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8874 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8877 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8880 msgid "&Edit Value..."
8881 msgstr "&Редактирай..."
8883 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8885 #| msgid "Properties"
8886 msgid "Data Link Error"
8889 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8890 msgid "Please select a provider."
8893 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8895 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8899 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8901 #| msgid "Properties"
8902 msgid "Data Link Properties"
8905 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8906 msgid "OLE DB Provider(s)"
8909 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8915 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8920 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8921 msgid "Share Deny None"
8924 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8925 msgid "Share Deny Read"
8928 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8929 msgid "Share Deny Write"
8932 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8933 msgid "Share Exclusive"
8936 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8941 msgid "Insert Object"
8944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8945 msgid "Object Type:"
8948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8955 msgstr "Създай нова папка"
8957 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8959 msgid "Create Control"
8960 msgstr "Контрол на потока"
8962 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8964 msgid "Create From File"
8965 msgstr "Създай нова папка"
8967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8969 msgid "&Add Control..."
8972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8973 msgid "Display As Icon"
8976 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8986 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8987 msgid "Paste Special"
8990 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8994 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8996 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8997 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8998 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9002 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9005 msgstr "Вмъкни като връзка"
9007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9011 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9012 msgid "&Display As Icon"
9015 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9017 msgid "Change &Icon..."
9018 msgstr "Подреди &иконите"
9020 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9021 msgid "Insert a new %s object into your document"
9024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9026 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9027 "may activate it using the program which created it."
9030 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9034 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9036 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9044 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9050 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9051 msgid "%1 %2 &Object"
9054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9063 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9068 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9069 "activate it using %s."
9072 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9074 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9075 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9078 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9080 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9081 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9085 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9087 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9088 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9092 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9094 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9095 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9096 "be reflected in your document."
9099 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9100 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9103 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9104 msgid "Unknown Type"
9107 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9109 msgid "Unknown Source"
9110 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9112 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9113 msgid "the program which created it"
9116 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9120 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9121 msgid "SCANNING... Please Wait"
9124 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9125 msgctxt "unit: pixels"
9129 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9130 msgctxt "unit: bits"
9134 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9136 msgctxt "unit: dots/inch"
9140 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9141 msgctxt "unit: percent"
9145 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9146 msgctxt "unit: microseconds"
9150 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9152 msgid "Settings for %s"
9155 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9157 msgstr "Бодова честота"
9159 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9163 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9164 msgid "Flow Control"
9165 msgstr "Контрол на потока"
9167 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9169 msgstr "Битове с данни"
9171 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9173 msgstr "Стоп-битове"
9175 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9176 msgid "Copying Files..."
9177 msgstr "Копиране на файлове..."
9179 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9180 msgid "Destination:"
9183 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9185 msgid "Files Needed"
9188 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9190 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9191 "make sure the correct drive is selected below"
9194 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9195 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9198 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9199 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9202 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9206 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9207 msgid "Copy files from:"
9210 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9211 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9214 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9218 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9219 msgid "&Save Background As..."
9220 msgstr "&Съхрани фона като..."
9222 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9223 msgid "Set As Back&ground"
9224 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
9226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9227 msgid "&Copy Background"
9228 msgstr "&Копирай фона"
9230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9231 msgid "Set as &Desktop Item"
9232 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9235 msgid "Create Shor&tcut"
9236 msgstr "Създай препра&тка"
9238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9240 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9241 msgid "Add to &Favorites..."
9242 msgstr "Добави към от&метките..."
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9248 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9255 msgstr "&Отвори връзката"
9257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9259 msgid "Open Link in &New Window"
9260 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
9262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9264 msgid "Save Target &As..."
9265 msgstr "Запи&ши целта като..."
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9268 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9269 msgid "&Print Target"
9270 msgstr "Раз&печатай целта"
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9274 msgid "S&how Picture"
9275 msgstr "По&кажи изображението"
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9278 msgid "&Save Picture As..."
9279 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9282 msgid "&E-mail Picture..."
9283 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
9285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9286 msgid "Pr&int Picture..."
9287 msgstr "&Разпечатай изображението..."
9289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9290 msgid "&Go to My Pictures"
9291 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9295 msgid "Set as Back&ground"
9296 msgstr "Постави като &фон"
9298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9300 msgid "Set as &Desktop Item..."
9301 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
9303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9304 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9305 msgid "Copy Shor&tcut"
9306 msgstr "Копирай препра&тката"
9308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9318 #: dlls/user32/user32.rc:63
9322 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9326 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9330 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9338 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9342 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9343 msgid "&Cell Properties"
9344 msgstr "&Свойства на клетката"
9346 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9347 msgid "&Table Properties"
9348 msgstr "&Свойства на таблицата"
9350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9351 msgid "Open in &New Window"
9352 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9354 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9358 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9359 msgid "&Save Video As..."
9360 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9362 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9364 msgstr "Възпроизведи"
9366 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9368 msgstr "Върни се в началото"
9370 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9374 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9375 msgid "Resource Failures"
9378 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9379 msgid "Dump Tracking Info"
9382 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9386 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9390 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9394 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9398 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9399 msgid "Dump DisplayTree"
9402 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9403 msgid "Dump FormatCaches"
9406 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9407 msgid "Dump LayoutRects"
9410 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9411 msgid "Memory Monitor"
9414 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9415 msgid "Performance Meters"
9418 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9422 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9423 msgid "&Browse View"
9426 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9430 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9432 msgstr "Превърти тук"
9434 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9438 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9442 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9444 msgstr "Страница нагоре"
9446 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9448 msgstr "Страница надолу"
9450 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9452 msgstr "Превърти нагоре"
9454 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9456 msgstr "Превърти надолу"
9458 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9462 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9466 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9468 msgstr "Страница наляво"
9470 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9472 msgstr "Страница надясно"
9474 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9476 msgstr "Превърти наляво"
9478 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9479 msgid "Scroll Right"
9480 msgstr "Превърти надясно"
9482 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9483 msgid "Wine Internet Explorer"
9486 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9489 msgstr "Страница нагоре"
9491 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9492 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9495 msgid "Lar&ge Icons"
9496 msgstr "&Големи икони"
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9499 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9502 msgid "S&mall Icons"
9503 msgstr "&Малки икони"
9505 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9506 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9511 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9515 msgstr "&Подробности"
9517 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9518 msgid "Arrange &Icons"
9519 msgstr "Подреди &иконите"
9521 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9529 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9533 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9538 msgid "&Auto Arrange"
9539 msgstr "&Автоматично подреждане"
9541 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9542 msgid "Line up Icons"
9543 msgstr "Подравни иконите"
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9546 msgid "Paste as Link"
9547 msgstr "Вмъкни като връзка"
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9550 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9554 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9556 msgstr "Нова &папка"
9558 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9560 msgstr "Нова &връзка"
9562 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9566 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9568 msgctxt "recycle bin"
9570 msgstr "&Възстанови"
9572 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9576 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9580 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9584 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9585 msgid "Create &Link"
9586 msgstr "Създай &връзка"
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9590 msgstr "&Преименувай"
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9593 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9594 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9595 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9600 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9602 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9605 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9606 msgid "&About Control Panel"
9609 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9610 msgid "Browse for Folder"
9611 msgstr "Избор на папка"
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9618 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9620 msgid "&Make New Folder"
9621 msgstr "Създай нова папка"
9623 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9627 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9631 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9635 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9636 msgid "Wine &license"
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9640 msgid "Running on %s"
9643 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9644 msgid "Wine was brought to you by:"
9645 msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
9647 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9651 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9653 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9654 "will open it for you."
9656 "Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
9659 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9663 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9664 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9665 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9669 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9674 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9675 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9680 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9681 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9688 msgid "Creation date:"
9689 msgstr "Отвори файл.\n"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9696 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9697 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9701 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9702 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9706 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9711 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9714 msgstr "Подреди &иконите"
9716 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9719 msgid "Last modified:"
9722 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9723 msgid "Last accessed:"
9726 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9727 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9731 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9735 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9739 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9740 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9744 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9745 msgid "Size available"
9746 msgstr "Оставащ размер"
9748 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9752 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9756 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9760 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9761 msgid "Original location"
9764 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9765 msgid "Date deleted"
9768 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9769 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9771 msgctxt "display name"
9773 msgstr "Работен плот"
9775 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9779 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9781 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9785 msgid "Control Panel"
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9794 msgstr "Рестартиране"
9796 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9797 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9798 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9805 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9806 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
9808 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9812 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9813 msgid "My Documents"
9814 msgstr "Моите документи"
9816 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9840 msgstr "Работен плот"
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9859 msgid "Program Files"
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9868 msgid "Common Files"
9869 msgstr "Копиране на файлове..."
9871 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9877 msgid "Administrative Tools"
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9884 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9888 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9892 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9893 msgid "Program Files (x86)"
9896 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9899 msgstr "&Съдържание"
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9912 msgstr "Възпроизведи"
9914 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9918 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9922 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9924 msgid "Sample Music"
9927 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9929 msgid "Sample Pictures"
9930 msgstr "&Съхрани изображението като..."
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9933 msgid "Sample Playlists"
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9938 msgid "Sample Videos"
9939 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9944 msgstr "Съхрани &като..."
9946 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9951 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9958 msgstr "Изтегляне..."
9960 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9961 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9962 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9965 msgid "Error during creation of a new folder"
9966 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9969 msgid "Confirm file deletion"
9970 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9973 msgid "Confirm folder deletion"
9974 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9977 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9978 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
9980 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9981 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9982 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
9984 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9985 msgid "Confirm file overwrite"
9986 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
9988 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9990 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9992 "Do you want to replace it?"
9995 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9996 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9997 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
9999 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10001 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10004 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10005 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10008 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10009 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10013 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10016 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10018 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10020 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10021 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10026 msgid "Wine Control Panel"
10029 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10030 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10034 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10039 msgid "Executable files (*.exe)"
10040 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10043 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10046 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10048 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10049 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
10051 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10053 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10054 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
10056 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10058 msgid "Confirm deletion"
10059 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10064 "A file already exists at the path %1.\n"
10066 "Do you want to replace it?"
10068 "Файлът вече съществува.\n"
10069 "Искате ли да го замените?"
10071 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10074 "A folder already exists at the path %1.\n"
10076 "Do you want to replace it?"
10078 "Файлът вече съществува.\n"
10079 "Искате ли да го замените?"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10083 msgid "Confirm overwrite"
10084 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10088 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10089 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10090 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10091 "any later version.\n"
10093 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10094 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10095 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10098 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10099 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10100 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10105 msgid "Wine License"
10106 msgstr "Wine Помощ"
10108 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10112 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10113 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10114 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10118 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10119 msgid "Don't show me th&is message again"
10122 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10126 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10127 msgctxt "time unit: hours"
10131 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10132 msgctxt "time unit: minutes"
10136 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10137 msgctxt "time unit: seconds"
10141 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10143 msgid "Select Source"
10145 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10146 "Маркирай &всичко\n"
10147 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10150 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10151 msgid "China Standard Time"
10154 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10155 msgid "China Daylight Time"
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10159 msgid "North Asia Standard Time"
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10163 msgid "North Asia Daylight Time"
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10167 msgid "Georgian Standard Time"
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10171 msgid "Georgian Daylight Time"
10174 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10175 msgid "Nepal Standard Time"
10178 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10179 msgid "Nepal Daylight Time"
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10183 msgid "Cape Verde Standard Time"
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10187 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10191 msgid "Haiti Standard Time"
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10195 msgid "Haiti Daylight Time"
10198 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10199 msgid "Central European Standard Time"
10202 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10203 msgid "Central European Daylight Time"
10206 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10207 msgid "Morocco Standard Time"
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10211 msgid "Morocco Daylight Time"
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10215 msgid "Central Europe Standard Time"
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10219 msgid "Central Europe Daylight Time"
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10223 msgid "Iran Standard Time"
10226 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10227 msgid "Iran Daylight Time"
10230 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10231 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10234 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10235 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10238 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10239 msgid "Namibia Standard Time"
10242 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10243 msgid "Namibia Daylight Time"
10246 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10247 msgid "Tonga Standard Time"
10250 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10251 msgid "Tonga Daylight Time"
10254 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10255 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10258 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10259 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10262 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10263 msgid "GMT Standard Time"
10266 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10267 msgid "GMT Daylight Time"
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10271 msgid "Central Asia Standard Time"
10274 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10275 msgid "Central Asia Daylight Time"
10278 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10279 msgid "Lord Howe Standard Time"
10282 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10283 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10286 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10287 msgid "Arabic Standard Time"
10290 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10291 msgid "Arabic Daylight Time"
10294 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10295 msgid "Magadan Standard Time"
10298 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10299 msgid "Magadan Daylight Time"
10302 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10303 msgid "Newfoundland Standard Time"
10306 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10307 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10310 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10311 msgid "West Pacific Standard Time"
10314 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10315 msgid "West Pacific Daylight Time"
10318 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10319 msgid "Pacific Standard Time"
10322 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10323 msgid "Pacific Daylight Time"
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10327 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10331 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10335 msgid "Magallanes Standard Time"
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10339 msgid "Magallanes Daylight Time"
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10343 msgid "Samoa Standard Time"
10346 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10347 msgid "Samoa Daylight Time"
10350 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10351 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10355 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10359 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10363 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10367 msgid "Middle East Standard Time"
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10371 msgid "Middle East Daylight Time"
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10375 msgid "Tokyo Standard Time"
10378 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10379 msgid "Tokyo Daylight Time"
10382 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10383 msgid "Line Islands Standard Time"
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10387 msgid "Line Islands Daylight Time"
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10391 msgid "Cuba Standard Time"
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10395 msgid "Cuba Daylight Time"
10398 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10399 msgid "Jordan Standard Time"
10402 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10403 msgid "Jordan Daylight Time"
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10407 msgid "Central Standard Time"
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10411 msgid "Central Daylight Time"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10415 msgid "Azores Standard Time"
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10419 msgid "Azores Daylight Time"
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10423 msgid "North Asia East Standard Time"
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10427 msgid "North Asia East Daylight Time"
10430 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10431 msgid "Argentina Standard Time"
10434 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10435 msgid "Argentina Daylight Time"
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10439 msgid "Marquesas Standard Time"
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10443 msgid "Marquesas Daylight Time"
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10447 msgid "Myanmar Standard Time"
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10451 msgid "Myanmar Daylight Time"
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10455 msgid "Coordinated Universal Time"
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10459 msgid "India Standard Time"
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10463 msgid "India Daylight Time"
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10467 msgid "GTB Standard Time"
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10471 msgid "GTB Daylight Time"
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10475 msgid "Turkey Standard Time"
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10479 msgid "Turkey Daylight Time"
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10483 msgid "Fiji Standard Time"
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10487 msgid "Fiji Daylight Time"
10490 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10491 msgid "Canada Central Standard Time"
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10495 msgid "Canada Central Daylight Time"
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10499 msgid "Taipei Standard Time"
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10503 msgid "Taipei Daylight Time"
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10507 msgid "W. Europe Standard Time"
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10511 msgid "W. Europe Daylight Time"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10515 msgid "Montevideo Standard Time"
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10519 msgid "Montevideo Daylight Time"
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10523 msgid "Pakistan Standard Time"
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10527 msgid "Pakistan Daylight Time"
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10531 msgid "Caucasus Standard Time"
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10535 msgid "Caucasus Daylight Time"
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10539 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10543 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10547 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10551 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10555 msgid "Eastern Standard Time"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10559 msgid "Eastern Daylight Time"
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10563 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10567 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10571 msgid "Atlantic Standard Time"
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10575 msgid "Atlantic Daylight Time"
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10579 msgid "Mountain Standard Time"
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10583 msgid "Mountain Daylight Time"
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10587 msgid "US Eastern Standard Time"
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10591 msgid "US Eastern Daylight Time"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10595 msgid "North Korea Standard Time"
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10599 msgid "North Korea Daylight Time"
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10603 msgid "Tasmania Standard Time"
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10607 msgid "Tasmania Daylight Time"
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10611 msgid "Central America Standard Time"
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10615 msgid "Central America Daylight Time"
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10619 msgid "US Mountain Standard Time"
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10623 msgid "US Mountain Daylight Time"
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10627 msgid "South Africa Standard Time"
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10631 msgid "South Africa Daylight Time"
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10635 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10639 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10643 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10647 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10651 msgid "Afghanistan Standard Time"
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10655 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10659 msgid "Yakutsk Standard Time"
10662 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10663 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10667 msgid "SA Eastern Standard Time"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10671 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10675 msgid "Arab Standard Time"
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10679 msgid "Arab Daylight Time"
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10683 msgid "Arabian Standard Time"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10687 msgid "Arabian Daylight Time"
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10691 msgid "Tocantins Standard Time"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10695 msgid "Tocantins Daylight Time"
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10699 msgid "Russian Standard Time"
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10703 msgid "Russian Daylight Time"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10707 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10711 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10715 msgid "Romance Standard Time"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10719 msgid "Romance Daylight Time"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10723 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10727 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10731 msgid "Syria Standard Time"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10735 msgid "Syria Daylight Time"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10739 msgid "AUS Central Standard Time"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10743 msgid "AUS Central Daylight Time"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10747 msgid "Greenwich Standard Time"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10751 msgid "Greenwich Daylight Time"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10755 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10759 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10763 msgid "Israel Standard Time"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10767 msgid "Israel Daylight Time"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10771 msgid "Bangladesh Standard Time"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10775 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10779 msgid "SA Pacific Standard Time"
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10783 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10787 msgid "West Asia Standard Time"
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10791 msgid "West Asia Daylight Time"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10795 msgid "Alaskan Standard Time"
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10799 msgid "Alaskan Daylight Time"
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10803 msgid "Paraguay Standard Time"
10806 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10807 msgid "Paraguay Daylight Time"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10811 msgid "Dateline Standard Time"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10815 msgid "Dateline Daylight Time"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10819 msgid "Libya Standard Time"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10823 msgid "Libya Daylight Time"
10826 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10827 msgid "Bahia Standard Time"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10831 msgid "Bahia Daylight Time"
10834 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10835 msgid "Venezuela Standard Time"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10839 msgid "Venezuela Daylight Time"
10842 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10843 msgid "Bougainville Standard Time"
10846 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10847 msgid "Bougainville Daylight Time"
10850 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10851 msgid "Hawaiian Standard Time"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10855 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10859 msgid "SE Asia Standard Time"
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10863 msgid "SE Asia Daylight Time"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10867 msgid "New Zealand Standard Time"
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10871 msgid "New Zealand Daylight Time"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10875 msgid "Aleutian Standard Time"
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10879 msgid "Aleutian Daylight Time"
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10883 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10887 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10891 msgid "Belarus Standard Time"
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10895 msgid "Belarus Daylight Time"
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10899 msgid "SA Western Standard Time"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10903 msgid "SA Western Daylight Time"
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10907 msgid "Greenland Standard Time"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10911 msgid "Greenland Daylight Time"
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10915 msgid "Easter Island Standard Time"
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10919 msgid "Easter Island Daylight Time"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10923 msgid "Egypt Standard Time"
10926 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10927 msgid "Egypt Daylight Time"
10930 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10931 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10934 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10935 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10938 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10939 msgid "Mauritius Standard Time"
10942 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10943 msgid "Mauritius Daylight Time"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10947 msgid "Vladivostok Standard Time"
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10951 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10955 msgid "Singapore Standard Time"
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10959 msgid "Singapore Daylight Time"
10962 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10963 msgid "Korea Standard Time"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10967 msgid "Korea Daylight Time"
10970 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10971 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10974 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10975 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10978 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10979 msgid "E. Africa Standard Time"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10983 msgid "E. Africa Daylight Time"
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10987 msgid "FLE Standard Time"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10991 msgid "FLE Daylight Time"
10994 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10995 msgid "E. South America Standard Time"
10998 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10999 msgid "E. South America Daylight Time"
11002 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11003 msgid "Central Pacific Standard Time"
11006 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11007 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11011 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11015 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11019 msgid "Pacific SA Standard Time"
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11023 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11026 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11027 msgid "E. Australia Standard Time"
11030 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11031 msgid "E. Australia Daylight Time"
11034 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11035 msgid "W. Australia Standard Time"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11039 msgid "W. Australia Daylight Time"
11042 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11043 msgid "Security Warning"
11046 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11048 msgid "Do you want to install this software?"
11049 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11051 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11053 msgid "Don't install"
11054 msgstr "Инсталиране..."
11056 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11058 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11059 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11062 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11063 msgid "Installation of component failed: %08x"
11066 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11068 #| msgid "&Install"
11069 msgid "Install (%d)"
11070 msgstr "Инсталирай"
11072 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11074 #| msgid "&Install"
11076 msgstr "Инсталирай"
11078 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11083 msgstr "&Възстанови"
11085 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11089 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11090 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11094 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11098 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11104 #: dlls/user32/user32.rc:36
11105 msgid "&Close\tAlt+F4"
11106 msgstr "&Затвори\tAlt+F4"
11108 #: dlls/user32/user32.rc:38
11109 msgid "&About Wine"
11112 #: dlls/user32/user32.rc:49
11113 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11114 msgstr "&Затвори\tCtrl+F4"
11116 #: dlls/user32/user32.rc:51
11117 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11120 #: dlls/user32/user32.rc:81
11124 #: dlls/user32/user32.rc:85
11128 #: dlls/user32/user32.rc:86
11132 #: dlls/user32/user32.rc:87
11136 #: dlls/user32/user32.rc:94
11137 msgid "Select Window"
11140 #: dlls/user32/user32.rc:72
11141 msgid "&More Windows..."
11142 msgstr "&Още прозорци..."
11144 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11148 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11150 #| msgid "Out of memory."
11151 msgid "Out of memory"
11152 msgstr "Недостиг на памет."
11154 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11155 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11158 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11159 msgid "Type mismatch"
11162 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11163 msgid "Device I/O error"
11166 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11168 msgid "File already exists"
11169 msgstr "Файлът не съществува.\n"
11171 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11175 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11177 msgid "Too many files"
11178 msgstr "Отвори файл"
11180 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11181 msgid "Permission denied"
11184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11185 msgid "Path/File access error"
11188 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11190 msgid "Path not found"
11191 msgstr "пътят %s не е намерен.\n"
11193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11194 msgid "Object variable not set"
11197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11199 msgid "Invalid use of Null"
11200 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
11202 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11203 msgid "Can't create necessary temporary file"
11206 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11207 msgid "ActiveX component can't create object"
11210 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11211 msgid "Class doesn't support Automation"
11214 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11215 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11218 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11219 msgid "Object doesn't support named arguments"
11222 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11223 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11226 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11228 msgid "Named argument not found"
11229 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11231 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11232 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11236 msgid "Object not a collection"
11239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11241 msgid "Specified DLL function not found"
11242 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
11244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11245 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11249 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11253 msgid "Invalid or unqualified reference"
11256 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11257 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11260 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11261 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11264 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11268 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11269 msgid "Hide Others"
11272 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11276 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11280 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11284 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11287 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11289 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11291 #| msgid "Mi&nimize"
11295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11299 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11300 msgid "Enter Full Screen"
11303 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11304 msgid "Bring All to Front"
11307 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11308 msgid "Paper Si&ze:"
11309 msgstr "Раз&мер на хартията:"
11311 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11313 msgstr "Двустранно:"
11315 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11319 msgstr "&Настройки"
11321 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11325 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11326 msgid "Authentication Required"
11329 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11332 msgstr "Превърти надолу"
11334 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11335 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11338 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11340 msgid "Do you want to continue anyway?"
11341 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
11343 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11344 msgid "LAN Connection"
11345 msgstr "LAN връзка"
11347 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11348 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11351 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11352 msgid "The date on the certificate is invalid."
11355 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11356 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11359 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11361 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11364 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11365 msgid "Effective Date"
11368 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11369 msgid "Security Protocol"
11372 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11373 msgid "Signature Type"
11376 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11377 msgid "Encryption Type"
11380 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11381 msgid "Privacy Strength"
11384 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11388 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11389 msgid "The request has timed out.\n"
11392 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11394 #| msgid "A printer error occurred."
11395 msgid "An internal error has occurred.\n"
11396 msgstr "Появи се грешка при печатането."
11398 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11400 msgid "The URL is invalid.\n"
11401 msgstr "LAN връзка.\n"
11403 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11404 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11407 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11409 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11410 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11412 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11413 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11416 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11418 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11419 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11422 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11424 msgid "The requested item could not be located.\n"
11425 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
11427 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11428 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11431 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11432 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11435 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11437 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11438 "certificate is expired.\n"
11441 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11442 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11445 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11446 msgid "The specified command was carried out."
11449 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11450 msgid "Undefined external error."
11453 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11454 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11457 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11458 msgid "The driver was not enabled."
11461 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11463 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11468 msgid "The specified device handle is invalid."
11471 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11472 msgid "There is no driver installed on your system!"
11475 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11477 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11478 "increase available memory, and then try again."
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11483 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11484 "which functions and messages the driver supports."
11487 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11488 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11492 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11495 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11496 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11499 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11501 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11502 "Capabilities function to determine the supported formats."
11505 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11507 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11508 "device, or wait until the data is finished playing."
11511 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11513 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11514 "header, and then try again."
11517 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11519 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11520 "and then try again."
11523 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11525 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11526 "header, and then try again."
11529 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11531 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11532 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11535 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11537 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11538 "transmitted, and then try again."
11541 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11543 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11547 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11549 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11550 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11553 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11554 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11557 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11558 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11561 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11562 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11565 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11567 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11568 "or contact the device manufacturer."
11571 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11572 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11575 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11577 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11581 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11583 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11587 msgid "No command was specified."
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11592 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11593 "size of the buffer."
11596 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11598 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11603 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11606 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11608 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11609 "manufacturer about obtaining a new driver."
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11614 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11615 "manufacturer about obtaining a new driver."
11618 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11619 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11622 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11623 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11626 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11628 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11631 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11632 msgid "The device driver is not ready."
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11636 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11641 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11645 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11646 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11649 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11651 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11652 "separately to determine which devices caused the error."
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11656 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11659 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11660 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11663 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11664 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11667 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11669 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11670 "still connected to the network."
11673 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11675 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11676 "device name is spelled correctly."
11679 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11681 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11685 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11687 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11691 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11692 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11695 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11697 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11698 "parameter with each 'open' command."
11701 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11703 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11704 "Please supply one."
11707 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11709 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11710 "documentation for valid formats."
11713 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11715 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11719 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11720 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11723 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11725 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11726 "may be corrupt, or not in the correct format."
11729 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11730 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11733 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11734 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11737 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11738 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11741 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11742 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11745 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11746 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11749 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11751 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11752 "sequence, and then try again."
11755 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11757 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11758 "the device is closed, and then try again."
11761 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11763 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11764 "characters, followed by a period and an extension."
11767 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11769 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11772 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11774 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11775 "in Control Panel to install the device."
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11780 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11781 "restarting your computer."
11784 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11786 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11787 "cannot change directories."
11790 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11792 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11796 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11797 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11800 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11801 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11804 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11806 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11809 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11811 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11812 "until a wave device is free, and then try again."
11815 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11817 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11818 "until the device is free, and then try again."
11821 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11823 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11824 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11827 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11829 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11830 "until the device is free, and then try again."
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11834 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11837 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11838 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11841 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11843 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11844 "the Drivers option to install the wave device."
11847 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11849 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11853 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11855 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11856 "the Drivers option to install the wave device."
11859 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11861 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11865 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11867 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11868 "You can't use them together."
11871 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11873 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11877 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11879 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11880 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11883 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11884 msgid "An error occurred with the specified port."
11887 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11889 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11890 "these applications, and then try again."
11893 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11894 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11897 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11899 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11900 "Control Panel to install a MIDI driver."
11903 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11904 msgid "There is no display window."
11907 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11908 msgid "Could not create or use window."
11911 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11913 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11914 "check your disk or network connection."
11917 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11919 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11920 "are still connected to the network."
11923 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11924 msgid "Wine Sound Mapper"
11927 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11932 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11933 msgid "Master Volume"
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11940 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11941 msgid "Print to File"
11942 msgstr "Печат във файл"
11944 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11945 msgid "&Output File Name:"
11946 msgstr "&Име на файл:"
11948 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11950 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11951 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
11953 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11954 msgid "Unable to create the output file."
11955 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
11957 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11961 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11962 msgid "Operations Error"
11965 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11966 msgid "Protocol Error"
11969 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11970 msgid "Time Limit Exceeded"
11973 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11974 msgid "Size Limit Exceeded"
11977 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11978 msgid "Compare False"
11981 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11982 msgid "Compare True"
11985 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11986 msgid "Authentication Method Not Supported"
11989 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11990 msgid "Strong Authentication Required"
11993 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11994 msgid "Referral (v2)"
11997 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12001 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12002 msgid "Administration Limit Exceeded"
12005 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12006 msgid "Unavailable Critical Extension"
12009 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12010 msgid "Confidentiality Required"
12013 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12014 msgid "SASL Bind in Progress"
12017 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12018 msgid "No Such Attribute"
12021 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12022 msgid "Undefined Type"
12025 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12026 msgid "Inappropriate Matching"
12029 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12030 msgid "Constraint Violation"
12033 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12034 msgid "Attribute Or Value Exists"
12037 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12038 msgid "Invalid Syntax"
12041 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12042 msgid "No Such Object"
12045 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12046 msgid "Alias Problem"
12049 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12050 msgid "Invalid DN Syntax"
12053 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12057 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12058 msgid "Alias Dereference Problem"
12061 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12062 msgid "Inappropriate Authentication"
12065 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12066 msgid "Invalid Credentials"
12069 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12070 msgid "Insufficient Rights"
12073 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12077 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12078 msgid "Unavailable"
12081 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12082 msgid "Unwilling To Perform"
12085 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12086 msgid "Loop Detected"
12089 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12090 msgid "Sort Control Missing"
12093 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12094 msgid "Index range error"
12097 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12098 msgid "Naming Violation"
12101 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12102 msgid "Object Class Violation"
12105 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12106 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12109 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12110 msgid "Not allowed on RDN"
12113 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12114 msgid "Already Exists"
12117 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12118 msgid "No Object Class Mods"
12121 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12122 msgid "Results Too Large"
12125 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12126 msgid "Affects Multiple DSAs"
12129 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12131 msgid "Server Down"
12132 msgstr "Превърти надолу"
12134 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12135 msgid "Local Error"
12138 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12140 msgid "Encoding Error"
12141 msgstr "Ко&дировка"
12143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12144 msgid "Decoding Error"
12147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12152 msgid "Auth Unknown"
12155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12156 msgid "Filter Error"
12159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12160 msgid "User Canceled"
12163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12164 msgid "Parameter Error"
12167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12172 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12176 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12180 msgid "Specified control was not found in message"
12183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12184 msgid "No result present in message"
12187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12188 msgid "More results returned"
12191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12192 msgid "Loop while handling referrals"
12195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12196 msgid "Referral hop limit exceeded"
12199 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12201 "Not Yet Implemented\n"
12205 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12207 msgid "%1: File Not Found\n"
12208 msgstr "Файлът не е намерен"
12210 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12212 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12215 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12220 " + Sets an attribute.\n"
12221 " - Clears an attribute.\n"
12222 " R Read-only file attribute.\n"
12223 " A Archive file attribute.\n"
12224 " S System file attribute.\n"
12225 " H Hidden file attribute.\n"
12226 " [drive:][path][filename]\n"
12227 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12228 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12229 " /D Processes folders as well.\n"
12232 #: programs/clock/clock.rc:32
12236 #: programs/clock/clock.rc:33
12240 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12246 #: programs/clock/clock.rc:37
12247 msgid "&Without Titlebar"
12250 #: programs/clock/clock.rc:39
12254 #: programs/clock/clock.rc:40
12258 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12260 msgid "&Always on Top"
12263 #: programs/clock/clock.rc:45
12264 msgid "&About Clock"
12267 #: programs/clock/clock.rc:51
12271 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12273 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12274 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12275 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12278 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12279 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12282 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12284 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12285 "default directory.\n"
12288 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12289 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12292 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12293 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12296 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12297 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12300 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12301 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12304 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12305 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12308 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12309 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12312 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12313 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12316 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12318 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12320 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12321 "the terminal device before they are executed.\n"
12323 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12324 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12325 "preceding it with an @ sign.\n"
12328 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12329 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12332 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12334 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12336 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12338 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12341 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12343 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12346 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12347 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12348 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12349 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12350 "terminates the batch file execution.\n"
12352 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12357 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12358 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12361 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12363 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12365 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12366 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12367 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12369 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12370 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12373 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12375 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12377 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12378 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12379 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12382 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12383 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12386 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12387 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12390 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12392 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12394 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12395 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12397 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12400 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12402 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12404 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12405 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12408 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12409 "variable, for example:\n"
12410 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12413 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12415 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12417 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12418 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12421 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12423 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12425 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12426 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12428 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12430 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12431 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12432 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12433 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12435 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12436 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12437 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12438 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12440 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12441 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12444 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12446 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12447 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12451 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12454 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12455 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12458 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12459 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12462 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12463 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12466 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12468 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12470 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12472 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12474 "SET <variable>=<value>\n"
12476 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12477 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12479 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12480 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12481 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12482 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12485 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12487 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12488 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12489 "called from the command line.\n"
12492 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12494 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12495 "with that suffix.\n"
12497 "start [options] program_filename [...]\n"
12498 "start [options] document_filename\n"
12501 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12502 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12503 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12504 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12505 "/min Start the program minimized.\n"
12506 "/max Start the program maximized.\n"
12507 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12508 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12509 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12510 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12511 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12512 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12513 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12514 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12515 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12517 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12519 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12520 "/? Display this help and exit.\n"
12523 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12524 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12527 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12528 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12531 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12533 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12534 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12537 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12539 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12541 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12542 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12543 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12545 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12548 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12549 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12552 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12553 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12556 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12558 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12559 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12562 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12564 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12566 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12567 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12568 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12569 "settings are restored.\n"
12572 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12574 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12575 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12579 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12582 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12584 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12586 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12588 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12589 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12590 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12591 "association, if any.\n"
12594 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12596 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12598 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12600 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12601 "currently defined.\n"
12602 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12604 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12605 "associated to the specified file type.\n"
12608 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12609 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12612 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12614 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12615 "from a selectable list.\n"
12616 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12619 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12621 "Create a symbolic link.\n"
12623 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12626 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12627 "/h Create a hard link.\n"
12628 "/j Create a directory junction.\n"
12629 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12630 "target is the path that link_name points to.\n"
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12635 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12636 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12639 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12641 "CMD built-in commands are:\n"
12642 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12643 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12644 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12645 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12646 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12647 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12648 "COPY\t\tCopy file\n"
12649 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12650 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12651 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12652 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12653 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12654 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12655 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12656 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12657 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12658 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12659 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12660 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12661 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12662 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12663 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12664 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12665 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12666 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12667 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12668 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12669 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12670 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12671 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12672 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12673 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12674 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12675 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12676 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12677 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12679 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12682 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12683 msgid "Are you sure?"
12686 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12691 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12696 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12697 msgid "File association missing for extension %1\n"
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12701 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12705 msgid "Overwrite %1?"
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12713 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12717 msgid "Argument missing\n"
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12721 msgid "Syntax error\n"
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12726 msgid "No help available for %1\n"
12727 msgstr "Не е наличен; "
12729 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12730 msgid "Target to GOTO not found\n"
12733 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12734 msgid "Current Date is %1\n"
12737 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12738 msgid "Current Time is %1\n"
12741 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12742 msgid "Enter new date: "
12745 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12746 msgid "Enter new time: "
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12750 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12754 msgid "Failed to open '%1'\n"
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12758 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12766 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12771 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12772 msgid "Echo is %1\n"
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12776 msgid "Verify is %1\n"
12779 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12780 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12783 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12784 msgid "Parameter error\n"
12787 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12789 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12793 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12794 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12797 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12798 msgid "PATH not found\n"
12801 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12802 msgid "Press any key to continue... "
12805 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12806 msgid "Wine Command Prompt"
12809 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12810 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12813 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12817 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12818 msgid "The input line is too long.\n"
12821 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12822 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12825 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12826 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12829 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12834 msgid " (Yes|No|All)"
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12839 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12842 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12843 msgid "Division by zero error.\n"
12846 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12847 msgid "Expected an operand.\n"
12850 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12851 msgid "Expected an operator.\n"
12854 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12855 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12858 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12860 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12861 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12864 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12865 msgid "Cursor size"
12868 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12872 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12876 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12880 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12881 msgid "Command history"
12884 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12885 msgid "&Buffer size:"
12888 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12890 msgid "&Remove duplicates"
12891 msgstr "&Анотирай..."
12893 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12897 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12901 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12905 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12908 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12910 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12911 msgid "&Quick Edit mode"
12914 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12915 msgid "&Insert mode"
12918 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12923 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12928 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12930 msgid "Configuration"
12931 msgstr "Информация"
12933 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12934 msgid "Buffer zone"
12937 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12941 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12946 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12947 msgid "Window size"
12950 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12954 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12959 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12960 msgid "End of program"
12963 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12965 msgid "&Close console"
12966 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12968 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12971 msgstr "&Редактиране"
12973 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12975 msgid "Console parameters"
12976 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
12978 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12979 msgid "Retain these settings for later sessions"
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12983 msgid "Modify only current session"
12986 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12987 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12988 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12990 msgstr "&Редактиране"
12992 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12993 msgid "Set &Defaults"
12996 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13000 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13002 msgid "&Select all"
13003 msgstr "Маркирай &всичко"
13005 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13008 msgstr "Превърти нагоре"
13010 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13015 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13016 msgid "Setup - Default settings"
13019 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13020 msgid "Setup - Current settings"
13023 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13024 msgid "Configuration error"
13027 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13029 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13033 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13034 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13037 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13038 msgid "This is a test"
13041 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13042 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13045 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13046 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13049 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13051 msgid "Wine Explorer"
13052 msgstr "&Разгледай"
13054 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13058 msgstr "Рестартиране"
13060 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13064 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13066 "- Supported Commands -\n"
13068 "hardlink hardlink management\n"
13071 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13073 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13075 "create create a hardlink\n"
13078 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13079 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13082 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13083 msgid "Usage: hostname\n"
13086 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13087 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13090 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13091 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13094 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13096 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13100 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13101 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13104 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13105 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13108 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13109 msgid "%1 adapter %2\n"
13112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13116 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13117 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13121 msgid "IPv4 address"
13124 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13136 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13137 msgid "Peer-to-peer"
13140 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13148 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13149 msgid "IP routing enabled"
13152 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13153 msgid "Physical address"
13156 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13157 msgid "DHCP enabled"
13160 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13161 msgid "Default gateway"
13164 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13165 msgid "IPv6 address"
13168 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13170 msgid "System Information"
13171 msgstr "Информация"
13173 #: programs/net/net.rc:30
13175 "The syntax of this command is:\n"
13177 "NET command [arguments]\n"
13179 "NET command /HELP\n"
13181 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13184 #: programs/net/net.rc:31
13186 "The syntax of this command is:\n"
13188 "NET START [service]\n"
13190 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13191 "'service' is the name of the service to start.\n"
13194 #: programs/net/net.rc:32
13196 "The syntax of this command is:\n"
13198 "NET STOP service\n"
13200 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13203 #: programs/net/net.rc:33
13204 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13207 #: programs/net/net.rc:34
13208 msgid "Could not stop service %1\n"
13211 #: programs/net/net.rc:35
13212 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13215 #: programs/net/net.rc:36
13216 msgid "Could not get handle to service.\n"
13219 #: programs/net/net.rc:37
13220 msgid "The %1 service is starting.\n"
13223 #: programs/net/net.rc:38
13224 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13227 #: programs/net/net.rc:39
13229 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13230 msgstr "Оставащ размер"
13232 #: programs/net/net.rc:40
13234 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13235 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
13237 #: programs/net/net.rc:41
13238 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13241 #: programs/net/net.rc:42
13243 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13244 msgstr "Оставащ размер"
13246 #: programs/net/net.rc:44
13247 msgid "There are no entries in the list.\n"
13250 #: programs/net/net.rc:45
13253 "Status Local Remote\n"
13254 "---------------------------------------------------------------\n"
13257 #: programs/net/net.rc:46
13258 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13261 #: programs/net/net.rc:48
13264 msgstr "Преустановено; "
13266 #: programs/net/net.rc:49
13268 msgid "Disconnected"
13269 msgstr "Файлът не е намерен"
13271 #: programs/net/net.rc:50
13273 msgid "A network error occurred"
13274 msgstr "Появи се грешка при печатането."
13276 #: programs/net/net.rc:51
13278 msgid "Connection is being made"
13279 msgstr "LAN връзка"
13281 #: programs/net/net.rc:52
13282 msgid "Reconnecting"
13285 #: programs/net/net.rc:43
13286 msgid "The following services are running:\n"
13289 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13291 #| msgid "LAN Connection"
13292 msgid "Active Connections"
13293 msgstr "LAN връзка"
13295 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13299 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13301 msgid "Local Address"
13302 msgstr "Локален порт"
13304 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13305 msgid "Foreign Address"
13308 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13312 msgstr "Състояние:"
13314 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13316 msgid "Interface Statistics"
13317 msgstr "Файлът не е намерен"
13319 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13323 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13327 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13331 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13332 msgid "Unicast packets"
13335 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13336 msgid "Non-unicast packets"
13339 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13343 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13349 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13351 msgid "Unknown protocols"
13352 msgstr "Пре&гледай изходния код.\n"
13354 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13355 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13358 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13360 #| msgid "LAN Connection"
13361 msgid "Active Opens"
13362 msgstr "LAN връзка"
13364 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13365 msgid "Passive Opens"
13368 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13370 #| msgid "LAN Connection"
13371 msgid "Failed Connection Attempts"
13372 msgstr "LAN връзка"
13374 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13376 #| msgid "LAN Connection"
13377 msgid "Reset Connections"
13378 msgstr "LAN връзка"
13380 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13382 #| msgid "LAN Connection"
13383 msgid "Current Connections"
13384 msgstr "LAN връзка"
13386 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13387 msgid "Segments Received"
13390 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13391 msgid "Segments Sent"
13394 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13395 msgid "Segments Retransmitted"
13398 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13399 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13402 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13403 msgid "Datagrams Received"
13406 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13408 #| msgid "Local Port"
13410 msgstr "Локален порт"
13412 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13415 msgid "Receive Errors"
13418 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13419 msgid "Datagrams Sent"
13422 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13423 msgid "&New\tCtrl+N"
13424 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13426 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13427 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13428 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
13430 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13431 msgid "&Save\tCtrl+S"
13432 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
13434 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13436 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13437 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
13439 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13440 msgid "Page Se&tup..."
13441 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
13443 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13444 msgid "P&rinter Setup..."
13445 msgstr "Настро&йки на печатането..."
13447 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13448 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13449 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13451 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13452 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13453 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
13455 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13456 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13457 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
13459 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13460 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13461 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13463 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13464 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13465 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13467 msgid "&Delete\tDel"
13469 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13471 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13474 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13475 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13476 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13478 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13479 msgid "&Time/Date\tF5"
13480 msgstr "Време/&Дата\tF5"
13482 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13483 msgid "&Wrap long lines"
13484 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
13486 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13487 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13488 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
13490 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13491 msgid "&Search next\tF3"
13492 msgstr "Намери &следващ\tF3"
13494 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13495 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13496 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
13498 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13499 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13501 msgid "&Contents\tF1"
13502 msgstr "&Съдържание"
13504 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13505 msgid "&About Notepad"
13508 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13510 msgstr "Настройки на страницата"
13512 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13514 msgstr "&Горен колонтитул:"
13516 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13518 msgstr "&Долен колонтитул:"
13520 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13522 msgid "Margins (millimeters)"
13525 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13529 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13533 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13536 msgstr "Ко&дировка"
13538 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13539 msgctxt "accelerator Select All"
13543 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13544 msgctxt "accelerator Copy"
13548 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13550 msgctxt "accelerator Find"
13554 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13555 msgctxt "accelerator Replace"
13559 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13560 msgctxt "accelerator New"
13564 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13565 msgctxt "accelerator Open"
13569 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13570 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13571 msgctxt "accelerator Print"
13575 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13576 msgctxt "accelerator Save"
13580 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13581 msgctxt "accelerator Paste"
13585 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13586 msgctxt "accelerator Cut"
13590 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13591 msgctxt "accelerator Undo"
13595 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13599 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13603 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13604 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13608 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13610 msgstr "(неозаглавен)"
13612 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13613 msgid "Text files (*.txt)"
13614 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13616 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13618 "File '%s' does not exist.\n"
13620 "Do you want to create a new file?"
13622 "Файлът '%s' не съществува.\n"
13624 "Искате ли да създадете нов файл?"
13626 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13628 "File '%s' has been modified.\n"
13630 "Would you like to save the changes?"
13632 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
13634 "Искате ли да съхраните промените?"
13636 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13637 msgid "'%s' could not be found."
13638 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
13640 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13641 msgid "Unicode (UTF-16)"
13644 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13645 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13648 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13649 msgid "Unicode (UTF-8)"
13652 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13655 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13656 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13657 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13658 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13662 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13664 msgid "&Bind to file..."
13665 msgstr "Добави към от&метките..."
13667 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13668 msgid "&View TypeLib..."
13671 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13673 msgid "&System Configuration"
13674 msgstr "Информация"
13676 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13677 msgid "&Run the Registry Editor"
13680 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13681 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13684 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13685 msgid "&In-process server"
13688 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13689 msgid "In-process &handler"
13692 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13694 msgid "&Local server"
13695 msgstr "Локален порт"
13697 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13699 msgid "&Remote server"
13700 msgstr "&Анотирай..."
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13704 msgid "View &Type information"
13705 msgstr "Информация"
13707 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13709 msgid "Create &Instance"
13710 msgstr "Създай &връзка"
13712 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13713 msgid "Create Instance &On..."
13716 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13717 msgid "&Release Instance"
13720 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13721 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13724 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13725 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13728 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13729 msgid "&Expert mode"
13732 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13733 msgid "&Hidden component categories"
13736 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13737 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13742 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13743 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13744 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13745 msgid "&Status Bar"
13748 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13749 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13750 msgid "&Refresh\tF5"
13751 msgstr "&Обнови\tF5"
13753 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13754 msgid "&About OleView"
13757 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13759 msgid "&Save as..."
13760 msgstr "Съхрани &като..."
13762 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13763 msgid "&Group by type kind"
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13767 msgid "Connect to another machine"
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13771 msgid "&Machine name:"
13774 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13776 msgid "System Configuration"
13777 msgstr "Информация"
13779 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13781 msgid "System Settings"
13782 msgstr "Системни папки"
13784 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13785 msgid "&Enable Distributed COM"
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13789 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13792 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13794 "These settings change only registry values.\n"
13795 "They have no effect on Wine performance."
13798 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13800 msgid "Default Interface Viewer"
13801 msgstr "Принтер по подразбиране; "
13803 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13806 msgstr "Файлът не е намерен"
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13814 msgid "&View Type Info"
13815 msgstr "Информация"
13817 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13818 msgid "IPersist Interface Viewer"
13821 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13822 msgid "Class Name:"
13825 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13829 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13830 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13833 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13838 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13839 msgid "ITypeLib viewer"
13842 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13843 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13846 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13847 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13850 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13851 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13854 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13855 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13858 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13859 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13862 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13863 msgid "Run the Wine registry editor"
13866 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13867 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13870 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13871 msgid "Create an instance of the selected object"
13874 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13875 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13878 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13879 msgid "Release the currently selected object instance"
13882 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13883 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13886 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13887 msgid "Display the viewer for the selected item"
13890 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13891 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13894 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13896 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13899 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13900 msgid "Show or hide the toolbar"
13903 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13904 msgid "Show or hide the status bar"
13907 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13908 msgid "Refresh all lists"
13911 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13912 msgid "Display program information, version number and copyright"
13915 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13916 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13919 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13920 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13923 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13924 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13927 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13928 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13931 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13932 msgid "ObjectClasses"
13935 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13936 msgid "Grouped by Component Category"
13939 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13940 msgid "OLE 1.0 Objects"
13943 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13944 msgid "COM Library Objects"
13947 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13948 msgid "All Objects"
13951 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13953 msgid "Application IDs"
13954 msgstr "Wine Application Uninstaller"
13956 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13957 msgid "Type Libraries"
13960 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13964 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13968 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13972 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13973 msgid "Implementation"
13976 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13979 msgstr "LAN връзка"
13981 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13982 msgid "CoGetClassObject failed."
13985 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13987 msgid "Unknown error"
13988 msgstr "Пре&гледай изходния код"
13990 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13994 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13995 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13998 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13999 msgid "Inherited Interfaces"
14002 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14003 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14006 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14008 msgid "Close window"
14009 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
14011 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14012 msgid "Group typeinfos by kind"
14015 #: programs/progman/progman.rc:33
14019 #: programs/progman/progman.rc:34
14020 msgid "O&pen\tEnter"
14023 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14024 msgid "&Move...\tF7"
14027 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14029 msgid "&Copy...\tF8"
14032 #: programs/progman/progman.rc:38
14034 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14037 #: programs/progman/progman.rc:40
14038 msgid "&Execute..."
14041 #: programs/progman/progman.rc:42
14043 msgid "E&xit Windows"
14044 msgstr "&Още прозорци..."
14046 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14047 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14051 #: programs/progman/progman.rc:45
14052 msgid "&Arrange automatically"
14055 #: programs/progman/progman.rc:46
14056 msgid "&Minimize on run"
14059 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14060 msgid "&Save settings on exit"
14063 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14068 #: programs/progman/progman.rc:50
14069 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14072 #: programs/progman/progman.rc:51
14073 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14076 #: programs/progman/progman.rc:52
14077 msgid "&Arrange Icons"
14080 #: programs/progman/progman.rc:57
14081 msgid "&About Program Manager"
14084 #: programs/progman/progman.rc:103
14086 msgid "Program &group"
14087 msgstr "Program Files"
14089 #: programs/progman/progman.rc:105
14092 msgstr "Program Files"
14094 #: programs/progman/progman.rc:116
14096 msgid "Move Program"
14097 msgstr "Program Files"
14099 #: programs/progman/progman.rc:118
14100 msgid "Move program:"
14103 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14104 msgid "From group:"
14107 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14111 #: programs/progman/progman.rc:134
14113 msgid "Copy Program"
14114 msgstr "Program Files"
14116 #: programs/progman/progman.rc:136
14117 msgid "Copy program:"
14120 #: programs/progman/progman.rc:152
14121 msgid "Program Group Attributes"
14124 #: programs/progman/progman.rc:156
14125 msgid "&Group file:"
14128 #: programs/progman/progman.rc:168
14130 msgid "Program Attributes"
14133 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14135 msgid "&Command line:"
14136 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
14138 #: programs/progman/progman.rc:174
14139 msgid "&Working directory:"
14142 #: programs/progman/progman.rc:176
14143 msgid "&Key combination:"
14146 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14147 msgid "&Minimize at launch"
14150 #: programs/progman/progman.rc:183
14152 msgid "Change &icon..."
14153 msgstr "Подреди &иконите"
14155 #: programs/progman/progman.rc:192
14157 msgid "Change Icon"
14158 msgstr "Подреди &иконите"
14160 #: programs/progman/progman.rc:194
14165 #: programs/progman/progman.rc:196
14166 msgid "Current &icon:"
14169 #: programs/progman/progman.rc:210
14170 msgid "Execute Program"
14173 #: programs/progman/progman.rc:63
14174 msgid "Program Manager"
14177 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14181 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14186 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14187 msgid "Information"
14188 msgstr "Информация"
14190 #: programs/progman/progman.rc:68
14191 msgid "Delete group `%s'?"
14194 #: programs/progman/progman.rc:69
14195 msgid "Delete program `%s'?"
14198 #: programs/progman/progman.rc:70
14199 msgid "Not implemented"
14200 msgstr "Не е реализирано"
14202 #: programs/progman/progman.rc:71
14203 msgid "Error reading `%s'."
14206 #: programs/progman/progman.rc:72
14207 msgid "Error writing `%s'."
14210 #: programs/progman/progman.rc:75
14212 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14213 "Should it be tried further on?"
14216 #: programs/progman/progman.rc:77
14217 msgid "Help not available."
14220 #: programs/progman/progman.rc:78
14221 msgid "Unknown feature in %s"
14224 #: programs/progman/progman.rc:79
14225 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14228 #: programs/progman/progman.rc:80
14229 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14232 #: programs/progman/progman.rc:84
14233 msgid "Libraries (*.dll)"
14236 #: programs/progman/progman.rc:85
14240 #: programs/progman/progman.rc:86
14241 msgid "Icons (*.ico)"
14244 #: programs/reg/reg.rc:35
14247 " REG [operation] [parameters]\n"
14249 "Supported operations:\n"
14250 " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14252 "For help on a specific operation, type:\n"
14253 " REG [operation] /?\n"
14257 #: programs/reg/reg.rc:67
14259 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14261 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14264 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14265 " the key in which to add the new registry data.\n"
14267 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14269 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14271 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14272 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14273 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14274 " HKEY_USERS | HKU\n"
14275 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14277 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14279 " /v <value_name>\n"
14280 " The name of the registry value to add.\n"
14283 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14284 " registry value.\n"
14287 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14288 " <type> must be one of the following:\n"
14290 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14291 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
14293 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14295 " /s <separator>\n"
14296 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14297 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14300 " The data to add to the new registry value.\n"
14303 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14307 #: programs/reg/reg.rc:92
14309 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14311 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14312 " one or more values from a given registry key.\n"
14315 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14316 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14318 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14320 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14322 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14323 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14324 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14325 " HKEY_USERS | HKU\n"
14326 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14328 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14330 " /v <value_name>\n"
14331 " The name of the registry value to delete.\n"
14334 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14335 " registry value.\n"
14338 " Delete all values from a registry key.\n"
14341 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14342 " prompting for confirmation.\n"
14346 #: programs/reg/reg.rc:114
14348 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14350 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14351 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14354 " The registry key to query.\n"
14356 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14358 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14360 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14361 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14362 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14363 " HKEY_USERS | HKU\n"
14364 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14366 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14368 " /v <value_name>\n"
14369 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14370 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14373 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14374 " registry value.\n"
14377 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14381 #: programs/reg/reg.rc:116
14382 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14385 #: programs/reg/reg.rc:117
14387 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14388 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14390 #: programs/reg/reg.rc:118
14392 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14393 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14395 #: programs/reg/reg.rc:119
14396 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14399 #: programs/reg/reg.rc:120
14401 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14402 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
14403 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14405 #: programs/reg/reg.rc:121
14406 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14409 #: programs/reg/reg.rc:122
14410 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14413 #: programs/reg/reg.rc:123
14414 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14417 #: programs/reg/reg.rc:124
14418 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14421 #: programs/reg/reg.rc:125
14423 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14425 "Файлът вече съществува.\n"
14426 "Искате ли да го замените?"
14428 #: programs/reg/reg.rc:129
14430 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14431 msgstr "Прекъснато от потребителя; .\n"
14433 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14437 #: programs/reg/reg.rc:131
14439 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14440 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14441 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14443 #: programs/reg/reg.rc:132
14445 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14446 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14447 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
14449 #: programs/reg/reg.rc:133
14451 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14452 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14453 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14455 #: programs/reg/reg.rc:134
14456 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14459 #: programs/reg/reg.rc:135
14461 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14465 #: programs/reg/reg.rc:136
14467 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14471 #: programs/reg/reg.rc:137
14472 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14475 #: programs/reg/reg.rc:138
14477 msgid "reg: Invalid syntax. "
14478 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14480 #: programs/reg/reg.rc:139
14482 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14483 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14485 #: programs/reg/reg.rc:140
14486 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14489 #: programs/reg/reg.rc:141
14490 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14493 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14494 msgid "(value not set)"
14497 #: programs/reg/reg.rc:147
14499 "REG IMPORT <file>\n"
14501 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14504 " The name and path of the registry file to import.\n"
14508 #: programs/reg/reg.rc:149
14510 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14511 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
14513 #: programs/reg/reg.rc:150
14515 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14516 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14517 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14519 #: programs/reg/reg.rc:151
14520 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14523 #: programs/reg/reg.rc:170
14525 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14527 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14531 " The registry key to export.\n"
14533 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14535 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14537 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14538 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14539 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14540 " HKEY_USERS | HKU\n"
14541 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14543 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14546 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14547 " This file must have a .reg extension.\n"
14550 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14554 #: programs/reg/reg.rc:172
14556 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14557 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14559 #: programs/reg/reg.rc:173
14561 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14563 "Файлът вече съществува.\n"
14564 "Искате ли да го замените?"
14566 #: programs/reg/reg.rc:174
14568 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14569 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14570 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14572 #: programs/reg/reg.rc:175
14574 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14575 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14576 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14578 #: programs/reg/reg.rc:179
14581 " Access the registry using the 32-bit view.\n"
14584 " Access the registry using the 64-bit view.\n"
14588 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14592 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14593 msgid "&Import Registry File..."
14594 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14596 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14597 msgid "&Export Registry File..."
14598 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14600 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14601 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14605 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14606 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14607 msgid "&String Value"
14608 msgstr "&Текстова стойност"
14610 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14612 msgid "&Binary Value"
14613 msgstr "&Двоична стойност"
14615 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14616 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14617 msgid "&DWORD Value"
14618 msgstr "&DWORD стойност"
14620 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14621 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14622 msgid "&Multi-String Value"
14625 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14626 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14628 msgid "&Expandable String Value"
14629 msgstr "&Текстова стойност"
14631 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14633 msgid "&Rename\tF2"
14634 msgstr "Преи&менувай\tF2"
14636 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14637 msgid "&Copy Key Name"
14638 msgstr "&Копирай името на ключа"
14640 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14643 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14644 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
14646 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14647 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14648 msgstr "Намери &следващ\tF3"
14650 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14651 msgid "Status &Bar"
14652 msgstr "Лента на &състоянието"
14654 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14656 msgstr "&Разделител"
14658 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14659 msgid "&Remove Favorite..."
14660 msgstr "&Премахни отметка..."
14662 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14663 msgid "&About Registry Editor"
14664 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
14666 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14673 msgid "Modify &Binary Data..."
14674 msgstr "Промени двоичните данни"
14676 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14678 msgid "Export registry"
14679 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14682 msgid "S&elected branch:"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14689 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14693 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14697 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14698 msgid "Value names"
14699 msgstr "Имена на стойности"
14701 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14702 msgid "Value content"
14703 msgstr "Съдържание на стойности"
14705 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14706 msgid "Whole string only"
14707 msgstr "Търси за целия низ"
14709 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14710 msgid "Add Favorite"
14711 msgstr "Добави отметка"
14713 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14718 msgid "Remove Favorite"
14719 msgstr "Премахни отметка"
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14722 msgid "Edit String"
14723 msgstr "Редактирай символен низ"
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14726 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14727 msgid "Value name:"
14728 msgstr "Име на стойността:"
14730 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14731 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14732 msgid "Value data:"
14735 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14737 msgstr "Редактирай DWORD"
14739 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14743 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14744 msgid "Hexadecimal"
14745 msgstr "Шестанедесетична"
14747 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14751 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14752 msgid "Edit Binary"
14753 msgstr "Редактирай двоична стойност"
14755 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14757 msgid "Edit Multi-String"
14758 msgstr "Редактирай символен низ"
14760 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14761 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14762 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
14764 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14765 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14766 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
14768 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14769 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14770 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
14772 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14773 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14774 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
14776 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14779 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14782 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14783 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
14785 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14786 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14787 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
14789 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14793 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14794 msgid "Registry Editor"
14795 msgstr "Редактор на системния регистър"
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14799 msgid "Import Registry File"
14800 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14802 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14804 msgid "Export Registry File"
14805 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
14807 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14809 msgid "Registry files (*.reg)"
14810 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
14812 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14813 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14816 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14817 msgid "(cannot display value)"
14820 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14821 msgid "(unknown %d)"
14824 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14826 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14827 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14828 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14830 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14832 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14833 msgid "Unable to create a new registry key."
14834 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14836 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14838 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14839 msgid "Unable to create a new registry value."
14840 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14842 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14844 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14845 "The specified key name already exists."
14848 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14850 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14851 "The specified value name already exists."
14854 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14856 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14857 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14858 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14860 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14862 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14863 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14864 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14866 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14868 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14869 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14870 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14872 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14874 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14877 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14879 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14880 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14881 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14883 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14886 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14889 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14890 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14891 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14892 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14893 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14894 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14895 " /D Delete a specified registry key.\n"
14896 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14897 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14898 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14899 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14900 " /? Display this information and exit.\n"
14901 " [filename] The location of the file containing registry information "
14903 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14905 " file location where registry information will be exported.\n"
14906 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14908 "Usage examples:\n"
14909 " regedit \"import.reg\"\n"
14910 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14911 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14914 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14915 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14918 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14919 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14922 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14923 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14926 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14927 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14930 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14931 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14934 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14935 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14938 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14939 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14942 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14943 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14946 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14948 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14949 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14951 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14953 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14954 "encountered at '%1'.\n"
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14958 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14961 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14962 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14966 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14969 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14970 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14973 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14974 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14977 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14979 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14980 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14981 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14985 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14988 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14989 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14992 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14994 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14995 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
14997 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14999 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15002 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15004 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15005 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15006 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15008 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15009 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15012 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15014 #| msgid "Quits the registry editor"
15015 msgid "Quits the Registry Editor"
15016 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
15018 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15019 msgid "Adds keys to the favorites list"
15020 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15023 msgid "Removes keys from the favorites list"
15024 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
15026 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15027 msgid "Shows or hides the status bar"
15028 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
15030 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15032 #| msgid "Change position of split between two panes"
15033 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15035 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
15037 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15038 msgid "Refreshes the window"
15039 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
15041 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15042 msgid "Deletes the selection"
15043 msgstr "Изтрива избраното"
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15046 msgid "Renames the selection"
15047 msgstr "Преименува избраното"
15049 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15050 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15051 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
15053 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15054 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15055 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
15057 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15058 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15059 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
15061 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15062 msgid "Modifies the value's data"
15063 msgstr "Променя данните в стойността"
15065 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15066 msgid "Adds a new key"
15067 msgstr "Добавя нов ключ"
15069 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15070 msgid "Adds a new string value"
15071 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15073 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15074 msgid "Adds a new binary value"
15075 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15077 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15079 #| msgid "Adds a new binary value"
15080 msgid "Adds a new 32-bit value"
15081 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
15083 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15084 msgid "Imports a text file into the registry"
15085 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
15087 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15088 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15090 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15093 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15094 msgid "Prints all or part of the registry"
15095 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
15097 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15099 #| msgid "Registry Editor"
15100 msgid "Opens Registry Editor Help"
15101 msgstr "Редактор на системния регистър"
15103 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15104 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15105 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
15107 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15109 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15110 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15111 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15113 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15115 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
15116 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15117 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
15119 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15121 #| msgid "Value is too big (%u)"
15122 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15123 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
15125 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15126 msgid "Confirm Value Delete"
15127 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15129 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15131 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
15132 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15133 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
15135 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15136 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15139 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15140 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15143 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15144 msgid "New Key #%d"
15145 msgstr "Нов ключ #%d"
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15148 msgid "New Value #%d"
15149 msgstr "Нова стойност #%d"
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15153 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15154 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15155 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15157 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15159 #| msgid "Modifies the value's data"
15160 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15161 msgstr "Променя данните в стойността"
15163 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15165 msgid "Adds a new multi-string value"
15166 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15168 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15170 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15172 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
15175 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15177 #| msgid "Adds a new string value"
15178 msgid "Adds a new expandable string value"
15179 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
15181 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15183 #| msgid "Confirm Value Delete"
15184 msgid "Confirm Key Delete"
15185 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
15187 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15189 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15191 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15192 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
15194 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15195 msgid "Expands or collapses the selected node"
15198 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15200 #| msgid "C&ollate"
15202 msgstr "Под&реждане"
15204 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15206 "Wine DLL Registration Utility\n"
15208 "Provides DLL registration services.\n"
15212 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15215 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15218 " [/u] Unregister a server.\n"
15219 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15220 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15221 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15222 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15226 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15228 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15232 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15233 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15236 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15237 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15240 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15241 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15244 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15245 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15248 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15249 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15252 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15253 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15256 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15257 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15260 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15261 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15264 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15265 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15268 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15269 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15272 #: programs/start/start.rc:57
15274 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15275 "with that suffix.\n"
15277 "start [options] program_filename [...]\n"
15278 "start [options] document_filename\n"
15281 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
15282 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
15283 "/b Don't create a new console for the program.\n"
15284 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
15285 "/min Start the program minimized.\n"
15286 "/max Start the program maximized.\n"
15287 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
15288 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
15289 "/high Start the program in the high priority class.\n"
15290 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
15291 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15292 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
15293 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
15294 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15295 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15297 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15299 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15300 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
15301 "/? Display this help and exit.\n"
15304 #: programs/start/start.rc:59
15306 "Application could not be started, or no application associated with the "
15307 "specified file.\n"
15308 "ShellExecuteEx failed"
15311 #: programs/start/start.rc:61
15312 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15315 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15316 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15319 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15320 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15323 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15324 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15327 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15328 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15331 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15332 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15335 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15336 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15339 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15340 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15343 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15345 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15348 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15349 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15352 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15353 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15356 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15357 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15360 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15361 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15364 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15365 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15368 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15369 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15373 msgid "&New Task (Run...)"
15376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15377 msgid "E&xit Task Manager"
15380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15381 msgid "&Minimize On Use"
15384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15385 msgid "&Hide When Minimized"
15388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15389 msgid "&Show 16-bit tasks"
15392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15394 msgid "&Refresh Now"
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15398 msgid "&Update Speed"
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15418 msgid "&Select Columns..."
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15422 msgid "&CPU History"
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15426 msgid "&One Graph, All CPUs"
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15430 msgid "One Graph &Per CPU"
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15434 msgid "&Show Kernel Times"
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15439 msgid "Tile &Horizontally"
15442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15444 msgid "Tile &Vertically"
15447 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15459 msgid "&Bring To Front"
15462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15463 msgid "&About Task Manager"
15466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15476 msgid "&Go To Process"
15477 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
15479 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15480 msgid "&End Process"
15483 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15484 msgid "End Process &Tree"
15487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15493 msgid "Set &Priority"
15496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15501 msgid "&Above Normal"
15504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15505 msgid "&Below Normal"
15508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15509 msgid "Set &Affinity..."
15512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15513 msgid "Edit Debug &Channels..."
15516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15518 msgid "Task Manager"
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15522 msgid "&New Task..."
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15526 msgid "&Show processes from all users"
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15542 msgid "Commit charge (K)"
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15546 msgid "Physical memory (K)"
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15550 msgid "Kernel memory (K)"
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15580 msgid "System Cache"
15581 msgstr "Системен път"
15583 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15586 msgstr "Страница нагоре"
15588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15593 msgid "CPU usage history"
15596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15597 msgid "Memory usage history"
15600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15601 msgid "Debug Channels"
15604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15606 msgid "Processor Affinity"
15607 msgstr "Обработка; "
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15611 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15612 "allowed to execute on."
15615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15659 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15663 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15667 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15671 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15675 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15687 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15691 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15695 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15699 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15711 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15715 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15719 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15723 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15745 msgid "Select Columns"
15748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15750 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15755 msgid "&Image Name"
15758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15759 msgid "&PID (Process Identifier)"
15762 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15766 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15770 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15771 msgid "&Memory Usage"
15774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15775 msgid "Memory Usage &Delta"
15778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15779 msgid "Pea&k Memory Usage"
15782 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15784 msgid "Page &Faults"
15785 msgstr "Страница наляво"
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15788 msgid "&USER Objects"
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15795 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15796 msgid "I/O Read Bytes"
15799 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15800 msgid "&Session ID"
15803 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15810 msgid "Page F&aults Delta"
15811 msgstr "Страница наляво"
15813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15814 msgid "&Virtual Memory Size"
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15819 msgid "Pa&ged Pool"
15820 msgstr "Страница надолу"
15822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15824 msgid "N&on-paged Pool"
15825 msgstr "Страница надолу"
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15828 msgid "Base P&riority"
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15832 msgid "&Handle Count"
15835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15836 msgid "&Thread Count"
15839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15840 msgid "GDI Objects"
15843 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15847 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15848 msgid "I/O Write Bytes"
15851 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15855 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15856 msgid "I/O Other Bytes"
15859 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15860 msgid "Create New Task"
15863 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15864 msgid "Runs a new program"
15867 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15868 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15871 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15872 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15875 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15876 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15879 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15880 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15883 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15884 msgid "Displays tasks by using large icons"
15887 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15888 msgid "Displays tasks by using small icons"
15891 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15892 msgid "Displays information about each task"
15895 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15896 msgid "Updates the display twice per second"
15899 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15900 msgid "Updates the display every two seconds"
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15904 msgid "Updates the display every four seconds"
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15908 msgid "Does not automatically update"
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15912 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15915 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15916 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15920 msgid "Minimizes the windows"
15923 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15924 msgid "Maximizes the windows"
15927 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15928 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15932 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15935 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15936 msgid "Displays Task Manager help topics"
15939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15940 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15943 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15944 msgid "Exits the Task Manager application"
15947 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15948 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15951 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15952 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15955 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15956 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15959 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15960 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15963 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15964 msgid "Each CPU has its own history graph"
15967 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15968 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15972 msgid "Tells the selected tasks to close"
15975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15976 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15980 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15984 msgid "Removes the process from the system"
15987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15988 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15992 msgid "Attaches the debugger to this process"
15995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15996 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16000 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16004 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16008 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16012 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16016 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16020 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16024 msgid "Controls Debug Channels"
16027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16028 msgid "Performance"
16031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16032 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16036 msgid "Processes: %d"
16039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16040 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16043 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16069 msgid "Peak Mem Usage"
16072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16074 msgid "Page Faults"
16075 msgstr "Страница наляво"
16077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16078 msgid "USER Objects"
16081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16100 msgstr "Страница надолу"
16102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16111 msgid "Task Manager Warning"
16114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16116 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16117 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16118 "sure you want to change the priority class?"
16121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16122 msgid "Unable to Change Priority"
16125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16127 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16128 "results including loss of data and system instability. The\n"
16129 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16130 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16131 "terminate the process?"
16134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16135 msgid "Unable to Terminate Process"
16138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16140 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16141 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16145 msgid "Unable to Debug Process"
16148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16149 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16153 msgid "Invalid Option"
16156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16157 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16161 msgid "System Idle Process"
16164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16165 msgid "Not Responding"
16168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16176 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16177 msgid "Wine Application Uninstaller"
16180 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16182 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16184 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16186 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
16187 "липсващ изпълним файл.\n"
16188 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
16190 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16191 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16194 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16196 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16199 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16200 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16203 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16205 "Wine Application Uninstaller\n"
16207 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16211 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16214 " uninstaller [options]\n"
16217 " --help\t Display this information.\n"
16218 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16219 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16220 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16221 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16225 #: programs/view/view.rc:36
16229 #: programs/view/view.rc:38
16230 msgid "&Scale to Window"
16233 #: programs/view/view.rc:40
16237 #: programs/view/view.rc:41
16240 msgstr "Най-вдясно"
16242 #: programs/view/view.rc:49
16243 msgid "Regular Metafile Viewer"
16246 #: programs/view/view.rc:50
16247 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16250 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16251 msgid "Waiting for Program"
16254 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16256 msgid "Terminate Process"
16257 msgstr "&Свойства на клетката"
16259 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16261 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16264 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16267 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16268 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16273 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16274 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16275 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16276 "option) any later version."
16279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16280 msgid "Windows registration information"
16283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16288 msgid "Organi&zation:"
16289 msgstr "Organization:"
16291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16293 msgid "Application settings"
16294 msgstr " Настройка на приложенията "
16296 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16299 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16300 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16301 "or per-application settings in those tabs as well."
16303 "Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
16304 "приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
16305 "за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
16306 "приложенията настройки."
16308 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16310 #| msgid "&Add application..."
16311 msgid "Add appli&cation..."
16312 msgstr "&Добавяне на приложение..."
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16315 msgid "&Remove application"
16316 msgstr "Пре&махване на приложение"
16318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16319 msgid "&Windows Version:"
16320 msgstr "&Версия на Windows:"
16322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16324 msgid "Window settings"
16325 msgstr " Настройка на прозорците "
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16328 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16331 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16332 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16335 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16336 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16337 msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
16339 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16340 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16341 msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
16343 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16344 msgid "Desktop &size:"
16345 msgstr "Размер на работния плот:"
16347 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16348 msgid "Screen resolution"
16351 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16352 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16355 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16357 msgid "DLL overrides"
16358 msgstr " DLL замени "
16360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16362 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16363 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16366 "Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
16367 "(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
16370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16371 msgid "&New override for library:"
16372 msgstr "Нова библиотечна замяна:"
16374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16379 msgid "Existing &overrides:"
16380 msgstr "Съществуващи замени:"
16382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16384 msgstr "&Редактирай..."
16386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16387 msgid "Edit Override"
16388 msgstr "Редактиране на замяна"
16390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16393 msgstr " Ред на зареждане "
16395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16396 msgid "&Builtin (Wine)"
16397 msgstr "&Вградена (Wine)"
16399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16400 msgid "&Native (Windows)"
16401 msgstr "&Собствена (Windows)"
16403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16405 #| msgid "Bui<in then Native"
16406 msgid "Buil&tin then Native"
16407 msgstr "В&градена, после собствена"
16409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16410 msgid "Nati&ve then Builtin"
16411 msgstr "Со&бствена, после вградена"
16413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16415 msgid "Select Drive Letter"
16416 msgstr "Маркирай &всичко"
16418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16420 #| msgid "Wine configuration"
16421 msgid "Drive configuration"
16422 msgstr "Настройки на Wine"
16424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16426 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16434 msgstr "&Добави..."
16436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16442 #| msgid "Show &Advanced"
16443 msgid "Show Advan&ced"
16444 msgstr "Покажи допълнителните"
16446 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16450 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16452 msgstr "Из&бери..."
16454 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16458 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16462 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16464 #| msgid "Show &dot files"
16465 msgid "&Show dot files"
16466 msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
16468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16469 msgid "Driver diagnostics"
16472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16477 msgid "Output device:"
16480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16481 msgid "Voice output device:"
16484 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16485 msgid "Input device:"
16488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16489 msgid "Voice input device:"
16492 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16493 msgid "&Test Sound"
16496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16498 #| msgid "Wine configuration"
16499 msgid "Speaker configuration"
16500 msgstr "Настройки на Wine"
16502 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16506 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16509 msgstr " Външен вид "
16511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16516 msgid "&Install theme..."
16517 msgstr "Инсталирай тема..."
16519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16523 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16527 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16531 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16532 msgid "Manage file &associations"
16535 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16542 msgstr "Връзка към:"
16544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16546 msgstr "Библиотеки"
16548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16550 msgstr "Устройства"
16552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16554 msgid "Select the Unix target directory, please."
16555 msgstr "Изберете Unix директория"
16557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16559 #| msgid "Hide &Advanced"
16560 msgid "Hide Advan&ced"
16561 msgstr "Скрий допълнителните"
16563 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16565 msgstr "(без тема)"
16567 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16572 msgid "Desktop Integration"
16573 msgstr "Интеграция"
16575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16579 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16584 msgid "Wine configuration"
16585 msgstr "Настройки на Wine"
16587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16588 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16589 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
16591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16592 msgid "Select a theme file"
16593 msgstr "Изберете файл с тема"
16595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16601 msgstr "Връзка към"
16603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16604 msgid "Wine configuration for %s"
16605 msgstr "Настройки на Wine за %s"
16607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16608 msgid "Selected driver: %s"
16611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16616 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16617 msgid "Audio test failed!"
16620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16622 msgid "(System default)"
16623 msgstr "Системен път"
16625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16626 msgid "5.1 Surround"
16629 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16631 #| msgid "Graphics"
16632 msgid "Quadraphonic"
16635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16645 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16646 "Are you sure you want to do this?"
16648 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
16649 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
16651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16652 msgid "Warning: system library"
16653 msgstr "Внимание: системна библиотека"
16655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16664 msgid "native, builtin"
16665 msgstr "собствена, вградена"
16667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16668 msgid "builtin, native"
16669 msgstr "вградена, собствена"
16671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16676 msgid "Default Settings"
16679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16680 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16684 msgid "Use global settings"
16687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16688 msgid "Select an executable file"
16691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16697 msgid "Local hard disk"
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16701 msgid "Network share"
16704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16705 msgid "Floppy disk"
16708 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16714 "You cannot add any more drives.\n"
16716 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16720 msgid "System drive"
16723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16725 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16727 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16728 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16731 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16732 msgctxt "Drive letter"
16736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16738 #| msgid "Create New Folder"
16739 msgid "Target folder"
16740 msgstr "Създай нова папка"
16742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16744 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16746 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16749 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16751 msgid "Controls Background"
16752 msgstr "&Копирай фона"
16754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16755 msgid "Controls Text"
16758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16760 msgid "Menu Background"
16761 msgstr "&Копирай фона"
16763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16767 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16770 msgstr "Превърти тук"
16772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16774 msgid "Selection Background"
16775 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
16777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16779 msgid "Selection Text"
16780 msgstr "Маркирай &всичко"
16782 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16784 msgid "Tooltip Background"
16785 msgstr "&Копирай фона"
16787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16788 msgid "Tooltip Text"
16791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16793 msgid "Window Background"
16794 msgstr "&Копирай фона"
16796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16797 msgid "Window Text"
16800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16801 msgid "Active Title Bar"
16804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16805 msgid "Active Title Text"
16808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16809 msgid "Inactive Title Bar"
16812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16813 msgid "Inactive Title Text"
16816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16817 msgid "Message Box Text"
16820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16822 msgid "Application Workspace"
16823 msgstr "Приложения"
16825 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16826 msgid "Window Frame"
16829 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16830 msgid "Active Border"
16833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16834 msgid "Inactive Border"
16837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16838 msgid "Controls Shadow"
16841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16846 msgid "Controls Highlight"
16849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16850 msgid "Controls Dark Shadow"
16853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16854 msgid "Controls Light"
16857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16858 msgid "Controls Alternate Background"
16861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16862 msgid "Hot Tracked Item"
16865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16866 msgid "Active Title Bar Gradient"
16869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16870 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16874 msgid "Menu Highlight"
16877 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16881 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16883 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16884 "The command is invalid.\n"
16887 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16889 msgid "Program Error"
16890 msgstr "Program Files"
16892 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16894 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16895 "sorry for the inconvenience."
16898 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16900 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16901 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16902 "Database</a> for tips about running this application."
16905 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16907 msgid "Show &Details"
16908 msgstr "&Подробности"
16910 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16912 msgid "Program Error Details"
16913 msgstr "Program Files"
16915 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16917 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16918 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16919 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16920 "and attach that file to the report."
16923 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16925 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16926 "the process to obtain a backtrace."
16929 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16930 msgid "(unidentified)"
16933 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16935 msgid "Saving failed"
16936 msgstr "Отвори файл"
16938 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16939 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16942 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16944 msgid "&Open\tEnter"
16947 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16950 msgstr "&Анотирай..."
16952 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16954 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16957 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16958 msgid "Cr&eate Directory..."
16961 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16965 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16966 msgid "Connect &Network Drive..."
16969 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16970 msgid "&Disconnect Network Drive"
16973 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16977 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16978 msgid "&All File Details"
16981 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16982 msgid "&Sort by Name"
16985 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16986 msgid "Sort &by Type"
16989 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16990 msgid "Sort by Si&ze"
16993 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16994 msgid "Sort by &Date"
16997 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16999 msgid "Filter by&..."
17000 msgstr "&Настройка на принтера..."
17002 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17006 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17007 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17010 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17012 msgid "New &Window"
17013 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
17015 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17016 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17019 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17021 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17022 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17024 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17025 msgid "&About Wine File Manager"
17028 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17030 msgid "Select destination"
17031 msgstr "Маркирай &всичко"
17033 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17035 msgid "By File Type"
17038 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17043 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17044 msgid "&Directories"
17047 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17050 msgstr "Program Files"
17052 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17057 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17058 msgid "&Other files"
17061 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17062 msgid "Show Hidden/&System Files"
17065 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17067 msgid "&File Name:"
17070 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17071 msgid "Full &Path:"
17074 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17075 msgid "Last Change:"
17078 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17080 msgid "Cop&yright:"
17083 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17086 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17088 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17089 msgid "&Compressed"
17092 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17094 msgid "Version information"
17095 msgstr "Информация"
17097 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17098 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17102 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17103 msgid "Applying font settings"
17106 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17107 msgid "Error while selecting new font."
17110 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17111 msgid "Wine File Manager"
17114 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17118 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17122 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17123 msgid "Creation date"
17126 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17127 msgid "Access date"
17130 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17131 msgid "Modification date"
17134 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17135 msgid "Index/Inode"
17138 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17139 msgid "%1 of %2 free"
17142 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17146 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17150 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17151 msgid "Question &Marks"
17154 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17158 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17160 msgid "&Intermediate"
17161 msgstr "Файлът не е намерен"
17163 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17167 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17171 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17172 msgid "&Fastest Times"
17175 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17176 msgid "&About WineMine"
17179 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17180 msgid "Fastest Times"
17183 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17184 msgid "Fastest times"
17187 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17191 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17193 msgid "Intermediate"
17194 msgstr "Файлът не е намерен"
17196 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17200 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17202 #| msgid "LAN Connection"
17203 msgid "Reset Results"
17204 msgstr "LAN връзка"
17206 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17207 msgid "Congratulations!"
17210 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17211 msgid "Please enter your name"
17214 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17215 msgid "Custom Game"
17218 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17222 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17227 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17231 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17232 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17235 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17239 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17243 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17244 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17247 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17248 msgid "Printer &setup..."
17249 msgstr "&Настройка на принтера..."
17251 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17252 msgid "&Annotate..."
17253 msgstr "&Анотирай..."
17255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17259 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17263 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17264 msgid "Always on &top"
17265 msgstr "Винаги от&горе"
17267 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17271 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17275 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17279 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17283 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17285 msgid "&Help on help\tF1"
17286 msgstr "&Помощ за помощта"
17288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17289 msgid "&About Wine Help"
17290 msgstr "&Информация"
17292 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17294 msgid "Annotation..."
17295 msgstr "&Анотирай..."
17297 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17302 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17305 msgstr "&Съдържание"
17307 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17312 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17314 msgstr "Wine Помощ"
17316 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17317 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17318 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
17320 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17324 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17326 msgstr "&Съдържание"
17328 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17329 msgid "Help files (*.hlp)"
17330 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
17332 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17333 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17336 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17337 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17340 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17341 msgid "Help topics: "
17344 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17345 msgid "Error: Command line not supported\n"
17348 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17350 msgid "Error: Alias not found\n"
17351 msgstr "Файлът не е намерен.\n"
17353 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17355 msgid "Error: Invalid query\n"
17356 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17358 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17360 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17361 msgstr "Невалидни знаци в пътя.\n"
17363 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17365 msgid "&New...\tCtrl+N"
17366 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
17368 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17370 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17371 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
17373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17375 msgid "&Clear\tDel"
17377 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17379 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17384 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17385 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17388 msgid "Find &next\tF3"
17391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17405 msgid "Selection &info"
17406 msgstr "Маркирай &всичко"
17408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17409 msgid "Character &format"
17412 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17413 msgid "&Def. char format"
17416 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17417 msgid "Paragrap&h format"
17420 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17425 msgid "&Format Bar"
17428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17437 msgid "&Date and time..."
17440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17452 msgid "&Bullet points"
17455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17460 msgid "Letters - lower case"
17463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17464 msgid "Letters - upper case"
17467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17468 msgid "Roman numerals - lower case"
17471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17472 msgid "Roman numerals - upper case"
17475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17477 msgid "&Paragraph..."
17480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17483 msgstr "Съхрани &като..."
17485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17487 msgid "Backgroun&d"
17488 msgstr "&Копирай фона"
17490 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17492 msgid "&System\tCtrl+1"
17493 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
17495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17497 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17498 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
17500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17502 msgid "&About Wine Wordpad"
17503 msgstr "&Информация..."
17505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17510 msgid "Date and time"
17513 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17515 msgid "Available formats"
17518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17520 msgid "New document type"
17521 msgstr "HTML документ"
17523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17525 msgid "Paragraph format"
17528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17530 msgid "Indentation"
17531 msgstr "&Анотирай..."
17533 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17538 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17541 msgstr "Най-вдясно"
17543 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17547 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17554 msgstr "Съхрани &като..."
17556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17566 msgid "Remove al&l"
17567 msgstr "&Анотирай..."
17569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17570 msgid "Line wrapping"
17573 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17574 msgid "&No line wrapping"
17577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17578 msgid "Wrap text by the &window border"
17581 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17582 msgid "Wrap text by the &margin"
17585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17588 msgstr "Превърти тук"
17590 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17591 msgctxt "accelerator Align Left"
17595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17596 msgctxt "accelerator Align Center"
17600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17601 msgctxt "accelerator Align Right"
17605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17606 msgctxt "accelerator Redo"
17610 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17611 msgctxt "accelerator Bold"
17615 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17616 msgctxt "accelerator Italic"
17620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17621 msgctxt "accelerator Underline"
17625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17627 msgid "All documents (*.*)"
17628 msgstr "Всички файлове (*.*)"
17630 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17632 msgid "Text documents (*.txt)"
17633 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17635 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17637 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17638 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17641 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17645 msgid "Rich text document"
17648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17649 msgid "Text document"
17652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17653 msgid "Unicode text document"
17656 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17658 msgid "Printer files (*.prn)"
17659 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
17661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17669 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17673 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17677 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17678 msgid "Previous page"
17681 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17685 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17689 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17693 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17697 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17700 msgstr "Страница нагоре"
17702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17705 msgstr "Страница нагоре"
17707 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17708 msgctxt "unit: centimeter"
17712 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17713 msgctxt "unit: inch"
17717 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17721 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17722 msgctxt "unit: point"
17726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17731 msgid "Save changes to '%s'?"
17734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17735 msgid "Finished searching the document."
17738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17739 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17744 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17745 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17750 msgid "Invalid number format."
17751 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
17753 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17754 msgid "OLE storage documents are not supported."
17757 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17758 msgid "Could not save the file."
17761 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17762 msgid "You do not have access to save the file."
17765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17766 msgid "Could not open the file."
17769 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17770 msgid "You do not have access to open the file."
17773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17775 msgid "Printing not implemented."
17776 msgstr "Не е реализирано"
17778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17779 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17782 #: programs/write/write.rc:30
17783 msgid "Starting Wordpad failed"
17786 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17787 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17790 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17791 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17794 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17795 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17798 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17799 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17802 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17803 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17806 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17808 "Is '%1' a filename or directory\n"
17810 "(F - File, D - Directory)\n"
17813 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17814 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17817 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17818 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17821 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17822 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17825 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17826 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17829 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17834 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17835 msgctxt "Directory key"
17839 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17841 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17844 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17845 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17849 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17851 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17852 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17853 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17854 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17855 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17856 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17857 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17858 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17859 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17860 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17861 "[/N] Copy using short names.\n"
17862 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17863 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17864 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17865 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17866 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17867 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17868 "\tarchive attribute.\n"
17869 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17870 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17871 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17872 "\t\tthan source.\n"