1 # Serbian (Latin) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
11 "Language: sr_RS@latin\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Korisničko ime:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Svojstva za %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instaliraj/ukloni"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Da biste instalirali novi program sa diskete, diska ili tvrdog diska, "
53 "kliknite na dugme „Instaliraj...“."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
57 msgstr "&Instaliraj..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
65 "Program se može automatski ukloniti. Da uklonite program ili da izmenite "
66 "instalacione delove, izaberite sa spiska i kliknite na dugme „Izmeni/ukloni“."
68 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
70 msgid "&Support Information"
73 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
74 #: programs/regedit/regedit.rc:232
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
79 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
80 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
81 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
85 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
86 msgid "Support Information"
89 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
90 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
91 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
92 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
93 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
94 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
95 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
96 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
97 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
98 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
99 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
100 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
101 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
102 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
103 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
104 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
105 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
106 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
107 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
108 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
109 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
110 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
111 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
112 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
113 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
114 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
115 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
118 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
119 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
120 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
127 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
128 msgstr "Sledeći podaci se mogu koristiti za dobijanje tehničke podrške za %s:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
143 msgid "Support Information:"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
147 msgid "Support Telephone:"
148 msgstr "Telefon za podršku:"
150 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
152 msgstr "Pročitaj me:"
154 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
155 msgid "Product Updates:"
158 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
162 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
163 msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
166 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
169 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
170 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
171 "install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
177 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
178 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
179 "instalira program.\n"
181 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
182 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
184 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
188 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
189 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
190 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
191 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
199 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
200 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
201 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
202 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
203 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
205 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
206 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
207 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
208 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
209 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
210 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
211 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
212 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
213 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
214 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
215 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
216 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
217 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
218 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
219 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
220 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
221 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
222 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
224 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
225 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
227 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
231 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
233 #| msgid "Wine Gecko Installer"
234 msgid "Wine Mono Installer"
235 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
237 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
240 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
241 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
244 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
245 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
248 "Wine nije uspeo da pronađe Gecko paket koji je neophodan za ispravno "
249 "funkcionisanje HTML programa. Wine je u mogućnosti da automatski preuzme i "
250 "instalira program.\n"
252 "Napomena: preporučujemo Vam da koristite raspodeljene pakete. Pogledajte "
253 "https://wiki.winehq.org/Gecko za više informacija."
255 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
256 msgid "Add/Remove Programs"
257 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
259 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
261 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
263 msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
266 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
272 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
273 "entry for this program from the registry?"
275 "Izvršavanje deinstalacionog programa za „%s“ nije uspelo. Želite li da "
276 "uklonite registarski unos ovog programa?"
278 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
279 msgid "Not specified"
280 msgstr "Nije određeno"
282 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
283 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
284 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
288 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
290 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
293 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
297 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
301 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
302 msgid "Installation programs"
303 msgstr "Instalacioni programi"
305 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
306 msgid "Programs (*.exe)"
307 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
309 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
311 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
312 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
313 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
315 msgid "All files (*.*)"
317 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
318 "Sve datoteke (*.*)\n"
319 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
324 msgid "&Modify/Remove"
325 msgstr "&Izmeni/ukloni..."
327 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
328 msgid "Downloading..."
329 msgstr "Preuzimanje..."
331 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
332 msgid "Installing..."
333 msgstr "Instaliranje..."
335 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
337 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
342 msgid "Compress options"
343 msgstr "Postavke sažimanja"
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
346 msgid "&Choose a stream:"
347 msgstr "&Izaberi tok:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
351 msgstr "&Mogućnosti..."
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
354 msgid "&Interleave every"
355 msgstr "&Preplići svakih"
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
362 msgid "Current format:"
363 msgstr "Tekući format:"
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
367 msgstr "Talasni oblik: %s"
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
371 msgstr "Talasni oblik"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
374 msgid "All multimedia files"
375 msgstr "Sve multimedijalne datoteke"
377 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
381 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
385 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
386 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
389 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
395 msgstr "Otkazivanje..."
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
398 msgid "%1!u! %2 remaining"
401 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
402 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
405 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
411 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
415 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
419 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
420 msgid "Properties for %s"
421 msgstr "Svojstva za %s"
423 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
427 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
428 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
440 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
444 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
448 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
449 msgid "Customize Toolbar"
450 msgstr "Prilagodi alatnicu"
452 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
454 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
455 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
460 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
464 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
465 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
466 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
467 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
468 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
469 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
470 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
471 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
472 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
473 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
474 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
475 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
476 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
477 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
479 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
484 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
486 msgstr "Pomeri na&gore"
488 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
490 msgstr "Pomeri na&dole"
492 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
493 msgid "A&vailable buttons:"
494 msgstr "&Dostupni dugmići:"
496 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
500 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
505 msgid "&Toolbar buttons:"
506 msgstr "&Dugmići na alatnici:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
517 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
519 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
522 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
523 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
527 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
528 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
534 msgstr "Pokušaj &ponovo"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
542 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
548 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
549 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
550 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
551 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
555 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
561 msgstr "Pređi na današnji dan"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
564 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
566 #: programs/oleview/oleview.rc:101
570 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
576 msgid "&Directories:"
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
581 msgid "List Files of &Type:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
589 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
590 #: programs/winefile/winefile.rc:172
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
598 msgstr "&Sačuvaj kao..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
606 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
607 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
611 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
613 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
620 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
622 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
625 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
628 msgstr "&Štampaj objekat"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
631 #: programs/regedit/regedit.rc:268
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
638 msgstr "Odabir teksta"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
648 msgstr "Postavke strane"
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
660 msgid "Print &Quality:"
661 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
665 msgid "Print to Fi&le"
666 msgstr "Štampanje na datoteku"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
675 msgstr "Postavke &štampe..."
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
678 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
682 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
684 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
689 msgid "&Default Printer"
690 msgstr "Podrazumevani štampač; "
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
697 msgid "Specific &Printer"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
706 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
710 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
711 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
719 msgstr "Ulaz za papir; "
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
781 msgid "&Basic Colors:"
784 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
786 msgid "&Custom Colors:"
789 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
793 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
797 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
816 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
821 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
822 msgid "&Add to Custom Colors"
825 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
826 msgid "&Define Custom Colors >>"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
836 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
837 #: programs/regedit/regedit.rc:285
841 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
845 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
846 msgid "Match &Whole Word Only"
849 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
853 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
875 msgid "Re&place With:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
881 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
886 msgstr "Izaberi &sve"
888 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
889 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
890 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
891 #: programs/conhost/conhost.rc:34
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
897 msgid "Print to fi&le"
898 msgstr "Štampanje na datoteku"
900 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
901 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
905 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
924 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
928 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
932 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
934 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
945 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
950 msgid "Number of &copies:"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
978 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
982 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
986 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
991 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
995 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
999 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
1003 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
1019 msgid "Files of &type:"
1021 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1023 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1026 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
1027 msgid "Open as &read-only"
1030 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
1031 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
1032 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
1043 msgid "Files of type:"
1045 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1047 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1050 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
1051 msgid "File not found"
1052 msgstr "Datoteka nije pronađena"
1054 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
1055 msgid "Please verify that the correct file name was given"
1056 msgstr "Proverite naziv datoteke"
1058 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
1060 "File does not exist.\n"
1061 "Do you want to create file?"
1063 "Datoteka ne postoji.\n"
1064 "Želite li da je napravite?"
1066 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1068 "File already exists.\n"
1069 "Do you want to replace it?"
1071 "Datoteka već postoji.\n"
1072 "Želite li da je zamenite?"
1074 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1075 msgid "Invalid character(s) in path"
1076 msgstr "Neispravan znak u putanji"
1078 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1080 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1083 "Naziv datoteke ne sme sadržati sledeće znakove:\n"
1086 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1087 msgid "Path does not exist"
1088 msgstr "Putanja ne postoji"
1090 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1091 msgid "File does not exist"
1092 msgstr "Datoteka ne postoji"
1094 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1095 msgid "The selection contains a non-folder object"
1098 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1099 msgid "Up One Level"
1100 msgstr "Jedan nivo gore"
1102 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1103 msgid "Create New Folder"
1104 msgstr "Napravi novu fasciklu"
1106 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1110 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1114 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1115 msgid "Browse to Desktop"
1116 msgstr "Potraži na radnoj površini"
1118 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1122 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1126 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1130 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1132 msgstr "Podebljano ukošeno"
1134 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1138 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1140 msgstr "Kestenjasta"
1142 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1152 msgstr "Tamno plava"
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1176 msgstr "Limun zelena"
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1188 msgstr "Roze-ljubičasta"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1192 msgstr "Svetlo plava"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1199 msgid "Unreadable Entry"
1200 msgstr "Unos je nečitljiv"
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1205 "This value does not lie within the page range.\n"
1206 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1208 "Ova vrednost ne leži na opsegu strane.\n"
1209 "Unesite vrednost između %d i %d."
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1212 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1213 msgstr "Unos „od“ ne sme biti posle „do“ unosa."
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1217 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1218 "Please reenter margins."
1220 "Margine se preklapaju ili prelaze van granica papira.\n"
1221 "Ponovo unesite margine."
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1225 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1226 msgstr "Vrednost za „Broj primeraka“ ne sme biti prazna."
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1230 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1231 "Please enter a value between 1 and %d."
1233 "Ovoliki broj primeraka nije podržan od strane Vašeg štampača.\n"
1234 "Unesite vrednost između 1 i %d."
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1237 msgid "A printer error occurred."
1238 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1241 msgid "No default printer defined."
1242 msgstr "Podrazumevani štampač nije izabran."
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1245 msgid "Cannot find the printer."
1246 msgstr "Štampač nije pronađen."
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1249 msgid "Out of memory."
1250 msgstr "Nema više memorije."
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1253 msgid "An error occurred."
1254 msgstr "Došlo je do greške."
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1257 msgid "Unknown printer driver."
1258 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1262 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1263 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1265 "Pre podešavanja strane i štampanja, morate da instalirate upravljački "
1266 "program. Instalirajte ga i pokušajte ponovo."
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1270 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1271 msgstr "Izaberite veličinu fonta između %d i %d tačaka."
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1279 msgstr "Sačuvaj &u:"
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1287 msgstr "Otvori datoteku"
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1291 #| msgid "New Folder"
1292 msgid "Select Folder"
1293 msgstr "Nova fascikla"
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1296 msgid "Font size has to be a number."
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1305 msgstr "Pauzirano; "
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1312 msgid "Pending deletion; "
1313 msgstr "Čeka na brisanje; "
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1317 msgstr "Ulaz za papir; "
1319 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1320 msgid "Out of paper; "
1321 msgstr "Nema papira; "
1323 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1324 msgid "Feed paper manual; "
1325 msgstr "Dodajte papir; "
1327 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1328 msgid "Paper problem; "
1329 msgstr "Problem s papirom; "
1331 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1332 msgid "Printer offline; "
1333 msgstr "Štampač nije povezan; "
1335 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1336 msgid "I/O Active; "
1337 msgstr "I/O aktivan; "
1339 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1343 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1347 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1348 msgid "Output tray is full; "
1349 msgstr "Izlaz je pun; "
1351 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1352 msgid "Not available; "
1353 msgstr "Nedostupno; "
1355 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1359 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1360 msgid "Processing; "
1361 msgstr "Obrađivanje; "
1363 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1364 msgid "Initializing; "
1365 msgstr "Pokretanje; "
1367 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1368 msgid "Warming up; "
1369 msgstr "Zagrevanje; "
1371 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1373 msgstr "Toner je pri kraju; "
1375 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1377 msgstr "Nema tonera; "
1379 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1381 msgstr "Funta strane; "
1383 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1384 msgid "Interrupted by user; "
1385 msgstr "Prekinuto od strane korisnika; "
1387 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1388 msgid "Out of memory; "
1389 msgstr "Nema više memorije; "
1391 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1392 msgid "The printer door is open; "
1393 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
1395 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1396 msgid "Print server unknown; "
1397 msgstr "Server za štampanje nije poznat; "
1399 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1400 msgid "Power save mode; "
1401 msgstr "Režim za uštedu struje; "
1403 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1404 msgid "Default Printer; "
1405 msgstr "Podrazumevani štampač; "
1407 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1408 msgid "There are %d documents in the queue"
1409 msgstr "%d dokumenata je u redu za čekanje"
1411 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1412 msgid "Margins [inches]"
1413 msgstr "Margine (u inčima)"
1415 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1416 msgid "Margins [mm]"
1417 msgstr "Margine (u milimetrima)"
1419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1420 msgctxt "unit: millimeters"
1424 #: dlls/credui/credui.rc:45
1426 msgstr "&Korisničko ime:"
1428 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1429 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1433 #: dlls/credui/credui.rc:50
1434 msgid "&Remember my password"
1435 msgstr "&Zapamti lozinku"
1437 #: dlls/credui/credui.rc:30
1438 msgid "Connect to %s"
1439 msgstr "Poveži se sa %s"
1441 #: dlls/credui/credui.rc:31
1442 msgid "Connecting to %s"
1443 msgstr "Povezivanje na %s"
1445 #: dlls/credui/credui.rc:32
1446 msgid "Logon unsuccessful"
1447 msgstr "Prijavljivanje nije uspelo"
1449 #: dlls/credui/credui.rc:33
1451 "Make sure that your user name\n"
1452 "and password are correct."
1454 "Proverite da li su podaci\n"
1455 "koje ste uneli ispravni."
1457 #: dlls/credui/credui.rc:35
1459 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1461 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1462 "entering your password."
1464 "Caps Lock može biti razlog neispravnosti unetih podataka.\n"
1466 "Pritisnite taster Caps Lock na tastaturi da biste isključili velika slova "
1470 #: dlls/credui/credui.rc:34
1471 msgid "Caps Lock is On"
1472 msgstr "Caps Lock je uključen"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1475 msgid "Authority Key Identifier"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1479 msgid "Key Attributes"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1483 msgid "Key Usage Restriction"
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1487 msgid "Subject Alternative Name"
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1491 msgid "Issuer Alternative Name"
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1495 msgid "Basic Constraints"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1503 msgid "Certificate Policies"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1507 msgid "Subject Key Identifier"
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1511 msgid "CRL Reason Code"
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1515 msgid "CRL Distribution Points"
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1519 msgid "Enhanced Key Usage"
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1523 msgid "Authority Information Access"
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1527 msgid "Certificate Extensions"
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1531 msgid "Next Update Location"
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1535 msgid "Yes or No Trust"
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1540 msgid "Email Address"
1541 msgstr "Fizička adresa"
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1544 msgid "Unstructured Name"
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1548 msgid "Content Type"
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1552 msgid "Message Digest"
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1556 msgid "Signing Time"
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1560 msgid "Counter Sign"
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1564 msgid "Challenge Password"
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1568 msgid "Unstructured Address"
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1572 msgid "S/MIME Capabilities"
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1576 msgid "Prefer Signed Data"
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1580 msgctxt "Certification Practice Statement"
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1589 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1593 msgid "Certification Authority Issuer"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1597 msgid "Certification Template Name"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1601 msgid "Certificate Type"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1605 msgid "Certificate Manifold"
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1609 msgid "Netscape Cert Type"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1613 msgid "Netscape Base URL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1617 msgid "Netscape Revocation URL"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1621 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1625 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1629 msgid "Netscape CA Policy URL"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1633 msgid "Netscape SSL ServerName"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1637 msgid "Netscape Comment"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1641 msgid "Country/Region"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1645 msgid "Organization"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1649 msgid "Organizational Unit"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1661 msgid "State or Province"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1679 msgstr "Naziv domaćina"
1681 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1682 msgid "Domain Component"
1685 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1686 msgid "Street Address"
1689 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1690 msgid "Serial Number"
1693 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1697 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1698 msgid "Cross CA Version"
1701 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1702 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1705 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1706 msgid "Principal Name"
1709 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1710 msgid "Windows Product Update"
1713 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1714 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1717 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1721 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1722 msgid "Enrollment CSP"
1725 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1729 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1730 msgid "Delta CRL Indicator"
1733 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1734 msgid "Issuing Distribution Point"
1737 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1738 msgid "Freshest CRL"
1741 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1742 msgid "Name Constraints"
1745 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1746 msgid "Policy Mappings"
1749 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1750 msgid "Policy Constraints"
1753 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1754 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1757 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1758 msgid "Application Policies"
1761 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1762 msgid "Application Policy Mappings"
1765 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1766 msgid "Application Policy Constraints"
1769 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1773 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1774 msgid "CMC Response"
1777 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1778 msgid "Unsigned CMC Request"
1781 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1782 msgid "CMC Status Info"
1785 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1786 msgid "CMC Extensions"
1789 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1790 msgid "CMC Attributes"
1793 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1797 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1798 msgid "PKCS 7 Signed"
1801 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1802 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1805 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1806 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1809 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1810 msgid "PKCS 7 Digested"
1813 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1814 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1817 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1818 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1821 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1822 msgid "Virtual Base CRL Number"
1825 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1826 msgid "Next CRL Publish"
1829 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1830 msgid "CA Encryption Certificate"
1833 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1834 msgid "Key Recovery Agent"
1837 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1838 msgid "Certificate Template Information"
1841 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1842 msgid "Enterprise Root OID"
1845 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1846 msgid "Dummy Signer"
1849 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1850 msgid "Encrypted Private Key"
1853 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1854 msgid "Published CRL Locations"
1857 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1858 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1861 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1862 msgid "Transaction Id"
1865 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1866 msgid "Sender Nonce"
1869 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1870 msgid "Recipient Nonce"
1873 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1877 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1878 msgid "Get Certificate"
1881 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1885 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1886 msgid "Revoke Request"
1889 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1890 msgid "Query Pending"
1893 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1894 msgid "Certificate Trust List"
1897 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1898 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1901 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1902 msgid "Private Key Usage Period"
1905 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1906 msgid "Client Information"
1909 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1910 msgid "Server Authentication"
1913 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1914 msgid "Client Authentication"
1917 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1918 msgid "Code Signing"
1921 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1922 msgid "Secure Email"
1925 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1926 msgid "Time Stamping"
1929 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1930 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1933 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1934 msgid "Microsoft Time Stamping"
1937 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1938 msgid "IP security end system"
1941 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1942 msgid "IP security tunnel termination"
1945 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1946 msgid "IP security user"
1949 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1950 msgid "Encrypting File System"
1953 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1954 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1957 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1958 msgid "Windows System Component Verification"
1961 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1962 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1965 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1966 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1969 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1970 msgid "Key Pack Licenses"
1973 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1974 msgid "License Server Verification"
1977 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1978 msgid "Smart Card Logon"
1981 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1983 msgid "Digital Rights"
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1987 msgid "Qualified Subordination"
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1991 msgid "Key Recovery"
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1995 msgid "Document Signing"
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1999 msgid "IP security IKE intermediate"
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
2003 msgid "File Recovery"
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
2007 msgid "Root List Signer"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
2011 msgid "All application policies"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
2015 msgid "Directory Service Email Replication"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
2019 msgid "Certificate Request Agent"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
2023 msgid "Lifetime Signing"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
2027 msgid "All issuance policies"
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
2031 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
2039 msgid "Intermediate Certification Authorities"
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
2043 msgid "Other People"
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
2047 msgid "Trusted Publishers"
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
2051 msgid "Untrusted Certificates"
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2059 msgid "Certificate Issuer"
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2063 msgid "Certificate Serial Number="
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2072 msgid "Email Address="
2073 msgstr "Fizička adresa"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2080 msgid "Directory Address"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2092 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2097 msgid "Registered ID="
2100 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2101 msgid "Unknown Key Usage"
2104 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2105 msgid "Subject Type="
2108 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2109 msgctxt "Certificate Authority"
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2118 msgid "Path Length Constraint="
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2123 msgctxt "path length"
2126 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2128 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2132 msgid "Information Not Available"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2136 msgid "Authority Info Access"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2140 msgid "Access Method="
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2144 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2152 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2153 msgid "Unknown Access Method"
2156 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2157 msgid "Alternative Name"
2160 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2161 msgid "CRL Distribution Point"
2164 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2165 msgid "Distribution Point Name"
2168 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2172 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2176 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2180 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2184 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2185 msgid "Key Compromise"
2188 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2189 msgid "CA Compromise"
2192 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2193 msgid "Affiliation Changed"
2196 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2200 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2201 msgid "Operation Ceased"
2204 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2205 msgid "Certificate Hold"
2208 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2209 msgid "Financial Information="
2212 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2216 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2217 msgid "Not Available"
2220 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2221 msgid "Meets Criteria="
2224 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2225 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2226 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2230 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2231 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2232 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2236 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2237 msgid "Digital Signature"
2240 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2241 msgid "Non-Repudiation"
2244 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2245 msgid "Key Encipherment"
2248 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2249 msgid "Data Encipherment"
2252 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2253 msgid "Key Agreement"
2256 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2257 msgid "Certificate Signing"
2260 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2261 msgid "Off-line CRL Signing"
2264 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2268 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2269 msgid "Encipher Only"
2272 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2273 msgid "Decipher Only"
2276 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2277 msgid "SSL Client Authentication"
2280 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2281 msgid "SSL Server Authentication"
2284 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2288 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2292 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2296 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2300 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2301 msgid "Signature CA"
2304 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2305 msgid "Certificate Policy"
2308 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2309 msgid "Policy Identifier: "
2312 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2313 msgid "Policy Qualifier Info"
2316 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2317 msgid "Policy Qualifier Id="
2320 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2324 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2325 msgid "Notice Reference"
2328 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2329 msgid "Organization="
2332 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2333 msgid "Notice Number="
2336 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2337 msgid "Notice Text="
2340 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2341 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2342 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2348 msgid "&Install Certificate..."
2349 msgstr "Sertifikati..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2352 msgid "Issuer &Statement"
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2362 msgid "&Edit Properties..."
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2367 msgid "&Copy to File..."
2368 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2372 msgid "Certification Path"
2373 msgstr "Sertifikati"
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2377 msgid "Certification path"
2378 msgstr "Sertifikati"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2382 msgid "&View Certificate"
2383 msgstr "Sertifikati"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2387 msgid "Certificate &status:"
2388 msgstr "Sertifikati"
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2394 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2397 msgstr "&Podrška..."
2399 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2401 msgid "&Friendly name:"
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2405 #: programs/progman/progman.rc:170
2407 msgid "&Description:"
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2412 msgid "Certificate purposes"
2413 msgstr "Svojstva &ćelije"
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2416 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2420 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2424 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2429 msgid "Add &Purpose..."
2432 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2438 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2441 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2442 msgid "Select Certificate Store"
2445 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2446 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2450 msgid "&Show physical stores"
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2454 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2456 msgid "Certificate Import Wizard"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2460 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2465 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2466 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2468 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2469 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2470 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2471 "lists, and certificate trust lists.\n"
2473 "To continue, click Next."
2476 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2488 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2489 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2492 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2493 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2496 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2497 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2500 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2502 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2507 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2508 "location for the certificates."
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2513 msgid "&Automatically select certificate store"
2514 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2517 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2521 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2525 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2529 msgid "You have specified the following settings:"
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2534 msgid "Certificates"
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2538 msgid "I&ntended purpose:"
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2546 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2552 msgid "&Advanced..."
2553 msgstr "Pokaži &Napredno"
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2557 msgid "Certificate intended purposes"
2558 msgstr "Svojstva &ćelije"
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2561 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2562 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2563 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2565 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2571 msgid "Advanced Options"
2572 msgstr "Neispravna sintaksa"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2576 msgid "Certificate purpose"
2577 msgstr "Svojstva &ćelije"
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2581 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2586 msgid "&Certificate purposes:"
2587 msgstr "Svojstva &ćelije"
2589 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2593 msgid "Certificate Export Wizard"
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2597 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2602 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2603 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2605 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2606 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2607 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2608 "lists, and certificate trust lists.\n"
2610 "To continue, click Next."
2613 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2615 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2616 "to protect the private key on a later page."
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2620 msgid "Do you wish to export the private key?"
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2624 msgid "&Yes, export the private key"
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2628 msgid "N&o, do not export the private key"
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2633 msgid "&Confirm password:"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2637 msgid "Select the format you want to use:"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2641 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2645 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2649 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2653 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2657 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2661 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2665 msgid "&Enable strong encryption"
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2669 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2673 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2677 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2682 msgid "Select Certificate"
2683 msgstr "Sertifikati"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2686 msgid "Select a certificate you want to use"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2695 msgid "Certificate Information"
2697 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2699 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2702 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2704 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2705 "altered or corrupted."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2710 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2711 "trusted root certificate store."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2715 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2720 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2721 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
2723 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2724 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2727 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2728 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2731 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2735 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2739 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2743 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2747 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2748 msgid "This certificate has an invalid signature."
2751 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2752 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2756 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2760 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2764 msgid "This certificate is OK."
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2771 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2775 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2781 msgid "Version 1 Fields Only"
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2785 msgid "Extensions Only"
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2790 msgid "Critical Extensions Only"
2791 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2795 msgid "Properties Only"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2799 msgid "Serial number"
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2813 msgstr "Neispravna sintaksa"
2815 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2818 msgstr "Ne postoji takav objekat"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2825 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2833 msgid "Enhanced key usage (property)"
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2837 msgid "Friendly name"
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2841 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2847 msgid "Certificate Properties"
2848 msgstr "Svojstva &ćelije"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2851 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2855 msgid "The OID you entered already exists."
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2859 msgid "Please select a certificate store."
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2864 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2865 "select another file."
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2869 msgid "File to Import"
2872 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2873 msgid "Specify the file you want to import."
2876 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2877 msgid "Certificate Store"
2880 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2882 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2883 "lists, and certificate trust lists."
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2887 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2891 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2895 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2899 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2902 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2903 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2907 msgid "Please select a file."
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2911 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2914 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2915 msgid "Could not open "
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2919 msgid "Determined by the program"
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2923 msgid "Please select a store"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2927 msgid "Certificate Store Selected"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2931 msgid "Automatically determined by the program"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2938 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2940 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2948 msgid "Certificate Revocation List"
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2952 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2956 msgid "Personal Information Exchange"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2960 msgid "The import was successful."
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2964 msgid "The import failed."
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2972 msgid "<Advanced Purposes>"
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2984 msgid "Expiration Date"
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2988 msgid "Friendly Name"
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2998 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2999 "sign messages with it.\n"
3000 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
3005 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
3006 "sign messages with them.\n"
3007 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
3012 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
3013 "verify messages signed with it.\n"
3014 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
3019 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
3020 "verify messages signed with them.\n"
3021 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
3026 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
3028 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
3033 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
3035 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
3040 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
3041 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
3042 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
3045 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
3047 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
3048 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
3049 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
3054 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
3055 "Are you sure you want to remove this certificate?"
3058 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
3060 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
3061 "Are you sure you want to remove these certificates?"
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
3065 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
3069 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
3073 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
3077 msgid "Proves your identity to a remote computer"
3080 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
3082 "Ensures software came from software publisher\n"
3083 "Protects software from alteration after publication"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
3087 msgid "Protects e-mail messages"
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
3091 msgid "Allows secure communication over the Internet"
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
3095 msgid "Allows data to be signed with the current time"
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3099 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3103 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3106 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3107 msgid "Private Key Archival"
3110 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3112 msgid "Export Format"
3115 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3116 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3119 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3120 msgid "Export Filename"
3123 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3124 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3127 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3129 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3131 "Datoteka već postoji.\n"
3132 "Želite li da je zamenite?"
3134 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3135 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3138 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3139 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3142 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3143 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3146 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3147 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3155 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3156 msgid "Include all certificates in certificate path"
3159 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3163 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3164 msgid "The export was successful."
3167 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3168 msgid "The export failed."
3171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3172 msgid "Export Private Key"
3175 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3177 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3181 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3182 msgid "Enter Password"
3185 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3186 msgid "You may password-protect a private key."
3189 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3190 msgid "The passwords do not match."
3193 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3194 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3198 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3201 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3202 msgid "Intended Use"
3205 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3209 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3211 #| msgid "Select a theme file"
3212 msgid "Select a certificate"
3213 msgstr "Izaberite temu"
3215 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3216 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3218 msgid "Not yet implemented"
3219 msgstr "Nije jos u programu"
3221 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3223 msgid "Configure Devices"
3226 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3230 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3235 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3240 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3245 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3250 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3252 msgid "Show Assigned First"
3253 msgstr "Već postoji"
3255 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3260 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3263 msgstr "Ne postoji takav objekat"
3265 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3267 msgid "Regional Setting"
3268 msgstr "Osnovno podešavanje"
3270 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3271 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3274 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3278 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3279 msgid "Central European"
3282 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3286 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3291 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3295 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3299 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3303 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3307 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3311 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3315 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3320 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3321 msgid "CHINESE_GB2312"
3324 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3328 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3329 msgid "CHINESE_BIG5"
3332 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3333 msgid "Hangul(Johab)"
3336 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3340 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3344 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3345 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3349 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3350 msgid "Files on Camera"
3351 msgstr "Datoteke na kameri"
3353 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3354 msgid "Import Selected"
3355 msgstr "Uvezi izabrano"
3357 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3361 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3365 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3366 msgid "Skip This Dialog"
3367 msgstr "Preskoči ovo prozorče"
3369 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3373 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3374 msgid "Transferring"
3377 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3379 msgid "Transferring... Please Wait"
3380 msgstr "Prenošenje..."
3382 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3383 msgid "Connecting to camera"
3384 msgstr "Povezivanje sa kamerom"
3386 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3388 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3389 msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
3391 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3400 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3404 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3406 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3409 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3411 msgctxt "table of contents"
3415 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3420 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3421 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3425 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3426 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3431 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3433 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3435 msgstr "Izaberi &sve"
3437 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3438 msgid "&View Source"
3439 msgstr "&Prikaži izvor"
3441 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3443 #| msgid "Properties"
3447 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3449 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3450 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3454 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3455 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3456 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3457 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3458 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3459 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3463 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3464 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3468 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3472 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3476 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3478 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3481 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3485 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3489 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3493 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3497 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3501 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3505 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3509 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3510 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3514 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3515 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3519 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3523 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3525 msgctxt "table of contents"
3529 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3533 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3534 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3538 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3542 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3544 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3547 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3548 msgid "Cinepak Video codec"
3549 msgstr "Cinepak video kodek"
3551 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3552 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3553 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3555 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3560 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3561 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3565 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3569 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3570 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3574 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3577 msgstr "Sačuvaj &kao..."
3579 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3580 msgid "Print &format..."
3581 msgstr "Format &štampe..."
3583 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3585 msgstr "&Štampaj..."
3587 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3589 msgid "Print previe&w"
3590 msgstr "&Pregled štampe..."
3592 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3596 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3597 msgid "&Standard bar"
3598 msgstr "&Standardna traka"
3600 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3601 msgid "&Address bar"
3602 msgstr "&Traka za navigaciju"
3604 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3608 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3609 msgid "&Add to Favorites..."
3610 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
3612 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3614 msgid "&About Internet Explorer"
3615 msgstr "&O Internet Explorer-u..."
3617 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3619 msgstr "Otvaranje adrese"
3621 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3622 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3623 msgstr "Unesite adresu koju želite da otvorite u Internet Explorer-u"
3625 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3629 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3635 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3639 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3643 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3645 msgid "Searching for %s"
3648 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3650 msgid "Start downloading %s"
3651 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
3653 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3655 msgid "Downloading %s"
3656 msgstr "Preuzimanje..."
3658 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3660 msgid "Asking for %s"
3663 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3666 msgstr "Početna strana"
3668 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3669 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3670 msgstr "Izaberite adresu koja će se koristiti za početnu stranu."
3672 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3673 msgid "&Current page"
3674 msgstr "&Tekuća strana"
3676 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3677 msgid "&Default page"
3678 msgstr "&Podrazumevana strana"
3680 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3682 msgstr "Prazna &strana"
3684 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3685 msgid "Browsing history"
3688 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3689 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3692 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3693 msgid "Delete &files..."
3696 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3697 msgid "&Settings..."
3700 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3701 msgid "Delete browsing history"
3704 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3706 "Temporary internet files\n"
3707 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3710 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3713 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3714 "preferences and login information."
3717 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3720 "List of websites you have accessed."
3723 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3726 "Usernames and other information you have entered into forms."
3729 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3732 "Saved passwords you have entered into forms."
3735 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3740 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3742 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3743 "certificate authorities and publishers."
3745 "Sertifikati se koriste za ličnu identifikaciju, kao i za prepoznavanje "
3746 "autoriteta i izdavača sertifikata."
3748 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3749 msgid "Certificates..."
3750 msgstr "Sertifikati..."
3752 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3753 msgid "Publishers..."
3754 msgstr "Izdavači..."
3756 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3758 #| msgid "LAN Connection"
3762 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3764 #| msgid "Wine configuration"
3765 msgid "Automatic configuration"
3766 msgstr "Wine konfiguracija"
3768 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3769 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3772 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3773 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3776 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3782 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3784 msgid "Proxy server"
3785 msgstr "Lokalna greška"
3787 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3788 msgid "Use a proxy server"
3791 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3793 #| msgid "Local Port"
3795 msgstr "Lokalni port"
3797 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3798 msgid "Internet Settings"
3799 msgstr "Postavke interneta"
3801 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3802 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3803 msgstr "Podesi Wine internet pregledač i srodne postavke"
3805 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3806 msgid "Security settings for zone: "
3809 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3814 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3818 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3823 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3827 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3831 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3835 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3839 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3843 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3848 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3851 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3853 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3859 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3861 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3862 "updated here until you restart this applet."
3865 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3866 msgid "Test Joystick"
3869 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3873 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3874 msgid "Test Force Feedback"
3877 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3879 msgid "Available Effects"
3882 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3884 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3885 "direction can be changed with the controller axis."
3888 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3890 #| msgid "Create Control"
3891 msgid "Game Controllers"
3892 msgstr "Napravi kontrolu"
3894 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3895 msgid "Test and configure game controllers."
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3899 msgid "Error converting object to primitive type"
3900 msgstr "Greška u pretvaranju objekta u osnovnu vrstu"
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3903 msgid "Invalid procedure call or argument"
3904 msgstr "Nevažeći postupak poziva ili argumenta"
3906 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3907 msgid "Subscript out of range"
3908 msgstr "Potpis je van dometa"
3910 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3912 #| msgid "Out of paper; "
3913 msgid "Out of stack space"
3914 msgstr "Nema papira; "
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3918 msgid "Object required"
3919 msgstr "Očekivani objekat"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3922 msgid "Automation server can't create object"
3923 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3926 msgid "Object doesn't support this property or method"
3927 msgstr "Objekat ne podržava ovo svojstvo ili metodu"
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3930 msgid "Object doesn't support this action"
3931 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3934 msgid "Argument not optional"
3935 msgstr "Argument je obavezan"
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3938 msgid "Syntax error"
3939 msgstr "Greška u sintaksi"
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3942 msgid "Expected ';'"
3943 msgstr "Očekivano ';'"
3945 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3946 msgid "Expected '('"
3947 msgstr "Očekivano '('"
3949 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3950 msgid "Expected ')'"
3951 msgstr "Očekivano ')'"
3953 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3954 msgid "Expected identifier"
3957 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3959 #| msgid "Expected ';'"
3960 msgid "Expected '='"
3961 msgstr "Očekivano ';'"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3965 msgid "Invalid character"
3967 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
3969 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3970 msgid "Unterminated string constant"
3971 msgstr "Nezavršena konstanta niski"
3973 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3974 msgid "'return' statement outside of function"
3977 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3978 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3981 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3982 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3986 msgid "Label redefined"
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3991 msgid "Label not found"
3992 msgstr "Datoteka nije pronađena"
3994 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3996 #| msgid "Expected ';'"
3997 msgid "Expected '@end'"
3998 msgstr "Očekivano ';'"
4000 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
4001 msgid "Conditional compilation is turned off"
4004 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
4006 #| msgid "Expected ';'"
4007 msgid "Expected '@'"
4008 msgstr "Očekivano ';'"
4010 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4011 msgid "Microsoft JScript compilation error"
4014 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4015 msgid "Microsoft JScript runtime error"
4018 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
4020 msgid "Unknown runtime error"
4021 msgstr "Nepoznat izvor"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
4024 msgid "Number expected"
4025 msgstr "Očekivani broj"
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
4028 msgid "Function expected"
4029 msgstr "Očekivana funkcija"
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
4032 msgid "'[object]' is not a date object"
4033 msgstr "„[object]“ nije vremenski objekat"
4035 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
4036 msgid "Object expected"
4037 msgstr "Očekivani objekat"
4039 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
4040 msgid "Illegal assignment"
4041 msgstr "Nedozvoljen zadatak"
4043 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
4044 msgid "'|' is undefined"
4045 msgstr "„|“ nije određeno"
4047 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
4048 msgid "Boolean object expected"
4049 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4051 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
4053 msgid "Cannot delete '|'"
4054 msgstr "Datum brisanja"
4056 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
4057 msgid "VBArray object expected"
4058 msgstr "VBArray objekat se očekuje"
4060 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
4061 msgid "JScript object expected"
4062 msgstr "Očekivani objekat JScript vrste"
4064 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
4066 #| msgid "Array object expected"
4067 msgid "Enumerator object expected"
4068 msgstr "Očekivani niz objekta"
4070 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
4072 #| msgid "Boolean object expected"
4073 msgid "Regular Expression object expected"
4074 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti"
4076 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
4077 msgid "Syntax error in regular expression"
4078 msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu"
4080 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4081 msgid "Exception thrown and not caught"
4084 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4085 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4086 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4088 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4090 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4091 msgstr "URI sadrži neispravne znakove"
4093 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4095 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4096 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
4098 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4100 #| msgid "Subscript out of range"
4101 msgid "Precision is out of range"
4102 msgstr "Potpis je van dometa"
4104 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4105 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4106 msgstr "Niz dužine mora biti konačan pozitivan ceo broj"
4108 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4109 msgid "Array object expected"
4110 msgstr "Očekivani niz objekta"
4112 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4114 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4118 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4119 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4122 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4123 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4126 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4127 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4130 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
4131 msgid "Wine kernel DLL"
4134 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4135 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
4144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
4146 msgid "Invalid function.\n"
4147 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
4151 msgid "File not found.\n"
4152 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
4156 msgid "Path not found.\n"
4157 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
4160 msgid "Too many open files.\n"
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
4164 msgid "Access denied.\n"
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
4169 msgid "Invalid handle.\n"
4170 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4174 msgid "Memory trashed.\n"
4175 msgstr "Nadgledanje memorije.\n"
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4179 msgid "Not enough memory.\n"
4180 msgstr "Nema više memorije."
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4184 msgid "Invalid block.\n"
4185 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4188 msgid "Bad environment.\n"
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4192 msgid "Bad format.\n"
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4197 msgid "Invalid access.\n"
4198 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4202 msgid "Invalid data.\n"
4203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4207 msgid "Out of memory.\n"
4208 msgstr "Nema više memorije."
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4212 msgid "Invalid drive.\n"
4213 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4216 msgid "Can't delete current directory.\n"
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4220 msgid "Not same device.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4224 msgid "No more files.\n"
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4228 msgid "Write protected.\n"
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4236 msgid "Not ready.\n"
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4240 msgid "Bad command.\n"
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4244 msgid "CRC error.\n"
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4248 msgid "Bad length.\n"
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4253 msgid "Seek error.\n"
4254 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4257 msgid "Not DOS disk.\n"
4260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4262 msgid "Sector not found.\n"
4263 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4267 msgid "Out of paper.\n"
4268 msgstr "Nema papira; .\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4272 msgid "Write fault.\n"
4274 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4276 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4281 msgid "Read fault.\n"
4283 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4285 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
4288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4289 msgid "General failure.\n"
4292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4294 msgid "Sharing violation.\n"
4295 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4299 msgid "Lock violation.\n"
4300 msgstr "Lokacija.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4303 msgid "Wrong disk.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4307 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4312 msgid "End of file.\n"
4313 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4316 msgid "Disk full.\n"
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4320 msgid "Request not supported.\n"
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4324 msgid "Remote machine not listening.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4328 msgid "Duplicate network name.\n"
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4332 msgid "Bad network path.\n"
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4337 msgid "Network busy.\n"
4338 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4342 msgid "Device does not exist.\n"
4343 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4346 msgid "Too many commands.\n"
4349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4350 msgid "Adapter hardware error.\n"
4353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4354 msgid "Bad network response.\n"
4357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4358 msgid "Unexpected network error.\n"
4361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4362 msgid "Bad remote adapter.\n"
4365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4366 msgid "Print queue full.\n"
4369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4370 msgid "No spool space.\n"
4373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4375 msgid "Print canceled.\n"
4376 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4380 msgid "Network name deleted.\n"
4381 msgstr "Datum brisanja.\n"
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4384 msgid "Network access denied.\n"
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4388 msgid "Bad device type.\n"
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4393 msgid "Bad network name.\n"
4394 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4397 msgid "Too many network names.\n"
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4401 msgid "Too many network sessions.\n"
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4405 msgid "Sharing paused.\n"
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4409 msgid "Request not accepted.\n"
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4413 msgid "Redirector paused.\n"
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4418 msgid "File exists.\n"
4419 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
4421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4422 msgid "Cannot create.\n"
4425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4426 msgid "Int24 failure.\n"
4429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4430 msgid "Out of structures.\n"
4433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4435 msgid "Already assigned.\n"
4436 msgstr "Već postoji.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4440 msgid "Invalid password.\n"
4441 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4445 msgid "Invalid parameter.\n"
4447 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
4449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4451 msgid "Net write fault.\n"
4452 msgstr "Podrazumevano.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4455 msgid "No process slots.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4459 msgid "Too many semaphores.\n"
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4463 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4467 msgid "Semaphore is set.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4471 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4475 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4479 msgid "Semaphore owner died.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4483 msgid "Semaphore user limit.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4488 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4489 msgstr "Ubacite disk %s.\n"
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4492 msgid "Drive locked.\n"
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4496 msgid "Broken pipe.\n"
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4501 msgid "Open failed.\n"
4502 msgstr "Otvori datoteku.\n"
4504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4505 msgid "Buffer overflow.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4509 msgid "No more search handles.\n"
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4514 msgid "Invalid target handle.\n"
4515 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4519 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4520 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4523 msgid "Invalid verify switch.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4527 msgid "Bad driver level.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4532 msgid "Call not implemented.\n"
4533 msgstr "Nije jos u programu.\n"
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4536 msgid "Semaphore timeout.\n"
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4541 msgid "Insufficient buffer.\n"
4542 msgstr "Nedovoljna prava.\n"
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4546 msgid "Invalid name.\n"
4547 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4551 msgid "Invalid level.\n"
4552 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4555 msgid "No volume label.\n"
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4560 msgid "Module not found.\n"
4561 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4565 msgid "Procedure not found.\n"
4566 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4569 msgid "No children to wait for.\n"
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4573 msgid "Child process has not completed.\n"
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4577 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4581 msgid "Negative seek.\n"
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4585 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4589 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4593 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4597 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4601 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4605 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4609 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4613 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4617 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4622 msgid "Drive is busy.\n"
4623 msgstr "Drajvovi.\n"
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4627 msgid "Same drive.\n"
4628 msgstr "Sistemski drajv.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4631 msgid "Not top-level directory.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4635 msgid "Directory is not empty.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4639 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4643 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4647 msgid "Path is busy.\n"
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4651 msgid "Already a SUBST target.\n"
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4655 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4659 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4663 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4667 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4671 msgid "Volume label too long.\n"
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4675 msgid "Too many TCBs.\n"
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4679 msgid "Signal refused.\n"
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4683 msgid "Segment discarded.\n"
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4687 msgid "Segment not locked.\n"
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4691 msgid "Bad thread ID address.\n"
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4695 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4699 msgid "Path is invalid.\n"
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4703 msgid "Signal pending.\n"
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4707 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4711 msgid "Lock failed.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4716 msgid "Resource in use.\n"
4717 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4721 msgid "Cancel violation.\n"
4722 msgstr "Kršenje imenovanja.\n"
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4725 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4729 msgid "Invalid segment number.\n"
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4734 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4735 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4739 msgid "File already exists.\n"
4740 msgstr "Port %s već postoji.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4743 msgid "Invalid flag number.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4748 msgid "Semaphore name not found.\n"
4749 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4752 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4756 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4760 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4764 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4768 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4772 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4776 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4780 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4784 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4789 msgid "IOPL not enabled.\n"
4790 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno.\n"
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4793 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4797 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4801 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4805 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4809 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4813 msgid "Environment variable not found.\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4817 msgid "No signal sent.\n"
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4821 msgid "File name is too long.\n"
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4825 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4829 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4833 msgid "Invalid signal number.\n"
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4837 msgid "Error setting signal handler.\n"
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4841 msgid "Segment locked.\n"
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4845 msgid "Too many modules.\n"
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4849 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4853 msgid "Machine type mismatch.\n"
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4861 msgid "Pipe busy.\n"
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4865 msgid "Pipe closed.\n"
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4870 msgid "Pipe not connected.\n"
4871 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
4873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4875 msgid "More data available.\n"
4876 msgstr "Nedostupno; .\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4880 msgid "Session canceled.\n"
4881 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4884 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4888 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4893 msgid "No more data available.\n"
4894 msgstr "Nedostupno; .\n"
4896 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4897 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4901 msgid "Directory name invalid.\n"
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4905 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4909 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4913 msgid "Extended attribute table full.\n"
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4917 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4921 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4925 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4929 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4933 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4937 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4942 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4943 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4946 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4951 msgid "Invalid address.\n"
4952 msgstr "IP adresa.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4955 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4959 msgid "Pipe connected.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4963 msgid "Pipe listening.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4967 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4972 msgid "I/O operation aborted.\n"
4973 msgstr "Greška u radnjama.\n"
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4976 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4980 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4984 msgid "No access to memory location.\n"
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4989 msgid "Swap error.\n"
4990 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
4992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4993 msgid "Stack overflow.\n"
4996 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4998 msgid "Invalid message.\n"
4999 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
5002 msgid "Cannot complete.\n"
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
5007 msgid "Invalid flags.\n"
5008 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
5011 msgid "Unrecognized volume.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
5015 msgid "File invalid.\n"
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
5019 msgid "Cannot run full-screen.\n"
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
5023 msgid "Nonexistent token.\n"
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
5027 msgid "Registry corrupt.\n"
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
5032 msgid "Invalid key.\n"
5033 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
5037 msgid "Can't open registry key.\n"
5038 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
5041 msgid "Can't read registry key.\n"
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
5045 msgid "Can't write registry key.\n"
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
5049 msgid "Registry has been recovered.\n"
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
5054 msgid "Registry is corrupt.\n"
5055 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
5058 msgid "I/O to registry failed.\n"
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
5063 msgid "Not registry file.\n"
5064 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
5068 msgid "Key deleted.\n"
5069 msgstr "Datum brisanja.\n"
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
5072 msgid "No registry log space.\n"
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
5076 msgid "Registry key has subkeys.\n"
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
5080 msgid "Subkey must be volatile.\n"
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
5084 msgid "Notify change request in progress.\n"
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
5088 msgid "Dependent services are running.\n"
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
5093 msgid "Invalid service control.\n"
5094 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
5097 msgid "Service request timeout.\n"
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
5101 msgid "Cannot create service thread.\n"
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
5105 msgid "Service database locked.\n"
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
5109 msgid "Service already running.\n"
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
5113 msgid "Invalid service account.\n"
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
5117 msgid "Service is disabled.\n"
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
5121 msgid "Circular dependency.\n"
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
5126 msgid "Service does not exist.\n"
5127 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
5130 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
5134 msgid "Service not active.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
5138 msgid "Service controller connect failed.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
5142 msgid "Exception in service.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
5147 msgid "Database does not exist.\n"
5148 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
5151 msgid "Service-specific error.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
5155 msgid "Process aborted.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
5159 msgid "Service dependency failed.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
5163 msgid "Service login failed.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
5167 msgid "Service start-hang.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
5171 msgid "Invalid service lock.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
5175 msgid "Service marked for delete.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
5179 msgid "Service exists.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
5183 msgid "System running last-known-good config.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
5187 msgid "Service dependency deleted.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
5191 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
5195 msgid "Service not started since last boot.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
5199 msgid "Duplicate service name.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
5203 msgid "Different service account.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
5207 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
5212 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5213 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
5216 msgid "No recovery program for service.\n"
5219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
5221 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5222 msgstr "Nije jos u programu.\n"
5224 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
5225 msgid "End of media.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
5229 msgid "Filemark detected.\n"
5232 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5233 msgid "Beginning of media.\n"
5236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5237 msgid "Setmark detected.\n"
5240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5242 msgid "No data detected.\n"
5243 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5246 msgid "Partition failure.\n"
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5250 msgid "Invalid block length.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5254 msgid "Device not partitioned.\n"
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5258 msgid "Unable to lock media.\n"
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5262 msgid "Unable to unload media.\n"
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5266 msgid "Media changed.\n"
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5270 msgid "I/O bus reset.\n"
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5274 msgid "No media in drive.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5278 msgid "No Unicode translation.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5283 msgid "DLL initialization failed.\n"
5284 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5287 msgid "Shutdown in progress.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5291 msgid "No shutdown in progress.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5295 msgid "I/O device error.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5299 msgid "No serial devices found.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5303 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5307 msgid "Serial I/O completed.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5311 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5315 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5319 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5324 msgid "Unknown floppy error.\n"
5325 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5328 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5332 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5336 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5340 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5344 msgid "End of tape media.\n"
5347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5348 msgid "Not enough server memory.\n"
5351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5352 msgid "Possible deadlock.\n"
5355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5356 msgid "Incorrect alignment.\n"
5359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5360 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5364 msgid "Set-power-state failed.\n"
5367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5368 msgid "Too many links.\n"
5371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5372 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5376 msgid "Wrong operating system.\n"
5379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5380 msgid "Single-instance application.\n"
5383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5385 msgid "Real-mode application.\n"
5388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5390 msgid "Invalid DLL.\n"
5391 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5394 msgid "No associated application.\n"
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5398 msgid "DDE failure.\n"
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5403 msgid "DLL not found.\n"
5404 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5408 msgid "Out of user handles.\n"
5409 msgstr "Nema više memorije."
5411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5412 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5416 msgid "The source element is empty.\n"
5419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5420 msgid "The destination element is full.\n"
5423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5424 msgid "The element address is invalid.\n"
5427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5428 msgid "The magazine is not present.\n"
5431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5432 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5436 msgid "The device requires cleaning.\n"
5439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5441 msgid "The device door is open.\n"
5442 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
5444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5446 msgid "The device is not connected.\n"
5447 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5451 msgid "Element not found.\n"
5452 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5456 msgid "No match found.\n"
5457 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5461 msgid "Property set not found.\n"
5462 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5466 msgid "Point not found.\n"
5467 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5470 msgid "No running tracking service.\n"
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5475 msgid "No such volume ID.\n"
5476 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5479 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5483 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5487 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5492 msgid "The journal is being deleted.\n"
5493 msgstr "Datum brisanja.\n"
5495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5496 msgid "The journal is not active.\n"
5499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5500 msgid "Potential matching file found.\n"
5503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5504 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5509 msgid "Invalid device name.\n"
5510 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5514 msgid "Connection unavailable.\n"
5515 msgstr "Nedostupno; .\n"
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5518 msgid "Device already remembered.\n"
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5522 msgid "No network or bad path.\n"
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5526 msgid "Invalid network provider name.\n"
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5530 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5534 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5538 msgid "Not a container.\n"
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5542 msgid "Extended error.\n"
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5547 msgid "Invalid group name.\n"
5548 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
5550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5552 msgid "Invalid computer name.\n"
5553 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5557 msgid "Invalid event name.\n"
5558 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5562 msgid "Invalid domain name.\n"
5564 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5568 msgid "Invalid service name.\n"
5569 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5573 msgid "Invalid network name.\n"
5574 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5578 msgid "Invalid share name.\n"
5579 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5583 msgid "Invalid message name.\n"
5584 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5587 msgid "Invalid message destination.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5591 msgid "Session credential conflict.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5596 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5597 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno.\n"
5599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5600 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5604 msgid "No network.\n"
5607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5609 msgid "Operation canceled by user.\n"
5610 msgstr "Instalacioni programi.\n"
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5613 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5618 msgid "Connection refused.\n"
5619 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5622 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5626 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5630 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5635 msgid "Connection invalid.\n"
5636 msgstr "LAN veza.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5639 msgid "Connection is active.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5644 msgid "Network unreachable.\n"
5645 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
5647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5648 msgid "Host unreachable.\n"
5651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5652 msgid "Protocol unreachable.\n"
5655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5656 msgid "Port unreachable.\n"
5659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5660 msgid "Request aborted.\n"
5663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5665 msgid "Connection aborted.\n"
5666 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5669 msgid "Please retry operation.\n"
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5673 msgid "Connection count limit reached.\n"
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5677 msgid "Login time restriction.\n"
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5681 msgid "Login workstation restriction.\n"
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5685 msgid "Incorrect network address.\n"
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5689 msgid "Service already registered.\n"
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5694 msgid "Service not found.\n"
5695 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5698 msgid "User not authenticated.\n"
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5702 msgid "User not logged on.\n"
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5706 msgid "Continue work in progress.\n"
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5711 msgid "Already initialized.\n"
5712 msgstr "Već postoji.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5715 msgid "No more local devices.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5720 msgid "The site does not exist.\n"
5721 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
5723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5725 msgid "The domain controller already exists.\n"
5726 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5730 msgid "Supported only when connected.\n"
5731 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5734 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5738 msgid "The user profile is invalid.\n"
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5742 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5746 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5750 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5754 msgid "No quotas for account.\n"
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5758 msgid "Local user session key.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5762 msgid "Password too complex for LM.\n"
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5767 msgid "Unknown revision.\n"
5768 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5771 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5776 msgid "Invalid owner.\n"
5777 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5781 msgid "Invalid primary group.\n"
5782 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5785 msgid "No impersonation token.\n"
5788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5789 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5793 msgid "No logon servers available.\n"
5796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5797 msgid "No such logon session.\n"
5800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5801 msgid "No such privilege.\n"
5804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5805 msgid "Privilege not held.\n"
5808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5810 msgid "Invalid account name.\n"
5811 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5815 msgid "User already exists.\n"
5816 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5820 msgid "No such user.\n"
5821 msgstr "Ne postoji takva osobina.\n"
5823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5825 msgid "Group already exists.\n"
5826 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5829 msgid "No such group.\n"
5832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5833 msgid "User already in group.\n"
5836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5837 msgid "User not in group.\n"
5840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5841 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5845 msgid "Wrong password.\n"
5848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5849 msgid "Ill-formed password.\n"
5852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5853 msgid "Password restriction.\n"
5856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5857 msgid "Logon failure.\n"
5860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5861 msgid "Account restriction.\n"
5864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5865 msgid "Invalid logon hours.\n"
5868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5870 msgid "Invalid workstation.\n"
5871 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5874 msgid "Password expired.\n"
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5879 msgid "Account disabled.\n"
5880 msgstr "isključen.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5883 msgid "No security ID mapped.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5887 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5891 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5895 msgid "Invalid sub authority.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5900 msgid "Invalid ACL.\n"
5901 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5905 msgid "Invalid SID.\n"
5906 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5909 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5913 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5918 msgid "Server disabled.\n"
5919 msgstr "isključen.\n"
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5922 msgid "Server not disabled.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5926 msgid "Invalid ID authority.\n"
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5930 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5934 msgid "Invalid group attributes.\n"
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5938 msgid "Bad impersonation level.\n"
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5942 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5946 msgid "Bad validation class.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5950 msgid "Bad token type.\n"
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5954 msgid "No security on object.\n"
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5958 msgid "Can't access domain information.\n"
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5963 msgid "Invalid server state.\n"
5964 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5968 msgid "Invalid domain state.\n"
5969 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5972 msgid "Invalid domain role.\n"
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5976 msgid "No such domain.\n"
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5981 msgid "Domain already exists.\n"
5982 msgstr "Port %s već postoji.\n"
5984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5986 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5987 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno.\n"
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5990 msgid "Internal database corruption.\n"
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5995 msgid "Internal error.\n"
5996 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5999 msgid "Generic access types not mapped.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
6003 msgid "Bad descriptor format.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
6007 msgid "Not a logon process.\n"
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
6011 msgid "Logon session ID exists.\n"
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
6015 msgid "Unknown authentication package.\n"
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
6019 msgid "Bad logon session state.\n"
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
6023 msgid "Logon session ID collision.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
6028 msgid "Invalid logon type.\n"
6029 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
6033 msgid "Cannot impersonate.\n"
6034 msgstr "Štampač nije pronađen."
6036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
6038 msgid "Invalid transaction state.\n"
6039 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
6042 msgid "Security DB commit failure.\n"
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
6046 msgid "Account is built-in.\n"
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
6050 msgid "Group is built-in.\n"
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
6054 msgid "User is built-in.\n"
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
6058 msgid "Group is primary for user.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
6062 msgid "Token already in use.\n"
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
6066 msgid "No such local group.\n"
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
6070 msgid "User not in local group.\n"
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
6074 msgid "User already in local group.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
6079 msgid "Local group already exists.\n"
6080 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
6083 msgid "Logon type not granted.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
6087 msgid "Too many secrets.\n"
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
6091 msgid "Secret too long.\n"
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
6095 msgid "Internal security DB error.\n"
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
6099 msgid "Too many context IDs.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
6103 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
6108 msgid "No such member.\n"
6109 msgstr "Ne postoji takav objekat.\n"
6111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
6112 msgid "Invalid member.\n"
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
6116 msgid "Too many SIDs.\n"
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
6120 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
6124 msgid "No inheritable components.\n"
6127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
6128 msgid "File or directory corrupt.\n"
6131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
6132 msgid "Disk is corrupt.\n"
6135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
6136 msgid "No user session key.\n"
6139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
6140 msgid "License quota exceeded.\n"
6143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
6145 msgid "Wrong target name.\n"
6146 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
6150 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6151 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
6154 msgid "Time skew between client and server.\n"
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
6159 msgid "Invalid window handle.\n"
6160 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
6164 msgid "Invalid menu handle.\n"
6165 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
6168 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
6172 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
6176 msgid "Invalid hook handle.\n"
6179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
6181 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6182 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
6184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
6185 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
6189 msgid "Can't find window class.\n"
6192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
6193 msgid "Window owned by another thread.\n"
6196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
6198 msgid "Hotkey already registered.\n"
6199 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
6203 msgid "Class already exists.\n"
6204 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
6208 msgid "Class does not exist.\n"
6209 msgstr "Putanja ne postoji.\n"
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
6213 msgid "Class has open windows.\n"
6216 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6218 msgid "Invalid index.\n"
6219 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
6223 msgid "Invalid icon handle.\n"
6224 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
6227 msgid "Private dialog index.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
6232 msgid "List box ID not found.\n"
6233 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
6236 msgid "No wildcard characters.\n"
6239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
6240 msgid "Clipboard not open.\n"
6243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
6244 msgid "Hotkey not registered.\n"
6247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
6248 msgid "Not a dialog window.\n"
6251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
6253 msgid "Control ID not found.\n"
6254 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
6257 msgid "Invalid combo box message.\n"
6260 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
6261 msgid "Not a combo box window.\n"
6264 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
6266 msgid "Invalid edit height.\n"
6267 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
6271 msgid "DC not found.\n"
6272 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
6275 msgid "Invalid hook filter.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
6279 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
6283 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
6287 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6291 msgid "Journal hook already set.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6295 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6300 msgid "Invalid list box message.\n"
6301 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6304 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6308 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6312 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6316 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6320 msgid "Window has no system menu.\n"
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6325 msgid "Invalid message box style.\n"
6326 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6330 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6332 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6335 msgid "Screen already locked.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6339 msgid "Window handles have different parents.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6343 msgid "Not a child window.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6348 msgid "Invalid GW command.\n"
6349 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6353 msgid "Invalid thread ID.\n"
6354 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6357 msgid "Not an MDI child window.\n"
6360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6361 msgid "Popup menu already active.\n"
6364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6366 msgid "No scrollbars.\n"
6367 msgstr "traka za pomeranje.\n"
6369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6370 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6374 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6378 msgid "No system resources.\n"
6381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6382 msgid "No non-paged system resources.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6386 msgid "No paged system resources.\n"
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6390 msgid "No working set quota.\n"
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6394 msgid "No page file quota.\n"
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6398 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6403 msgid "Menu item not found.\n"
6404 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6408 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6409 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6412 msgid "Hook type not allowed.\n"
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6416 msgid "Interactive window station required.\n"
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6422 msgstr "Vreme isteka.\n"
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6426 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6427 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6430 msgid "Event log file corrupt.\n"
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6434 msgid "Event log can't start.\n"
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6438 msgid "Event log file full.\n"
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6442 msgid "Event log file changed.\n"
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6447 msgid "Installer service failed.\n"
6448 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6452 msgid "Installation aborted by user.\n"
6453 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6457 msgid "Installation failure.\n"
6458 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6462 msgid "Installation suspended.\n"
6463 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6467 msgid "Unknown product.\n"
6468 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6472 msgid "Unknown feature.\n"
6473 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6477 msgid "Unknown component.\n"
6478 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6482 msgid "Unknown property.\n"
6483 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6487 msgid "Invalid handle state.\n"
6488 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6492 msgid "Bad configuration.\n"
6493 msgstr "Wine konfiguracija.\n"
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6496 msgid "Index is missing.\n"
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6501 msgid "Installation source is missing.\n"
6502 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6505 msgid "Wrong installation package version.\n"
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6510 msgid "Product uninstalled.\n"
6511 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6515 msgid "Invalid query syntax.\n"
6516 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6520 msgid "Invalid field.\n"
6521 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6524 msgid "Device removed.\n"
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6529 msgid "Installation already running.\n"
6530 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6533 msgid "Installation package failed to open.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6538 msgid "Installation package is invalid.\n"
6539 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6542 msgid "Installer user interface failed.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6546 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6551 msgid "Installation language not supported.\n"
6552 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6555 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6560 msgid "Installation package rejected.\n"
6561 msgstr "Instalacioni programi.\n"
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6564 msgid "Function could not be called.\n"
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6569 msgid "Function failed.\n"
6570 msgstr "Očekivana funkcija.\n"
6572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6574 msgid "Invalid table.\n"
6575 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6578 msgid "Data type mismatch.\n"
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6582 msgid "Unsupported type.\n"
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6587 msgid "Creation failed.\n"
6588 msgstr "Otvori datoteku.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6591 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6596 msgid "Installation platform not supported.\n"
6597 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6601 msgid "Installer not used.\n"
6602 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6606 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6607 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo.\n"
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6611 msgid "Invalid patch package.\n"
6612 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6615 msgid "Unsupported patch package.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6619 msgid "Another version is installed.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6624 msgid "Invalid command line.\n"
6625 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6628 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6632 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6636 msgid "Invalid string binding.\n"
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6640 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6645 msgid "Invalid binding.\n"
6646 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6649 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6653 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6658 msgid "Invalid string UUID.\n"
6659 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6663 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6664 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6667 msgid "Invalid network address.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6672 msgid "No endpoint found.\n"
6673 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6677 msgid "Invalid timeout value.\n"
6678 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6682 msgid "Object UUID not found.\n"
6683 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
6685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6686 msgid "UUID already registered.\n"
6689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6690 msgid "UUID type already registered.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6694 msgid "Server already listening.\n"
6697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6698 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6702 msgid "RPC server not listening.\n"
6705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6707 msgid "Unknown manager type.\n"
6708 msgstr "Nepoznata vrsta.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6712 msgid "Unknown interface.\n"
6713 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6716 msgid "No bindings.\n"
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6720 msgid "No protocol sequences.\n"
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6724 msgid "Can't create endpoint.\n"
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6729 msgid "Out of resources.\n"
6730 msgstr "Nema više memorije."
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6733 msgid "RPC server unavailable.\n"
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6737 msgid "RPC server too busy.\n"
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6742 msgid "Invalid network options.\n"
6743 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6746 msgid "No RPC call active.\n"
6749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6750 msgid "RPC call failed.\n"
6753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6754 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6759 msgid "RPC protocol error.\n"
6760 msgstr "Greška u protokolu.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6763 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6768 msgid "Invalid tag.\n"
6769 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6772 msgid "Invalid array bounds.\n"
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6776 msgid "No entry name.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6781 msgid "Invalid name syntax.\n"
6782 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6785 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6790 msgid "No network address.\n"
6791 msgstr "Mrežno deljenje.\n"
6793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6794 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6799 msgid "Unknown authentication type.\n"
6800 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6803 msgid "Maximum calls too low.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6807 msgid "String too long.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6811 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6816 msgid "Procedure number out of range.\n"
6817 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6820 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6825 msgid "Unknown authentication service.\n"
6826 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6830 msgid "Unknown authentication level.\n"
6831 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta.\n"
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6835 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6836 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6839 msgid "Unknown authorization service.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6844 msgid "Invalid entry.\n"
6845 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6848 msgid "Can't perform operation.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6852 msgid "Endpoints not registered.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6856 msgid "Nothing to export.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6860 msgid "Incomplete name.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6865 msgid "Invalid version option.\n"
6866 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
6868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6869 msgid "No more members.\n"
6872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6874 msgid "Not all objects unexported.\n"
6875 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6879 msgid "Interface not found.\n"
6880 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6884 msgid "Entry already exists.\n"
6885 msgstr "Port %s već postoji.\n"
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6889 msgid "Entry not found.\n"
6890 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
6892 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6894 msgid "Name service unavailable.\n"
6895 msgstr "Dostupno.\n"
6897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6898 msgid "Invalid network address family.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6903 msgid "Operation not supported.\n"
6904 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6907 msgid "No security context available.\n"
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6912 msgid "RPCInternal error.\n"
6913 msgstr "Greška u opsegu popisa.\n"
6915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6916 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6921 msgid "Address error.\n"
6922 msgstr "&Traka za navigaciju.\n"
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6925 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6929 msgid "Floating-point underflow.\n"
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6933 msgid "Floating-point overflow.\n"
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6937 msgid "No more entries.\n"
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6941 msgid "Character translation table open failed.\n"
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6945 msgid "Character translation table file too small.\n"
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6949 msgid "Null context handle.\n"
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6953 msgid "Context handle damaged.\n"
6956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6957 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6961 msgid "Cannot get call handle.\n"
6964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6965 msgid "Null reference pointer.\n"
6968 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6970 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6971 msgstr "Potpis je van dometa.\n"
6973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6974 msgid "Byte count too small.\n"
6977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6978 msgid "Bad stub data.\n"
6981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6982 msgid "Invalid user buffer.\n"
6985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6986 msgid "Unrecognized media.\n"
6989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6990 msgid "No trust secret.\n"
6993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6994 msgid "No trust SAM account.\n"
6997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6998 msgid "Trusted domain failure.\n"
7001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
7002 msgid "Trusted relationship failure.\n"
7005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
7006 msgid "Trust logon failure.\n"
7009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
7010 msgid "RPC call already in progress.\n"
7013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
7014 msgid "NETLOGON is not started.\n"
7017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
7018 msgid "Account expired.\n"
7021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
7022 msgid "Redirector has open handles.\n"
7025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
7026 msgid "Printer driver already installed.\n"
7029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
7031 msgid "Unknown port.\n"
7032 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
7036 msgid "Unknown printer driver.\n"
7037 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
7041 msgid "Unknown print processor.\n"
7042 msgstr "Veznik za štampač nije prepoznat."
7044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
7045 msgid "Invalid separator file.\n"
7048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
7050 msgid "Invalid priority.\n"
7051 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
7055 msgid "Invalid printer name.\n"
7056 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
7060 msgid "Printer already exists.\n"
7061 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
7065 msgid "Invalid printer command.\n"
7066 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
7070 msgid "Invalid data type.\n"
7071 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
7075 msgid "Invalid environment.\n"
7076 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
7079 msgid "No more bindings.\n"
7082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
7083 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
7086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
7087 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
7090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
7091 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
7094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
7095 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
7098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
7099 msgid "Server has open handles.\n"
7102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
7103 msgid "Resource data not found.\n"
7106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
7107 msgid "Resource type not found.\n"
7110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
7111 msgid "Resource name not found.\n"
7114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
7115 msgid "Resource language not found.\n"
7118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
7119 msgid "Not enough quota.\n"
7122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
7123 msgid "No interfaces.\n"
7126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
7128 msgid "RPC call canceled.\n"
7129 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
7133 msgid "Binding incomplete.\n"
7134 msgstr "Nije jos u programu.\n"
7136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
7137 msgid "RPC comm failure.\n"
7140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
7141 msgid "Unsupported authorization level.\n"
7144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
7145 msgid "No principal name registered.\n"
7148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
7149 msgid "Not an RPC error.\n"
7152 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
7153 msgid "UUID is local only.\n"
7156 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
7157 msgid "Security package error.\n"
7160 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
7162 msgid "Thread not canceled.\n"
7163 msgstr "Korisnik je otkazan.\n"
7165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
7167 msgid "Invalid handle operation.\n"
7168 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
7171 msgid "Wrong serializing package version.\n"
7174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
7175 msgid "Wrong stub version.\n"
7178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
7180 msgid "Invalid pipe object.\n"
7181 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
7184 msgid "Wrong pipe order.\n"
7187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
7188 msgid "Wrong pipe version.\n"
7191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
7193 msgid "Group member not found.\n"
7194 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
7197 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
7200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
7202 msgid "Invalid object.\n"
7203 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
7207 msgid "Invalid time.\n"
7208 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
7212 msgid "Invalid form name.\n"
7213 msgstr "Neispravna DN sintaksa.\n"
7215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
7216 msgid "Invalid form size.\n"
7219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
7220 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
7225 msgid "Printer deleted.\n"
7226 msgstr "Datum brisanja.\n"
7228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
7230 msgid "Invalid printer state.\n"
7231 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
7234 msgid "User must change password.\n"
7237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
7239 msgid "Domain controller not found.\n"
7240 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
7243 msgid "Account locked out.\n"
7246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
7248 msgid "Invalid pixel format.\n"
7249 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
7253 msgid "Invalid driver.\n"
7254 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7256 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
7258 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7259 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
7262 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
7267 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7268 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
7272 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7273 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
7276 msgid "RPC pipe closed.\n"
7279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
7280 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
7284 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
7289 msgid "No site name available.\n"
7290 msgstr "Nedostupno; .\n"
7292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
7293 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
7298 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7299 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
7302 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
7307 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7308 msgstr "Očekivani objekat istinitosne vrednosti.\n"
7310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
7312 msgid "The interface could not be exported.\n"
7313 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
7317 msgid "The profile could not be added.\n"
7318 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
7322 msgid "The profile element could not be added.\n"
7323 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
7327 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7328 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
7332 msgid "The group element could not be added.\n"
7333 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
7337 msgid "The group element could not be removed.\n"
7338 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
7342 msgid "The username could not be found.\n"
7343 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
7345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
7347 msgid "This network connection does not exist.\n"
7348 msgstr "Datoteka ne postoji.\n"
7350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
7352 msgid "Connection reset by peer.\n"
7353 msgstr "Povezivanje na %s.\n"
7355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
7357 #| msgid "Not implemented"
7358 msgid "Not implemented.\n"
7359 msgstr "Nije jos u programu"
7361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
7363 msgid "Call failed.\n"
7364 msgstr "Otvori datoteku.\n"
7366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
7367 msgid "No Signature found in file.\n"
7370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7372 msgid "Invalid call.\n"
7373 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
7375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7377 msgid "Resource is not currently available.\n"
7380 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7381 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7383 msgstr "Lokalni port"
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7386 msgid "Local Monitor"
7387 msgstr "Lokalni monitor"
7389 #: dlls/localui/localui.rc:39
7390 msgid "Add a Local Port"
7391 msgstr "Dodavanje lokalnog porta"
7393 #: dlls/localui/localui.rc:42
7394 msgid "&Enter the port name to add:"
7395 msgstr "&Unesite naziv porta:"
7397 #: dlls/localui/localui.rc:51
7398 msgid "Configure LPT Port"
7399 msgstr "Podešavanje LPT porta"
7401 #: dlls/localui/localui.rc:54
7402 msgid "Timeout (seconds)"
7403 msgstr "Vreme isteka (u sekundama)"
7405 #: dlls/localui/localui.rc:55
7406 msgid "&Transmission Retry:"
7407 msgstr "&Ponovni pokušaj prenosa:"
7409 #: dlls/localui/localui.rc:32
7410 msgid "'%s' is not a valid port name"
7411 msgstr "„%s“ nije ispravan naziv porta"
7413 #: dlls/localui/localui.rc:33
7414 msgid "Port %s already exists"
7415 msgstr "Port %s već postoji"
7417 #: dlls/localui/localui.rc:34
7418 msgid "This port has no options to configure"
7419 msgstr "Ovaj port nema opcija za podešavanje"
7421 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7422 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7423 msgstr "Slanje poruke nije uspelo jer MAPI poštanski klijent nije instaliran."
7425 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7427 msgstr "Pošalji poruku"
7429 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7430 msgid "Begin request has already been made.\n"
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7435 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7436 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7438 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7440 msgid "Clock was stopped\n"
7441 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7443 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7445 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7446 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7449 msgid "Buffer is too small.\n"
7452 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7454 msgid "Invalid request.\n"
7455 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7457 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7459 msgid "Invalid stream number.\n"
7460 msgstr "Neispravan znak u putanji.\n"
7462 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7464 msgid "Invalid media type.\n"
7465 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7468 msgid "No more input is accepted.\n"
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7473 msgid "Object is not initialized.\n"
7474 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7476 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7478 msgid "Representation is not supported.\n"
7479 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7481 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7482 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7485 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7486 msgid "Unsupported service.\n"
7489 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7491 msgid "Unexpected error.\n"
7492 msgstr "Greška u sintaksi.\n"
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7496 msgid "Invalid type.\n"
7497 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7499 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7501 msgid "Invalid file format.\n"
7502 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7504 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7506 msgid "Invalid timestamp.\n"
7507 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7509 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7510 msgid "Unsupported scheme.\n"
7513 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7515 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
7516 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7518 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
7520 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7521 msgid "Unsupported time format.\n"
7524 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7525 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7528 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7529 msgid "No duration set for the sample.\n"
7532 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7534 msgid "Invalid stream data.\n"
7535 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7537 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7539 msgid "Realtime support is not available.\n"
7542 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7543 msgid "Unsupported rate.\n"
7546 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7547 msgid "Unsupported thinning.\n"
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7552 msgid "Reversing is not supported.\n"
7553 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7555 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7556 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7559 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7560 msgid "Rate change was preempted.\n"
7563 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7565 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7566 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
7568 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7570 msgid "Value is not available.\n"
7573 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7575 msgid "Clock is not available.\n"
7578 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7580 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7581 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7583 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7585 msgid "The timer was orphaned.\n"
7586 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; .\n"
7588 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7589 msgid "State transition is pending.\n"
7592 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7593 msgid "Unsupported state transition.\n"
7596 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7598 #| msgid "A printer error occurred."
7599 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7600 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
7602 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7603 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7606 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7607 msgid "Sample is not writable.\n"
7610 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7612 msgid "Key is invalid.\n"
7613 msgstr "LAN veza.\n"
7615 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7616 msgid "Bad startup version.\n"
7619 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7621 #| msgid "Support Information"
7622 msgid "Unsupported caption.\n"
7625 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7627 msgid "Invalid position.\n"
7628 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7630 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7632 msgid "Attribute is not found.\n"
7633 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7635 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7637 msgid "Property type is not allowed.\n"
7638 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7640 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7642 msgid "Property type is not supported.\n"
7643 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7645 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7647 msgid "Property is empty.\n"
7648 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7650 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7652 msgid "Property is not empty.\n"
7653 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7655 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7657 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7658 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7660 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7661 msgid "Vector property is required.\n"
7664 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7666 msgid "Operation was cancelled.\n"
7667 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7669 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7670 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7673 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7674 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7677 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7679 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7680 msgstr "Štampač nije pronađen."
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7683 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7688 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7689 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
7691 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7693 msgid "Invalid work queue index.\n"
7694 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7696 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7698 msgid "No events available.\n"
7699 msgstr "Nedostupno; .\n"
7701 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7703 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7704 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7706 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7708 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7709 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7711 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7712 msgid "Shutdown() was called.\n"
7715 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7717 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7718 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7720 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7721 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7724 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7726 msgid "Property wasn't found.\n"
7727 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7729 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7731 msgid "Property is read-only.\n"
7732 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7734 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7736 msgid "Property is not allowed.\n"
7737 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7739 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7741 msgid "Media source is not started.\n"
7742 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7744 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7746 #| msgid "Support Information"
7747 msgid "Unsupported media format.\n"
7750 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7752 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7753 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7755 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7757 msgid "No media streams were selected.\n"
7758 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7762 #| msgid "Support Information"
7763 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7766 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7767 msgid "Stream sink was removed.\n"
7770 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7771 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7776 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7777 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
7779 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7781 msgid "Stream sink already exists.\n"
7782 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7786 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7787 msgstr "Instalacioni programi.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7791 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7792 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7794 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7796 msgid "Sink was already stopped.\n"
7797 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7800 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7803 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7805 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7806 msgstr "Pronađena je petlja.\n"
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7809 msgid "Metadata was too long.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7813 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7816 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7817 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7820 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7822 msgid "Optional node is invalid.\n"
7823 msgstr "LAN veza.\n"
7825 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7827 #| msgid "Cannot find the printer."
7828 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7829 msgstr "Štampač nije pronađen."
7831 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7833 msgid "Codec was not found.\n"
7834 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7837 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7840 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7842 msgid "Topology request is not supported.\n"
7843 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan.\n"
7845 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7847 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7848 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7851 msgid "Found loops in topology.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7856 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7857 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7859 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7861 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7862 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7866 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7867 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
7869 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7871 msgid "Source is missing.\n"
7872 msgstr "nedostaje instalacija.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7875 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7879 msgid "Clock has no time source set.\n"
7882 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7884 msgid "Clock state was already set.\n"
7885 msgstr "Port %s već postoji.\n"
7887 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7889 msgid "Clock is not simple\n"
7892 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7893 msgid "Enter Network Password"
7894 msgstr "Unos mrežne lozinke"
7896 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7897 msgid "Please enter your username and password:"
7898 msgstr "Unesite svoje korisničko ime i lozinku:"
7900 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7904 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7906 msgstr "Korisničko ime"
7908 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7912 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7913 msgid "&Save this password (insecure)"
7914 msgstr "&Sačuvaj ovu lozinku (nebezbedno)"
7916 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7917 msgid "Entire Network"
7920 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7921 msgid "Sound Selection"
7922 msgstr "Izbor zvuka"
7924 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7926 msgstr "&Sačuvaj kao..."
7928 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7932 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7933 msgid "&Attributes:"
7936 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7940 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7941 msgid "Hyperlink Information"
7942 msgstr "Podaci o hipervezi"
7944 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7948 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7952 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7953 msgid "HTML Document"
7954 msgstr "HTML dokument"
7956 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7957 msgid "Downloading from %s..."
7958 msgstr "Preuzimanje iz %s..."
7960 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7964 #: dlls/msi/msi.rc:31
7967 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7968 "file path and try again."
7970 "Instalacioni paket ne može biti otvoren. Proverite putanju datoteke i "
7973 #: dlls/msi/msi.rc:32
7974 msgid "path %s not found"
7975 msgstr "%s putanja nije pronađena"
7977 #: dlls/msi/msi.rc:33
7978 msgid "insert disk %s"
7979 msgstr "Ubacite disk %s"
7981 #: dlls/msi/msi.rc:34
7984 "Windows Installer %s\n"
7987 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7989 "Install a product:\n"
7990 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7991 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7992 "\t/a package [property]\n"
7993 "Repair an installation:\n"
7994 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7995 "Uninstall a product:\n"
7996 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7997 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7998 "Advertise a product:\n"
7999 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8001 "\t/p patch_package [property]\n"
8002 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8003 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8004 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8005 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8006 "Register the MSI Service:\n"
8008 "Unregister the MSI Service:\n"
8010 "Display this help:\n"
8014 "Windows instalacija programa %s\n"
8017 "msiexec naredba {obavezan parametar} [neobavezan parametar]\n"
8019 "Instalacija proizvoda:\n"
8020 "\t/i {paket|kôd} [svojina]\n"
8021 "\t/package {paket|kôd} [svojina]\n"
8022 "\t/a paket [svojina]\n"
8023 "Popravka instalacije:\n"
8024 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {paket|kôd}\n"
8025 "Uklanjanje proizvoda:\n"
8026 "\t/uninstall {paket|kôd} [svojina]\n"
8027 "\t/x {paket|kôd} [svojina]\n"
8028 "Reklama proizvoda:\n"
8029 "\t/j[u|m] paket [/t pretvori] [/g ID jezika]\n"
8031 "\t/p zakrpa [svojina]\n"
8032 "\t/p zakrpa/paket [svojina]\n"
8033 "Izveštaj i izgled izmenjivača za naredbe iznad:\n"
8034 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] izveštaj\n"
8035 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8036 "Registracija MSI usluge:\n"
8038 "Odjava MSI usluge:\n"
8044 #: dlls/msi/msi.rc:61
8045 msgid "enter which folder contains %s"
8046 msgstr "unesite koja fascikla sadrži %s"
8048 #: dlls/msi/msi.rc:62
8049 msgid "install source for feature missing"
8050 msgstr "nedostaje instalacija"
8052 #: dlls/msi/msi.rc:63
8053 msgid "network drive for feature missing"
8054 msgstr "nedostaje mrežna jedinica"
8056 #: dlls/msi/msi.rc:64
8057 msgid "feature from:"
8058 msgstr "mogućnost od:"
8060 #: dlls/msi/msi.rc:65
8061 msgid "choose which folder contains %s"
8062 msgstr "izaberite koja fascikla sadrži %s"
8064 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
8066 msgstr "Nova fascikla"
8068 #: dlls/msi/msi.rc:91
8070 #| msgid "Application Workspace"
8071 msgid "Allocating registry space"
8072 msgstr "Radni prostor aplikacije"
8074 #: dlls/msi/msi.rc:92
8075 msgid "Searching for installed applications"
8078 #: dlls/msi/msi.rc:93
8079 msgid "Binding executables"
8082 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8084 msgid "Searching for qualifying products"
8087 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8088 msgid "Computing space requirements"
8091 #: dlls/msi/msi.rc:97
8093 #| msgid "New Folder"
8094 msgid "Creating folders"
8095 msgstr "Nova fascikla"
8097 #: dlls/msi/msi.rc:98
8099 #| msgid "Create Shor&tcut"
8100 msgid "Creating shortcuts"
8101 msgstr "Napravi &prečicu"
8103 #: dlls/msi/msi.rc:99
8104 msgid "Deleting services"
8107 #: dlls/msi/msi.rc:100
8109 msgid "Creating duplicate files"
8112 #: dlls/msi/msi.rc:102
8114 msgid "Searching for related applications"
8117 #: dlls/msi/msi.rc:103
8118 msgid "Copying network install files"
8121 #: dlls/msi/msi.rc:104
8123 #| msgid "Copying Files..."
8124 msgid "Copying new files"
8125 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
8127 #: dlls/msi/msi.rc:105
8129 msgid "Installing ODBC components"
8130 msgstr "Instalacioni programi.\n"
8132 #: dlls/msi/msi.rc:106
8134 msgid "Installing new services"
8135 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
8137 #: dlls/msi/msi.rc:107
8139 #| msgid "Install/Uninstall"
8140 msgid "Installing system catalog"
8141 msgstr "Instaliraj/ukloni"
8143 #: dlls/msi/msi.rc:108
8145 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8146 msgid "Validating install"
8147 msgstr "Wine deinstalacioni program"
8149 #: dlls/msi/msi.rc:109
8150 msgid "Evaluating launch conditions"
8153 #: dlls/msi/msi.rc:110
8154 msgid "Migrating feature states from related applications"
8157 #: dlls/msi/msi.rc:111
8159 msgid "Moving files"
8160 msgstr "Otvori datoteku"
8162 #: dlls/msi/msi.rc:112
8164 msgid "Publishing assembly information"
8166 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8168 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8171 #: dlls/msi/msi.rc:113
8172 msgid "Unpublishing assembly information"
8175 #: dlls/msi/msi.rc:114
8177 msgid "Patching files"
8178 msgstr "Otvori datoteku"
8180 #: dlls/msi/msi.rc:115
8181 msgid "Updating component registration"
8184 #: dlls/msi/msi.rc:116
8185 msgid "Publishing Qualified Components"
8188 #: dlls/msi/msi.rc:117
8189 msgid "Publishing Product Features"
8192 #: dlls/msi/msi.rc:118
8194 msgid "Publishing product information"
8196 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8198 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8201 #: dlls/msi/msi.rc:119
8202 msgid "Registering Class servers"
8205 #: dlls/msi/msi.rc:120
8206 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8209 #: dlls/msi/msi.rc:121
8210 msgid "Registering extension servers"
8213 #: dlls/msi/msi.rc:122
8214 msgid "Registering fonts"
8217 #: dlls/msi/msi.rc:123
8218 msgid "Registering MIME info"
8221 #: dlls/msi/msi.rc:124
8223 msgid "Registering product"
8224 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt).\n"
8226 #: dlls/msi/msi.rc:125
8227 msgid "Registering program identifiers"
8230 #: dlls/msi/msi.rc:126
8231 msgid "Registering type libraries"
8234 #: dlls/msi/msi.rc:127
8236 msgid "Registering user"
8237 msgstr "Neuspesi resursa.\n"
8239 #: dlls/msi/msi.rc:128
8241 msgid "Removing duplicated files"
8244 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8245 msgid "Updating environment strings"
8248 #: dlls/msi/msi.rc:130
8250 #| msgid "&Remove application"
8251 msgid "Removing applications"
8252 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
8254 #: dlls/msi/msi.rc:131
8256 msgid "Removing files"
8257 msgstr "Otvori datoteku"
8259 #: dlls/msi/msi.rc:132
8260 msgid "Removing folders"
8263 #: dlls/msi/msi.rc:133
8264 msgid "Removing INI files entries"
8267 #: dlls/msi/msi.rc:134
8268 msgid "Removing ODBC components"
8271 #: dlls/msi/msi.rc:135
8273 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8274 msgid "Removing system registry values"
8275 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
8277 #: dlls/msi/msi.rc:136
8278 msgid "Removing shortcuts"
8281 #: dlls/msi/msi.rc:138
8282 msgid "Registering modules"
8285 #: dlls/msi/msi.rc:139
8286 msgid "Unregistering modules"
8289 #: dlls/msi/msi.rc:140
8291 #| msgid "Initializing; "
8292 msgid "Initializing ODBC directories"
8293 msgstr "Pokretanje; "
8295 #: dlls/msi/msi.rc:141
8297 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8298 msgid "Starting services"
8299 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
8301 #: dlls/msi/msi.rc:142
8302 msgid "Stopping services"
8305 #: dlls/msi/msi.rc:143
8306 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:144
8310 msgid "Unpublishing Product Features"
8313 #: dlls/msi/msi.rc:145
8314 msgid "Unpublishing product information"
8317 #: dlls/msi/msi.rc:146
8318 msgid "Unregister Class servers"
8321 #: dlls/msi/msi.rc:147
8322 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8325 #: dlls/msi/msi.rc:148
8326 msgid "Unregistering extension servers"
8329 #: dlls/msi/msi.rc:149
8330 msgid "Unregistering fonts"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:150
8334 msgid "Unregistering MIME info"
8337 #: dlls/msi/msi.rc:151
8338 msgid "Unregistering program identifiers"
8341 #: dlls/msi/msi.rc:152
8342 msgid "Unregistering type libraries"
8345 #: dlls/msi/msi.rc:154
8346 msgid "Writing INI files values"
8349 #: dlls/msi/msi.rc:155
8351 #| msgid "Warning: system library"
8352 msgid "Writing system registry values"
8353 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
8355 #: dlls/msi/msi.rc:161
8356 msgid "Free space: [1]"
8359 #: dlls/msi/msi.rc:162
8360 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8363 #: dlls/msi/msi.rc:163
8365 msgstr "Datoteka: [1]"
8367 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8369 msgstr "Fascikla: [1]"
8371 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8372 msgid "Shortcut: [1]"
8375 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8378 msgid "Service: [1]"
8381 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8382 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:168
8387 #| msgid "application"
8388 msgid "Found application: [1]"
8391 #: dlls/msi/msi.rc:169
8392 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8395 #: dlls/msi/msi.rc:171
8398 msgid "Service: [2]"
8401 #: dlls/msi/msi.rc:172
8402 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:173
8407 #| msgid "Applications"
8408 msgid "Application: [1]"
8411 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8412 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:177
8416 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8420 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8423 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8424 msgid "Feature: [1]"
8427 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8428 msgid "Class Id: [1]"
8431 #: dlls/msi/msi.rc:181
8432 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8435 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8436 msgid "Extension: [1]"
8439 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8441 msgstr "Fontovi: [1]"
8443 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8444 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8447 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8451 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8455 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8456 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8459 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8460 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8463 #: dlls/msi/msi.rc:189
8464 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8468 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
8471 #: dlls/msi/msi.rc:193
8472 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8475 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8476 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:202
8480 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8483 #: dlls/msi/msi.rc:210
8484 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8487 #: dlls/msi/msi.rc:72
8488 msgid "{{Fatal error: }}"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:73
8492 msgid "{{Error [1]. }}"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:74
8496 msgid "Warning [1]."
8499 #: dlls/msi/msi.rc:75
8503 #: dlls/msi/msi.rc:76
8505 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8506 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8507 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8510 #: dlls/msi/msi.rc:77
8511 msgid "{{Disk full: }}"
8514 #: dlls/msi/msi.rc:78
8515 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8518 #: dlls/msi/msi.rc:79
8519 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8522 #: dlls/msi/msi.rc:82
8523 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
8526 #: dlls/msi/msi.rc:80
8527 msgid "Action start [Time]: [1]."
8530 #: dlls/msi/msi.rc:81
8531 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8534 #: dlls/msi/msi.rc:84
8535 msgid "Please insert the disk: [2]"
8538 #: dlls/msi/msi.rc:85
8540 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8541 "that you can access it."
8544 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8545 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8546 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
8548 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8550 "Wine MS-RLE video codec\n"
8551 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8553 "Wine MS-RLE video kodek\n"
8554 "Copyright ©2002 by Michael Günnewig"
8556 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8557 msgid "Video Compression"
8558 msgstr "Sažimanje video zapisa"
8560 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8561 msgid "&Compressor:"
8562 msgstr "&Kompresor:"
8564 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8565 msgid "Con&figure..."
8568 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8570 msgstr "&O programu"
8572 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8573 msgid "Compression &Quality:"
8574 msgstr "&Kvalitet sažimanja:"
8576 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8577 msgid "&Key Frame Every"
8578 msgstr "&Ključni kadar svakih"
8580 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8582 msgstr "&Protok podataka"
8584 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8589 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8590 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8591 msgstr "Celi kadrovi (nesažeto)"
8593 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8594 msgid "Wine Video 1 video codec"
8595 msgstr "Wine Video 1 video kodek"
8597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8598 msgid "unknown object"
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8603 msgstr "naslovna linija"
8605 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8607 msgstr "linija menija"
8609 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8611 msgstr "traka za pomeranje"
8613 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8617 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8621 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8629 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8641 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8643 msgstr "iskačući meni"
8645 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8647 msgstr "stavka menija"
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8657 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8661 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8669 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8673 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8677 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8681 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8685 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8689 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8691 msgstr "linija stanja"
8693 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8697 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8698 msgid "column header"
8699 msgstr "zaglavlje kolone"
8701 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8703 msgstr "zaglavlje reda"
8705 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8709 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8713 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8717 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8721 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8722 msgid "help balloon"
8723 msgstr "pomoćni oblačić"
8725 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8729 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8733 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8735 msgstr "spisak stavki"
8737 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8741 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8742 msgid "outline item"
8743 msgstr "stavka konture"
8745 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8747 msgstr "jezičak strane"
8749 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8750 msgid "property page"
8751 msgstr "svojstva strane"
8753 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8757 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8761 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8763 msgstr "statičan tekst"
8765 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8769 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8771 msgstr "prekidač dugme"
8773 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8774 msgid "check button"
8775 msgstr "dugme za označavanje"
8777 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8778 msgid "radio button"
8779 msgstr "isključivo dugme"
8781 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8783 msgstr "kombinovani spisak"
8785 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8787 msgstr "padajući meni"
8789 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8790 msgid "progress bar"
8791 msgstr "linija toka"
8793 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8797 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8798 msgid "hot key field"
8799 msgstr "polje za prečice"
8801 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8805 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8807 msgstr "vrteće dugme"
8809 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8813 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8817 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8821 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8822 msgid "drop down button"
8823 msgstr "padajuće dugme"
8825 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8827 msgstr "dugme menija"
8829 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8830 msgid "grid drop down button"
8831 msgstr "umreži padajuće dugme"
8833 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8837 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8838 msgid "page tab list"
8839 msgstr "spisak listova"
8841 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8845 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8846 msgid "split button"
8847 msgstr "dugme za deljenje"
8849 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8853 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8854 msgid "outline button"
8855 msgstr "kontura dugme"
8857 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8860 msgctxt "object state"
8864 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8866 #| msgid "Unavailable"
8867 msgctxt "object state"
8871 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8874 msgctxt "object state"
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8880 msgctxt "object state"
8882 msgstr "Pauzirano; "
8884 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8886 msgctxt "object state"
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8891 msgctxt "object state"
8895 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8898 msgctxt "object state"
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8904 msgctxt "object state"
8908 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8909 msgctxt "object state"
8913 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8915 msgctxt "object state"
8918 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8920 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8923 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8924 msgctxt "object state"
8928 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8929 msgctxt "object state"
8933 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8934 msgctxt "object state"
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8939 msgctxt "object state"
8943 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8944 msgctxt "object state"
8948 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8950 #| msgid "animation"
8951 msgctxt "object state"
8955 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8956 msgctxt "object state"
8960 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8961 msgctxt "object state"
8965 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8967 msgctxt "object state"
8971 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8973 msgctxt "object state"
8977 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8978 msgctxt "object state"
8979 msgid "self voicing"
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8984 msgctxt "object state"
8986 msgstr "Pauzirano; "
8988 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8991 msgctxt "object state"
8995 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8998 msgctxt "object state"
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9003 msgctxt "object state"
9007 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9010 msgctxt "object state"
9011 msgid "multi selectable"
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9017 msgctxt "object state"
9018 msgid "extended selectable"
9021 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9024 msgctxt "object state"
9028 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9031 msgctxt "object state"
9032 msgid "alert medium"
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9038 msgctxt "object state"
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9044 #| msgid "Import Selected"
9045 msgctxt "object state"
9047 msgstr "Uvezi izabrano"
9049 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9050 msgctxt "object state"
9054 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9058 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9062 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9066 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9070 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9074 msgstr "video zapis"
9076 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9077 msgid "Select the data you want to connect to:"
9080 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9082 #| msgid "LAN Connection"
9086 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9087 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9090 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9091 msgid "1. Specify the source of data:"
9094 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9095 msgid "Use &data source name"
9098 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9100 #| msgid "LAN Connection"
9101 msgid "Use c&onnection string"
9104 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9106 #| msgid "LAN Connection"
9107 msgid "&Connection string:"
9110 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9116 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9117 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9120 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9122 #| msgid "&User name:"
9124 msgstr "&Korisničko ime:"
9126 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9128 #| msgid "&Blank page"
9129 msgid "&Blank password"
9130 msgstr "Prazna &strana"
9132 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9133 msgid "Allow &saving password"
9136 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9137 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9140 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9142 #| msgid "LAN Connection"
9143 msgid "&Test Connection"
9146 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9149 msgstr "Pokaži &Napredno"
9151 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9153 #| msgid "Network share"
9154 msgid "Network settings"
9155 msgstr "Mrežno deljenje"
9157 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9158 msgid "&Impersonation level:"
9161 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9162 msgid "P&rotection level:"
9165 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9168 msgstr "Datoteka nije pronađena"
9170 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9176 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9182 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9186 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9188 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9189 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9192 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9195 msgid "&Edit Value..."
9198 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9200 #| msgid "Properties"
9201 msgid "Data Link Error"
9204 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9205 msgid "Please select a provider."
9208 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9210 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9214 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9216 #| msgid "Properties"
9217 msgid "Data Link Properties"
9220 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9221 msgid "OLE DB Provider(s)"
9224 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9230 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9234 msgstr "Pročitaj me:"
9236 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9237 msgid "Share Deny None"
9240 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9241 msgid "Share Deny Read"
9244 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9245 msgid "Share Deny Write"
9248 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9249 msgid "Share Exclusive"
9252 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9256 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9257 msgid "Insert Object"
9258 msgstr "Unos objekta"
9260 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9261 msgid "Object Type:"
9262 msgstr "Vrsta objekta:"
9264 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9268 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9270 msgstr "Napravi novo"
9272 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9273 msgid "Create Control"
9274 msgstr "Napravi kontrolu"
9276 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9277 msgid "Create From File"
9278 msgstr "Napravi iz datoteke"
9280 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9281 msgid "&Add Control..."
9282 msgstr "&Dodaj kontrolu..."
9284 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9285 msgid "Display As Icon"
9286 msgstr "Prikaži kao ikonicu"
9288 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9292 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9296 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9297 msgid "Paste Special"
9300 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9304 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9308 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9312 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9314 msgstr "Ubaci &vezu"
9316 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9320 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9321 msgid "&Display As Icon"
9322 msgstr "&Prikaži kao ikonicu"
9324 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9325 msgid "Change &Icon..."
9326 msgstr "Promeni &ikonicu..."
9328 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9329 msgid "Insert a new %s object into your document"
9330 msgstr "Unesite novi %s objekat u dokument"
9332 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9334 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9335 "may activate it using the program which created it."
9337 "Unesite sadržaj datoteke kao objekat u dokumentu kako biste ga aktivirali "
9338 "koristeći program koji ga je napravio."
9340 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
9344 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9346 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9349 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9351 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9354 "Datoteka nije ispravan OLE modul. Registrovanje OLE kontrole nije uspelo."
9356 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9358 msgstr "Dodaj kontrolu"
9360 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9365 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9367 msgid "%1 %2 &Object"
9368 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9370 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9373 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9375 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9378 msgstr "Ne postoji takav objekat"
9380 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9381 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9382 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s."
9384 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9386 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9387 "activate it using %s."
9389 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9392 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9395 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9396 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9398 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
9399 "%s. Biće prikazano kao ikonica."
9401 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9404 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9405 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9408 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kao %s. Podaci su povezani s izvorišnom "
9409 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9411 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9414 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9415 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9418 "Umeće sliku iz ostave u dokument. Slika je povezana s izvorišnom datotekom, "
9419 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
9421 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9424 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9425 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9426 "be reflected in your document."
9428 "Umeće prečicu koja vodi do lokacije sadržaja ostave. Prečica je povezana s "
9429 "izvorišnom datotekom, tako da će izmene biti reflektovane u dokumentu."
9431 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9432 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9433 msgstr "Umeće sadržaj iz ostave u dokument."
9435 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9436 msgid "Unknown Type"
9437 msgstr "Nepoznata vrsta"
9439 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9440 msgid "Unknown Source"
9441 msgstr "Nepoznat izvor"
9443 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9444 msgid "the program which created it"
9445 msgstr "program koji ga je napravio"
9447 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9451 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9453 msgid "SCANNING... Please Wait"
9454 msgstr "Pretraživanje..."
9456 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9457 msgctxt "unit: pixels"
9461 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9462 msgctxt "unit: bits"
9466 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9467 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9468 msgctxt "unit: dots/inch"
9472 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9473 msgctxt "unit: percent"
9477 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9478 msgctxt "unit: microseconds"
9482 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9484 msgid "Settings for %s"
9487 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9491 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9495 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9496 msgid "Flow Control"
9497 msgstr "Kontrola protoka"
9499 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9501 msgstr "Bitovi podataka"
9503 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9505 msgstr "Zaustavno vreme"
9507 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9508 msgid "Copying Files..."
9509 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
9511 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9512 msgid "Destination:"
9515 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9516 msgid "Files Needed"
9517 msgstr "Potrebne datoteke"
9519 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9521 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9522 "make sure the correct drive is selected below"
9524 "Ubacite instalacioni disk proizvođača i proverite\n"
9525 "da li je ispod izabrana ispravna jedinica"
9527 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9528 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9529 msgstr "Umnoži datoteke proizvođača iz:"
9531 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9533 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9534 msgstr "„%s“ datoteka na %s je neophodna"
9536 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9540 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9541 msgid "Copy files from:"
9542 msgstr "Umnoži datoteke iz:"
9544 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9545 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9547 "Unesite putanju gde su datoteke smeštene, pa kliknite na dugme „U redu“."
9549 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9553 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9554 msgid "&Save Background As..."
9555 msgstr "&Sačuvaj pozadinu kao..."
9557 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9558 msgid "Set As Back&ground"
9559 msgstr "Postavi kao pozadinu"
9561 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9562 msgid "&Copy Background"
9563 msgstr "&Umnoži pozadinu"
9565 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9566 msgid "Set as &Desktop Item"
9567 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini"
9569 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9570 msgid "Create Shor&tcut"
9571 msgstr "Napravi &prečicu"
9573 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9574 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9575 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9576 msgid "Add to &Favorites..."
9577 msgstr "Dodaj u &omiljene..."
9579 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9581 msgstr "&Kodni raspored"
9583 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9587 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9588 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9590 msgstr "&Otvori vezu"
9592 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9593 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9594 msgid "Open Link in &New Window"
9595 msgstr "Otvori vezu u &novom prozoru"
9597 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9598 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9599 msgid "Save Target &As..."
9600 msgstr "Sačuvaj objekat &kao..."
9602 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9603 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9604 msgid "&Print Target"
9605 msgstr "&Štampaj objekat"
9607 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9608 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9609 msgid "S&how Picture"
9610 msgstr "&Prikaži sliku"
9612 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9613 msgid "&Save Picture As..."
9614 msgstr "&Sačuvaj sliku kao..."
9616 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9617 msgid "&E-mail Picture..."
9618 msgstr "Pošalji sliku &e-poštom..."
9620 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9621 msgid "Pr&int Picture..."
9622 msgstr "Štampaj &sliku..."
9624 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9625 msgid "&Go to My Pictures"
9626 msgstr "Pređi na &fotografije"
9628 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9629 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9630 msgid "Set as Back&ground"
9631 msgstr "Postavi kao &pozadinu"
9633 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9634 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9635 msgid "Set as &Desktop Item..."
9636 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
9638 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9639 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9640 msgid "Copy Shor&tcut"
9641 msgstr "Umnoži &prečicu"
9643 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9644 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9648 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9652 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9654 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9657 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9658 #: dlls/user32/user32.rc:63
9662 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9666 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9668 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9671 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9675 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9679 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9683 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9687 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9688 msgid "&Cell Properties"
9689 msgstr "Svojstva &ćelije"
9691 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9692 msgid "&Table Properties"
9693 msgstr "Svojstva &tabele"
9695 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9696 msgid "Open in &New Window"
9697 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
9699 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9703 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9704 msgid "&Save Video As..."
9705 msgstr "&Sačuvaj video snimak kao..."
9707 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9711 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9715 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9717 msgstr "Prateće oznake"
9719 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9720 msgid "Resource Failures"
9721 msgstr "Neuspesi resursa"
9723 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9724 msgid "Dump Tracking Info"
9725 msgstr "Ispiši ispravljačke podatke"
9727 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9731 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9735 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9737 msgstr "Ispiši stablo"
9739 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9741 msgstr "Ispiši linije"
9743 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9744 msgid "Dump DisplayTree"
9745 msgstr "Ispiši prikazno stablo"
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9748 msgid "Dump FormatCaches"
9749 msgstr "Ispiši privremenu memoriju"
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9752 msgid "Dump LayoutRects"
9753 msgstr "Ispiši raspored pravougaonika"
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9756 msgid "Memory Monitor"
9757 msgstr "Nadgledanje memorije"
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9760 msgid "Performance Meters"
9761 msgstr "Merač performansi"
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9765 msgstr "Sačuvaj HTML"
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9768 msgid "&Browse View"
9769 msgstr "&Razgledanje"
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9773 msgstr "&Uređivanje"
9775 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9777 msgstr "Klizaj ovde"
9779 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9783 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9787 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9797 msgstr "Pomeri nagore"
9799 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9801 msgstr "Pomeri nadole"
9803 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9807 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9809 msgstr "Desna ivica"
9811 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9815 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9819 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9821 msgstr "Pomeri nalevo"
9823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9824 msgid "Scroll Right"
9825 msgstr "Pomeri nadesno"
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9828 msgid "Wine Internet Explorer"
9829 msgstr "Wine Internet Explorer"
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9833 msgstr "&w&bStrana &p od &P"
9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9839 msgid "Lar&ge Icons"
9840 msgstr "&Velike ikonice"
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9843 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9846 msgid "S&mall Icons"
9847 msgstr "&Male ikonice"
9849 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9855 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9861 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9862 msgid "Arrange &Icons"
9863 msgstr "Poređaj &ikonice"
9865 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9869 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9873 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9875 msgstr "Po &veličini"
9877 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9882 msgid "&Auto Arrange"
9883 msgstr "&Automatski poređaj"
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9886 msgid "Line up Icons"
9887 msgstr "Poravnaj ikonice"
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9890 msgid "Paste as Link"
9891 msgstr "Ubaci kao vezu"
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9898 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9900 msgstr "Nova &fascikla"
9902 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9906 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9910 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9912 msgctxt "recycle bin"
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9929 msgid "Create &Link"
9930 msgstr "Napravi &vezu"
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9937 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9938 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9939 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9944 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9946 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9951 msgid "&About Control Panel"
9952 msgstr "&O upravljačkom panelu..."
9954 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9955 msgid "Browse for Folder"
9956 msgstr "Pretraživanje fascikli"
9958 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9963 msgid "&Make New Folder"
9964 msgstr "&Napravi novu fasciklu"
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9976 msgstr "O programu %s"
9978 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9979 msgid "Wine &license"
9980 msgstr "Wine &licenca"
9982 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9983 msgid "Running on %s"
9986 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9987 msgid "Wine was brought to you by:"
9988 msgstr "Wine su Vam omogućili:"
9990 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9994 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9996 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9997 "will open it for you."
9999 "Unesite naziv programa, fascikle, dokumenta ili internet resursa, a Wine će "
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
10007 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10008 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10012 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
10016 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10018 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10021 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10022 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
10027 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
10028 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10033 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
10035 msgid "Creation date:"
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10040 #| msgid "&Attributes:"
10041 msgid "Attributes:"
10044 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
10045 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
10050 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10054 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
10060 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
10062 #| msgid "Change &Icon..."
10064 msgstr "Promeni &ikonicu..."
10066 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10068 #| msgid "Modified"
10069 msgid "Last modified:"
10072 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
10073 msgid "Last accessed:"
10076 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10077 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
10085 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10089 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10090 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10095 msgid "Size available"
10098 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10102 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10106 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10110 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
10111 msgid "Original location"
10112 msgstr "Originalna lokacija"
10114 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
10115 msgid "Date deleted"
10116 msgstr "Datum brisanja"
10118 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10119 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10121 msgctxt "display name"
10123 msgstr "Radna površina"
10125 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
10126 msgid "My Computer"
10129 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
10130 msgid "Control Panel"
10131 msgstr "Upravljački panel"
10133 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
10137 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10139 msgstr "Ponovno pokretanje"
10141 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10142 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10143 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
10145 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
10150 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10151 msgstr "Želite li da izgasite Wine sesiju?"
10153 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
10157 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10158 msgid "My Documents"
10161 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10165 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
10169 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
10171 msgstr "„Start“ meni"
10173 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10177 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10179 msgstr "Video snimci"
10181 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10183 msgctxt "directory"
10185 msgstr "Radna površina"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10191 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10199 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10203 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
10204 msgid "Program Files"
10207 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
10208 msgid "My Pictures"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10213 msgid "Common Files"
10214 msgstr "Umnožavanje datoteka..."
10216 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
10221 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
10223 msgid "Administrative Tools"
10224 msgstr "„Start“ meni\\Programi\\Administrativne alatke"
10226 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
10230 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10234 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
10236 msgstr "Video snimci"
10238 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10239 msgid "Program Files (x86)"
10240 msgstr "Programi (x86)"
10242 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10246 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
10250 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10252 msgid "Slide Shows"
10253 msgstr "Slike\\Pokretni prikazi"
10255 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10258 msgstr "Muzika\\Spiskovi numera"
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10270 msgid "Sample Music"
10271 msgstr "Muzika\\Primerci"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10275 msgid "Sample Pictures"
10276 msgstr "Slike\\Primerci"
10278 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10280 msgid "Sample Playlists"
10281 msgstr "Muzika\\Primerci"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10285 msgid "Sample Videos"
10286 msgstr "Video snimci\\Primerci"
10288 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10289 msgid "Saved Games"
10290 msgstr "Sačuvane igre"
10292 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
10296 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10300 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
10304 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10305 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10306 msgstr "Pravljenje fascikle nije uspelo: nemate odgovarajuću dozvolu."
10308 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10309 msgid "Error during creation of a new folder"
10310 msgstr "Došlo je do greške pri pravljenju fascikle"
10312 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10313 msgid "Confirm file deletion"
10314 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10316 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10317 msgid "Confirm folder deletion"
10318 msgstr "Potvrda brisanja fascikle"
10320 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10321 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10322 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10325 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10326 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10328 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
10329 msgid "Confirm file overwrite"
10330 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10332 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
10334 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10336 "Do you want to replace it?"
10338 "Ova fascikla već sadrži datoteku pod nazivom „%1“.\n"
10340 "Želite li da je zamenite?"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10343 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10344 msgstr "Želite li da izbrišete izabranu stavku?"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10348 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10349 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ i sav njegov sadržaj u smeće?"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10352 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10353 msgstr "Želite li da pošaljete „%1“ u smeće?"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10356 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10357 msgstr "Želite li da pošaljete ovih %1 stavki u smeće?"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10360 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10362 "Stavka „%1“ se ne može poslati u smeće. Želite li da je trajno izbrišete?"
10364 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
10366 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10368 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10369 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10372 "Ova fascikla već sadrži fasciklu pod nazivom „%1“.\n"
10374 "Ako datoteke u odredišnoj fascikli imaju ista imena kao i datoteke u\n"
10375 "izabranoj fascikli, oni će biti zamenjeni. Želite li da premestite ili "
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
10380 msgid "Wine Control Panel"
10381 msgstr "Wine upravljački panel"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
10385 #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
10386 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10388 "Prikazivanje prozorčeta za pokretanje datoteke nije uspelo (unutrašnja "
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10392 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10393 msgstr "Prikazivanje prozorčeta za razgledanje nije uspelo (unutrašnja greška)"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
10396 msgid "Executable files (*.exe)"
10397 msgstr "Izvršne datoteke (*.exe)"
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10400 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10401 msgstr "Nijedan program nije podešen da otvara ovu vrstu datoteka."
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10405 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10406 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
10408 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10410 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10411 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10415 msgid "Confirm deletion"
10416 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
10418 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10421 "A file already exists at the path %1.\n"
10423 "Do you want to replace it?"
10425 "Datoteka već postoji.\n"
10426 "Želite li da je zamenite?"
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10431 "A folder already exists at the path %1.\n"
10433 "Do you want to replace it?"
10435 "Datoteka već postoji.\n"
10436 "Želite li da je zamenite?"
10438 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10440 msgid "Confirm overwrite"
10441 msgstr "Potvrda zamene datoteke"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10445 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10446 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10447 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10448 "any later version.\n"
10450 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10451 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10452 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10455 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10456 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10457 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10460 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10461 msgid "Wine License"
10462 msgstr "Wine licenca"
10464 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10468 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10469 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10470 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10474 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10475 msgid "Don't show me th&is message again"
10476 msgstr "Ne prikazuj mi &ovu poruku ponovo"
10478 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10481 msgstr "%ld bajtova"
10483 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10485 msgctxt "time unit: hours"
10489 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10491 msgctxt "time unit: minutes"
10495 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10497 msgctxt "time unit: seconds"
10501 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10503 #| msgid "New Folder"
10504 msgid "Select Source"
10505 msgstr "Nova fascikla"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10508 msgid "China Standard Time"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10512 msgid "China Daylight Time"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10516 msgid "North Asia Standard Time"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10520 msgid "North Asia Daylight Time"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10524 msgid "Georgian Standard Time"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10528 msgid "Georgian Daylight Time"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10532 msgid "Nepal Standard Time"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10536 msgid "Nepal Daylight Time"
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10540 msgid "Cape Verde Standard Time"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10544 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10549 msgid "Haiti Standard Time"
10550 msgstr "Datum brisanja"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10554 msgid "Haiti Daylight Time"
10555 msgstr "Datum brisanja"
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10558 msgid "Central European Standard Time"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10562 msgid "Central European Daylight Time"
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10566 msgid "Morocco Standard Time"
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10570 msgid "Morocco Daylight Time"
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10574 msgid "Central Europe Standard Time"
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10578 msgid "Central Europe Daylight Time"
10581 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10582 msgid "Iran Standard Time"
10585 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10586 msgid "Iran Daylight Time"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10591 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10592 msgstr "Datum brisanja"
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10596 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10597 msgstr "Datum brisanja"
10599 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10600 msgid "Namibia Standard Time"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10604 msgid "Namibia Daylight Time"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10608 msgid "Tonga Standard Time"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10612 msgid "Tonga Daylight Time"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10616 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10620 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10625 #| msgid "&Standard bar"
10626 msgid "GMT Standard Time"
10627 msgstr "&Standardna traka"
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10630 msgid "GMT Daylight Time"
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10634 msgid "Central Asia Standard Time"
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10638 msgid "Central Asia Daylight Time"
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10643 #| msgid "&Standard bar"
10644 msgid "Lord Howe Standard Time"
10645 msgstr "&Standardna traka"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10649 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10650 msgstr "Datum brisanja"
10652 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10653 msgid "Arabic Standard Time"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10657 msgid "Arabic Daylight Time"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10661 msgid "Magadan Standard Time"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10665 msgid "Magadan Daylight Time"
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10669 msgid "Newfoundland Standard Time"
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10673 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10677 msgid "West Pacific Standard Time"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10681 msgid "West Pacific Daylight Time"
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10685 msgid "Pacific Standard Time"
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10689 msgid "Pacific Daylight Time"
10692 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10693 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10696 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10697 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10702 msgid "Magallanes Standard Time"
10703 msgstr "Datum brisanja"
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10707 msgid "Magallanes Daylight Time"
10708 msgstr "Datum brisanja"
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10711 msgid "Samoa Standard Time"
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10715 msgid "Samoa Daylight Time"
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10719 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10723 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10727 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10731 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10735 msgid "Middle East Standard Time"
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10739 msgid "Middle East Daylight Time"
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10743 msgid "Tokyo Standard Time"
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10747 msgid "Tokyo Daylight Time"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10751 msgid "Line Islands Standard Time"
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10755 msgid "Line Islands Daylight Time"
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10760 msgid "Cuba Standard Time"
10761 msgstr "Datum brisanja"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10765 msgid "Cuba Daylight Time"
10766 msgstr "Datum brisanja"
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10769 msgid "Jordan Standard Time"
10772 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10773 msgid "Jordan Daylight Time"
10776 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10777 msgid "Central Standard Time"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10781 msgid "Central Daylight Time"
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10785 msgid "Azores Standard Time"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10789 msgid "Azores Daylight Time"
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10793 msgid "North Asia East Standard Time"
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10797 msgid "North Asia East Daylight Time"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10801 msgid "Argentina Standard Time"
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10805 msgid "Argentina Daylight Time"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10810 #| msgid "&Standard bar"
10811 msgid "Marquesas Standard Time"
10812 msgstr "&Standardna traka"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10816 msgid "Marquesas Daylight Time"
10817 msgstr "Datum brisanja"
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10820 msgid "Myanmar Standard Time"
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10824 msgid "Myanmar Daylight Time"
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10828 msgid "Coordinated Universal Time"
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10832 msgid "India Standard Time"
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10836 msgid "India Daylight Time"
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10841 #| msgid "&Standard bar"
10842 msgid "GTB Standard Time"
10843 msgstr "&Standardna traka"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10846 msgid "GTB Daylight Time"
10849 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10850 msgid "Turkey Standard Time"
10853 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10854 msgid "Turkey Daylight Time"
10857 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10858 msgid "Fiji Standard Time"
10861 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10862 msgid "Fiji Daylight Time"
10865 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10866 msgid "Canada Central Standard Time"
10869 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10870 msgid "Canada Central Daylight Time"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10874 msgid "Taipei Standard Time"
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10878 msgid "Taipei Daylight Time"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10882 msgid "W. Europe Standard Time"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10886 msgid "W. Europe Daylight Time"
10889 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10890 msgid "Montevideo Standard Time"
10893 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10894 msgid "Montevideo Daylight Time"
10897 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10898 msgid "Pakistan Standard Time"
10901 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10902 msgid "Pakistan Daylight Time"
10905 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10906 msgid "Caucasus Standard Time"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10910 msgid "Caucasus Daylight Time"
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10914 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10917 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10918 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10922 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10926 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10930 msgid "Eastern Standard Time"
10933 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10934 msgid "Eastern Daylight Time"
10937 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10938 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10941 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10942 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10946 msgid "Atlantic Standard Time"
10949 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10950 msgid "Atlantic Daylight Time"
10953 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10954 msgid "Mountain Standard Time"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10958 msgid "Mountain Daylight Time"
10961 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10962 msgid "US Eastern Standard Time"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10966 msgid "US Eastern Daylight Time"
10969 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10971 #| msgid "&Standard bar"
10972 msgid "North Korea Standard Time"
10973 msgstr "&Standardna traka"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10977 msgid "North Korea Daylight Time"
10978 msgstr "Datum brisanja"
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10981 msgid "Tasmania Standard Time"
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10985 msgid "Tasmania Daylight Time"
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10989 msgid "Central America Standard Time"
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10993 msgid "Central America Daylight Time"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10997 msgid "US Mountain Standard Time"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
11001 msgid "US Mountain Daylight Time"
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11005 msgid "South Africa Standard Time"
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11009 msgid "South Africa Daylight Time"
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11013 msgid "Cen. Australia Standard Time"
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11017 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11021 msgid "Sri Lanka Standard Time"
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11025 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11029 msgid "Afghanistan Standard Time"
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11033 msgid "Afghanistan Daylight Time"
11036 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11037 msgid "Yakutsk Standard Time"
11040 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11041 msgid "Yakutsk Daylight Time"
11044 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11045 msgid "SA Eastern Standard Time"
11048 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11049 msgid "SA Eastern Daylight Time"
11052 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11053 msgid "Arab Standard Time"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11057 msgid "Arab Daylight Time"
11060 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11061 msgid "Arabian Standard Time"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11065 msgid "Arabian Daylight Time"
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11070 msgid "Tocantins Standard Time"
11071 msgstr "Datum brisanja"
11073 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11075 msgid "Tocantins Daylight Time"
11076 msgstr "Datum brisanja"
11078 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11079 msgid "Russian Standard Time"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11083 msgid "Russian Daylight Time"
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11088 msgid "Aus Central W. Standard Time"
11089 msgstr "Datum brisanja"
11091 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11093 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
11094 msgstr "Datum brisanja"
11096 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11097 msgid "Romance Standard Time"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11101 msgid "Romance Daylight Time"
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
11105 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
11108 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11109 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
11112 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
11113 msgid "Syria Standard Time"
11116 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
11117 msgid "Syria Daylight Time"
11120 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
11121 msgid "AUS Central Standard Time"
11124 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
11125 msgid "AUS Central Daylight Time"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
11129 msgid "Greenwich Standard Time"
11132 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11133 msgid "Greenwich Daylight Time"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11137 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11141 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
11144 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11145 msgid "Israel Standard Time"
11148 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
11149 msgid "Israel Daylight Time"
11152 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
11153 msgid "Bangladesh Standard Time"
11156 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
11157 msgid "Bangladesh Daylight Time"
11160 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11161 msgid "SA Pacific Standard Time"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11165 msgid "SA Pacific Daylight Time"
11168 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11169 msgid "West Asia Standard Time"
11172 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
11173 msgid "West Asia Daylight Time"
11176 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11177 msgid "Alaskan Standard Time"
11180 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11181 msgid "Alaskan Daylight Time"
11184 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11185 msgid "Paraguay Standard Time"
11188 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11189 msgid "Paraguay Daylight Time"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
11194 msgid "Dateline Standard Time"
11195 msgstr "Datum brisanja"
11197 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
11198 msgid "Dateline Daylight Time"
11201 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
11202 msgid "Libya Standard Time"
11205 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
11206 msgid "Libya Daylight Time"
11209 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11210 msgid "Bahia Standard Time"
11213 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
11214 msgid "Bahia Daylight Time"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
11218 msgid "Venezuela Standard Time"
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
11222 msgid "Venezuela Daylight Time"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
11227 msgid "Bougainville Standard Time"
11228 msgstr "Datum brisanja"
11230 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
11232 msgid "Bougainville Daylight Time"
11233 msgstr "Datum brisanja"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
11236 msgid "Hawaiian Standard Time"
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
11240 msgid "Hawaiian Daylight Time"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
11244 msgid "SE Asia Standard Time"
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
11248 msgid "SE Asia Daylight Time"
11251 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
11252 msgid "New Zealand Standard Time"
11255 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
11256 msgid "New Zealand Daylight Time"
11259 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11261 msgid "Aleutian Standard Time"
11262 msgstr "Datum brisanja"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11266 msgid "Aleutian Daylight Time"
11267 msgstr "Datum brisanja"
11269 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11270 msgid "Central Brazilian Standard Time"
11273 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11274 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
11277 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
11278 msgid "Belarus Standard Time"
11281 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
11282 msgid "Belarus Daylight Time"
11285 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11286 msgid "SA Western Standard Time"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11290 msgid "SA Western Daylight Time"
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
11294 msgid "Greenland Standard Time"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
11298 msgid "Greenland Daylight Time"
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11303 msgid "Easter Island Standard Time"
11304 msgstr "Datum brisanja"
11306 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11308 msgid "Easter Island Daylight Time"
11309 msgstr "Datum brisanja"
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
11312 msgid "Egypt Standard Time"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
11316 msgid "Egypt Daylight Time"
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
11321 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
11322 msgstr "Datum brisanja"
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
11326 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
11327 msgstr "Datum brisanja"
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11330 msgid "Mauritius Standard Time"
11333 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11334 msgid "Mauritius Daylight Time"
11337 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11338 msgid "Vladivostok Standard Time"
11341 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11342 msgid "Vladivostok Daylight Time"
11345 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11346 msgid "Singapore Standard Time"
11349 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11350 msgid "Singapore Daylight Time"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
11354 msgid "Korea Standard Time"
11357 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
11358 msgid "Korea Daylight Time"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
11363 msgid "Chatham Islands Standard Time"
11364 msgstr "Datum brisanja"
11366 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
11368 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
11369 msgstr "Datum brisanja"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
11372 msgid "E. Africa Standard Time"
11375 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11376 msgid "E. Africa Daylight Time"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11381 #| msgid "&Standard bar"
11382 msgid "FLE Standard Time"
11383 msgstr "&Standardna traka"
11385 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11386 msgid "FLE Daylight Time"
11389 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11390 msgid "E. South America Standard Time"
11393 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11394 msgid "E. South America Daylight Time"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11398 msgid "Central Pacific Standard Time"
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11402 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11406 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11410 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11413 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11414 msgid "Pacific SA Standard Time"
11417 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11418 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11421 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11422 msgid "E. Australia Standard Time"
11425 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11426 msgid "E. Australia Daylight Time"
11429 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11430 msgid "W. Australia Standard Time"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11434 msgid "W. Australia Daylight Time"
11437 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11438 msgid "Security Warning"
11441 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11443 msgid "Do you want to install this software?"
11444 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11446 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11448 #| msgid "Install/Uninstall"
11449 msgid "Don't install"
11450 msgstr "Instaliraj/ukloni"
11452 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11454 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11455 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11458 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11460 msgid "Installation of component failed: %08x"
11461 msgstr "Instalacioni programi.\n"
11463 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11465 #| msgid "&Install"
11466 msgid "Install (%d)"
11467 msgstr "&Instaliraj"
11469 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11471 #| msgid "&Install"
11473 msgstr "&Instaliraj"
11475 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11482 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11486 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11487 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11491 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11495 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11501 #: dlls/user32/user32.rc:36
11502 msgid "&Close\tAlt+F4"
11503 msgstr "&Zatvori\tAlt+F4"
11505 #: dlls/user32/user32.rc:38
11507 msgid "&About Wine"
11508 msgstr "&O Beležnici"
11510 #: dlls/user32/user32.rc:49
11511 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11512 msgstr "&Zatvori\tCtrl+F4"
11514 #: dlls/user32/user32.rc:51
11515 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11518 #: dlls/user32/user32.rc:81
11522 #: dlls/user32/user32.rc:85
11526 #: dlls/user32/user32.rc:86
11528 msgstr "Pok&ušaj ponovo"
11530 #: dlls/user32/user32.rc:87
11534 #: dlls/user32/user32.rc:94
11535 msgid "Select Window"
11538 #: dlls/user32/user32.rc:72
11539 msgid "&More Windows..."
11540 msgstr "&Više prozora..."
11542 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11546 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11548 #| msgid "Out of memory."
11549 msgid "Out of memory"
11550 msgstr "Nema više memorije."
11552 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11553 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11556 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11557 msgid "Type mismatch"
11560 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11561 msgid "Device I/O error"
11564 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11566 msgid "File already exists"
11567 msgstr "Port %s već postoji.\n"
11569 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11573 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11575 msgid "Too many files"
11576 msgstr "Otvori datoteku"
11578 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11579 msgid "Permission denied"
11582 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11583 msgid "Path/File access error"
11586 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11588 msgid "Path not found"
11589 msgstr "%s putanja nije pronađena.\n"
11591 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11592 msgid "Object variable not set"
11595 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11597 msgid "Invalid use of Null"
11598 msgstr "Neispravni akreditivi.\n"
11600 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11601 msgid "Can't create necessary temporary file"
11604 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11606 #| msgid "Automation server can't create object"
11607 msgid "ActiveX component can't create object"
11608 msgstr "Automatizovani server ne može da stvori objekat"
11610 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11612 #| msgid "Object doesn't support this action"
11613 msgid "Class doesn't support Automation"
11614 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11616 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11617 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11620 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11622 #| msgid "Object doesn't support this action"
11623 msgid "Object doesn't support named arguments"
11624 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11626 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11628 #| msgid "Object doesn't support this action"
11629 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11630 msgstr "Objekat ne podržava ovu radnju"
11632 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11634 msgid "Named argument not found"
11635 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
11637 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11638 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11641 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11643 #| msgid "Object Class Violation"
11644 msgid "Object not a collection"
11645 msgstr "Kršenje klase objekata"
11647 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11649 #| msgid "Specified control was not found in message"
11650 msgid "Specified DLL function not found"
11651 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
11653 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11654 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11657 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11658 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11661 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11662 msgid "Invalid or unqualified reference"
11665 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11666 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11669 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11670 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11673 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11679 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11682 msgid "Hide Others"
11685 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11691 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11695 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11699 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11705 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11707 #| msgid "Mi&nimize"
11711 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11716 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11717 msgid "Enter Full Screen"
11720 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11721 msgid "Bring All to Front"
11724 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11725 msgid "Paper Si&ze:"
11728 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11732 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11735 msgstr "Postavke strane"
11737 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11741 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11742 msgid "Authentication Required"
11743 msgstr "Potvrda identiteta"
11745 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11749 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11750 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11753 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11755 msgid "Do you want to continue anyway?"
11756 msgstr "Želite li da simulirate ponovno pokretanje Windows-a?"
11758 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11759 msgid "LAN Connection"
11762 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11763 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11766 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11767 msgid "The date on the certificate is invalid."
11770 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11771 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11774 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11776 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11779 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11780 msgid "Effective Date"
11783 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11784 msgid "Security Protocol"
11787 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11788 msgid "Signature Type"
11791 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11792 msgid "Encryption Type"
11795 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11796 msgid "Privacy Strength"
11799 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11803 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11804 msgid "The request has timed out.\n"
11807 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11809 #| msgid "A printer error occurred."
11810 msgid "An internal error has occurred.\n"
11811 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
11813 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11815 msgid "The URL is invalid.\n"
11816 msgstr "LAN veza.\n"
11818 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11819 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11822 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11824 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11825 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11827 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11828 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11831 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11833 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11834 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11837 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11839 msgid "The requested item could not be located.\n"
11840 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
11842 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11844 #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
11845 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11846 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
11848 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11849 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11852 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11854 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11855 "certificate is expired.\n"
11858 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11859 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11862 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11863 msgid "The specified command was carried out."
11866 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11867 msgid "Undefined external error."
11870 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11871 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11874 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11875 msgid "The driver was not enabled."
11878 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11880 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11884 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11885 msgid "The specified device handle is invalid."
11888 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11889 msgid "There is no driver installed on your system!"
11892 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11894 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11895 "increase available memory, and then try again."
11898 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11900 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11901 "which functions and messages the driver supports."
11904 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11905 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11908 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11909 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11912 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11913 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11916 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11918 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11919 "Capabilities function to determine the supported formats."
11922 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11924 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11925 "device, or wait until the data is finished playing."
11928 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11930 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11931 "header, and then try again."
11934 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11936 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11937 "and then try again."
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11942 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11943 "header, and then try again."
11946 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11948 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11949 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11952 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11954 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11955 "transmitted, and then try again."
11958 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11960 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11964 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11966 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11967 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11970 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11971 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11974 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11975 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11978 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11979 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11982 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11984 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11985 "or contact the device manufacturer."
11988 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11989 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11992 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11994 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11998 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
12000 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
12003 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
12004 msgid "No command was specified."
12007 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
12009 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
12010 "size of the buffer."
12013 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
12015 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
12019 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
12020 msgid "The specified integer is invalid for this command."
12023 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
12025 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
12026 "manufacturer about obtaining a new driver."
12029 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
12031 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
12032 "manufacturer about obtaining a new driver."
12035 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
12036 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
12039 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
12040 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
12043 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
12045 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
12048 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
12049 msgid "The device driver is not ready."
12052 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
12053 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
12056 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
12058 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
12062 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
12063 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
12066 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
12068 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
12069 "separately to determine which devices caused the error."
12072 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
12073 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
12076 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
12077 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
12080 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
12081 msgid "The specified parameters cannot be used together."
12084 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
12086 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
12087 "still connected to the network."
12090 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
12092 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
12093 "device name is spelled correctly."
12096 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
12098 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
12102 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
12104 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
12108 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
12109 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
12112 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
12114 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
12115 "parameter with each 'open' command."
12118 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
12120 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
12121 "Please supply one."
12124 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
12126 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
12127 "documentation for valid formats."
12130 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
12132 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
12136 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
12137 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
12140 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
12142 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
12143 "may be corrupt, or not in the correct format."
12146 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
12147 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
12150 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
12151 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
12154 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
12155 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
12158 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
12159 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
12162 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
12163 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
12166 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
12168 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
12169 "sequence, and then try again."
12172 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
12174 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
12175 "the device is closed, and then try again."
12178 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
12180 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
12181 "characters, followed by a period and an extension."
12184 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
12186 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
12189 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
12191 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
12192 "in Control Panel to install the device."
12195 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
12197 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
12198 "restarting your computer."
12201 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
12203 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
12204 "cannot change directories."
12207 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
12209 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
12213 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
12214 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
12217 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
12218 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
12221 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
12223 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
12226 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
12228 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
12229 "until a wave device is free, and then try again."
12232 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
12234 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
12235 "until the device is free, and then try again."
12238 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
12240 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
12241 "Wait until a wave device is free, and then try again."
12244 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
12246 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
12247 "until the device is free, and then try again."
12250 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
12251 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
12254 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
12255 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
12258 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
12260 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
12261 "the Drivers option to install the wave device."
12264 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
12266 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
12270 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
12272 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
12273 "the Drivers option to install the wave device."
12276 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
12278 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
12282 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
12284 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
12285 "You can't use them together."
12288 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
12290 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
12294 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
12296 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
12297 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
12300 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
12301 msgid "An error occurred with the specified port."
12304 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
12306 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
12307 "these applications, and then try again."
12310 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
12311 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
12314 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
12316 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
12317 "Control Panel to install a MIDI driver."
12320 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
12321 msgid "There is no display window."
12324 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
12325 msgid "Could not create or use window."
12328 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
12330 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
12331 "check your disk or network connection."
12334 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
12336 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
12337 "are still connected to the network."
12340 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
12342 #| msgid "Wine Gecko Installer"
12343 msgid "Wine Sound Mapper"
12344 msgstr "Wine Gecko instalacioni program"
12346 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
12352 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
12353 msgid "Master Volume"
12356 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
12360 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
12361 msgid "Print to File"
12362 msgstr "Štampanje na datoteku"
12364 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
12365 msgid "&Output File Name:"
12366 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
12368 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
12370 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
12372 "Odredišna datoteka već postoji. Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
12374 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
12375 msgid "Unable to create the output file."
12376 msgstr "Pravljenje odredišne datoteke nije uspelo."
12378 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
12382 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
12383 msgid "Operations Error"
12384 msgstr "Greška u radnjama"
12386 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
12387 msgid "Protocol Error"
12388 msgstr "Greška u protokolu"
12390 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12391 msgid "Time Limit Exceeded"
12392 msgstr "Vremensko ograničenje je prekoračeno"
12394 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12395 msgid "Size Limit Exceeded"
12396 msgstr "Ograničenje veličine je prekoračeno"
12398 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12399 msgid "Compare False"
12402 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12403 msgid "Compare True"
12406 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12407 msgid "Authentication Method Not Supported"
12408 msgstr "Način potvrde identiteta nije podržan"
12410 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12411 msgid "Strong Authentication Required"
12412 msgstr "Potrebna je jaka potvrda identiteta"
12414 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12415 msgid "Referral (v2)"
12416 msgstr "Upućivač (v2)"
12418 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12422 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12423 msgid "Administration Limit Exceeded"
12424 msgstr "Administrativno ograničenje je prekoračeno"
12426 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12427 msgid "Unavailable Critical Extension"
12428 msgstr "Nedostupno je kritičko proširenje"
12430 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12431 msgid "Confidentiality Required"
12432 msgstr "Potrebna je poverljivost"
12434 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12435 msgid "SASL Bind in Progress"
12438 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12439 msgid "No Such Attribute"
12440 msgstr "Ne postoji takva osobina"
12442 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12443 msgid "Undefined Type"
12444 msgstr "Neodređena vrsta"
12446 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12447 msgid "Inappropriate Matching"
12448 msgstr "Neprikladno podudaranje"
12450 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12451 msgid "Constraint Violation"
12452 msgstr "Ograničenje kršenja"
12454 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12455 msgid "Attribute Or Value Exists"
12456 msgstr "Osobina ili vrednost postoji"
12458 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12459 msgid "Invalid Syntax"
12460 msgstr "Neispravna sintaksa"
12462 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12463 msgid "No Such Object"
12464 msgstr "Ne postoji takav objekat"
12466 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12467 msgid "Alias Problem"
12468 msgstr "Problem u pseudonimu"
12470 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12471 msgid "Invalid DN Syntax"
12472 msgstr "Neispravna DN sintaksa"
12474 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12478 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12479 msgid "Alias Dereference Problem"
12480 msgstr "Problem u deferenciranju pseudonima"
12482 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12483 msgid "Inappropriate Authentication"
12484 msgstr "Neprikladna potvrda identiteta"
12486 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12487 msgid "Invalid Credentials"
12488 msgstr "Neispravni akreditivi"
12490 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12491 msgid "Insufficient Rights"
12492 msgstr "Nedovoljna prava"
12494 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12498 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12499 msgid "Unavailable"
12500 msgstr "Nedostupno"
12502 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12503 msgid "Unwilling To Perform"
12504 msgstr "Nevoljno za izvršavanje"
12506 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12507 msgid "Loop Detected"
12508 msgstr "Pronađena je petlja"
12510 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12511 msgid "Sort Control Missing"
12512 msgstr "Poređaj nedostajuće kontrole"
12514 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12515 msgid "Index range error"
12516 msgstr "Greška u opsegu popisa"
12518 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12519 msgid "Naming Violation"
12520 msgstr "Kršenje imenovanja"
12522 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12523 msgid "Object Class Violation"
12524 msgstr "Kršenje klase objekata"
12526 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12527 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12528 msgstr "Nije dozvoljeno na ne-listu"
12530 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12531 msgid "Not allowed on RDN"
12532 msgstr "Nije dozvoljeno na RDN-u"
12534 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12535 msgid "Already Exists"
12536 msgstr "Već postoji"
12538 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12539 msgid "No Object Class Mods"
12540 msgstr "Neme klase objekata"
12542 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12543 msgid "Results Too Large"
12544 msgstr "Rezultati su preveliki"
12546 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12547 msgid "Affects Multiple DSAs"
12548 msgstr "Utiče na višestruke algoritme"
12550 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12551 msgid "Server Down"
12552 msgstr "Server trenutno ne radi"
12554 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12555 msgid "Local Error"
12556 msgstr "Lokalna greška"
12558 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12559 msgid "Encoding Error"
12560 msgstr "Greška u kodiranju"
12562 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12563 msgid "Decoding Error"
12564 msgstr "Greška u dekodiranju"
12566 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12568 msgstr "Vreme isteka"
12570 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12571 msgid "Auth Unknown"
12572 msgstr "Nepoznat identitet"
12574 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12575 msgid "Filter Error"
12576 msgstr "Greška u filteru"
12578 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12579 msgid "User Canceled"
12580 msgstr "Korisnik je otkazan"
12582 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12583 msgid "Parameter Error"
12584 msgstr "Greška u parametru"
12586 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12588 msgstr "Nema memorije"
12590 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12591 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12592 msgstr "Povezivanje na LDAP server nije uspelo"
12594 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12595 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12596 msgstr "Radnja nije podržana od strane ovog izdanja LDAP protokola"
12598 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12599 msgid "Specified control was not found in message"
12600 msgstr "Navedena kontrola nije pronađena u poruci"
12602 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12603 msgid "No result present in message"
12604 msgstr "Nema rezultata u poruci"
12606 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12607 msgid "More results returned"
12608 msgstr "Više rezultata"
12610 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12611 msgid "Loop while handling referrals"
12612 msgstr "Ponavljaj pri rukovanju s upućivačima"
12614 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12615 msgid "Referral hop limit exceeded"
12616 msgstr "Ograničenje čvora upućivača je prekoračeno"
12618 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12620 "Not Yet Implemented\n"
12624 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12626 msgid "%1: File Not Found\n"
12627 msgstr "Datoteka nije pronađena"
12629 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12631 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12634 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12639 " + Sets an attribute.\n"
12640 " - Clears an attribute.\n"
12641 " R Read-only file attribute.\n"
12642 " A Archive file attribute.\n"
12643 " S System file attribute.\n"
12644 " H Hidden file attribute.\n"
12645 " [drive:][path][filename]\n"
12646 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12647 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12648 " /D Processes folders as well.\n"
12651 #: programs/clock/clock.rc:32
12655 #: programs/clock/clock.rc:33
12657 msgstr "&Digitalni"
12659 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12665 #: programs/clock/clock.rc:37
12666 msgid "&Without Titlebar"
12667 msgstr "&Bez naslovne palete"
12669 #: programs/clock/clock.rc:39
12673 #: programs/clock/clock.rc:40
12677 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12679 msgid "&Always on Top"
12680 msgstr "&Uvek na vrhu"
12682 #: programs/clock/clock.rc:45
12684 msgid "&About Clock"
12685 msgstr "&O časovniku..."
12687 #: programs/clock/clock.rc:51
12691 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12693 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12694 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12695 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12698 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12699 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12702 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12704 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12705 "default directory.\n"
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12709 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12713 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12717 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12721 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12725 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12729 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12733 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12738 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12740 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12741 "the terminal device before they are executed.\n"
12743 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12744 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12745 "preceding it with an @ sign.\n"
12748 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12749 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12752 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12754 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12756 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12758 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12763 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12766 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12767 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12768 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12769 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12770 "terminates the batch file execution.\n"
12772 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12775 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12777 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12778 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12781 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12783 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12785 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12786 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12787 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12789 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12790 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12793 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12795 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12797 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12798 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12799 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12802 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12803 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12806 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12807 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12810 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12812 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12814 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12815 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12817 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12820 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12822 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12824 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12825 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12828 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12829 "variable, for example:\n"
12830 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12835 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12837 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12838 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12841 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12843 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12845 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12846 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12848 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12850 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12851 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12852 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12853 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12855 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12856 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12857 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12858 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12860 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12861 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12864 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12866 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12867 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12870 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12871 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12874 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12875 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12878 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12879 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12882 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12883 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12886 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12888 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12890 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12892 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12894 "SET <variable>=<value>\n"
12896 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12897 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12899 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12900 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12901 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12902 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12905 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12907 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12908 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12909 "called from the command line.\n"
12912 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12914 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12915 "with that suffix.\n"
12917 "start [options] program_filename [...]\n"
12918 "start [options] document_filename\n"
12921 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12922 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12923 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12924 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12925 "/min Start the program minimized.\n"
12926 "/max Start the program maximized.\n"
12927 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12928 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12929 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12930 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12931 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12932 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12933 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12934 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12935 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12937 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12939 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12940 "/? Display this help and exit.\n"
12943 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12944 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12947 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12948 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12951 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12953 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12954 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12957 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12959 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12961 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12962 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12963 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12965 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12968 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12969 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12972 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12973 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12976 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12978 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12979 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12982 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12984 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12986 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12987 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12988 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12989 "settings are restored.\n"
12992 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12994 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12995 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12998 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12999 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
13002 #: programs/cmd/cmd.rc:288
13004 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
13006 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
13008 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
13009 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
13010 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
13011 "association, if any.\n"
13014 #: programs/cmd/cmd.rc:300
13016 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
13018 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
13020 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
13021 "currently defined.\n"
13022 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
13024 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
13025 "associated to the specified file type.\n"
13028 #: programs/cmd/cmd.rc:303
13029 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
13032 #: programs/cmd/cmd.rc:308
13034 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
13035 "from a selectable list.\n"
13036 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
13039 #: programs/cmd/cmd.rc:324
13041 "Create a symbolic link.\n"
13043 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
13046 "/d Create a directory symbolic link.\n"
13047 "/h Create a hard link.\n"
13048 "/j Create a directory junction.\n"
13049 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
13050 "target is the path that link_name points to.\n"
13053 #: programs/cmd/cmd.rc:312
13055 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
13056 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
13059 #: programs/cmd/cmd.rc:364
13061 "CMD built-in commands are:\n"
13062 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
13063 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
13064 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
13065 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
13066 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
13067 "CLS\t\tClear the console screen\n"
13068 "COPY\t\tCopy file\n"
13069 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
13070 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
13071 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
13072 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
13073 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
13074 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
13075 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
13076 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
13077 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
13078 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
13079 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
13080 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
13081 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
13082 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
13083 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
13084 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
13085 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
13086 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
13087 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
13088 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
13089 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
13090 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
13091 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
13092 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
13093 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
13094 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
13095 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
13096 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
13097 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
13099 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
13102 #: programs/cmd/cmd.rc:365
13103 msgid "Are you sure?"
13106 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
13111 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
13116 #: programs/cmd/cmd.rc:368
13117 msgid "File association missing for extension %1\n"
13120 #: programs/cmd/cmd.rc:369
13121 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
13124 #: programs/cmd/cmd.rc:370
13126 msgid "Overwrite %1?"
13127 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
13129 #: programs/cmd/cmd.rc:371
13133 #: programs/cmd/cmd.rc:372
13134 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
13137 #: programs/cmd/cmd.rc:374
13138 msgid "Argument missing\n"
13141 #: programs/cmd/cmd.rc:375
13142 msgid "Syntax error\n"
13145 #: programs/cmd/cmd.rc:377
13147 msgid "No help available for %1\n"
13148 msgstr "Nedostupno; "
13150 #: programs/cmd/cmd.rc:378
13151 msgid "Target to GOTO not found\n"
13154 #: programs/cmd/cmd.rc:379
13156 msgid "Current Date is %1\n"
13157 msgstr "&Tekuća strana"
13159 #: programs/cmd/cmd.rc:380
13160 msgid "Current Time is %1\n"
13163 #: programs/cmd/cmd.rc:381
13164 msgid "Enter new date: "
13167 #: programs/cmd/cmd.rc:382
13168 msgid "Enter new time: "
13171 #: programs/cmd/cmd.rc:383
13172 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
13175 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
13177 msgid "Failed to open '%1'\n"
13178 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
13180 #: programs/cmd/cmd.rc:385
13181 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
13184 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
13189 #: programs/cmd/cmd.rc:387
13194 #: programs/cmd/cmd.rc:388
13195 msgid "Echo is %1\n"
13198 #: programs/cmd/cmd.rc:389
13199 msgid "Verify is %1\n"
13202 #: programs/cmd/cmd.rc:390
13203 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
13206 #: programs/cmd/cmd.rc:391
13207 msgid "Parameter error\n"
13210 #: programs/cmd/cmd.rc:392
13212 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
13216 #: programs/cmd/cmd.rc:393
13217 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
13220 #: programs/cmd/cmd.rc:394
13221 msgid "PATH not found\n"
13224 #: programs/cmd/cmd.rc:395
13225 msgid "Press any key to continue... "
13228 #: programs/cmd/cmd.rc:396
13229 msgid "Wine Command Prompt"
13232 #: programs/cmd/cmd.rc:397
13233 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
13236 #: programs/cmd/cmd.rc:398
13240 #: programs/cmd/cmd.rc:399
13241 msgid "The input line is too long.\n"
13244 #: programs/cmd/cmd.rc:400
13245 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
13248 #: programs/cmd/cmd.rc:401
13249 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
13252 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
13255 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13257 #: programs/cmd/cmd.rc:403
13259 msgid " (Yes|No|All)"
13260 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
13262 #: programs/cmd/cmd.rc:404
13264 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
13267 #: programs/cmd/cmd.rc:405
13268 msgid "Division by zero error.\n"
13271 #: programs/cmd/cmd.rc:406
13272 msgid "Expected an operand.\n"
13275 #: programs/cmd/cmd.rc:407
13276 msgid "Expected an operator.\n"
13279 #: programs/cmd/cmd.rc:408
13280 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
13283 #: programs/cmd/cmd.rc:409
13285 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
13286 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
13289 #: programs/conhost/conhost.rc:54
13290 msgid "Cursor size"
13293 #: programs/conhost/conhost.rc:55
13298 #: programs/conhost/conhost.rc:56
13302 #: programs/conhost/conhost.rc:57
13307 #: programs/conhost/conhost.rc:59
13308 msgid "Command history"
13311 #: programs/conhost/conhost.rc:60
13312 msgid "&Buffer size:"
13315 #: programs/conhost/conhost.rc:63
13317 msgid "&Remove duplicates"
13318 msgstr "&Ukloni..."
13320 #: programs/conhost/conhost.rc:65
13323 msgstr "iskačući meni"
13325 #: programs/conhost/conhost.rc:66
13328 msgstr "Dodaj kontrolu"
13330 #: programs/conhost/conhost.rc:67
13334 #: programs/conhost/conhost.rc:69
13339 #: programs/conhost/conhost.rc:70
13340 msgid "&Quick Edit mode"
13343 #: programs/conhost/conhost.rc:71
13345 #| msgid "Insert Object"
13346 msgid "&Insert mode"
13347 msgstr "Unos objekta"
13349 #: programs/conhost/conhost.rc:79
13354 #: programs/conhost/conhost.rc:81
13359 #: programs/conhost/conhost.rc:92
13361 msgid "Configuration"
13362 msgstr "Greška u radnjama"
13364 #: programs/conhost/conhost.rc:95
13365 msgid "Buffer zone"
13368 #: programs/conhost/conhost.rc:96
13372 #: programs/conhost/conhost.rc:99
13377 #: programs/conhost/conhost.rc:103
13379 msgid "Window size"
13380 msgstr "Text Prozora"
13382 #: programs/conhost/conhost.rc:104
13386 #: programs/conhost/conhost.rc:107
13391 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13393 msgid "End of program"
13394 msgstr "Čekanje programa"
13396 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13398 msgid "&Close console"
13401 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13407 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13410 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13412 msgid "Console parameters"
13414 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13416 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13417 msgid "Retain these settings for later sessions"
13420 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13421 msgid "Modify only current session"
13424 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13425 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13426 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13430 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13432 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13435 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13437 msgid "Set &Defaults"
13438 msgstr "Podrazumevano"
13440 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13444 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13446 msgid "&Select all"
13447 msgstr "Izaberi &sve"
13449 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13452 msgstr "Pomeri nagore"
13454 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13459 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13460 msgid "Setup - Default settings"
13463 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13464 msgid "Setup - Current settings"
13467 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13469 msgid "Configuration error"
13470 msgstr "Greška u radnjama"
13472 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13474 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13478 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13479 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13482 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13483 msgid "This is a test"
13486 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13487 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13490 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13491 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13494 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13496 msgid "Wine Explorer"
13497 msgstr "Wine Internet Explorer"
13499 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13501 #| msgid "Start Menu"
13503 msgstr "„Start“ meni"
13505 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13509 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13511 "- Supported Commands -\n"
13513 "hardlink hardlink management\n"
13516 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13518 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13520 "create create a hardlink\n"
13523 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13524 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13527 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13528 msgid "Usage: hostname\n"
13531 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13533 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13534 msgstr "Neispravna sintaksa"
13536 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13537 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13540 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13542 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13546 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13547 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13548 msgstr "Upotreba: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13550 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13551 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13553 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
13555 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13556 msgid "%1 adapter %2\n"
13559 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13563 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13564 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13565 msgstr "Veza određena DNS sufiksom"
13567 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13569 #| msgid "IP address"
13570 msgid "IPv4 address"
13573 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13575 msgstr "Naziv domaćina"
13577 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13579 msgstr "Vrsta čvora"
13581 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13583 msgstr "Emitovanje"
13585 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13586 msgid "Peer-to-peer"
13587 msgstr "Neposredna razmena"
13589 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13593 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13597 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13598 msgid "IP routing enabled"
13599 msgstr "IP usmeravanje je omogućeno"
13601 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13602 msgid "Physical address"
13603 msgstr "Fizička adresa"
13605 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13606 msgid "DHCP enabled"
13607 msgstr "DHCP je omogućen"
13609 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13610 msgid "Default gateway"
13611 msgstr "Podrazumevani mrežni prolaz"
13613 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13615 #| msgid "IP address"
13616 msgid "IPv6 address"
13619 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13621 msgid "System Information"
13623 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13625 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13628 #: programs/net/net.rc:30
13630 "The syntax of this command is:\n"
13632 "NET command [arguments]\n"
13634 "NET command /HELP\n"
13636 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13639 #: programs/net/net.rc:31
13641 "The syntax of this command is:\n"
13643 "NET START [service]\n"
13645 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13646 "'service' is the name of the service to start.\n"
13649 #: programs/net/net.rc:32
13651 "The syntax of this command is:\n"
13653 "NET STOP service\n"
13655 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13658 #: programs/net/net.rc:33
13659 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13662 #: programs/net/net.rc:34
13663 msgid "Could not stop service %1\n"
13666 #: programs/net/net.rc:35
13667 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13670 #: programs/net/net.rc:36
13671 msgid "Could not get handle to service.\n"
13674 #: programs/net/net.rc:37
13675 msgid "The %1 service is starting.\n"
13678 #: programs/net/net.rc:38
13679 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13682 #: programs/net/net.rc:39
13684 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13685 msgstr "Neispravni akreditivi"
13687 #: programs/net/net.rc:40
13689 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13690 msgstr "Ulaz na štampaču je otvoren; "
13692 #: programs/net/net.rc:41
13693 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13696 #: programs/net/net.rc:42
13698 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13699 msgstr "Neispravni akreditivi"
13701 #: programs/net/net.rc:44
13702 msgid "There are no entries in the list.\n"
13705 #: programs/net/net.rc:45
13708 "Status Local Remote\n"
13709 "---------------------------------------------------------------\n"
13712 #: programs/net/net.rc:46
13713 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13716 #: programs/net/net.rc:48
13719 msgstr "Pauzirano; "
13721 #: programs/net/net.rc:49
13723 msgid "Disconnected"
13724 msgstr "Datoteka nije pronađena"
13726 #: programs/net/net.rc:50
13728 msgid "A network error occurred"
13729 msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
13731 #: programs/net/net.rc:51
13733 msgid "Connection is being made"
13736 #: programs/net/net.rc:52
13738 msgid "Reconnecting"
13739 msgstr "Povezivanje na %s"
13741 #: programs/net/net.rc:43
13742 msgid "The following services are running:\n"
13745 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13747 #| msgid "LAN Connection"
13748 msgid "Active Connections"
13751 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13755 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13757 msgid "Local Address"
13758 msgstr "Fizička adresa"
13760 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13762 msgid "Foreign Address"
13763 msgstr "Fizička adresa"
13765 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13771 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13773 #| msgid "Internet Settings"
13774 msgid "Interface Statistics"
13775 msgstr "Postavke interneta"
13777 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13781 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13785 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13788 msgstr "%ld bajtova"
13790 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13791 msgid "Unicast packets"
13794 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13795 msgid "Non-unicast packets"
13798 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13802 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13808 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13810 msgid "Unknown protocols"
13811 msgstr "Nepoznat izvor.\n"
13813 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13814 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13817 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13819 #| msgid "LAN Connection"
13820 msgid "Active Opens"
13823 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13824 msgid "Passive Opens"
13827 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13829 #| msgid "LAN Connection"
13830 msgid "Failed Connection Attempts"
13833 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13835 #| msgid "LAN Connection"
13836 msgid "Reset Connections"
13839 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13841 #| msgid "LAN Connection"
13842 msgid "Current Connections"
13845 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13846 msgid "Segments Received"
13849 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13850 msgid "Segments Sent"
13853 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13854 msgid "Segments Retransmitted"
13857 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13858 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13861 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13862 msgid "Datagrams Received"
13865 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13867 #| msgid "Local Port"
13869 msgstr "Lokalni port"
13871 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13873 #| msgid "Decoding Error"
13874 msgid "Receive Errors"
13875 msgstr "Greška u dekodiranju"
13877 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13878 msgid "Datagrams Sent"
13881 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13882 msgid "&New\tCtrl+N"
13883 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
13885 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13886 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13887 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
13889 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13890 msgid "&Save\tCtrl+S"
13891 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
13893 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13895 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13896 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
13898 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13899 msgid "Page Se&tup..."
13900 msgstr "Postavke &strane..."
13902 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13903 msgid "P&rinter Setup..."
13904 msgstr "Postavke &štampe..."
13906 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13907 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13908 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
13910 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13911 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13912 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
13914 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13915 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13916 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
13918 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13919 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13920 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
13922 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13923 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13924 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13925 msgid "&Delete\tDel"
13926 msgstr "&Izbriši\tDel"
13928 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13929 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13930 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
13932 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13933 msgid "&Time/Date\tF5"
13934 msgstr "&Vreme/datum\tF5"
13936 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13937 msgid "&Wrap long lines"
13938 msgstr "&Prelomi duge linije"
13940 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13941 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13942 msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F"
13944 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13945 msgid "&Search next\tF3"
13946 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
13948 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13949 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13950 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
13952 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13953 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13955 msgid "&Contents\tF1"
13957 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13959 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13962 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13963 msgid "&About Notepad"
13964 msgstr "&O Beležnici"
13966 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13968 msgstr "Postavke strane"
13970 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13972 msgstr "&Zaglavlje:"
13974 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13976 msgstr "&Poglavlje:"
13978 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13980 msgid "Margins (millimeters)"
13981 msgstr "&Margine (u milimetrima):"
13983 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13987 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13991 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13993 msgstr "Kodni raspored:"
13995 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13996 msgctxt "accelerator Select All"
14000 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
14001 msgctxt "accelerator Copy"
14005 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
14006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
14007 msgctxt "accelerator Find"
14011 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
14012 msgctxt "accelerator Replace"
14016 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
14017 msgctxt "accelerator New"
14021 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
14022 msgctxt "accelerator Open"
14026 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
14027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
14028 msgctxt "accelerator Print"
14032 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
14033 msgctxt "accelerator Save"
14037 #: programs/notepad/notepad.rc:140
14038 msgctxt "accelerator Paste"
14042 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
14043 msgctxt "accelerator Cut"
14047 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
14048 msgctxt "accelerator Undo"
14052 #: programs/notepad/notepad.rc:69
14056 #: programs/notepad/notepad.rc:71
14060 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
14061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
14065 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14067 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14070 #: programs/notepad/notepad.rc:74
14072 msgstr "Neimenovano"
14074 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
14075 msgid "Text files (*.txt)"
14076 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
14078 #: programs/notepad/notepad.rc:80
14080 "File '%s' does not exist.\n"
14082 "Do you want to create a new file?"
14084 "Datoteka „%s“ ne postoji.\n"
14086 "Želite li da napravite novu datoteku?"
14088 #: programs/notepad/notepad.rc:82
14090 "File '%s' has been modified.\n"
14092 "Would you like to save the changes?"
14094 "Datoteka „%s“ je izmenjena.\n"
14096 "Želite li da sačuvate izmene?"
14098 #: programs/notepad/notepad.rc:83
14099 msgid "'%s' could not be found."
14100 msgstr "Datoteka „%s“ nije pronađena."
14102 #: programs/notepad/notepad.rc:85
14103 msgid "Unicode (UTF-16)"
14104 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14106 #: programs/notepad/notepad.rc:86
14107 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
14108 msgstr "Unikod (UTF-16 big-endian)"
14110 #: programs/notepad/notepad.rc:87
14112 msgid "Unicode (UTF-8)"
14113 msgstr "Unikod (UTF-16)"
14115 #: programs/notepad/notepad.rc:94
14119 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
14120 "you save this file in the %2 encoding.\n"
14121 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
14122 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
14126 "Ova datoteka sadrži znakove unikoda koji će biti\n"
14127 "izgubljeni ako je sačuvate u %s kodnom rasporedu.\n"
14128 "Da biste zadržali ove znakove, kliknite na „Otkaži“\n"
14129 "i izaberite jednu od unikod opcija u padajućem meniju.\n"
14130 "Želite li da nastavite?"
14132 #: programs/oleview/oleview.rc:32
14134 msgid "&Bind to file..."
14135 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
14137 #: programs/oleview/oleview.rc:33
14138 msgid "&View TypeLib..."
14141 #: programs/oleview/oleview.rc:35
14143 msgid "&System Configuration"
14145 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14147 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14150 #: programs/oleview/oleview.rc:36
14151 msgid "&Run the Registry Editor"
14154 #: programs/oleview/oleview.rc:42
14155 msgid "&CoCreateInstance Flag"
14158 #: programs/oleview/oleview.rc:44
14159 msgid "&In-process server"
14162 #: programs/oleview/oleview.rc:45
14163 msgid "In-process &handler"
14166 #: programs/oleview/oleview.rc:46
14168 msgid "&Local server"
14169 msgstr "Lokalna greška"
14171 #: programs/oleview/oleview.rc:47
14173 msgid "&Remote server"
14174 msgstr "&Ukloni..."
14176 #: programs/oleview/oleview.rc:50
14178 msgid "View &Type information"
14180 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14182 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14185 #: programs/oleview/oleview.rc:52
14187 msgid "Create &Instance"
14188 msgstr "Napravi &vezu"
14190 #: programs/oleview/oleview.rc:53
14191 msgid "Create Instance &On..."
14194 #: programs/oleview/oleview.rc:54
14195 msgid "&Release Instance"
14198 #: programs/oleview/oleview.rc:56
14199 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
14202 #: programs/oleview/oleview.rc:57
14203 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
14206 #: programs/oleview/oleview.rc:63
14207 msgid "&Expert mode"
14210 #: programs/oleview/oleview.rc:65
14211 msgid "&Hidden component categories"
14214 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
14215 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
14216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
14220 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
14221 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
14222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
14223 msgid "&Status Bar"
14226 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
14227 #: programs/winefile/winefile.rc:79
14229 msgid "&Refresh\tF5"
14232 #: programs/oleview/oleview.rc:74
14234 msgid "&About OleView"
14235 msgstr "&O Beležnici"
14237 #: programs/oleview/oleview.rc:82
14239 msgid "&Save as..."
14240 msgstr "Sačuvaj &kao..."
14242 #: programs/oleview/oleview.rc:87
14243 msgid "&Group by type kind"
14246 #: programs/oleview/oleview.rc:156
14247 msgid "Connect to another machine"
14250 #: programs/oleview/oleview.rc:159
14251 msgid "&Machine name:"
14254 #: programs/oleview/oleview.rc:167
14256 msgid "System Configuration"
14258 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14260 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14263 #: programs/oleview/oleview.rc:170
14265 msgid "System Settings"
14266 msgstr "Postavke interneta"
14268 #: programs/oleview/oleview.rc:171
14269 msgid "&Enable Distributed COM"
14272 #: programs/oleview/oleview.rc:172
14273 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
14276 #: programs/oleview/oleview.rc:173
14278 "These settings change only registry values.\n"
14279 "They have no effect on Wine performance."
14282 #: programs/oleview/oleview.rc:180
14284 msgid "Default Interface Viewer"
14285 msgstr "Podrazumevani štampač; "
14287 #: programs/oleview/oleview.rc:183
14290 msgstr "Datoteka nije pronađena"
14292 #: programs/oleview/oleview.rc:185
14296 #: programs/oleview/oleview.rc:188
14298 msgid "&View Type Info"
14300 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14302 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14305 #: programs/oleview/oleview.rc:193
14306 msgid "IPersist Interface Viewer"
14309 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
14310 msgid "Class Name:"
14313 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
14317 #: programs/oleview/oleview.rc:205
14318 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
14321 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
14326 #: programs/oleview/oleview.rc:100
14327 msgid "ITypeLib viewer"
14330 #: programs/oleview/oleview.rc:99
14331 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
14334 #: programs/oleview/oleview.rc:102
14335 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
14338 #: programs/oleview/oleview.rc:105
14339 msgid "Bind to file via a File Moniker"
14342 #: programs/oleview/oleview.rc:106
14343 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
14346 #: programs/oleview/oleview.rc:107
14347 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
14350 #: programs/oleview/oleview.rc:108
14351 msgid "Run the Wine registry editor"
14354 #: programs/oleview/oleview.rc:109
14355 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
14358 #: programs/oleview/oleview.rc:110
14359 msgid "Create an instance of the selected object"
14362 #: programs/oleview/oleview.rc:111
14363 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
14366 #: programs/oleview/oleview.rc:112
14367 msgid "Release the currently selected object instance"
14370 #: programs/oleview/oleview.rc:113
14371 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
14374 #: programs/oleview/oleview.rc:114
14375 msgid "Display the viewer for the selected item"
14378 #: programs/oleview/oleview.rc:119
14379 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
14382 #: programs/oleview/oleview.rc:120
14384 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
14387 #: programs/oleview/oleview.rc:121
14388 msgid "Show or hide the toolbar"
14391 #: programs/oleview/oleview.rc:122
14392 msgid "Show or hide the status bar"
14395 #: programs/oleview/oleview.rc:123
14396 msgid "Refresh all lists"
14399 #: programs/oleview/oleview.rc:124
14400 msgid "Display program information, version number and copyright"
14403 #: programs/oleview/oleview.rc:115
14404 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
14407 #: programs/oleview/oleview.rc:116
14408 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
14411 #: programs/oleview/oleview.rc:117
14412 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
14415 #: programs/oleview/oleview.rc:118
14416 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
14419 #: programs/oleview/oleview.rc:130
14421 msgid "ObjectClasses"
14422 msgstr "Neme klase objekata"
14424 #: programs/oleview/oleview.rc:131
14425 msgid "Grouped by Component Category"
14428 #: programs/oleview/oleview.rc:132
14430 msgid "OLE 1.0 Objects"
14431 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14433 #: programs/oleview/oleview.rc:133
14434 msgid "COM Library Objects"
14437 #: programs/oleview/oleview.rc:134
14439 msgid "All Objects"
14440 msgstr "Ne postoji takav objekat"
14442 #: programs/oleview/oleview.rc:135
14444 msgid "Application IDs"
14447 #: programs/oleview/oleview.rc:136
14448 msgid "Type Libraries"
14451 #: programs/oleview/oleview.rc:137
14455 #: programs/oleview/oleview.rc:138
14459 #: programs/oleview/oleview.rc:140
14463 #: programs/oleview/oleview.rc:141
14464 msgid "Implementation"
14467 #: programs/oleview/oleview.rc:142
14472 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14473 msgid "CoGetClassObject failed."
14476 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14478 msgid "Unknown error"
14479 msgstr "Nepoznat izvor"
14481 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14484 msgstr "%ld bajtova"
14486 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14487 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14490 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14491 msgid "Inherited Interfaces"
14494 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14495 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14498 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14500 msgid "Close window"
14503 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14504 msgid "Group typeinfos by kind"
14507 #: programs/progman/progman.rc:33
14511 #: programs/progman/progman.rc:34
14512 msgid "O&pen\tEnter"
14515 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14516 msgid "&Move...\tF7"
14519 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14521 msgid "&Copy...\tF8"
14524 #: programs/progman/progman.rc:38
14526 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14529 #: programs/progman/progman.rc:40
14530 msgid "&Execute..."
14533 #: programs/progman/progman.rc:42
14535 msgid "E&xit Windows"
14538 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14539 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14543 #: programs/progman/progman.rc:45
14544 msgid "&Arrange automatically"
14547 #: programs/progman/progman.rc:46
14548 msgid "&Minimize on run"
14551 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14552 msgid "&Save settings on exit"
14555 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14560 #: programs/progman/progman.rc:50
14561 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14564 #: programs/progman/progman.rc:51
14565 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14568 #: programs/progman/progman.rc:52
14569 msgid "&Arrange Icons"
14572 #: programs/progman/progman.rc:57
14574 msgid "&About Program Manager"
14575 msgstr "&O Beležnici"
14577 #: programs/progman/progman.rc:103
14579 msgid "Program &group"
14582 #: programs/progman/progman.rc:105
14587 #: programs/progman/progman.rc:116
14589 msgid "Move Program"
14590 msgstr "Dodaj/ukloni programe"
14592 #: programs/progman/progman.rc:118
14594 msgid "Move program:"
14595 msgstr "Čekanje programa"
14597 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14598 msgid "From group:"
14601 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14605 #: programs/progman/progman.rc:134
14607 msgid "Copy Program"
14610 #: programs/progman/progman.rc:136
14612 msgid "Copy program:"
14613 msgstr "Čekanje programa"
14615 #: programs/progman/progman.rc:152
14617 msgid "Program Group Attributes"
14618 msgstr "Ne postoji takva osobina"
14620 #: programs/progman/progman.rc:156
14621 msgid "&Group file:"
14624 #: programs/progman/progman.rc:168
14626 msgid "Program Attributes"
14629 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14631 msgid "&Command line:"
14632 msgstr "Neispravna sintaksa"
14634 #: programs/progman/progman.rc:174
14635 msgid "&Working directory:"
14638 #: programs/progman/progman.rc:176
14639 msgid "&Key combination:"
14642 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14643 msgid "&Minimize at launch"
14646 #: programs/progman/progman.rc:183
14648 msgid "Change &icon..."
14649 msgstr "Poređaj &ikonice"
14651 #: programs/progman/progman.rc:192
14653 msgid "Change Icon"
14654 msgstr "Poređaj &ikonice"
14656 #: programs/progman/progman.rc:194
14661 #: programs/progman/progman.rc:196
14662 msgid "Current &icon:"
14665 #: programs/progman/progman.rc:210
14666 msgid "Execute Program"
14669 #: programs/progman/progman.rc:63
14670 msgid "Program Manager"
14673 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14677 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14679 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14682 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14684 msgid "Information"
14686 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14688 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14691 #: programs/progman/progman.rc:68
14692 msgid "Delete group `%s'?"
14695 #: programs/progman/progman.rc:69
14696 msgid "Delete program `%s'?"
14699 #: programs/progman/progman.rc:70
14700 msgid "Not implemented"
14701 msgstr "Nije jos u programu"
14703 #: programs/progman/progman.rc:71
14704 msgid "Error reading `%s'."
14707 #: programs/progman/progman.rc:72
14708 msgid "Error writing `%s'."
14711 #: programs/progman/progman.rc:75
14713 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14714 "Should it be tried further on?"
14717 #: programs/progman/progman.rc:77
14719 msgid "Help not available."
14720 msgstr "Nedostupno"
14722 #: programs/progman/progman.rc:78
14723 msgid "Unknown feature in %s"
14726 #: programs/progman/progman.rc:79
14727 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14730 #: programs/progman/progman.rc:80
14731 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14734 #: programs/progman/progman.rc:84
14735 msgid "Libraries (*.dll)"
14738 #: programs/progman/progman.rc:85
14742 #: programs/progman/progman.rc:86
14743 msgid "Icons (*.ico)"
14746 #: programs/reg/reg.rc:35
14749 " REG [operation] [parameters]\n"
14751 "Supported operations:\n"
14752 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14754 "For help on a specific operation, type:\n"
14755 " REG [operation] /?\n"
14759 #: programs/reg/reg.rc:36
14761 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14765 #: programs/reg/reg.rc:37
14766 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14769 #: programs/reg/reg.rc:38
14770 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14773 #: programs/reg/reg.rc:39
14774 msgid "The operation completed successfully\n"
14777 #: programs/reg/reg.rc:40
14779 msgid "reg: Invalid key name\n"
14780 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14782 #: programs/reg/reg.rc:41
14784 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14785 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14787 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14789 #: programs/reg/reg.rc:42
14790 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14793 #: programs/reg/reg.rc:43
14795 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14798 #: programs/reg/reg.rc:44
14800 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
14801 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14803 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
14805 #: programs/reg/reg.rc:45
14806 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14809 #: programs/reg/reg.rc:46
14810 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14813 #: programs/reg/reg.rc:47
14814 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14817 #: programs/reg/reg.rc:48
14819 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14821 "Datoteka već postoji.\n"
14822 "Želite li da je zamenite?"
14824 #: programs/reg/reg.rc:52
14825 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14828 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14832 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14834 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14837 #: programs/reg/reg.rc:54
14839 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14840 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
14842 #: programs/reg/reg.rc:55
14844 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14845 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14847 #: programs/reg/reg.rc:56
14849 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14850 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14851 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14853 #: programs/reg/reg.rc:57
14854 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14857 #: programs/reg/reg.rc:58
14859 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14863 #: programs/reg/reg.rc:59
14865 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14869 #: programs/reg/reg.rc:60
14870 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14873 #: programs/reg/reg.rc:61
14875 msgid "reg: Invalid syntax. "
14876 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14878 #: programs/reg/reg.rc:62
14880 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14881 msgstr "Neispravna sintaksa"
14883 #: programs/reg/reg.rc:63
14884 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14887 #: programs/reg/reg.rc:64
14888 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14891 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14892 msgid "(value not set)"
14895 #: programs/reg/reg.rc:66
14896 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14899 #: programs/reg/reg.rc:67
14901 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14902 msgstr "%s putanja nije pronađena"
14904 #: programs/reg/reg.rc:68
14906 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14907 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14908 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
14910 #: programs/reg/reg.rc:69
14911 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14914 #: programs/reg/reg.rc:70
14915 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14918 #: programs/reg/reg.rc:71
14920 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14921 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
14923 #: programs/reg/reg.rc:72
14925 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14927 "Datoteka već postoji.\n"
14928 "Želite li da je zamenite?"
14930 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14934 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14935 msgid "&Import Registry File..."
14938 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14939 msgid "&Export Registry File..."
14942 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14943 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14947 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14948 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14949 msgid "&String Value"
14952 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14953 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14954 msgid "&Binary Value"
14957 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14958 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14959 msgid "&DWORD Value"
14962 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14963 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14964 msgid "&Multi-String Value"
14967 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14968 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14969 msgid "&Expandable String Value"
14972 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14973 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14975 msgid "&Rename\tF2"
14976 msgstr "Pr&eimenuj"
14978 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14979 msgid "&Copy Key Name"
14982 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14983 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14985 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14986 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
14988 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14989 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14992 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14994 msgid "Status &Bar"
14995 msgstr "linija stanja"
14997 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
15001 #: programs/regedit/regedit.rc:75
15003 msgid "&Remove Favorite..."
15004 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15006 #: programs/regedit/regedit.rc:80
15007 msgid "&About Registry Editor"
15010 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
15011 #: programs/regedit/regedit.rc:230
15015 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
15016 msgid "Modify &Binary Data..."
15019 #: programs/regedit/regedit.rc:267
15021 msgid "Export registry"
15022 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:269
15025 msgid "S&elected branch:"
15028 #: programs/regedit/regedit.rc:278
15032 #: programs/regedit/regedit.rc:280
15036 #: programs/regedit/regedit.rc:281
15040 #: programs/regedit/regedit.rc:282
15042 msgid "Value names"
15043 msgstr "Sačuvane igre"
15045 #: programs/regedit/regedit.rc:283
15047 msgid "Value content"
15050 #: programs/regedit/regedit.rc:284
15051 msgid "Whole string only"
15054 #: programs/regedit/regedit.rc:291
15056 msgid "Add Favorite"
15059 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
15063 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15065 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15068 #: programs/regedit/regedit.rc:302
15070 msgid "Remove Favorite"
15071 msgstr "&Dodaj u omiljene..."
15073 #: programs/regedit/regedit.rc:313
15075 msgid "Edit String"
15077 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15079 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15082 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
15083 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
15085 msgid "Value name:"
15088 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
15089 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
15090 msgid "Value data:"
15093 #: programs/regedit/regedit.rc:326
15097 #: programs/regedit/regedit.rc:333
15101 #: programs/regedit/regedit.rc:334
15102 msgid "Hexadecimal"
15105 #: programs/regedit/regedit.rc:335
15109 #: programs/regedit/regedit.rc:342
15111 msgid "Edit Binary"
15113 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15115 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
15118 #: programs/regedit/regedit.rc:355
15119 msgid "Edit Multi-String"
15122 #: programs/regedit/regedit.rc:159
15123 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:160
15127 msgid "Contains commands for editing values or keys"
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:161
15131 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
15134 #: programs/regedit/regedit.rc:162
15135 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
15138 #: programs/regedit/regedit.rc:163
15140 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
15143 #: programs/regedit/regedit.rc:164
15144 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
15147 #: programs/regedit/regedit.rc:149
15151 #: programs/regedit/regedit.rc:154
15152 msgid "Registry Editor"
15155 #: programs/regedit/regedit.rc:221
15156 msgid "Import Registry File"
15159 #: programs/regedit/regedit.rc:222
15160 msgid "Export Registry File"
15163 #: programs/regedit/regedit.rc:223
15165 msgid "Registry files (*.reg)"
15166 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
15168 #: programs/regedit/regedit.rc:224
15169 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
15172 #: programs/regedit/regedit.rc:241
15173 msgid "(cannot display value)"
15176 #: programs/regedit/regedit.rc:242
15178 msgid "(unknown %d)"
15181 #: programs/regedit/regedit.rc:247
15183 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15184 msgid "Unable to modify the selected registry value."
15185 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15187 #: programs/regedit/regedit.rc:248
15189 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15190 msgid "Unable to create a new registry key."
15191 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15193 #: programs/regedit/regedit.rc:249
15195 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15196 msgid "Unable to create a new registry value."
15197 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15199 #: programs/regedit/regedit.rc:250
15201 "Unable to rename the key '%1'.\n"
15202 "The specified key name already exists."
15205 #: programs/regedit/regedit.rc:251
15207 "Unable to rename the value '%1'.\n"
15208 "The specified value name already exists."
15211 #: programs/regedit/regedit.rc:252
15213 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15214 msgid "Unable to delete the selected registry key."
15215 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15217 #: programs/regedit/regedit.rc:253
15219 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15220 msgid "Unable to rename the selected registry key."
15221 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15223 #: programs/regedit/regedit.rc:254
15225 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15226 msgid "Unable to rename the selected registry value."
15227 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15229 #: programs/regedit/regedit.rc:255
15231 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
15234 #: programs/regedit/regedit.rc:256
15236 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15237 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
15238 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15240 #: programs/regedit/regedit.rc:408
15243 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
15246 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15247 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
15248 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15249 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
15250 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
15251 " /C Import the contents of a registry file.\n"
15252 " /D Delete a specified registry key.\n"
15253 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
15254 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
15255 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
15256 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
15257 " /? Display this information and exit.\n"
15258 " [filename] The location of the file containing registry information "
15260 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
15262 " file location where registry information will be exported.\n"
15263 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
15265 "Usage examples:\n"
15266 " regedit \"import.reg\"\n"
15267 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
15268 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
15271 #: programs/regedit/regedit.rc:409
15272 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15275 #: programs/regedit/regedit.rc:410
15276 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
15279 #: programs/regedit/regedit.rc:411
15280 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
15283 #: programs/regedit/regedit.rc:412
15284 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
15287 #: programs/regedit/regedit.rc:413
15288 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
15291 #: programs/regedit/regedit.rc:414
15292 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
15295 #: programs/regedit/regedit.rc:415
15297 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
15298 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15300 #: programs/regedit/regedit.rc:416
15301 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
15304 #: programs/regedit/regedit.rc:417
15306 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
15307 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15309 #: programs/regedit/regedit.rc:418
15311 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
15312 "encountered at '%1'.\n"
15315 #: programs/regedit/regedit.rc:419
15316 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
15319 #: programs/regedit/regedit.rc:420
15321 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15322 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
15324 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15326 #: programs/regedit/regedit.rc:421
15327 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
15330 #: programs/regedit/regedit.rc:422
15331 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
15334 #: programs/regedit/regedit.rc:423
15335 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
15338 #: programs/regedit/regedit.rc:424
15340 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15341 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
15342 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15344 #: programs/regedit/regedit.rc:425
15346 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
15348 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15350 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15352 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15353 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15356 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15358 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15359 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
15361 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15363 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15366 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15368 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15369 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15371 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15372 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15375 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15376 msgid "Quits the Registry Editor"
15379 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15381 msgid "Adds keys to the favorites list"
15382 msgstr "Dodaj u &omiljene"
15384 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15385 msgid "Removes keys from the favorites list"
15388 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15389 msgid "Shows or hides the status bar"
15392 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15393 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15396 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15398 msgid "Refreshes the window"
15401 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15402 msgid "Deletes the selection"
15405 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15406 msgid "Renames the selection"
15409 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15410 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15413 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15414 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15417 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15418 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15421 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15422 msgid "Modifies the value's data"
15425 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15426 msgid "Adds a new key"
15429 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15430 msgid "Adds a new string value"
15433 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15434 msgid "Adds a new binary value"
15437 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15438 msgid "Adds a new 32-bit value"
15441 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15442 msgid "Imports a text file into the registry"
15445 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15446 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15449 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15450 msgid "Prints all or part of the registry"
15453 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15454 msgid "Opens Registry Editor Help"
15457 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15458 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15461 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15463 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15464 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15465 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15467 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15468 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15471 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15472 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15475 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15477 msgid "Confirm Value Delete"
15478 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15480 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15482 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15483 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15485 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15487 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15488 msgstr "%s putanja nije pronađena"
15490 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15492 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15493 msgstr "Želite li da izbrišete ovih %1 stavki?"
15495 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15496 msgid "New Key #%d"
15499 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15500 msgid "New Value #%d"
15503 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15505 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15506 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15507 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15509 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15510 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15513 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15514 msgid "Adds a new multi-string value"
15517 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15518 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15521 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15522 msgid "Adds a new expandable string value"
15525 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15527 msgid "Confirm Key Delete"
15528 msgstr "Potvrda brisanja datoteke"
15530 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15532 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
15534 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15535 msgstr "Želite li da izbrišete „%1“?"
15537 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15538 msgid "Expands or collapses the selected node"
15541 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15545 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15547 "Wine DLL Registration Utility\n"
15549 "Provides DLL registration services.\n"
15553 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15556 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15559 " [/u] Unregister a server.\n"
15560 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15561 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15562 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15563 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15567 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15569 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15573 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15575 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15576 msgstr "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
15578 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15579 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15582 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15583 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15586 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15587 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15590 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15591 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15594 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15595 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15598 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15599 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15602 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15603 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15606 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15607 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15610 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15611 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15614 #: programs/start/start.rc:58
15616 "Application could not be started, or no application associated with the "
15617 "specified file.\n"
15618 "ShellExecuteEx failed"
15621 #: programs/start/start.rc:60
15622 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15625 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15626 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15629 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15631 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15633 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15635 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15637 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15639 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15641 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15642 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15645 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15647 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15649 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
15651 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15652 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15655 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15656 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15659 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15661 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15664 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15665 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15668 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15669 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15672 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15673 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15676 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15677 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15680 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15681 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15684 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15685 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15689 msgid "&New Task (Run...)"
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15693 msgid "E&xit Task Manager"
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15697 msgid "&Minimize On Use"
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15701 msgid "&Hide When Minimized"
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15705 msgid "&Show 16-bit tasks"
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15710 msgid "&Refresh Now"
15713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15714 msgid "&Update Speed"
15717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15734 msgid "&Select Columns..."
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15738 msgid "&CPU History"
15741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15742 msgid "&One Graph, All CPUs"
15745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15746 msgid "One Graph &Per CPU"
15749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15750 msgid "&Show Kernel Times"
15753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15755 msgid "Tile &Horizontally"
15758 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15760 msgid "Tile &Vertically"
15763 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15774 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15775 msgid "&Bring To Front"
15778 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15780 msgid "&About Task Manager"
15781 msgstr "&O Beležnici"
15783 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15787 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15791 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15793 msgid "&Go To Process"
15794 msgstr "Pređi na &fotografije"
15796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15797 msgid "&End Process"
15800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15801 msgid "End Process &Tree"
15804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15807 msgstr "&Otklanjač grešaka"
15809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15810 msgid "Set &Priority"
15813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15819 msgid "&Above Normal"
15822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15824 msgid "&Below Normal"
15827 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15828 msgid "Set &Affinity..."
15831 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15832 msgid "Edit Debug &Channels..."
15835 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15837 msgid "Task Manager"
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15841 msgid "&New Task..."
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15845 msgid "&Show processes from all users"
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15862 msgid "Commit charge (K)"
15865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15866 msgid "Physical memory (K)"
15869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15870 msgid "Kernel memory (K)"
15873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15900 msgid "System Cache"
15901 msgstr "Sistemska putanja"
15903 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15908 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15912 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15914 msgid "CPU usage history"
15915 msgstr "Nadgledanje memorije"
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15919 msgid "Memory usage history"
15920 msgstr "Nadgledanje memorije"
15922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15923 msgid "Debug Channels"
15926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15928 msgid "Processor Affinity"
15929 msgstr "Obrađivanje; "
15931 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15933 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15934 "allowed to execute on."
15937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
16001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
16005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
16009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
16013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
16017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
16025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
16029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
16033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
16037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
16041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
16045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
16049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
16053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
16057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
16067 msgid "Select Columns"
16070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
16072 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
16075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
16077 msgid "&Image Name"
16080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
16081 msgid "&PID (Process Identifier)"
16084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
16088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
16092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
16094 msgid "&Memory Usage"
16095 msgstr "Nadgledanje memorije"
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
16098 msgid "Memory Usage &Delta"
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
16102 msgid "Pea&k Memory Usage"
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
16107 msgid "Page &Faults"
16110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
16112 msgid "&USER Objects"
16113 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16115 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
16119 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
16120 msgid "I/O Read Bytes"
16123 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
16124 msgid "&Session ID"
16127 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
16130 msgstr "Naziv domaćina"
16132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
16134 msgid "Page F&aults Delta"
16137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
16138 msgid "&Virtual Memory Size"
16141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
16143 msgid "Pa&ged Pool"
16146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
16148 msgid "N&on-paged Pool"
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
16152 msgid "Base P&riority"
16155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
16156 msgid "&Handle Count"
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
16160 msgid "&Thread Count"
16163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
16164 msgid "GDI Objects"
16167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
16171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
16172 msgid "I/O Write Bytes"
16175 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
16180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
16181 msgid "I/O Other Bytes"
16184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
16185 msgid "Create New Task"
16188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
16189 msgid "Runs a new program"
16192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
16193 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
16196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
16197 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
16200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
16201 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
16204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
16205 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
16208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
16209 msgid "Displays tasks by using large icons"
16212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
16213 msgid "Displays tasks by using small icons"
16216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
16217 msgid "Displays information about each task"
16220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
16221 msgid "Updates the display twice per second"
16224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
16225 msgid "Updates the display every two seconds"
16228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
16229 msgid "Updates the display every four seconds"
16232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
16233 msgid "Does not automatically update"
16236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
16237 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
16240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
16241 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
16244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
16245 msgid "Minimizes the windows"
16248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
16249 msgid "Maximizes the windows"
16252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
16253 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
16256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
16257 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
16260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
16261 msgid "Displays Task Manager help topics"
16264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
16265 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
16268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
16269 msgid "Exits the Task Manager application"
16272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
16273 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
16276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
16277 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
16280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
16281 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
16284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
16285 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
16288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
16289 msgid "Each CPU has its own history graph"
16292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
16293 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
16296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
16297 msgid "Tells the selected tasks to close"
16300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
16301 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
16304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
16305 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
16308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
16309 msgid "Removes the process from the system"
16312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
16313 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
16316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
16317 msgid "Attaches the debugger to this process"
16320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
16321 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
16324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16325 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16329 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16333 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16337 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16341 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16345 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16349 msgid "Controls Debug Channels"
16352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16354 msgid "Performance"
16355 msgstr "Merač performansi"
16357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16358 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16362 msgid "Processes: %d"
16365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16366 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16395 msgid "Peak Mem Usage"
16398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16400 msgid "Page Faults"
16403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16405 msgid "USER Objects"
16406 msgstr "Ne postoji takav objekat"
16408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16415 msgstr "Naziv domaćina"
16417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16439 msgid "Task Manager Warning"
16442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16444 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16445 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16446 "sure you want to change the priority class?"
16449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16450 msgid "Unable to Change Priority"
16453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16455 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16456 "results including loss of data and system instability. The\n"
16457 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16458 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16459 "terminate the process?"
16462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16463 msgid "Unable to Terminate Process"
16466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16468 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16469 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16473 msgid "Unable to Debug Process"
16476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16477 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16482 msgid "Invalid Option"
16483 msgstr "Neispravna sintaksa"
16485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16486 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16490 msgid "System Idle Process"
16493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16494 msgid "Not Responding"
16497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16505 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16506 msgid "Wine Application Uninstaller"
16507 msgstr "Wine deinstalacioni program"
16509 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16511 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16513 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16515 "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
16516 "što nedostaje izvršna datoteka.\n"
16517 "Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
16519 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16520 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16523 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16525 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16528 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16530 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16531 msgstr "Neispravna sintaksa"
16533 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16535 "Wine Application Uninstaller\n"
16537 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16541 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16544 " uninstaller [options]\n"
16547 " --help\t Display this information.\n"
16548 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16549 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
16550 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16551 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
16555 #: programs/view/view.rc:36
16559 #: programs/view/view.rc:38
16560 msgid "&Scale to Window"
16563 #: programs/view/view.rc:40
16567 #: programs/view/view.rc:41
16570 msgstr "Desna ivica"
16572 #: programs/view/view.rc:49
16573 msgid "Regular Metafile Viewer"
16576 #: programs/view/view.rc:50
16577 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16580 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16581 msgid "Waiting for Program"
16582 msgstr "Čekanje programa"
16584 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16585 msgid "Terminate Process"
16586 msgstr "Okončaj proces"
16588 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16590 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16593 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16595 "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
16598 "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
16600 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16601 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16602 msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
16604 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16606 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16607 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16608 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16609 "option) any later version."
16612 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16614 msgid "Windows registration information"
16615 msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
16617 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16621 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16622 msgid "Organi&zation:"
16623 msgstr "Organi&zacija:"
16625 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16627 msgid "Application settings"
16628 msgstr " Podešavanje aplikacije "
16630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16633 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16634 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16635 "or per-application settings in those tabs as well."
16637 "Wine može da imitira više verzija Windowsa za programe. Ovaj tab je vezan "
16638 "za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
16639 "podešavanje aplikacija u istim tabovima."
16641 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16643 #| msgid "&Add application..."
16644 msgid "Add appli&cation..."
16645 msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
16647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16648 msgid "&Remove application"
16649 msgstr "&Ukloni aplikaciju"
16651 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16652 msgid "&Windows Version:"
16653 msgstr "&Verzija Windowsa:"
16655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16657 msgid "Window settings"
16658 msgstr " Podešavanje prozora "
16660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16661 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16665 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16666 msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
16668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16669 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16670 msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
16672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16673 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16674 msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
16676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16677 msgid "Desktop &size:"
16678 msgstr "Desktop &veličina:"
16680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16682 msgid "Screen resolution"
16683 msgstr " Rezolucija &Ekrana "
16685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16686 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16687 msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
16689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16691 msgid "DLL overrides"
16692 msgstr " DLL Podešavanja "
16694 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16696 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16697 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16700 "Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
16701 "a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
16703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16704 msgid "&New override for library:"
16705 msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
16707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16712 msgid "Existing &overrides:"
16713 msgstr "Postojeća &podešavanja:"
16715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16717 msgstr "&Izmeni..."
16719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16720 msgid "Edit Override"
16721 msgstr "Izmeni podešavanje"
16723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16726 msgstr " Redosled učitavanja "
16728 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16729 msgid "&Builtin (Wine)"
16730 msgstr "&Builtin (Wine)"
16732 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16733 msgid "&Native (Windows)"
16734 msgstr "&Native (Windows)"
16736 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16738 #| msgid "Bui<in then Native"
16739 msgid "Buil&tin then Native"
16740 msgstr "Bui<in pa Native"
16742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16743 msgid "Nati&ve then Builtin"
16744 msgstr "Nati&ve pa Builtin"
16746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16747 msgid "Select Drive Letter"
16748 msgstr "Izaberi slovo diska"
16750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16752 #| msgid "Wine configuration"
16753 msgid "Drive configuration"
16754 msgstr "Wine konfiguracija"
16756 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16759 #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
16762 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16765 "Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
16768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16778 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16780 #| msgid "Show &Advanced"
16781 msgid "Show Advan&ced"
16782 msgstr "Pokaži &Napredno"
16784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16798 msgstr "S&erijski:"
16800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16802 #| msgid "Show &dot files"
16803 msgid "&Show dot files"
16804 msgstr "Prikaži &dot fajlove"
16806 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16807 msgid "Driver diagnostics"
16810 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16814 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16815 msgid "Output device:"
16818 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16819 msgid "Voice output device:"
16822 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16823 msgid "Input device:"
16826 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16827 msgid "Voice input device:"
16830 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16831 msgid "&Test Sound"
16832 msgstr "&Probaj zvuk"
16834 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16836 #| msgid "Wine configuration"
16837 msgid "Speaker configuration"
16838 msgstr "Wine konfiguracija"
16840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16853 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16854 msgid "&Install theme..."
16855 msgstr "&Instaliraj teme..."
16857 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16861 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16865 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16869 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16870 msgid "Manage file &associations"
16873 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16878 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16882 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16886 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16892 msgid "Select the Unix target directory, please."
16893 msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
16895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16897 #| msgid "Hide &Advanced"
16898 msgid "Hide Advan&ced"
16899 msgstr "Sakrij &Napredno"
16901 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16903 msgstr "(Bez teme)"
16905 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16909 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16910 msgid "Desktop Integration"
16911 msgstr "Desktop integracija"
16913 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16917 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16921 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16922 msgid "Wine configuration"
16923 msgstr "Wine konfiguracija"
16925 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16926 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16927 msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
16929 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16930 msgid "Select a theme file"
16931 msgstr "Izaberite temu"
16933 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16937 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16939 msgstr "Linkovi do"
16941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16942 msgid "Wine configuration for %s"
16943 msgstr "Wine konfiguracija za %s"
16945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16946 msgid "Selected driver: %s"
16949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16953 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16955 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
16958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16959 msgid "Audio test failed!"
16962 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16964 msgid "(System default)"
16965 msgstr "Sistemska putanja"
16967 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16968 msgid "5.1 Surround"
16971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16974 msgid "Quadraphonic"
16977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16987 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16988 "Are you sure you want to do this?"
16990 "Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
16991 "Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
16993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16994 msgid "Warning: system library"
16995 msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
16997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
17001 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
17005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
17006 msgid "native, builtin"
17007 msgstr "native, builtin"
17009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
17010 msgid "builtin, native"
17011 msgstr "builtin, native"
17013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
17017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
17018 msgid "Default Settings"
17019 msgstr "Osnovno podešavanje"
17021 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
17023 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
17024 msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
17026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
17027 msgid "Use global settings"
17028 msgstr "Koristi globalna podešavanja"
17030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
17031 msgid "Select an executable file"
17032 msgstr "Izaberi izvršni fajl"
17034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
17037 msgstr "Auto&matski"
17039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
17040 msgid "Local hard disk"
17041 msgstr "Lokalni Hard Disk"
17043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
17044 msgid "Network share"
17045 msgstr "Mrežno deljenje"
17047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
17048 msgid "Floppy disk"
17049 msgstr "Floppy disketa"
17051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
17055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
17058 "You cannot add any more drives.\n"
17060 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
17062 "Ne možete dodati više hardvera.\n"
17064 "Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
17066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
17067 msgid "System drive"
17068 msgstr "Sistemski drajv"
17070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
17073 #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17075 #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
17076 #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
17078 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
17080 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
17081 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
17083 "Da li ste sigurni da želite da obrišete disk C?\n"
17085 "Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
17086 "postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
17088 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
17090 msgctxt "Drive letter"
17094 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
17096 #| msgid "New Folder"
17097 msgid "Target folder"
17098 msgstr "Nova fascikla"
17100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
17102 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
17104 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
17106 "Nemate disk C. Ovo nije baš sjajno.\n"
17108 "Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
17110 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
17111 msgid "Controls Background"
17112 msgstr "Kontrole pozadine"
17114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
17115 msgid "Controls Text"
17116 msgstr "Kontrole teksta"
17118 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
17119 msgid "Menu Background"
17120 msgstr "Pozadina menija"
17122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
17124 msgstr "Tekst menija"
17126 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
17130 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
17131 msgid "Selection Background"
17132 msgstr "Odabir pozadine"
17134 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
17135 msgid "Selection Text"
17136 msgstr "Odabir teksta"
17138 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
17139 msgid "Tooltip Background"
17140 msgstr "Tooltip pozadina"
17142 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
17143 msgid "Tooltip Text"
17146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
17147 msgid "Window Background"
17148 msgstr "Pozadina prozora"
17150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
17151 msgid "Window Text"
17152 msgstr "Text Prozora"
17154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
17155 msgid "Active Title Bar"
17156 msgstr "Aktivni nazivni Bar"
17158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
17159 msgid "Active Title Text"
17160 msgstr "Aktivni nazivni Text"
17162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
17163 msgid "Inactive Title Bar"
17164 msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
17166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
17167 msgid "Inactive Title Text"
17168 msgstr "Neaktivni nazivni Text"
17170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
17171 msgid "Message Box Text"
17172 msgstr "Poruka Box Text"
17174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
17175 msgid "Application Workspace"
17176 msgstr "Radni prostor aplikacije"
17178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
17179 msgid "Window Frame"
17180 msgstr "Ram prozora"
17182 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
17183 msgid "Active Border"
17184 msgstr "Aktivna ivica"
17186 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
17187 msgid "Inactive Border"
17188 msgstr "Neaktivna ivica"
17190 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
17191 msgid "Controls Shadow"
17192 msgstr "Kontrola senke"
17194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
17198 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
17199 msgid "Controls Highlight"
17200 msgstr "Kontrola odabranog"
17202 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
17203 msgid "Controls Dark Shadow"
17204 msgstr "Kontrola mracne senke"
17206 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
17207 msgid "Controls Light"
17208 msgstr "Kontrola svetla"
17210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
17211 msgid "Controls Alternate Background"
17212 msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
17214 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
17215 msgid "Hot Tracked Item"
17218 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
17219 msgid "Active Title Bar Gradient"
17220 msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
17222 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
17223 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
17224 msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
17226 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
17227 msgid "Menu Highlight"
17228 msgstr "Meni osvetljenog"
17230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
17234 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
17236 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
17237 "The command is invalid.\n"
17240 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
17241 msgid "Program Error"
17242 msgstr "Programska greška"
17244 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
17246 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
17247 "sorry for the inconvenience."
17249 "Program %s je naišao na ozbiljan problem i mora biti zatvoren. Izvinjavamo "
17250 "se zbog neprijatnosti."
17252 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
17255 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
17256 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
17257 "Database</a> for tips about running this application."
17259 "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
17260 "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
17262 "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
17263 "prijavite ga na https://bugs.winehq.org."
17265 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
17267 msgid "Show &Details"
17270 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
17272 msgid "Program Error Details"
17273 msgstr "Programska greška"
17275 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
17277 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
17278 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
17279 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
17280 "and attach that file to the report."
17283 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
17285 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
17286 "the process to obtain a backtrace."
17289 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
17290 msgid "(unidentified)"
17291 msgstr "(neidentifikovano)"
17293 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
17295 msgid "Saving failed"
17296 msgstr "Otvori datoteku"
17298 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
17299 msgid "Loading detailed information, please wait..."
17302 #: programs/winefile/winefile.rc:29
17304 msgid "&Open\tEnter"
17307 #: programs/winefile/winefile.rc:33
17310 msgstr "&Pribeleži..."
17312 #: programs/winefile/winefile.rc:34
17314 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
17317 #: programs/winefile/winefile.rc:38
17318 msgid "Cr&eate Directory..."
17321 #: programs/winefile/winefile.rc:43
17325 #: programs/winefile/winefile.rc:44
17326 msgid "Connect &Network Drive..."
17329 #: programs/winefile/winefile.rc:45
17330 msgid "&Disconnect Network Drive"
17333 #: programs/winefile/winefile.rc:51
17337 #: programs/winefile/winefile.rc:52
17338 msgid "&All File Details"
17341 #: programs/winefile/winefile.rc:54
17342 msgid "&Sort by Name"
17345 #: programs/winefile/winefile.rc:55
17346 msgid "Sort &by Type"
17349 #: programs/winefile/winefile.rc:56
17350 msgid "Sort by Si&ze"
17353 #: programs/winefile/winefile.rc:57
17354 msgid "Sort by &Date"
17357 #: programs/winefile/winefile.rc:59
17359 msgid "Filter by&..."
17360 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17362 #: programs/winefile/winefile.rc:66
17366 #: programs/winefile/winefile.rc:68
17367 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
17370 #: programs/winefile/winefile.rc:74
17372 msgid "New &Window"
17373 msgstr "Otvori u &novom prozoru"
17375 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17376 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17379 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17381 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17382 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17384 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17386 msgid "&About Wine File Manager"
17387 msgstr "&O Beležnici"
17389 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17391 msgid "Select destination"
17392 msgstr "Izaberi &sve"
17394 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17396 msgid "By File Type"
17399 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17403 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17405 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17408 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17409 msgid "&Directories"
17412 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17417 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17422 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17423 msgid "&Other files"
17426 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17427 msgid "Show Hidden/&System Files"
17430 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17432 msgid "&File Name:"
17435 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17436 msgid "Full &Path:"
17439 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17440 msgid "Last Change:"
17443 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17445 msgid "Cop&yright:"
17448 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17451 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17453 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17455 msgid "&Compressed"
17458 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17460 msgid "Version information"
17462 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17464 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
17467 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17468 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17472 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17473 msgid "Applying font settings"
17476 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17477 msgid "Error while selecting new font."
17480 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17481 msgid "Wine File Manager"
17484 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17488 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17492 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17494 msgid "Creation date"
17497 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17499 msgid "Access date"
17502 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17504 msgid "Modification date"
17507 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17508 msgid "Index/Inode"
17511 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17512 msgid "%1 of %2 free"
17515 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17519 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17523 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17524 msgid "Question &Marks"
17527 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17531 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17533 msgid "&Intermediate"
17534 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17536 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17540 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17545 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17546 msgid "&Fastest Times"
17549 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17551 msgid "&About WineMine"
17552 msgstr "&O Beležnici"
17554 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17555 msgid "Fastest Times"
17558 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17560 msgid "Fastest times"
17561 msgstr "Datum brisanja"
17563 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17567 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17569 msgid "Intermediate"
17570 msgstr "Datoteka nije pronađena"
17572 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17576 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17579 msgid "Reset Results"
17582 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17584 msgid "Congratulations!"
17585 msgstr "Ograničenje kršenja"
17587 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17588 msgid "Please enter your name"
17591 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17593 msgid "Custom Game"
17596 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17600 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17605 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17609 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17610 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17613 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17617 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17621 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17622 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17625 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17626 msgid "Printer &setup..."
17627 msgstr "Štampač &podešavanje..."
17629 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17630 msgid "&Annotate..."
17631 msgstr "&Pribeleži..."
17633 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17637 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17639 msgstr "&Odredi..."
17641 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17642 msgid "Always on &top"
17643 msgstr "Uvek na &vrhu"
17645 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17649 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17653 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17657 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17661 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17663 msgid "&Help on help\tF1"
17664 msgstr "&Pomoć za pomoć"
17666 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17667 msgid "&About Wine Help"
17670 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17671 msgid "Annotation..."
17672 msgstr "Beleške..."
17674 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17678 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17682 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17686 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17688 msgstr "Wine Pomoć"
17690 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17691 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17692 msgstr "Greška tokom čitanja pomoćnog fajla `%s'"
17694 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17698 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17702 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17703 msgid "Help files (*.hlp)"
17704 msgstr "Pomočni fajlovi (*.hlp)"
17706 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17707 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17708 msgstr "Ne mogu naći '%s'. Da li želite da sami nađete fajl?"
17710 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17711 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17712 msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam"
17714 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17715 msgid "Help topics: "
17716 msgstr "Teme pomoći: "
17718 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17720 #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
17721 msgid "Error: Command line not supported\n"
17723 "Greška: uneseni su nepoznati ili neispravni parametri naredbene linije\n"
17725 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17727 msgid "Error: Alias not found\n"
17728 msgstr "Datoteka nije pronađena.\n"
17730 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17732 msgid "Error: Invalid query\n"
17733 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17735 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17737 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17738 msgstr "Neispravna sintaksa.\n"
17740 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17742 msgid "&New...\tCtrl+N"
17743 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
17745 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17747 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17748 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
17750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17752 msgid "&Clear\tDel"
17753 msgstr "&Izbriši\tDel"
17755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17757 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17758 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17760 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17761 msgid "Find &next\tF3"
17764 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17772 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17776 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17778 msgid "Selection &info"
17779 msgstr "Izaberi &sve"
17781 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17782 msgid "Character &format"
17785 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17786 msgid "&Def. char format"
17789 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17790 msgid "Paragrap&h format"
17793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17798 msgid "&Format Bar"
17801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17805 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17809 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17810 msgid "&Date and time..."
17813 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17818 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17824 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17825 msgid "&Bullet points"
17828 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17832 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17833 msgid "Letters - lower case"
17836 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17837 msgid "Letters - upper case"
17840 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17841 msgid "Roman numerals - lower case"
17844 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17845 msgid "Roman numerals - upper case"
17848 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17850 msgid "&Paragraph..."
17851 msgstr "&Pretraži..."
17853 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17856 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17858 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17860 msgid "Backgroun&d"
17861 msgstr "&Umnoži pozadinu"
17863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17865 msgid "&System\tCtrl+1"
17866 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
17868 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17870 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17871 msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
17873 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17875 msgid "&About Wine Wordpad"
17878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17884 msgid "Date and time"
17885 msgstr "Datum brisanja"
17887 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17889 msgid "Available formats"
17892 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17894 msgid "New document type"
17897 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17899 msgid "Paragraph format"
17900 msgstr "&Pretraži..."
17902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17904 msgid "Indentation"
17905 msgstr "Beleške..."
17907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17910 msgstr "Leva ivica"
17912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17915 msgstr "Desna ivica"
17917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17928 msgstr "Sačuvaj &kao..."
17930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17940 msgid "Remove al&l"
17941 msgstr "&Ukloni..."
17943 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17945 msgid "Line wrapping"
17948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17950 msgid "&No line wrapping"
17953 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17954 msgid "Wrap text by the &window border"
17957 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17958 msgid "Wrap text by the &margin"
17961 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17967 msgctxt "accelerator Align Left"
17971 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17972 msgctxt "accelerator Align Center"
17976 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17977 msgctxt "accelerator Align Right"
17981 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17982 msgctxt "accelerator Redo"
17986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17987 msgctxt "accelerator Bold"
17991 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17992 msgctxt "accelerator Italic"
17996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17997 msgctxt "accelerator Underline"
18001 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
18003 msgid "All documents (*.*)"
18005 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18006 "Sve datoteke (*.*)\n"
18007 "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
18008 "Svi fajlovi (*.*)"
18010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
18012 msgid "Text documents (*.txt)"
18013 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18015 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
18017 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
18018 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
18021 msgid "Rich text format (*.rtf)"
18024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
18025 msgid "Rich text document"
18028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
18029 msgid "Text document"
18032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
18033 msgid "Unicode text document"
18036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
18038 msgid "Printer files (*.prn)"
18039 msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
18041 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
18045 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
18049 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
18053 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
18057 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
18058 msgid "Previous page"
18061 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
18065 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
18069 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
18074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
18079 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
18084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
18089 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
18090 msgctxt "unit: centimeter"
18094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
18096 msgctxt "unit: inch"
18100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
18104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
18105 msgctxt "unit: point"
18109 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
18113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
18114 msgid "Save changes to '%s'?"
18117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
18118 msgid "Finished searching the document."
18121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
18122 msgid "Failed to load the RichEdit library."
18125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
18127 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
18128 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
18131 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
18133 msgid "Invalid number format."
18134 msgstr "Neispravna sintaksa"
18136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
18137 msgid "OLE storage documents are not supported."
18140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
18141 msgid "Could not save the file."
18144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
18145 msgid "You do not have access to save the file."
18148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
18149 msgid "Could not open the file."
18152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
18153 msgid "You do not have access to open the file."
18156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
18158 msgid "Printing not implemented."
18159 msgstr "Nije jos u programu"
18161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
18162 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
18165 #: programs/write/write.rc:30
18166 msgid "Starting Wordpad failed"
18167 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
18169 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
18170 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
18171 msgstr "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18173 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
18175 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
18176 msgstr "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n"
18178 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
18180 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
18181 msgstr "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n"
18183 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
18185 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
18186 msgstr "%d datoteka/e će biti umoženo\n"
18188 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
18190 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
18191 msgstr "%d datoteka/e je umnoženo\n"
18193 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
18196 "Is '%1' a filename or directory\n"
18198 "(F - File, D - Directory)\n"
18200 "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n"
18202 "(D - datoteka, F - fascikla)\n"
18204 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
18206 msgid "%1? (Yes|No)\n"
18207 msgstr "%s? (Da|Ne)\n"
18209 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
18211 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
18212 msgstr "Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n"
18214 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
18216 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
18217 msgstr "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n"
18219 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
18221 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
18222 msgstr "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n"
18224 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
18229 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
18230 msgctxt "Directory key"
18234 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
18237 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
18240 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18241 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18245 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
18247 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
18248 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
18249 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
18250 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
18251 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
18252 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
18253 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
18254 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
18255 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
18256 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
18257 "[/N] Copy using short names.\n"
18258 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
18259 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
18260 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
18261 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
18262 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
18263 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
18264 "\tarchive attribute.\n"
18265 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
18266 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
18267 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
18268 "\t\tthan source.\n"
18271 "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n"
18274 "XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
18275 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
18279 "[/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju "
18281 "\tviše datoteka\n"
18282 "[/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n"
18283 "[/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n"
18284 "[/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n"
18285 "[/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n"
18286 "[/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n"
18287 "[/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n"
18288 "[/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n"
18289 "[/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18290 "[/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n"
18291 "[/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n"
18292 "[/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n"
18293 "[/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n"
18294 "[/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n"
18295 "[/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n"
18296 "[/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n"
18297 "[/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n"
18298 "[/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n"
18299 "\tosobine arhive\n"
18300 "[/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n"
18301 "\t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n"