windowscodecs: Return correct error codes from BmpFrameEncode_GetMetadataQueryWriter().
[wine/zf.git] / po / sk.po
blob9084f29066d934557c243e52c1deefb6328f633d
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
52 #: programs/regedit/regedit.rc:232
53 msgid "&Modify..."
54 msgstr "&Zmeniť..."
56 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
57 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
58 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
59 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
60 msgid "&Remove"
61 msgstr "&Odstrániť"
63 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
64 msgid "Support Information"
65 msgstr "Informácie o podpore"
67 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
68 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
69 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
70 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
71 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
72 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
73 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
74 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
75 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
76 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
77 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
78 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
79 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
80 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
81 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
82 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
83 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
84 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
85 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
86 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
87 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
88 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
89 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
90 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
91 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
92 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
93 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
94 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
95 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
96 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
97 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
98 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
99 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
101 msgid "OK"
102 msgstr "OK"
104 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
105 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
106 msgstr ""
107 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
108 "%s:"
110 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
111 msgid "Publisher:"
112 msgstr "Vydavateľ:"
114 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
115 msgid "Version:"
116 msgstr "Verzia:"
118 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
119 msgid "Contact:"
120 msgstr "Kontakt:"
122 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
123 msgid "Support Information:"
124 msgstr "Informácie o podpore:"
126 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
127 msgid "Support Telephone:"
128 msgstr "Telefonická podpora:"
130 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
131 msgid "Readme:"
132 msgstr "Čítaj ma:"
134 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
135 msgid "Product Updates:"
136 msgstr "Aktualizácie produktu:"
138 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
139 msgid "Comments:"
140 msgstr "Komentáre:"
142 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
143 msgid "Wine Gecko Installer"
144 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
146 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
147 msgid ""
148 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
149 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
150 "install it for you.\n"
151 "\n"
152 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
153 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
154 "details."
155 msgstr ""
156 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
157 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
158 "nainštalovať pre Vás.\n"
159 "\n"
160 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
161 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
162 "bližšie informácie."
164 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
165 msgid "&Install"
166 msgstr "&Inštalovať"
168 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
169 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
170 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
171 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
174 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
179 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
180 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
181 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
182 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
183 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
184 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
185 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
186 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
187 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
188 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
189 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
190 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
191 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
192 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
193 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
194 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
195 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
196 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
197 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
198 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
199 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
200 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
202 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
204 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
205 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
208 msgid "Cancel"
209 msgstr "Zrušiť"
211 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
212 #, fuzzy
213 #| msgid "Wine Gecko Installer"
214 msgid "Wine Mono Installer"
215 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
217 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
218 #, fuzzy
219 #| msgid ""
220 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
221 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
222 #| "install it for you.\n"
223 #| "\n"
224 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
225 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
226 #| "a> for details."
227 msgid ""
228 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
229 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
230 "it for you.\n"
231 "\n"
232 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
233 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
234 "details."
235 msgstr ""
236 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
237 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
238 "nainštalovať pre Vás.\n"
239 "\n"
240 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
241 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
242 "bližšie informácie."
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
245 msgid "Add/Remove Programs"
246 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
248 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
249 msgid ""
250 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
251 "computer."
252 msgstr ""
253 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
254 "počítača."
256 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
258 msgid "Applications"
259 msgstr "Aplikácie"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
262 msgid ""
263 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
264 "entry for this program from the registry?"
265 msgstr ""
266 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
267 "záznam pre tento program z registrov?"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
270 msgid "Not specified"
271 msgstr "Nešpecifikovaný"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
274 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
275 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
276 msgid "Name"
277 msgstr "Názov"
279 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
280 msgid "Publisher"
281 msgstr "Distribútor"
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
284 msgid "Version"
285 msgstr "Verzia"
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
288 msgid "Installation programs"
289 msgstr "Inštalačné programy"
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
292 msgid "Programs (*.exe)"
293 msgstr "Programy (*.exe)"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
297 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
298 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
299 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
300 msgid "All files (*.*)"
301 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
303 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
304 msgid "&Modify/Remove"
305 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
308 msgid "Downloading..."
309 msgstr "Sťahujem..."
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
312 msgid "Installing..."
313 msgstr "Inštalujem..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
316 msgid ""
317 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
318 "file."
319 msgstr ""
320 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
321 "poškodeného súboru."
323 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
324 msgid "Compress options"
325 msgstr "Možnosti kompresie"
327 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
328 msgid "&Choose a stream:"
329 msgstr ""
331 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
332 msgid "&Options..."
333 msgstr "&NMožnosti..."
335 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
336 msgid "&Interleave every"
337 msgstr "&Prekladať každých"
339 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
340 msgid "frames"
341 msgstr "snímkov"
343 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
344 msgid "Current format:"
345 msgstr "Aktuálny formát:"
347 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
348 msgid "Waveform: %s"
349 msgstr "Priebeh: %s"
351 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
352 msgid "Waveform"
353 msgstr "Priebeh"
355 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
356 msgid "All multimedia files"
357 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
359 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
360 msgid "video"
361 msgstr "video"
363 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
364 msgid "audio"
365 msgstr "zvuk"
367 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
368 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
369 msgstr ""
371 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
372 msgid "uncompressed"
373 msgstr "nekomprimované"
375 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
376 msgid "Canceling..."
377 msgstr "Ruším..."
379 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
380 msgid "%1!u! %2 remaining"
381 msgstr ""
383 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
384 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
385 msgstr ""
387 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
388 #, fuzzy
389 #| msgid "&Seconds"
390 msgid "seconds"
391 msgstr "&Sekundy"
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
394 msgid "minutes"
395 msgstr ""
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
398 msgid "hours"
399 msgstr ""
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Vlastnosti pre %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
406 msgid "&Apply"
407 msgstr "&Použiť"
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
411 msgid "Help"
412 msgstr "Pomocník"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
415 msgid "Wizard"
416 msgstr "Sprievodca"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
419 msgid "< &Back"
420 msgstr "< &Naspäť"
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
423 msgid "&Next >"
424 msgstr "&Ďalej >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
427 msgid "Finish"
428 msgstr "Dokončiť"
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
432 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
439 msgid "&Close"
440 msgstr "&Zavrieť"
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
443 msgid "R&eset"
444 msgstr "Pr&edvolené"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
463 msgid "&Help"
464 msgstr "&Pomoc"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
467 msgid "Move &Up"
468 msgstr "Posunúť na&hor"
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
471 msgid "Move &Down"
472 msgstr "Posunúť na&dol"
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
479 msgid "&Add ->"
480 msgstr "Prid&ať ->"
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
483 msgid "<- &Remove"
484 msgstr "<- Odob&rať"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
488 msgstr "&Tlačidlá panela:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
491 msgid "Separator"
492 msgstr "Oddeľovač"
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
495 msgctxt "hotkey"
496 msgid "None"
497 msgstr "Žiadne"
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
501 msgid "&Yes"
502 msgstr "Án&o"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
506 msgid "&No"
507 msgstr "&Nie"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
510 msgid "&Retry"
511 msgstr "&Skúsiť znova"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
514 #, fuzzy
515 #| msgid "Details"
516 msgid "Hide details"
517 msgstr "Detaily"
519 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
520 #, fuzzy
521 #| msgid "Details"
522 msgid "See details"
523 msgstr "Detaily"
525 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
526 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
527 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
529 msgid "Close"
530 msgstr "Zavrieť"
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
533 msgid "Today:"
534 msgstr "Dnes:"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
537 msgid "Go to today"
538 msgstr "Choď na dnešok"
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
542 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
543 #: programs/oleview/oleview.rc:101
544 msgid "Open"
545 msgstr "Otvoriť"
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
548 msgid "File &Name:"
549 msgstr "&Názov súboru:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
552 msgid "&Directories:"
553 msgstr "&Adresáre:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
556 msgid "List Files of &Type:"
557 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
560 msgid "Dri&ves:"
561 msgstr "&Diskové jednotky:"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
564 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
565 #: programs/winefile/winefile.rc:172
566 msgid "&Read Only"
567 msgstr "&Len na čítanie"
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
570 msgid "Save As..."
571 msgstr "Uložiť ako..."
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
574 msgid "Save As"
575 msgstr "Uložiť ako"
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
579 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
580 msgid "Print"
581 msgstr "Tlač"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
584 msgid "Printer:"
585 msgstr "Tlačiareň:"
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
588 msgid "Print range"
589 msgstr "Rozsah tlače"
591 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
592 #: programs/regedit/regedit.rc:268
593 msgid "&All"
594 msgstr "Vytlačiť &všetko"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
597 msgid "S&election"
598 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
601 msgid "&Pages"
602 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
605 msgid "&Setup"
606 msgstr "&Nastaviť"
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
609 msgid "&From:"
610 msgstr "&Od:"
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
613 msgid "&To:"
614 msgstr "&Do:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
617 msgid "Print &Quality:"
618 msgstr "&Kvalita tlače:"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
621 msgid "Print to Fi&le"
622 msgstr "Tlačiť do &súboru"
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
625 msgid "Condensed"
626 msgstr "Kondenzované"
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
629 msgid "Print Setup"
630 msgstr "Nastavenie tlače"
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
634 msgid "Printer"
635 msgstr "Tlačiareň"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
638 msgid "&Default Printer"
639 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
642 msgid "[none]"
643 msgstr "[žiadna]"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
646 msgid "Specific &Printer"
647 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
651 msgid "Orientation"
652 msgstr "Orientácia"
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
655 msgid "Po&rtrait"
656 msgstr "Na &výšku"
658 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
659 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
660 msgid "&Landscape"
661 msgstr "&Na šírku"
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
665 msgid "Paper"
666 msgstr "Papier"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
669 msgid "Si&ze"
670 msgstr "&Formát"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
673 msgid "&Source"
674 msgstr "&Odkiaľ"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
677 msgid "Font"
678 msgstr "Písmo"
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
681 msgid "&Font:"
682 msgstr "&Písmo:"
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
685 msgid "Font St&yle:"
686 msgstr "Š&týl písma:"
688 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
690 msgid "&Size:"
691 msgstr "&Veľkosť:"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
694 msgid "Effects"
695 msgstr "Efekty"
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
698 msgid "Stri&keout"
699 msgstr "P&rečiarknuté"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
702 msgid "&Underline"
703 msgstr "&Podčiarknuté"
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
706 msgid "&Color:"
707 msgstr "&Farba:"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
710 msgid "Sample"
711 msgstr "Vzorka"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
714 msgid "Scr&ipt:"
715 msgstr "Pí&smo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
718 msgid "Color"
719 msgstr "Farby"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
722 msgid "&Basic Colors:"
723 msgstr "Základné &farby:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
726 msgid "&Custom Colors:"
727 msgstr "&Vlastné farby:"
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
730 msgid "|S&olid"
731 msgstr ""
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
734 msgid "&Red:"
735 msgstr "Če&rvená:"
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
738 msgid "&Green:"
739 msgstr "&Zelená:"
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
742 msgid "&Blue:"
743 msgstr "&Modrá:"
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
746 msgid "&Hue:"
747 msgstr "Od&tieň:"
749 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 msgctxt "Saturation"
751 msgid "&Sat:"
752 msgstr "&Sýtosť:"
754 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 msgctxt "Luminance"
756 msgid "&Lum:"
757 msgstr "&Jas:"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
760 msgid "&Add to Custom Colors"
761 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
764 msgid "&Define Custom Colors >>"
765 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
768 #, fuzzy
769 #| msgid "&No"
770 msgctxt "Solid"
771 msgid "&o"
772 msgstr "&Nie"
774 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
775 #: programs/regedit/regedit.rc:285
776 msgid "Find"
777 msgstr "Hľadanie"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
780 msgid "Fi&nd What:"
781 msgstr "&Nájsť čo:"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
784 msgid "Match &Whole Word Only"
785 msgstr "Len &celé slová"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
788 msgid "Match &Case"
789 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
792 msgid "Direction"
793 msgstr "Smer"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
796 msgid "&Up"
797 msgstr "H&ore"
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
800 msgid "&Down"
801 msgstr "&Dole"
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
804 msgid "&Find Next"
805 msgstr "Nájsť ď&alšie"
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
808 msgid "Replace"
809 msgstr "Zámena"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
812 msgid "Re&place With:"
813 msgstr "&Zameniť za:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
816 msgid "&Replace"
817 msgstr "Za&meniť"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
820 msgid "Replace &All"
821 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
824 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
825 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
826 #: programs/conhost/conhost.rc:34
827 msgid "&Properties"
828 msgstr "&Vlastnosti"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
831 msgid "Print to fi&le"
832 msgstr "Tlačiť do &súboru"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
835 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
836 msgid "&Name:"
837 msgstr "&Názov:"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
840 msgid "Status:"
841 msgstr "Stav:"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
844 msgid "Type:"
845 msgstr "Typ:"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
848 msgid "Where:"
849 msgstr "Kam:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
852 msgid "Comment:"
853 msgstr "Komentár:"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
856 msgid "Pa&ges"
857 msgstr "St&rany"
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
860 msgid "&Selection"
861 msgstr "Vý&ber"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
864 msgid "&from:"
865 msgstr "&od:"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
868 msgid "&to:"
869 msgstr "&do:"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
872 msgid "Copies"
873 msgstr "Kópie"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
876 msgid "Number of &copies:"
877 msgstr "Počet &kópií:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
880 msgid "C&ollate"
881 msgstr "Z&oradiť"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
884 msgid "Si&ze:"
885 msgstr "&Veľkosť:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
888 msgid "&Source:"
889 msgstr "&Zdroj:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
892 msgid "P&ortrait"
893 msgstr "&Na výšku"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
896 msgid "L&andscape"
897 msgstr "Na ší&rku"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
900 msgid "Setup Page"
901 msgstr "Nastav stranu"
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
904 msgid "&Tray:"
905 msgstr ""
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
908 msgid "&Portrait"
909 msgstr "Na výš&ku"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
912 msgid "L&eft:"
913 msgstr "Ľ&avé:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
916 msgid "&Right:"
917 msgstr "&Pravé:"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
920 msgid "T&op:"
921 msgstr "H&orné:"
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
924 msgid "&Bottom:"
925 msgstr "&Spodné:"
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
928 msgid "P&rinter..."
929 msgstr "T&lačiareň..."
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
932 msgid "Look &in:"
933 msgstr "Hľadať &v:"
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
936 msgid "File &name:"
937 msgstr "&Názov súboru:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
940 msgid "Files of &type:"
941 msgstr "&Súbory typu:"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
944 msgid "Open as &read-only"
945 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
948 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
949 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
950 msgid "&Open"
951 msgstr "&Otvoriť"
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
954 msgid "File name:"
955 msgstr "Súbor:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
958 msgid "Files of type:"
959 msgstr "Súbory typu:"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
962 msgid "File not found"
963 msgstr "Súbor nenájdený"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
966 msgid "Please verify that the correct file name was given"
967 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
970 msgid ""
971 "File does not exist.\n"
972 "Do you want to create file?"
973 msgstr ""
974 "Súbor neexistuje.\n"
975 "Prajete si ho vytvoriť?"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
978 msgid ""
979 "File already exists.\n"
980 "Do you want to replace it?"
981 msgstr ""
982 "Súbor už existuje.\n"
983 "Prajete si ho prepísať?"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
986 msgid "Invalid character(s) in path"
987 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
990 msgid ""
991 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
992 "                          / : < > |"
993 msgstr ""
994 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
995 "                          / : < > |"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
998 msgid "Path does not exist"
999 msgstr "Cesta neexistuje"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1002 msgid "File does not exist"
1003 msgstr "Súbor neexistuje"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1006 msgid "The selection contains a non-folder object"
1007 msgstr ""
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1010 msgid "Up One Level"
1011 msgstr "O úroveň vyššie"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1014 msgid "Create New Folder"
1015 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1018 msgid "List"
1019 msgstr "Zoznam"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1022 msgid "Details"
1023 msgstr "Detaily"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1026 msgid "Browse to Desktop"
1027 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1030 msgid "Regular"
1031 msgstr "Normálne"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1034 msgid "Bold"
1035 msgstr "Tučné"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1038 msgid "Italic"
1039 msgstr "Kurzíva"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1042 msgid "Bold Italic"
1043 msgstr "Tučné kurzíva"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1046 msgid "Black"
1047 msgstr "Čierna"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1050 msgid "Maroon"
1051 msgstr "Gaštanová"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1054 msgid "Green"
1055 msgstr "Zelená"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1058 msgid "Olive"
1059 msgstr "Olivová"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1062 msgid "Navy"
1063 msgstr "Tmavomodrá"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1066 msgid "Purple"
1067 msgstr "Purpurová"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1070 msgid "Teal"
1071 msgstr ""
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1074 msgid "Gray"
1075 msgstr "Šedá"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1078 msgid "Silver"
1079 msgstr "Strieborná"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1082 msgid "Red"
1083 msgstr "Červená"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1086 msgid "Lime"
1087 msgstr "Limetková"
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1090 msgid "Yellow"
1091 msgstr "Žltá"
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Modrá"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr ""
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Aqua"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Biela"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nečitateľný vstup"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1120 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1121 msgstr ""
1123 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1124 msgid ""
1125 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1126 "Please reenter margins."
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1130 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1131 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1134 msgid ""
1135 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1136 "Please enter a value between 1 and %d."
1137 msgstr ""
1138 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1139 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1142 msgid "A printer error occurred."
1143 msgstr "Chyba tlačiarne."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1146 msgid "No default printer defined."
1147 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1150 msgid "Cannot find the printer."
1151 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1154 msgid "Out of memory."
1155 msgstr "Nedostatok pamäte."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1158 msgid "An error occurred."
1159 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1162 msgid "Unknown printer driver."
1163 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1166 msgid ""
1167 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1168 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1169 msgstr ""
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1172 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1173 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1176 msgid "&Save"
1177 msgstr "&Uložiť"
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1180 msgid "Save &in:"
1181 msgstr "Uložiť &do:"
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1184 msgid "Save"
1185 msgstr "Uložiť"
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1188 msgid "Open File"
1189 msgstr "Otvoriť súbor"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Select &All"
1194 msgid "Select Folder"
1195 msgstr "&Označiť všetko"
1197 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1198 msgid "Font size has to be a number."
1199 msgstr ""
1201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1202 msgid "Ready"
1203 msgstr "Pripravená"
1205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1206 msgid "Paused; "
1207 msgstr "Pozastavená; "
1209 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1210 msgid "Error; "
1211 msgstr "Chyba; "
1213 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1214 msgid "Pending deletion; "
1215 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1217 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1218 msgid "Paper jam; "
1219 msgstr "Uviaznutý papier; "
1221 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1222 msgid "Out of paper; "
1223 msgstr "Chýba papier; "
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1226 msgid "Feed paper manual; "
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1230 msgid "Paper problem; "
1231 msgstr "Problém s papierom; "
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1234 msgid "Printer offline; "
1235 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1238 msgid "I/O Active; "
1239 msgstr ""
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1242 msgid "Busy; "
1243 msgstr "Zaneprázdnená; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1246 msgid "Printing; "
1247 msgstr "Prebieha tlač; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1250 msgid "Output tray is full; "
1251 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1254 msgid "Not available; "
1255 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1258 msgid "Waiting; "
1259 msgstr "Čaká sa; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1262 msgid "Processing; "
1263 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1266 msgid "Initializing; "
1267 msgstr "Inicializácia; "
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1270 msgid "Warming up; "
1271 msgstr "Zahrievanie; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1274 msgid "Toner low; "
1275 msgstr "Primálo toneru; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1278 msgid "No toner; "
1279 msgstr "Chýba toner; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1282 msgid "Page punt; "
1283 msgstr ""
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1286 msgid "Interrupted by user; "
1287 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1290 msgid "Out of memory; "
1291 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1294 msgid "The printer door is open; "
1295 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1298 msgid "Print server unknown; "
1299 msgstr "Neznámy print server; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1302 msgid "Power save mode; "
1303 msgstr "Úsporný režim; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1306 msgid "Default Printer; "
1307 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1310 msgid "There are %d documents in the queue"
1311 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1314 msgid "Margins [inches]"
1315 msgstr "Okraje [palce]"
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1318 msgid "Margins [mm]"
1319 msgstr "Okraje [mm]"
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1322 msgctxt "unit: millimeters"
1323 msgid "mm"
1324 msgstr "mm"
1326 #: dlls/credui/credui.rc:45
1327 msgid "&User name:"
1328 msgstr "&Užívateľské meno:"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1331 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1332 msgid "&Password:"
1333 msgstr "&Heslo:"
1335 #: dlls/credui/credui.rc:50
1336 msgid "&Remember my password"
1337 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1339 #: dlls/credui/credui.rc:30
1340 msgid "Connect to %s"
1341 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1343 #: dlls/credui/credui.rc:31
1344 msgid "Connecting to %s"
1345 msgstr "Pripájam sa k %s"
1347 #: dlls/credui/credui.rc:32
1348 msgid "Logon unsuccessful"
1349 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1351 #: dlls/credui/credui.rc:33
1352 msgid ""
1353 "Make sure that your user name\n"
1354 "and password are correct."
1355 msgstr ""
1356 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1357 "a heslo sú správne."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:35
1360 msgid ""
1361 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1362 "\n"
1363 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1364 "entering your password."
1365 msgstr ""
1366 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1367 "\n"
1368 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1369 "zadaním Vášho hesla."
1371 #: dlls/credui/credui.rc:34
1372 msgid "Caps Lock is On"
1373 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1376 msgid "Authority Key Identifier"
1377 msgstr ""
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1380 msgid "Key Attributes"
1381 msgstr "Atribúty kľúča"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1384 msgid "Key Usage Restriction"
1385 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1388 msgid "Subject Alternative Name"
1389 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1392 msgid "Issuer Alternative Name"
1393 msgstr ""
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1396 msgid "Basic Constraints"
1397 msgstr "Základné obmedzenie"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1400 msgid "Key Usage"
1401 msgstr "Použitie kľúča"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1404 msgid "Certificate Policies"
1405 msgstr "Politika certifikátu"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1408 msgid "Subject Key Identifier"
1409 msgstr ""
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1412 msgid "CRL Reason Code"
1413 msgstr ""
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1416 msgid "CRL Distribution Points"
1417 msgstr ""
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1420 msgid "Enhanced Key Usage"
1421 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1424 msgid "Authority Information Access"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1428 msgid "Certificate Extensions"
1429 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1432 msgid "Next Update Location"
1433 msgstr ""
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1436 msgid "Yes or No Trust"
1437 msgstr ""
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1440 msgid "Email Address"
1441 msgstr "Email adresa"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1444 msgid "Unstructured Name"
1445 msgstr "Neštruktúrované meno"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1448 msgid "Content Type"
1449 msgstr "Typ obsahu"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1452 msgid "Message Digest"
1453 msgstr "Skrátená správa"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1456 msgid "Signing Time"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1460 msgid "Counter Sign"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1464 msgid "Challenge Password"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1468 msgid "Unstructured Address"
1469 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1472 msgid "S/MIME Capabilities"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1476 msgid "Prefer Signed Data"
1477 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1480 msgctxt "Certification Practice Statement"
1481 msgid "CPS"
1482 msgstr "CPS"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1485 msgid "User Notice"
1486 msgstr ""
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1489 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1490 msgstr ""
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1493 msgid "Certification Authority Issuer"
1494 msgstr ""
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1497 msgid "Certification Template Name"
1498 msgstr ""
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1501 msgid "Certificate Type"
1502 msgstr ""
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1505 msgid "Certificate Manifold"
1506 msgstr ""
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1509 msgid "Netscape Cert Type"
1510 msgstr ""
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1513 msgid "Netscape Base URL"
1514 msgstr ""
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1517 msgid "Netscape Revocation URL"
1518 msgstr ""
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1521 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1522 msgstr ""
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1525 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1526 msgstr ""
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1529 msgid "Netscape CA Policy URL"
1530 msgstr ""
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1533 msgid "Netscape SSL ServerName"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1537 msgid "Netscape Comment"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1541 msgid "Country/Region"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1545 msgid "Organization"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1549 msgid "Organizational Unit"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1553 msgid "Common Name"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1557 msgid "Locality"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1561 msgid "State or Province"
1562 msgstr "Štát alebo oblasť"
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1565 msgid "Title"
1566 msgstr "Titul"
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1569 msgid "Given Name"
1570 msgstr "Krstné meno"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1573 msgid "Initials"
1574 msgstr "Iniciálky"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1577 msgid "Surname"
1578 msgstr "Priezvisko"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1581 msgid "Domain Component"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1585 msgid "Street Address"
1586 msgstr "Ulica"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1589 msgid "Serial Number"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1593 msgid "CA Version"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1597 msgid "Cross CA Version"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1601 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1605 msgid "Principal Name"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1609 msgid "Windows Product Update"
1610 msgstr ""
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1613 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1614 msgstr ""
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1617 msgid "OS Version"
1618 msgstr "Verzia OS"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1621 msgid "Enrollment CSP"
1622 msgstr ""
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1625 msgid "CRL Number"
1626 msgstr ""
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1629 msgid "Delta CRL Indicator"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1633 msgid "Issuing Distribution Point"
1634 msgstr ""
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1637 msgid "Freshest CRL"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1641 msgid "Name Constraints"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1645 msgid "Policy Mappings"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1649 msgid "Policy Constraints"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1653 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1657 msgid "Application Policies"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1661 msgid "Application Policy Mappings"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1665 msgid "Application Policy Constraints"
1666 msgstr ""
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1669 msgid "CMC Data"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1673 msgid "CMC Response"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1677 msgid "Unsigned CMC Request"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1681 msgid "CMC Status Info"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1685 msgid "CMC Extensions"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1689 msgid "CMC Attributes"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1693 msgid "PKCS 7 Data"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1697 msgid "PKCS 7 Signed"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1701 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1705 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1709 msgid "PKCS 7 Digested"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1713 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1717 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1721 msgid "Virtual Base CRL Number"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1725 msgid "Next CRL Publish"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1729 msgid "CA Encryption Certificate"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1733 msgid "Key Recovery Agent"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1737 msgid "Certificate Template Information"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1741 msgid "Enterprise Root OID"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1745 msgid "Dummy Signer"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1749 msgid "Encrypted Private Key"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1753 msgid "Published CRL Locations"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1757 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1761 msgid "Transaction Id"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1765 msgid "Sender Nonce"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1769 msgid "Recipient Nonce"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1773 msgid "Reg Info"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1777 msgid "Get Certificate"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1781 msgid "Get CRL"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1785 msgid "Revoke Request"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1789 msgid "Query Pending"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1793 msgid "Certificate Trust List"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1797 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1801 msgid "Private Key Usage Period"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1805 msgid "Client Information"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1809 msgid "Server Authentication"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1813 msgid "Client Authentication"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1817 msgid "Code Signing"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1821 msgid "Secure Email"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1825 msgid "Time Stamping"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1829 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1833 msgid "Microsoft Time Stamping"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1837 msgid "IP security end system"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1841 msgid "IP security tunnel termination"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1845 msgid "IP security user"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1849 msgid "Encrypting File System"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1853 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1857 msgid "Windows System Component Verification"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1861 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1865 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1869 msgid "Key Pack Licenses"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1873 msgid "License Server Verification"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1877 msgid "Smart Card Logon"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1881 msgid "Digital Rights"
1882 msgstr "Digi&tálne práva"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1885 msgid "Qualified Subordination"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1889 msgid "Key Recovery"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1893 msgid "Document Signing"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1897 msgid "IP security IKE intermediate"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1901 msgid "File Recovery"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1905 msgid "Root List Signer"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1909 msgid "All application policies"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1913 msgid "Directory Service Email Replication"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1917 msgid "Certificate Request Agent"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1921 msgid "Lifetime Signing"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1925 msgid "All issuance policies"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1929 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1930 msgstr ""
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1933 msgid "Personal"
1934 msgstr "Osobné"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1937 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1941 msgid "Other People"
1942 msgstr "Ostatný ludia"
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1945 msgid "Trusted Publishers"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1949 msgid "Untrusted Certificates"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1953 msgid "KeyID="
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1957 msgid "Certificate Issuer"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1961 msgid "Certificate Serial Number="
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1965 msgid "Other Name="
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1969 msgid "Email Address="
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1973 msgid "DNS Name="
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1977 msgid "Directory Address"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1981 msgid "URL="
1982 msgstr "URL="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1985 msgid "IP Address="
1986 msgstr "IP adresa="
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1989 msgid "Mask="
1990 msgstr "Maska="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1993 msgid "Registered ID="
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1997 msgid "Unknown Key Usage"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2001 msgid "Subject Type="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2005 msgctxt "Certificate Authority"
2006 msgid "CA"
2007 msgstr "CA"
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2010 msgid "End Entity"
2011 msgstr ""
2013 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2014 msgid "Path Length Constraint="
2015 msgstr ""
2017 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2018 msgctxt "path length"
2019 msgid "None"
2020 msgstr "Žiadne"
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2023 msgid "Information Not Available"
2024 msgstr "Informácie nedostupné"
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2027 msgid "Authority Info Access"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2031 msgid "Access Method="
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2035 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2036 msgid "OCSP"
2037 msgstr ""
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2040 msgid "CA Issuers"
2041 msgstr ""
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2044 msgid "Unknown Access Method"
2045 msgstr ""
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2048 msgid "Alternative Name"
2049 msgstr ""
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2052 msgid "CRL Distribution Point"
2053 msgstr ""
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2056 msgid "Distribution Point Name"
2057 msgstr ""
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2060 msgid "Full Name"
2061 msgstr "Celé meno"
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2064 msgid "RDN Name"
2065 msgstr ""
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2068 msgid "CRL Reason="
2069 msgstr ""
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2072 msgid "CRL Issuer"
2073 msgstr ""
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2076 msgid "Key Compromise"
2077 msgstr ""
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2080 msgid "CA Compromise"
2081 msgstr ""
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2084 msgid "Affiliation Changed"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2088 msgid "Superseded"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2092 msgid "Operation Ceased"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2096 msgid "Certificate Hold"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2100 msgid "Financial Information="
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2104 msgid "Available"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2108 msgid "Not Available"
2109 msgstr ""
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2112 msgid "Meets Criteria="
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2116 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2117 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2118 msgid "Yes"
2119 msgstr "Áno"
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2122 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2123 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2124 msgid "No"
2125 msgstr "Nie"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2128 msgid "Digital Signature"
2129 msgstr "Digitálny podpis"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2132 msgid "Non-Repudiation"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2136 msgid "Key Encipherment"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2140 msgid "Data Encipherment"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2144 msgid "Key Agreement"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2148 msgid "Certificate Signing"
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2152 msgid "Off-line CRL Signing"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2156 msgid "CRL Signing"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2160 msgid "Encipher Only"
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2164 msgid "Decipher Only"
2165 msgstr ""
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2168 msgid "SSL Client Authentication"
2169 msgstr ""
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2172 msgid "SSL Server Authentication"
2173 msgstr ""
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2176 msgid "S/MIME"
2177 msgstr "S/MIME"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2180 msgid "Signature"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2184 msgid "SSL CA"
2185 msgstr "SSL CA"
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2188 msgid "S/MIME CA"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2192 msgid "Signature CA"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2196 msgid "Certificate Policy"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2200 msgid "Policy Identifier: "
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2204 msgid "Policy Qualifier Info"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2208 msgid "Policy Qualifier Id="
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2212 msgid "Qualifier"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2216 msgid "Notice Reference"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2220 msgid "Organization="
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2224 msgid "Notice Number="
2225 msgstr ""
2227 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2228 msgid "Notice Text="
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2232 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2233 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2234 msgid "General"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2238 msgid "&Install Certificate..."
2239 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2242 msgid "Issuer &Statement"
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2246 msgid "&Show:"
2247 msgstr "&Ukáž:"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2250 msgid "&Edit Properties..."
2251 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2254 msgid "&Copy to File..."
2255 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2258 msgid "Certification Path"
2259 msgstr "Cesta k certifikátu"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2262 msgid "Certification path"
2263 msgstr "Cesta k certifikátu"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2266 msgid "&View Certificate"
2267 msgstr "&Ukáž certifikát"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2270 msgid "Certificate &status:"
2271 msgstr "Stav &certifikátu:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2274 msgid "Disclaimer"
2275 msgstr "Odvolanie"
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2278 msgid "More &Info"
2279 msgstr "Viac &informácií"
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2282 msgid "&Friendly name:"
2283 msgstr "&Popisný názov:"
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2286 #: programs/progman/progman.rc:170
2287 msgid "&Description:"
2288 msgstr "&Popis:"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2291 msgid "Certificate purposes"
2292 msgstr "Účel certifikátu"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2295 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2296 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2299 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2300 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2303 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2304 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2307 msgid "Add &Purpose..."
2308 msgstr "Pridaj &účel..."
2310 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2311 msgid "Add Purpose"
2312 msgstr "Pridaj účel"
2314 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2315 msgid ""
2316 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2317 msgstr ""
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2320 msgid "Select Certificate Store"
2321 msgstr ""
2323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2324 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2325 msgstr ""
2327 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2328 msgid "&Show physical stores"
2329 msgstr ""
2331 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2334 msgid "Certificate Import Wizard"
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2338 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2342 msgid ""
2343 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2344 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2345 "\n"
2346 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2347 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2348 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2349 "lists, and certificate trust lists.\n"
2350 "\n"
2351 "To continue, click Next."
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2355 msgid "&File name:"
2356 msgstr "&Súbor:"
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2360 msgid "B&rowse..."
2361 msgstr "P&rechádzaj..."
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2364 msgid ""
2365 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2366 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2367 msgstr ""
2369 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2370 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2371 msgstr ""
2373 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2374 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2375 msgstr ""
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2378 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2379 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2380 msgstr ""
2382 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2383 msgid ""
2384 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2385 "location for the certificates."
2386 msgstr ""
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2389 msgid "&Automatically select certificate store"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2393 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2397 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2401 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2405 msgid "You have specified the following settings:"
2406 msgstr ""
2408 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2409 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2410 msgid "Certificates"
2411 msgstr "Certifikáty"
2413 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2414 msgid "I&ntended purpose:"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2418 msgid "&Import..."
2419 msgstr "&Importovať..."
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2422 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2423 msgid "&Export..."
2424 msgstr "&Exportovať..."
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2427 msgid "&Advanced..."
2428 msgstr "&Pokročilé..."
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2431 msgid "Certificate intended purposes"
2432 msgstr ""
2434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2435 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2436 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2437 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2440 msgid "&View"
2441 msgstr "&Ukáž"
2443 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2444 msgid "Advanced Options"
2445 msgstr "Pokročilé možnosti"
2447 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2448 msgid "Certificate purpose"
2449 msgstr ""
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2452 msgid ""
2453 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2457 msgid "&Certificate purposes:"
2458 msgstr ""
2460 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2463 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2464 msgid "Certificate Export Wizard"
2465 msgstr ""
2467 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2468 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2469 msgstr ""
2471 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2472 msgid ""
2473 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2474 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2475 "\n"
2476 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2477 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2478 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2479 "lists, and certificate trust lists.\n"
2480 "\n"
2481 "To continue, click Next."
2482 msgstr ""
2484 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2485 msgid ""
2486 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2487 "to protect the private key on a later page."
2488 msgstr ""
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2491 msgid "Do you wish to export the private key?"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2495 msgid "&Yes, export the private key"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2499 msgid "N&o, do not export the private key"
2500 msgstr ""
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2503 msgid "&Confirm password:"
2504 msgstr "&Potvrď heslo:"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2507 msgid "Select the format you want to use:"
2508 msgstr ""
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2511 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2512 msgstr ""
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2515 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2516 msgstr ""
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2519 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2520 msgstr ""
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2523 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2524 msgstr ""
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2527 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2528 msgstr ""
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2531 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2532 msgstr ""
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2535 msgid "&Enable strong encryption"
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2539 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2543 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2547 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Certificate"
2553 msgid "Select Certificate"
2554 msgstr "Certifikát"
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2557 msgid "Select a certificate you want to use"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2561 msgid "Certificate"
2562 msgstr "Certifikát"
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2565 msgid "Certificate Information"
2566 msgstr "Informácie o certifikáte"
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2569 msgid ""
2570 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2571 "altered or corrupted."
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2575 msgid ""
2576 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2577 "trusted root certificate store."
2578 msgstr ""
2580 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2581 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2582 msgstr ""
2584 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2585 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2586 msgstr ""
2588 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2589 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2593 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2594 msgstr ""
2596 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2597 msgid "Issued to: "
2598 msgstr ""
2600 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2601 msgid "Issued by: "
2602 msgstr ""
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2605 msgid "Valid from "
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2609 msgid " to "
2610 msgstr ""
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2613 msgid "This certificate has an invalid signature."
2614 msgstr ""
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2617 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2621 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2625 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2629 msgid "This certificate is OK."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2633 msgid "Field"
2634 msgstr "Pole"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2637 msgid "Value"
2638 msgstr "Hodnota"
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2641 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2642 msgid "<All>"
2643 msgstr "<Všetko>"
2645 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2646 msgid "Version 1 Fields Only"
2647 msgstr ""
2649 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2650 msgid "Extensions Only"
2651 msgstr ""
2653 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2654 msgid "Critical Extensions Only"
2655 msgstr ""
2657 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2658 msgid "Properties Only"
2659 msgstr ""
2661 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2662 msgid "Serial number"
2663 msgstr "Sériové číslo"
2665 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2666 msgid "Issuer"
2667 msgstr ""
2669 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2670 msgid "Valid from"
2671 msgstr ""
2673 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2674 msgid "Valid to"
2675 msgstr ""
2677 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2678 msgid "Subject"
2679 msgstr "Predmet"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2682 msgid "Public key"
2683 msgstr "Verejný kľúč"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2686 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2687 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2690 msgid "SHA1 hash"
2691 msgstr "SHA1 hash"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2694 msgid "Enhanced key usage (property)"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2698 msgid "Friendly name"
2699 msgstr "Popisný názov"
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2702 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2703 msgid "Description"
2704 msgstr "Popis"
2706 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2707 msgid "Certificate Properties"
2708 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2710 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2711 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2712 msgstr ""
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2715 msgid "The OID you entered already exists."
2716 msgstr ""
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2719 msgid "Please select a certificate store."
2720 msgstr ""
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2723 msgid ""
2724 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2725 "select another file."
2726 msgstr ""
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2729 msgid "File to Import"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2733 msgid "Specify the file you want to import."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2737 msgid "Certificate Store"
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2741 msgid ""
2742 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2743 "lists, and certificate trust lists."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2747 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2751 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2755 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2759 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2763 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2767 msgid "Please select a file."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2771 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2772 msgstr ""
2774 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2775 msgid "Could not open "
2776 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2778 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2779 msgid "Determined by the program"
2780 msgstr ""
2782 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2783 msgid "Please select a store"
2784 msgstr ""
2786 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2787 msgid "Certificate Store Selected"
2788 msgstr ""
2790 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2791 msgid "Automatically determined by the program"
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2795 msgid "File"
2796 msgstr "Súbor"
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2799 msgid "Content"
2800 msgstr "Obsah"
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2803 msgid "Certificate Revocation List"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2811 msgid "Personal Information Exchange"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2815 msgid "The import was successful."
2816 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2819 msgid "The import failed."
2820 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2823 msgid "Arial"
2824 msgstr "Arial"
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2827 msgid "<Advanced Purposes>"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2831 msgid "Issued To"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2835 msgid "Issued By"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2839 msgid "Expiration Date"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2843 msgid "Friendly Name"
2844 msgstr "Popisný názov"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2847 msgid "<None>"
2848 msgstr "<Žiadne>"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2851 msgid ""
2852 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2853 "sign messages with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2858 msgid ""
2859 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2860 "sign messages with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2865 msgid ""
2866 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2867 "verify messages signed with it.\n"
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2869 msgstr ""
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2872 msgid ""
2873 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2874 "verify messages signed with them.\n"
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2879 msgid ""
2880 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2881 "trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2883 msgstr ""
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2886 msgid ""
2887 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2888 "trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2890 msgstr ""
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2893 msgid ""
2894 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2895 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2896 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2897 msgstr ""
2899 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2900 msgid ""
2901 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2902 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2903 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2904 msgstr ""
2906 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2907 msgid ""
2908 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2909 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2913 msgid ""
2914 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2915 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2916 msgstr ""
2918 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2919 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2920 msgstr ""
2922 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2923 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2927 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2931 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2932 msgstr ""
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2935 msgid ""
2936 "Ensures software came from software publisher\n"
2937 "Protects software from alteration after publication"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2941 msgid "Protects e-mail messages"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2945 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2949 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2953 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2954 msgstr ""
2956 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2957 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2961 msgid "Private Key Archival"
2962 msgstr ""
2964 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2965 msgid "Export Format"
2966 msgstr ""
2968 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2969 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2970 msgstr ""
2972 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2973 msgid "Export Filename"
2974 msgstr ""
2976 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2977 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2978 msgstr ""
2980 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2981 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2982 msgstr ""
2984 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2985 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2989 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2993 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2997 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3001 msgid "File Format"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3005 msgid "Include all certificates in certificate path"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3009 msgid "Export keys"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3013 msgid "The export was successful."
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3017 msgid "The export failed."
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3021 msgid "Export Private Key"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3025 msgid ""
3026 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3027 "certificate."
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3031 msgid "Enter Password"
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3035 msgid "You may password-protect a private key."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3039 msgid "The passwords do not match."
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3043 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3044 msgstr ""
3046 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3047 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3048 msgstr ""
3050 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3051 msgid "Intended Use"
3052 msgstr ""
3054 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Location"
3057 msgstr "Informácie"
3059 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Select a certificate"
3062 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Not yet implemented"
3068 msgstr "Neimplementované"
3070 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3071 msgid "Configure Devices"
3072 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3074 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3075 msgid "Reset"
3076 msgstr "Vynulovať"
3078 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3079 msgid "Player"
3080 msgstr "Prehrávač"
3082 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3083 msgid "Device"
3084 msgstr "Zariadenie"
3086 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3087 msgid "Actions"
3088 msgstr "Akcie"
3090 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3091 msgid "Mapping"
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3095 msgid "Show Assigned First"
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3099 msgid "Action"
3100 msgstr "Akcia"
3102 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3103 msgid "Object"
3104 msgstr "Objekt"
3106 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3107 msgid "Regional Setting"
3108 msgstr "Regionálne nastavenia"
3110 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3111 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3112 msgstr ""
3114 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3115 msgid "Western"
3116 msgstr "Západné"
3118 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3119 msgid "Central European"
3120 msgstr "Stredná Európa"
3122 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3123 msgid "Cyrillic"
3124 msgstr "Cyrilika"
3126 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3127 msgid "Greek"
3128 msgstr ""
3130 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3131 msgid "Turkish"
3132 msgstr ""
3134 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3135 msgid "Hebrew"
3136 msgstr ""
3138 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3139 msgid "Arabic"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3143 msgid "Baltic"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3147 msgid "Vietnamese"
3148 msgstr ""
3150 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3151 msgid "Thai"
3152 msgstr ""
3154 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3155 msgid "Japanese"
3156 msgstr ""
3158 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3159 msgid "CHINESE_GB2312"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3163 msgid "Hangul"
3164 msgstr ""
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3167 msgid "CHINESE_BIG5"
3168 msgstr ""
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3171 msgid "Hangul(Johab)"
3172 msgstr ""
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3175 msgid "Symbol"
3176 msgstr ""
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3179 msgid "OEM/DOS"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3184 msgid "Other"
3185 msgstr ""
3187 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3188 msgid "Files on Camera"
3189 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3191 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3192 msgid "Import Selected"
3193 msgstr "Importuj zvolené"
3195 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3196 msgid "Preview"
3197 msgstr "Náhľad"
3199 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3200 msgid "Import All"
3201 msgstr "Importuj všetko"
3203 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3204 msgid "Skip This Dialog"
3205 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3207 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3208 msgid "Exit"
3209 msgstr "Koniec"
3211 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3212 msgid "Transferring"
3213 msgstr "Prenášam"
3215 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3216 msgid "Transferring... Please Wait"
3217 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3219 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3220 msgid "Connecting to camera"
3221 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3223 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3224 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3225 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3227 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3228 msgid "S&ync"
3229 msgstr "S&ynchronizácia"
3231 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3232 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3233 msgid "&Back"
3234 msgstr "&Späť"
3236 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3237 msgid "&Forward"
3238 msgstr "&Dopredu"
3240 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3241 msgctxt "table of contents"
3242 msgid "&Home"
3243 msgstr "&Domov"
3245 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3246 msgid "&Stop"
3247 msgstr "&Zastaviť"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3250 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3251 msgid "&Refresh"
3252 msgstr "&Obnoviť"
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3255 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3256 msgid "&Print..."
3257 msgstr "&Tlačiť..."
3259 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3260 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3262 msgid "Select &All"
3263 msgstr "&Označiť všetko"
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3266 msgid "&View Source"
3267 msgstr ""
3269 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Proper&ties"
3272 msgstr ""
3273 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3274 "&Vlastnosti\n"
3275 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3276 "&Properties"
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3281 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3282 msgid "Cu&t"
3283 msgstr "Vyst&rihnúť"
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3289 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3290 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3291 #, fuzzy
3292 msgid "&Copy"
3293 msgstr ""
3294 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3295 "&Copy\n"
3296 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3297 "&Kopírovať"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3300 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3301 msgid "Paste"
3302 msgstr ""
3304 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3305 msgid "&Print"
3306 msgstr "&Tlačiť"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3309 msgid "&Contents"
3310 msgstr ""
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3313 msgid "I&ndex"
3314 msgstr "Z&oznam"
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3317 msgid "&Search"
3318 msgstr "&Hľadať"
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3321 msgid "Favor&ites"
3322 msgstr "Obľúbené"
3324 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3325 msgid "Hide &Tabs"
3326 msgstr ""
3328 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3329 msgid "Show &Tabs"
3330 msgstr ""
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3333 msgid "Show"
3334 msgstr "Ukázať"
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3337 msgid "Hide"
3338 msgstr "Skryť"
3340 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3342 msgid "Stop"
3343 msgstr "Zastaviť"
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3346 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3347 msgid "Refresh"
3348 msgstr "Obnoviť"
3350 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3351 msgid "Back"
3352 msgstr "Späť"
3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3355 msgctxt "table of contents"
3356 msgid "Home"
3357 msgstr "Domov"
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3360 msgid "Sync"
3361 msgstr "Synchronizovať"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3364 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3365 msgid "Options"
3366 msgstr "Voľby"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3369 msgid "Forward"
3370 msgstr "Späť"
3372 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3373 msgid "Cinepak Video codec"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3377 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3378 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3379 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3380 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3382 msgid "&File"
3383 msgstr "&Súbor"
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3386 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3387 msgid "&New"
3388 msgstr "&Nový"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3391 msgid "&Window"
3392 msgstr "&Okno"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3395 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3396 msgid "&Open..."
3397 msgstr "&Otvoriť..."
3399 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3400 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3401 msgid "Save &as..."
3402 msgstr "Uložiť &ako..."
3404 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3405 msgid "Print &format..."
3406 msgstr "&Tlačiť..."
3408 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3409 msgid "Pr&int..."
3410 msgstr "Tlač&iť..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3413 msgid "Print previe&w"
3414 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3417 msgid "&Toolbars"
3418 msgstr "&Panely nástrojov"
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3421 msgid "&Standard bar"
3422 msgstr ""
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3425 msgid "&Address bar"
3426 msgstr ""
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3429 msgid "&Favorites"
3430 msgstr "&Obľúbené"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3433 msgid "&Add to Favorites..."
3434 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3437 msgid "&About Internet Explorer"
3438 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3441 msgid "Open URL"
3442 msgstr "Otvoriť URL"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3445 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3446 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3449 msgid "Open:"
3450 msgstr "Otvoriť:"
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3453 msgctxt "home page"
3454 msgid "Home"
3455 msgstr "Domov"
3457 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3458 msgid "Print..."
3459 msgstr "Tlačiť..."
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3462 msgid "Address"
3463 msgstr "Adresa"
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3466 msgid "Searching for %s"
3467 msgstr "Hľadanie %s"
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3470 msgid "Start downloading %s"
3471 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3474 msgid "Downloading %s"
3475 msgstr "Sťahovanie %s"
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Asking for %s"
3480 msgstr ""
3481 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3482 "&Vlastnosti\n"
3483 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3484 "&Properties"
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3487 msgid "Home page"
3488 msgstr "Domovská stránka"
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3491 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3492 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3495 msgid "&Current page"
3496 msgstr "&Aktuálna stránka"
3498 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3499 msgid "&Default page"
3500 msgstr "&Predvolená stránka"
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3503 msgid "&Blank page"
3504 msgstr "&Prázdna stránka"
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3507 msgid "Browsing history"
3508 msgstr "Prechádzať históriu"
3510 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3511 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3512 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3514 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3515 msgid "Delete &files..."
3516 msgstr "Zmazať &súbory..."
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3519 msgid "&Settings..."
3520 msgstr "&Nastavenia..."
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3523 msgid "Delete browsing history"
3524 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3527 msgid ""
3528 "Temporary internet files\n"
3529 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3530 msgstr ""
3531 "Dočasné internetové súbory\n"
3532 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3534 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3535 msgid ""
3536 "Cookies\n"
3537 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3538 "preferences and login information."
3539 msgstr ""
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3542 msgid ""
3543 "History\n"
3544 "List of websites you have accessed."
3545 msgstr ""
3546 "História\n"
3547 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3550 msgid ""
3551 "Form data\n"
3552 "Usernames and other information you have entered into forms."
3553 msgstr ""
3555 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3556 msgid ""
3557 "Passwords\n"
3558 "Saved passwords you have entered into forms."
3559 msgstr ""
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3562 msgid "Delete"
3563 msgstr "Zmazať"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3566 msgid "Security"
3567 msgstr "Bezpečnosť"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3570 msgid ""
3571 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3572 "certificate authorities and publishers."
3573 msgstr ""
3575 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3576 msgid "Certificates..."
3577 msgstr "Certifikáty..."
3579 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3580 msgid "Publishers..."
3581 msgstr "Distribútori..."
3583 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Activation"
3586 msgid "Connections"
3587 msgstr "Aktivácia"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Automatic configuration"
3592 msgstr "Informácie"
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3595 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3599 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Address"
3605 msgid "Address:"
3606 msgstr "Adresa"
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "&Local server"
3611 msgid "Proxy server"
3612 msgstr "Lokálny server"
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3615 msgid "Use a proxy server"
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3619 msgid "Port:"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3623 msgid "Internet Settings"
3624 msgstr "Nastavenia internetu"
3626 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3627 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3628 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3630 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3631 msgid "Security settings for zone: "
3632 msgstr ""
3634 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3635 msgid "Custom"
3636 msgstr "Vlastné"
3638 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3639 msgid "Very Low"
3640 msgstr "Veľmi nízke"
3642 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3643 msgid "Low"
3644 msgstr "Nízke"
3646 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3647 msgid "Medium"
3648 msgstr "Stredné"
3650 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3651 msgid "Increased"
3652 msgstr "Zvýšené"
3654 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3655 msgid "High"
3656 msgstr "Vysoké"
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3659 msgid "Joysticks"
3660 msgstr ""
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3663 msgid "&Disable"
3664 msgstr "&Zakázať"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "&Disable"
3669 msgid "&Enable"
3670 msgstr "&Zakázať"
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Connected"
3675 msgstr "Súbor nenájdený"
3677 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "&Disable"
3680 msgid "Disabled"
3681 msgstr "&Zakázať"
3683 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3684 msgid ""
3685 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3686 "updated here until you restart this applet."
3687 msgstr ""
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3690 msgid "Test Joystick"
3691 msgstr ""
3693 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3694 msgid "Buttons"
3695 msgstr ""
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3698 msgid "Test Force Feedback"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3702 #, fuzzy
3703 #| msgid "Available formats"
3704 msgid "Available Effects"
3705 msgstr "Dostupné formáty"
3707 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3708 msgid ""
3709 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3710 "direction can be changed with the controller axis."
3711 msgstr ""
3713 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3714 msgid "Game Controllers"
3715 msgstr ""
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3718 msgid "Test and configure game controllers."
3719 msgstr ""
3721 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3722 msgid "Error converting object to primitive type"
3723 msgstr ""
3725 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3726 msgid "Invalid procedure call or argument"
3727 msgstr ""
3729 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3730 msgid "Subscript out of range"
3731 msgstr ""
3733 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Out of paper; "
3736 msgid "Out of stack space"
3737 msgstr "Chýba papier; "
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3740 msgid "Object required"
3741 msgstr ""
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3744 msgid "Automation server can't create object"
3745 msgstr ""
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3748 msgid "Object doesn't support this property or method"
3749 msgstr ""
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3752 msgid "Object doesn't support this action"
3753 msgstr ""
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3756 msgid "Argument not optional"
3757 msgstr ""
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3760 msgid "Syntax error"
3761 msgstr ""
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3764 msgid "Expected ';'"
3765 msgstr ""
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3768 msgid "Expected '('"
3769 msgstr ""
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3772 msgid "Expected ')'"
3773 msgstr ""
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3776 msgid "Expected identifier"
3777 msgstr ""
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3780 msgid "Expected '='"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3786 msgid "Invalid character"
3787 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3789 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3790 msgid "Unterminated string constant"
3791 msgstr ""
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3794 msgid "'return' statement outside of function"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3798 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3799 msgstr ""
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3802 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3806 msgid "Label redefined"
3807 msgstr ""
3809 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3810 msgid "Label not found"
3811 msgstr "Pole nenájdené"
3813 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3814 msgid "Expected '@end'"
3815 msgstr ""
3817 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3818 msgid "Conditional compilation is turned off"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3822 msgid "Expected '@'"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3826 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3830 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3834 #, fuzzy
3835 #| msgid "Unknown error"
3836 msgid "Unknown runtime error"
3837 msgstr "Neznáma chyba"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3840 msgid "Number expected"
3841 msgstr "Očakávané číslo"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3844 msgid "Function expected"
3845 msgstr "Očakávaná funkcia"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3848 msgid "'[object]' is not a date object"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3852 msgid "Object expected"
3853 msgstr "Očakávaný objekt"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3856 msgid "Illegal assignment"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3860 msgid "'|' is undefined"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3864 msgid "Boolean object expected"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3868 msgid "Cannot delete '|'"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3872 msgid "VBArray object expected"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3876 msgid "JScript object expected"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "Object expected"
3882 msgid "Enumerator object expected"
3883 msgstr "Očakávaný objekt"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3886 msgid "Regular Expression object expected"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3890 msgid "Syntax error in regular expression"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3894 msgid "Exception thrown and not caught"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3898 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3902 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3906 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Print range"
3912 msgid "Precision is out of range"
3913 msgstr "Rozsah tlače"
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3916 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3920 msgid "Array object expected"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3924 msgid ""
3925 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3926 "this object"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3930 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3934 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3938 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3939 msgstr ""
3941 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3942 msgid "Wine kernel DLL"
3943 msgstr ""
3945 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3946 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3947 msgid "Wine"
3948 msgstr "Wine"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3951 msgid "Success.\n"
3952 msgstr "Úspech.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3955 msgid "Invalid function.\n"
3956 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3959 msgid "File not found.\n"
3960 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3963 msgid "Path not found.\n"
3964 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3967 msgid "Too many open files.\n"
3968 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3971 msgid "Access denied.\n"
3972 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3975 msgid "Invalid handle.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3979 msgid "Memory trashed.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3983 msgid "Not enough memory.\n"
3984 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3987 msgid "Invalid block.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3991 msgid "Bad environment.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3995 msgid "Bad format.\n"
3996 msgstr "Zlý formát.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3999 msgid "Invalid access.\n"
4000 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4003 msgid "Invalid data.\n"
4004 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4007 msgid "Out of memory.\n"
4008 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4011 msgid "Invalid drive.\n"
4012 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4015 msgid "Can't delete current directory.\n"
4016 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4019 msgid "Not same device.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4023 msgid "No more files.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4027 msgid "Write protected.\n"
4028 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4031 msgid "Bad unit.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4035 msgid "Not ready.\n"
4036 msgstr "Nepripravené.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4039 msgid "Bad command.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4043 msgid "CRC error.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4047 msgid "Bad length.\n"
4048 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4051 msgid "Seek error.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4055 msgid "Not DOS disk.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4059 msgid "Sector not found.\n"
4060 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4063 msgid "Out of paper.\n"
4064 msgstr "Chýba papier; .\n"
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4067 msgid "Write fault.\n"
4068 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4071 msgid "Read fault.\n"
4072 msgstr "Chyba čítania.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4075 msgid "General failure.\n"
4076 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4079 msgid "Sharing violation.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4083 msgid "Lock violation.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4087 msgid "Wrong disk.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4091 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4095 msgid "End of file.\n"
4096 msgstr "Koniec súboru.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4099 msgid "Disk full.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4103 msgid "Request not supported.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4107 msgid "Remote machine not listening.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4111 msgid "Duplicate network name.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4115 msgid "Bad network path.\n"
4116 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4119 msgid "Network busy.\n"
4120 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4123 msgid "Device does not exist.\n"
4124 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4127 msgid "Too many commands.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4131 msgid "Adapter hardware error.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4135 msgid "Bad network response.\n"
4136 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4139 msgid "Unexpected network error.\n"
4140 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4143 msgid "Bad remote adapter.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4147 msgid "Print queue full.\n"
4148 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4151 msgid "No spool space.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4155 msgid "Print canceled.\n"
4156 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4159 msgid "Network name deleted.\n"
4160 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4163 msgid "Network access denied.\n"
4164 msgstr ""
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4167 msgid "Bad device type.\n"
4168 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4171 msgid "Bad network name.\n"
4172 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4175 msgid "Too many network names.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4179 msgid "Too many network sessions.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4183 msgid "Sharing paused.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4187 msgid "Request not accepted.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4191 msgid "Redirector paused.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4195 msgid "File exists.\n"
4196 msgstr "Súbor existuje.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4199 msgid "Cannot create.\n"
4200 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4203 msgid "Int24 failure.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4207 msgid "Out of structures.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4211 msgid "Already assigned.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4215 msgid "Invalid password.\n"
4216 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4219 msgid "Invalid parameter.\n"
4220 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4223 msgid "Net write fault.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4227 msgid "No process slots.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4231 msgid "Too many semaphores.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4235 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4239 msgid "Semaphore is set.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4243 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4247 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4251 msgid "Semaphore owner died.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4255 msgid "Semaphore user limit.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4259 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4263 msgid "Drive locked.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4267 msgid "Broken pipe.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4271 msgid "Open failed.\n"
4272 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4275 msgid "Buffer overflow.\n"
4276 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4279 msgid "No more search handles.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4283 msgid "Invalid target handle.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4287 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4291 msgid "Invalid verify switch.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4295 msgid "Bad driver level.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4299 msgid "Call not implemented.\n"
4300 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4303 msgid "Semaphore timeout.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Insufficient buffer.\n"
4309 msgstr "Digi&tálne.\n"
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4312 msgid "Invalid name.\n"
4313 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4316 msgid "Invalid level.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4320 msgid "No volume label.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4324 msgid "Module not found.\n"
4325 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Procedure not found.\n"
4330 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4333 msgid "No children to wait for.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4337 msgid "Child process has not completed.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4341 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4345 msgid "Negative seek.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4349 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4353 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4357 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4361 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4365 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4369 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4373 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4377 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4381 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4385 msgid "Drive is busy.\n"
4386 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4388 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4389 msgid "Same drive.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4393 msgid "Not top-level directory.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4397 msgid "Directory is not empty.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4401 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4405 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4409 msgid "Path is busy.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4413 msgid "Already a SUBST target.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4417 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4421 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4425 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4429 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4433 msgid "Volume label too long.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4437 msgid "Too many TCBs.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4441 msgid "Signal refused.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4445 msgid "Segment discarded.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4449 msgid "Segment not locked.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4453 msgid "Bad thread ID address.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4457 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4461 msgid "Path is invalid.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4465 msgid "Signal pending.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4469 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4473 msgid "Lock failed.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4477 msgid "Resource in use.\n"
4478 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Cancel violation.\n"
4483 msgstr "Informácie.\n"
4485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4486 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4490 msgid "Invalid segment number.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4494 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4498 msgid "File already exists.\n"
4499 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4502 msgid "Invalid flag number.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4506 msgid "Semaphore name not found.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4510 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4514 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4518 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4522 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4526 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4530 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4534 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4538 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4542 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4546 msgid "IOPL not enabled.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4550 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4554 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4558 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4562 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4566 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4570 msgid "Environment variable not found.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4574 msgid "No signal sent.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4578 msgid "File name is too long.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4582 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4586 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4590 msgid "Invalid signal number.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4594 msgid "Error setting signal handler.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4598 msgid "Segment locked.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4602 msgid "Too many modules.\n"
4603 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4606 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4610 msgid "Machine type mismatch.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4614 msgid "Bad pipe.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4618 msgid "Pipe busy.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4622 msgid "Pipe closed.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Pipe not connected.\n"
4628 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4631 #, fuzzy
4632 msgid "More data available.\n"
4633 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Session canceled.\n"
4638 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4641 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4645 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4649 #, fuzzy
4650 msgid "No more data available.\n"
4651 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4654 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4658 msgid "Directory name invalid.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4662 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4666 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4670 msgid "Extended attribute table full.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4674 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4678 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4682 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4686 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4690 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4694 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4698 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4702 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4706 msgid "Invalid address.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4710 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4714 msgid "Pipe connected.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4718 msgid "Pipe listening.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4722 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4726 msgid "I/O operation aborted.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4730 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4734 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4738 msgid "No access to memory location.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4742 msgid "Swap error.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4746 msgid "Stack overflow.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4750 msgid "Invalid message.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4754 msgid "Cannot complete.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4758 msgid "Invalid flags.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4762 msgid "Unrecognized volume.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4766 msgid "File invalid.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4770 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4774 msgid "Nonexistent token.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4778 msgid "Registry corrupt.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4782 msgid "Invalid key.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Can't open registry key.\n"
4788 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4791 msgid "Can't read registry key.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4795 msgid "Can't write registry key.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4799 msgid "Registry has been recovered.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Registry is corrupt.\n"
4805 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4808 msgid "I/O to registry failed.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Not registry file.\n"
4814 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4816 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4817 msgid "Key deleted.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4821 msgid "No registry log space.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4825 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4829 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4833 msgid "Notify change request in progress.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4837 msgid "Dependent services are running.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4841 msgid "Invalid service control.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4845 msgid "Service request timeout.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4849 msgid "Cannot create service thread.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4853 msgid "Service database locked.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4857 msgid "Service already running.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4861 msgid "Invalid service account.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4865 msgid "Service is disabled.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4869 msgid "Circular dependency.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Service does not exist.\n"
4875 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4878 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4882 msgid "Service not active.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4886 msgid "Service controller connect failed.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4890 msgid "Exception in service.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Database does not exist.\n"
4896 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4899 msgid "Service-specific error.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4903 msgid "Process aborted.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4907 msgid "Service dependency failed.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4911 msgid "Service login failed.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4915 msgid "Service start-hang.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4919 msgid "Invalid service lock.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4923 msgid "Service marked for delete.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4927 msgid "Service exists.\n"
4928 msgstr ""
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4931 msgid "System running last-known-good config.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4935 msgid "Service dependency deleted.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4939 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4943 msgid "Service not started since last boot.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4947 msgid "Duplicate service name.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4951 msgid "Different service account.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4955 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4959 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4963 msgid "No recovery program for service.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4969 msgstr "Neimplementované.\n"
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4972 msgid "End of media.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4976 msgid "Filemark detected.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4980 msgid "Beginning of media.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4984 msgid "Setmark detected.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4988 msgid "No data detected.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4992 msgid "Partition failure.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4996 msgid "Invalid block length.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5000 msgid "Device not partitioned.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5004 msgid "Unable to lock media.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5008 msgid "Unable to unload media.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5012 msgid "Media changed.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5016 msgid "I/O bus reset.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5020 msgid "No media in drive.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5024 msgid "No Unicode translation.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5028 #, fuzzy
5029 msgid "DLL initialization failed.\n"
5030 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5032 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5033 msgid "Shutdown in progress.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5037 msgid "No shutdown in progress.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5041 msgid "I/O device error.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5045 msgid "No serial devices found.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5049 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5053 msgid "Serial I/O completed.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5057 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5061 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5065 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5069 msgid "Unknown floppy error.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5073 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5077 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5081 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5085 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5089 msgid "End of tape media.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5093 msgid "Not enough server memory.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5097 msgid "Possible deadlock.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5101 msgid "Incorrect alignment.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5105 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5109 msgid "Set-power-state failed.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5113 msgid "Too many links.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5117 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5121 msgid "Wrong operating system.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5125 msgid "Single-instance application.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5129 msgid "Real-mode application.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5133 msgid "Invalid DLL.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5137 msgid "No associated application.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5141 msgid "DDE failure.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5145 msgid "DLL not found.\n"
5146 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5148 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Out of user handles.\n"
5151 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5154 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5158 msgid "The source element is empty.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5162 msgid "The destination element is full.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5166 msgid "The element address is invalid.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5170 msgid "The magazine is not present.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5174 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5178 #, fuzzy
5179 msgid "The device requires cleaning.\n"
5180 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5183 msgid "The device door is open.\n"
5184 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5187 msgid "The device is not connected.\n"
5188 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Element not found.\n"
5193 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5196 #, fuzzy
5197 msgid "No match found.\n"
5198 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Property set not found.\n"
5203 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Point not found.\n"
5208 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5211 msgid "No running tracking service.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5215 msgid "No such volume ID.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5219 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5223 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5227 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5231 msgid "The journal is being deleted.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5235 msgid "The journal is not active.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5239 msgid "Potential matching file found.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5243 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5247 msgid "Invalid device name.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5251 msgid "Connection unavailable.\n"
5252 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5255 msgid "Device already remembered.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5259 msgid "No network or bad path.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5263 msgid "Invalid network provider name.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5267 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5271 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5275 msgid "Not a container.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5279 msgid "Extended error.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5283 msgid "Invalid group name.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5287 msgid "Invalid computer name.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5291 msgid "Invalid event name.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5295 msgid "Invalid domain name.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5299 msgid "Invalid service name.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5303 msgid "Invalid network name.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5307 msgid "Invalid share name.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5311 msgid "Invalid message name.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5315 msgid "Invalid message destination.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5319 msgid "Session credential conflict.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5323 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5327 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5331 msgid "No network.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5335 msgid "Operation canceled by user.\n"
5336 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5339 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5343 msgid "Connection refused.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5347 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5351 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5355 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5359 msgid "Connection invalid.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5363 msgid "Connection is active.\n"
5364 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5367 msgid "Network unreachable.\n"
5368 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5371 msgid "Host unreachable.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5375 msgid "Protocol unreachable.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5379 msgid "Port unreachable.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5383 msgid "Request aborted.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5387 msgid "Connection aborted.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5391 msgid "Please retry operation.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5395 msgid "Connection count limit reached.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5399 msgid "Login time restriction.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5403 msgid "Login workstation restriction.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5407 msgid "Incorrect network address.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5411 msgid "Service already registered.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5415 msgid "Service not found.\n"
5416 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5419 msgid "User not authenticated.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5423 msgid "User not logged on.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5427 msgid "Continue work in progress.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5431 msgid "Already initialized.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5435 msgid "No more local devices.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5439 #, fuzzy
5440 msgid "The site does not exist.\n"
5441 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5444 #, fuzzy
5445 msgid "The domain controller already exists.\n"
5446 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Supported only when connected.\n"
5451 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5454 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5458 msgid "The user profile is invalid.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5462 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5466 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5470 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5474 msgid "No quotas for account.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5478 msgid "Local user session key.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5482 msgid "Password too complex for LM.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5486 msgid "Unknown revision.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5490 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5494 msgid "Invalid owner.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5498 msgid "Invalid primary group.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5502 msgid "No impersonation token.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5506 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5510 msgid "No logon servers available.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5514 msgid "No such logon session.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5518 msgid "No such privilege.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5522 msgid "Privilege not held.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5526 msgid "Invalid account name.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5530 msgid "User already exists.\n"
5531 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5534 msgid "No such user.\n"
5535 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5538 msgid "Group already exists.\n"
5539 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5542 msgid "No such group.\n"
5543 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5546 msgid "User already in group.\n"
5547 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5550 msgid "User not in group.\n"
5551 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5554 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5555 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5558 msgid "Wrong password.\n"
5559 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5562 msgid "Ill-formed password.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5566 msgid "Password restriction.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5570 msgid "Logon failure.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5574 msgid "Account restriction.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5578 msgid "Invalid logon hours.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5582 msgid "Invalid workstation.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5586 msgid "Password expired.\n"
5587 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5590 msgid "Account disabled.\n"
5591 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5594 msgid "No security ID mapped.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5598 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5602 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5606 msgid "Invalid sub authority.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5610 msgid "Invalid ACL.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5614 msgid "Invalid SID.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5618 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5622 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5626 msgid "Server disabled.\n"
5627 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5630 msgid "Server not disabled.\n"
5631 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5634 msgid "Invalid ID authority.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5638 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5642 msgid "Invalid group attributes.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5646 msgid "Bad impersonation level.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5650 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5654 msgid "Bad validation class.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5658 msgid "Bad token type.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5662 msgid "No security on object.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5666 msgid "Can't access domain information.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5670 msgid "Invalid server state.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5674 msgid "Invalid domain state.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5678 msgid "Invalid domain role.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5682 msgid "No such domain.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5686 msgid "Domain already exists.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5690 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5694 msgid "Internal database corruption.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5698 msgid "Internal error.\n"
5699 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5702 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5706 msgid "Bad descriptor format.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5710 msgid "Not a logon process.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5714 msgid "Logon session ID exists.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5718 msgid "Unknown authentication package.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5722 msgid "Bad logon session state.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5726 msgid "Logon session ID collision.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5730 msgid "Invalid logon type.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Cannot impersonate.\n"
5736 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5739 msgid "Invalid transaction state.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5743 msgid "Security DB commit failure.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5747 msgid "Account is built-in.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5751 msgid "Group is built-in.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5755 msgid "User is built-in.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5759 msgid "Group is primary for user.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5763 msgid "Token already in use.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5767 msgid "No such local group.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5771 msgid "User not in local group.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5775 msgid "User already in local group.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5779 msgid "Local group already exists.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5783 msgid "Logon type not granted.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5787 msgid "Too many secrets.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5791 msgid "Secret too long.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5795 msgid "Internal security DB error.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5799 msgid "Too many context IDs.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5803 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5807 msgid "No such member.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5811 msgid "Invalid member.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5815 msgid "Too many SIDs.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5819 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5823 msgid "No inheritable components.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5827 msgid "File or directory corrupt.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5831 msgid "Disk is corrupt.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5835 msgid "No user session key.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5839 msgid "License quota exceeded.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5843 msgid "Wrong target name.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5847 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5851 msgid "Time skew between client and server.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5855 msgid "Invalid window handle.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5859 msgid "Invalid menu handle.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5863 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5867 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5871 msgid "Invalid hook handle.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5875 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5879 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5883 msgid "Can't find window class.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5887 msgid "Window owned by another thread.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5891 msgid "Hotkey already registered.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5895 msgid "Class already exists.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Class does not exist.\n"
5901 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5904 msgid "Class has open windows.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5908 msgid "Invalid index.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5912 msgid "Invalid icon handle.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5916 msgid "Private dialog index.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5920 #, fuzzy
5921 msgid "List box ID not found.\n"
5922 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5925 msgid "No wildcard characters.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Clipboard not open.\n"
5931 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5934 msgid "Hotkey not registered.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5938 msgid "Not a dialog window.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Control ID not found.\n"
5944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5947 msgid "Invalid combo box message.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5951 msgid "Not a combo box window.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5955 msgid "Invalid edit height.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5959 #, fuzzy
5960 msgid "DC not found.\n"
5961 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5964 msgid "Invalid hook filter.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5968 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5972 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5976 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5980 msgid "Journal hook already set.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5984 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5988 msgid "Invalid list box message.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5992 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5996 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6000 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6004 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6008 msgid "Window has no system menu.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6012 msgid "Invalid message box style.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6016 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6020 msgid "Screen already locked.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6024 msgid "Window handles have different parents.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6028 msgid "Not a child window.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6032 msgid "Invalid GW command.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6036 msgid "Invalid thread ID.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6040 msgid "Not an MDI child window.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6044 msgid "Popup menu already active.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6048 msgid "No scrollbars.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6052 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6056 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6060 msgid "No system resources.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6064 msgid "No non-paged system resources.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6068 msgid "No paged system resources.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6072 msgid "No working set quota.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6076 msgid "No page file quota.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6080 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6084 msgid "Menu item not found.\n"
6085 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6088 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6092 msgid "Hook type not allowed.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6096 msgid "Interactive window station required.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6100 msgid "Timeout.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6104 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6108 msgid "Event log file corrupt.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6112 msgid "Event log can't start.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6116 msgid "Event log file full.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6120 msgid "Event log file changed.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Installer service failed.\n"
6126 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6128 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6129 msgid "Installation aborted by user.\n"
6130 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6132 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6133 msgid "Installation failure.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6137 msgid "Installation suspended.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6141 msgid "Unknown product.\n"
6142 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6144 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Unknown feature.\n"
6147 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Unknown component.\n"
6152 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Unknown property.\n"
6157 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6160 msgid "Invalid handle state.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6164 msgid "Bad configuration.\n"
6165 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6168 msgid "Index is missing.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6172 msgid "Installation source is missing.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6176 msgid "Wrong installation package version.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6180 msgid "Product uninstalled.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6184 msgid "Invalid query syntax.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6188 msgid "Invalid field.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6192 msgid "Device removed.\n"
6193 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6196 msgid "Installation already running.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6200 msgid "Installation package failed to open.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6204 msgid "Installation package is invalid.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6208 msgid "Installer user interface failed.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6212 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6216 msgid "Installation language not supported.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6220 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6224 msgid "Installation package rejected.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6228 msgid "Function could not be called.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Function failed.\n"
6234 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6236 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6237 msgid "Invalid table.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6241 msgid "Data type mismatch.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6245 msgid "Unsupported type.\n"
6246 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6248 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Creation failed.\n"
6251 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6254 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6258 msgid "Installation platform not supported.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6262 msgid "Installer not used.\n"
6263 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6266 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6270 msgid "Invalid patch package.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6274 msgid "Unsupported patch package.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6278 msgid "Another version is installed.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6282 msgid "Invalid command line.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6286 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6290 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6294 msgid "Invalid string binding.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6298 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6302 msgid "Invalid binding.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6306 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6310 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6314 msgid "Invalid string UUID.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6318 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6322 msgid "Invalid network address.\n"
6323 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6326 #, fuzzy
6327 msgid "No endpoint found.\n"
6328 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6331 msgid "Invalid timeout value.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Object UUID not found.\n"
6337 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6340 msgid "UUID already registered.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6344 msgid "UUID type already registered.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6348 msgid "Server already listening.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6352 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6356 msgid "RPC server not listening.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6360 msgid "Unknown manager type.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Unknown interface.\n"
6366 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6368 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6369 msgid "No bindings.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6373 msgid "No protocol sequences.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6377 msgid "Can't create endpoint.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Out of resources.\n"
6383 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6386 msgid "RPC server unavailable.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6390 msgid "RPC server too busy.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6394 msgid "Invalid network options.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6398 msgid "No RPC call active.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6402 msgid "RPC call failed.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6406 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6410 msgid "RPC protocol error.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6414 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6418 msgid "Invalid tag.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6422 msgid "Invalid array bounds.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6426 msgid "No entry name.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6430 msgid "Invalid name syntax.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6434 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6438 msgid "No network address.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6442 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6446 msgid "Unknown authentication type.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6450 msgid "Maximum calls too low.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6454 msgid "String too long.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6458 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6462 msgid "Procedure number out of range.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6466 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6470 msgid "Unknown authentication service.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6474 msgid "Unknown authentication level.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6478 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6482 msgid "Unknown authorization service.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6486 msgid "Invalid entry.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6490 msgid "Can't perform operation.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6494 msgid "Endpoints not registered.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6498 msgid "Nothing to export.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6502 msgid "Incomplete name.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6506 msgid "Invalid version option.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6510 msgid "No more members.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6514 msgid "Not all objects unexported.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Interface not found.\n"
6520 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6523 msgid "Entry already exists.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Entry not found.\n"
6529 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Name service unavailable.\n"
6534 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6537 msgid "Invalid network address family.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6541 msgid "Operation not supported.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6545 msgid "No security context available.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6549 #, fuzzy
6550 msgid "RPCInternal error.\n"
6551 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6554 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6558 msgid "Address error.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6562 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6566 msgid "Floating-point underflow.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6570 msgid "Floating-point overflow.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6574 msgid "No more entries.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6578 msgid "Character translation table open failed.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6582 msgid "Character translation table file too small.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6586 msgid "Null context handle.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6590 msgid "Context handle damaged.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6594 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6598 msgid "Cannot get call handle.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6602 msgid "Null reference pointer.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6606 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6610 msgid "Byte count too small.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6614 msgid "Bad stub data.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6618 msgid "Invalid user buffer.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6622 msgid "Unrecognized media.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6626 msgid "No trust secret.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6630 msgid "No trust SAM account.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6634 msgid "Trusted domain failure.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6638 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6642 msgid "Trust logon failure.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6646 msgid "RPC call already in progress.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6650 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6654 msgid "Account expired.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6658 msgid "Redirector has open handles.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6662 msgid "Printer driver already installed.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Unknown port.\n"
6668 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Unknown printer driver.\n"
6673 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Unknown print processor.\n"
6678 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6681 msgid "Invalid separator file.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6685 msgid "Invalid priority.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6689 msgid "Invalid printer name.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6693 msgid "Printer already exists.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6697 msgid "Invalid printer command.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6701 msgid "Invalid data type.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6705 msgid "Invalid environment.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6709 msgid "No more bindings.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6713 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6717 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6721 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6725 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6729 msgid "Server has open handles.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6733 msgid "Resource data not found.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6737 msgid "Resource type not found.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6741 msgid "Resource name not found.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6745 msgid "Resource language not found.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6749 msgid "Not enough quota.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6753 msgid "No interfaces.\n"
6754 msgstr ""
6756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6757 msgid "RPC call canceled.\n"
6758 msgstr ""
6760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Binding incomplete.\n"
6763 msgstr "Neimplementované.\n"
6765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6766 msgid "RPC comm failure.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6770 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6774 msgid "No principal name registered.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6778 msgid "Not an RPC error.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6782 msgid "UUID is local only.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6786 msgid "Security package error.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Thread not canceled.\n"
6792 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6795 msgid "Invalid handle operation.\n"
6796 msgstr ""
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6799 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6800 msgstr ""
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6803 msgid "Wrong stub version.\n"
6804 msgstr ""
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6807 msgid "Invalid pipe object.\n"
6808 msgstr ""
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6811 msgid "Wrong pipe order.\n"
6812 msgstr ""
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6815 msgid "Wrong pipe version.\n"
6816 msgstr ""
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6819 msgid "Group member not found.\n"
6820 msgstr ""
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6823 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6827 msgid "Invalid object.\n"
6828 msgstr ""
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6831 msgid "Invalid time.\n"
6832 msgstr ""
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6835 msgid "Invalid form name.\n"
6836 msgstr ""
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6839 msgid "Invalid form size.\n"
6840 msgstr ""
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6843 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6844 msgstr ""
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6847 msgid "Printer deleted.\n"
6848 msgstr ""
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6851 msgid "Invalid printer state.\n"
6852 msgstr ""
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6855 msgid "User must change password.\n"
6856 msgstr ""
6858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Domain controller not found.\n"
6861 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6864 msgid "Account locked out.\n"
6865 msgstr ""
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6868 msgid "Invalid pixel format.\n"
6869 msgstr ""
6871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6872 msgid "Invalid driver.\n"
6873 msgstr ""
6875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6876 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6877 msgstr ""
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6880 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6881 msgstr ""
6883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6884 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6885 msgstr ""
6887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6888 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6889 msgstr ""
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6892 msgid "RPC pipe closed.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6896 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6897 msgstr ""
6899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6900 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6901 msgstr ""
6903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6904 #, fuzzy
6905 msgid "No site name available.\n"
6906 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6909 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6913 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6917 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6921 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6925 msgid "The interface could not be exported.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6929 msgid "The profile could not be added.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6933 msgid "The profile element could not be added.\n"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6937 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6941 msgid "The group element could not be added.\n"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6945 msgid "The group element could not be removed.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6949 msgid "The username could not be found.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6953 #, fuzzy
6954 msgid "This network connection does not exist.\n"
6955 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid "Connection is active.\n"
6960 msgid "Connection reset by peer.\n"
6961 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Not implemented"
6966 msgid "Not implemented.\n"
6967 msgstr "Neimplementované"
6969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Call failed.\n"
6972 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6975 msgid "No Signature found in file.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Invalid data.\n"
6981 msgid "Invalid call.\n"
6982 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
6984 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6985 #, fuzzy
6986 #| msgid "Help not available."
6987 msgid "Resource is not currently available.\n"
6988 msgstr "Nápoveda nedostupná."
6990 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6991 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6992 msgid "Local Port"
6993 msgstr ""
6995 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6996 msgid "Local Monitor"
6997 msgstr ""
6999 #: dlls/localui/localui.rc:39
7000 msgid "Add a Local Port"
7001 msgstr ""
7003 #: dlls/localui/localui.rc:42
7004 msgid "&Enter the port name to add:"
7005 msgstr ""
7007 #: dlls/localui/localui.rc:51
7008 msgid "Configure LPT Port"
7009 msgstr ""
7011 #: dlls/localui/localui.rc:54
7012 msgid "Timeout (seconds)"
7013 msgstr ""
7015 #: dlls/localui/localui.rc:55
7016 msgid "&Transmission Retry:"
7017 msgstr ""
7019 #: dlls/localui/localui.rc:32
7020 msgid "'%s' is not a valid port name"
7021 msgstr ""
7023 #: dlls/localui/localui.rc:33
7024 msgid "Port %s already exists"
7025 msgstr ""
7027 #: dlls/localui/localui.rc:34
7028 msgid "This port has no options to configure"
7029 msgstr ""
7031 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7032 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7033 msgstr ""
7035 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7036 msgid "Send Mail"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7040 msgid "Begin request has already been made.\n"
7041 msgstr ""
7043 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7046 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7048 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "File already exists.\n"
7051 msgid "Clock was stopped\n"
7052 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7054 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7055 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7059 msgid "Buffer is too small.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Invalid drive.\n"
7065 msgid "Invalid request.\n"
7066 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7068 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7071 msgid "Invalid stream number.\n"
7072 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7074 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "Invalid data.\n"
7077 msgid "Invalid media type.\n"
7078 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7080 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7081 msgid "No more input is accepted.\n"
7082 msgstr ""
7084 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Object is not initialized.\n"
7087 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7090 msgid "Representation is not supported.\n"
7091 msgstr ""
7093 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7094 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7095 msgstr ""
7097 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Unsupported type.\n"
7100 msgid "Unsupported service.\n"
7101 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7103 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7106 msgid "Unexpected error.\n"
7107 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7109 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Invalid data.\n"
7112 msgid "Invalid type.\n"
7113 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7115 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Invalid data.\n"
7118 msgid "Invalid file format.\n"
7119 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7121 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Invalid data.\n"
7124 msgid "Invalid timestamp.\n"
7125 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7127 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7128 #, fuzzy
7129 #| msgid "Unsupported type.\n"
7130 msgid "Unsupported scheme.\n"
7131 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7133 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid "Unsupported type.\n"
7136 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7137 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7139 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7140 #, fuzzy
7141 #| msgid "Unsupported type.\n"
7142 msgid "Unsupported time format.\n"
7143 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7145 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7146 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7150 msgid "No duration set for the sample.\n"
7151 msgstr ""
7153 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Invalid data.\n"
7156 msgid "Invalid stream data.\n"
7157 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7159 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Help not available."
7162 msgid "Realtime support is not available.\n"
7163 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7165 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7166 #, fuzzy
7167 #| msgid "Unsupported type.\n"
7168 msgid "Unsupported rate.\n"
7169 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7171 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "Unsupported type.\n"
7174 msgid "Unsupported thinning.\n"
7175 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7177 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7178 msgid "Reversing is not supported.\n"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Unsupported type.\n"
7184 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7185 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7187 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7188 msgid "Rate change was preempted.\n"
7189 msgstr ""
7191 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7194 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7196 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Help not available."
7199 msgid "Value is not available.\n"
7200 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7202 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "Help not available."
7205 msgid "Clock is not available.\n"
7206 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7208 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7209 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7210 msgstr ""
7212 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "The device door is open.\n"
7215 msgid "The timer was orphaned.\n"
7216 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7218 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7219 msgid "State transition is pending.\n"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Unsupported type.\n"
7225 msgid "Unsupported state transition.\n"
7226 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7228 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "A printer error occurred."
7231 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7232 msgstr "Chyba tlačiarne."
7234 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7235 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7236 msgstr ""
7238 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Server not disabled.\n"
7241 msgid "Sample is not writable.\n"
7242 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7244 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7245 msgid "Key is invalid.\n"
7246 msgstr ""
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Bad network response.\n"
7251 msgid "Bad startup version.\n"
7252 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7254 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Unsupported type.\n"
7257 msgid "Unsupported caption.\n"
7258 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7260 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "Invalid function.\n"
7263 msgid "Invalid position.\n"
7264 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7266 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "File not found.\n"
7269 msgid "Attribute is not found.\n"
7270 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7272 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7273 #, fuzzy
7274 msgid "Property type is not allowed.\n"
7275 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7277 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Property type is not supported.\n"
7280 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7282 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7283 #, fuzzy
7284 msgid "Property is empty.\n"
7285 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Property is not empty.\n"
7290 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7292 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7295 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7297 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7298 msgid "Vector property is required.\n"
7299 msgstr ""
7301 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7304 msgid "Operation was cancelled.\n"
7305 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7307 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Server not disabled.\n"
7310 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7311 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7313 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7314 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Cannot create.\n"
7320 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7321 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7323 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7324 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7330 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Invalid network address.\n"
7335 msgid "Invalid work queue index.\n"
7336 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7338 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7339 #, fuzzy
7340 msgid "No events available.\n"
7341 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7343 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Unsupported type.\n"
7346 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7347 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7349 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7350 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7351 msgstr ""
7353 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7354 msgid "Shutdown() was called.\n"
7355 msgstr ""
7357 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Resource in use.\n"
7360 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7361 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7363 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7364 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Property wasn't found.\n"
7370 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7372 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Property is read-only.\n"
7375 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Property is not allowed.\n"
7380 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7382 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Resource in use.\n"
7385 msgid "Media source is not started.\n"
7386 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7388 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Unsupported type.\n"
7391 msgid "Unsupported media format.\n"
7392 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7394 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Resource in use.\n"
7397 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7398 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7400 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7401 msgid "No media streams were selected.\n"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Unsupported type.\n"
7407 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7408 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7411 msgid "Stream sink was removed.\n"
7412 msgstr ""
7414 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7415 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7416 msgstr ""
7418 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Resource in use.\n"
7421 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7422 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7424 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "File already exists.\n"
7427 msgid "Stream sink already exists.\n"
7428 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7430 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7433 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7434 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7436 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7439 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7441 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "File already exists.\n"
7444 msgid "Sink was already stopped.\n"
7445 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7447 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7448 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7449 msgstr ""
7451 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7452 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7453 msgstr ""
7455 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7456 msgid "Metadata was too long.\n"
7457 msgstr ""
7459 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7460 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7464 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7468 msgid "Optional node is invalid.\n"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Cannot find the printer."
7474 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7475 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
7477 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Module not found.\n"
7480 msgid "Codec was not found.\n"
7481 msgstr "Modul nenájdený.\n"
7483 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7484 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7488 msgid "Topology request is not supported.\n"
7489 msgstr ""
7491 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7492 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7493 msgstr ""
7495 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7496 msgid "Found loops in topology.\n"
7497 msgstr ""
7499 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7500 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7501 msgstr ""
7503 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7504 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7505 msgstr ""
7507 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "The device is not connected.\n"
7510 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7511 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
7513 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "Resource in use.\n"
7516 msgid "Source is missing.\n"
7517 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7519 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7520 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7521 msgstr ""
7523 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7524 msgid "Clock has no time source set.\n"
7525 msgstr ""
7527 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "File already exists.\n"
7530 msgid "Clock state was already set.\n"
7531 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7533 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Help not available."
7536 msgid "Clock is not simple\n"
7537 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7539 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7540 msgid "Enter Network Password"
7541 msgstr ""
7543 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7544 msgid "Please enter your username and password:"
7545 msgstr ""
7547 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7548 msgid "Proxy"
7549 msgstr ""
7551 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7552 msgid "User"
7553 msgstr ""
7555 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7556 msgid "Password"
7557 msgstr ""
7559 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7560 msgid "&Save this password (insecure)"
7561 msgstr ""
7563 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7564 msgid "Entire Network"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7568 msgid "Sound Selection"
7569 msgstr ""
7571 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7572 #, fuzzy
7573 msgid "&Save As..."
7574 msgstr "Uložiť ako"
7576 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7577 msgid "&Format:"
7578 msgstr ""
7580 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7581 #, fuzzy
7582 msgid "&Attributes:"
7583 msgstr "Atribúty"
7585 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7586 msgid "Hyperlink"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Hyperlink Information"
7592 msgstr "Informácie"
7594 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7595 #, fuzzy
7596 msgid "&Type:"
7597 msgstr "Typ"
7599 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7600 msgid "&URL:"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7604 msgid "HTML Document"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7608 msgid "Downloading from %s..."
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7612 msgid "Done"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/msi/msi.rc:31
7616 msgid ""
7617 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7618 "file path and try again."
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/msi/msi.rc:32
7622 msgid "path %s not found"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/msi/msi.rc:33
7626 msgid "insert disk %s"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/msi/msi.rc:34
7630 msgid ""
7631 "Windows Installer %s\n"
7632 "\n"
7633 "Usage:\n"
7634 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7635 "\n"
7636 "Install a product:\n"
7637 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7638 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7639 "\t/a package [property]\n"
7640 "Repair an installation:\n"
7641 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7642 "Uninstall a product:\n"
7643 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7644 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7645 "Advertise a product:\n"
7646 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7647 "Apply a patch:\n"
7648 "\t/p patch_package [property]\n"
7649 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7650 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7651 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7652 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7653 "Register the MSI Service:\n"
7654 "\t/y\n"
7655 "Unregister the MSI Service:\n"
7656 "\t/z\n"
7657 "Display this help:\n"
7658 "\t/help\n"
7659 "\t/?\n"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/msi/msi.rc:61
7663 msgid "enter which folder contains %s"
7664 msgstr ""
7666 #: dlls/msi/msi.rc:62
7667 msgid "install source for feature missing"
7668 msgstr ""
7670 #: dlls/msi/msi.rc:63
7671 msgid "network drive for feature missing"
7672 msgstr ""
7674 #: dlls/msi/msi.rc:64
7675 msgid "feature from:"
7676 msgstr ""
7678 #: dlls/msi/msi.rc:65
7679 msgid "choose which folder contains %s"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7683 msgid "New Folder"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/msi/msi.rc:91
7687 msgid "Allocating registry space"
7688 msgstr ""
7690 #: dlls/msi/msi.rc:92
7691 msgid "Searching for installed applications"
7692 msgstr ""
7694 #: dlls/msi/msi.rc:93
7695 msgid "Binding executables"
7696 msgstr ""
7698 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Searching for %s"
7701 msgid "Searching for qualifying products"
7702 msgstr "Hľadanie %s"
7704 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7705 msgid "Computing space requirements"
7706 msgstr ""
7708 #: dlls/msi/msi.rc:97
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "Create New Folder"
7711 msgid "Creating folders"
7712 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7714 #: dlls/msi/msi.rc:98
7715 msgid "Creating shortcuts"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/msi/msi.rc:99
7719 msgid "Deleting services"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/msi/msi.rc:100
7723 #, fuzzy
7724 msgid "Creating duplicate files"
7725 msgstr "&Dátum"
7727 #: dlls/msi/msi.rc:102
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Searching for %s"
7730 msgid "Searching for related applications"
7731 msgstr "Hľadanie %s"
7733 #: dlls/msi/msi.rc:103
7734 msgid "Copying network install files"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/msi/msi.rc:104
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Copying Files..."
7740 msgid "Copying new files"
7741 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7743 #: dlls/msi/msi.rc:105
7744 msgid "Installing ODBC components"
7745 msgstr ""
7747 #: dlls/msi/msi.rc:106
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Installing new services"
7750 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7752 #: dlls/msi/msi.rc:107
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Install/Uninstall"
7755 msgid "Installing system catalog"
7756 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7758 #: dlls/msi/msi.rc:108
7759 msgid "Validating install"
7760 msgstr ""
7762 #: dlls/msi/msi.rc:109
7763 msgid "Evaluating launch conditions"
7764 msgstr ""
7766 #: dlls/msi/msi.rc:110
7767 msgid "Migrating feature states from related applications"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/msi/msi.rc:111
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Icon files"
7773 msgid "Moving files"
7774 msgstr "Súbory ikon"
7776 #: dlls/msi/msi.rc:112
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Version information"
7779 msgid "Publishing assembly information"
7780 msgstr "Informácie o verzii"
7782 #: dlls/msi/msi.rc:113
7783 msgid "Unpublishing assembly information"
7784 msgstr ""
7786 #: dlls/msi/msi.rc:114
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Icon files"
7789 msgid "Patching files"
7790 msgstr "Súbory ikon"
7792 #: dlls/msi/msi.rc:115
7793 msgid "Updating component registration"
7794 msgstr ""
7796 #: dlls/msi/msi.rc:116
7797 msgid "Publishing Qualified Components"
7798 msgstr ""
7800 #: dlls/msi/msi.rc:117
7801 msgid "Publishing Product Features"
7802 msgstr ""
7804 #: dlls/msi/msi.rc:118
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Version information"
7807 msgid "Publishing product information"
7808 msgstr "Informácie o verzii"
7810 #: dlls/msi/msi.rc:119
7811 msgid "Registering Class servers"
7812 msgstr ""
7814 #: dlls/msi/msi.rc:120
7815 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7816 msgstr ""
7818 #: dlls/msi/msi.rc:121
7819 msgid "Registering extension servers"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/msi/msi.rc:122
7823 msgid "Registering fonts"
7824 msgstr ""
7826 #: dlls/msi/msi.rc:123
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Registry Editor"
7829 msgid "Registering MIME info"
7830 msgstr "Editor registrov"
7832 #: dlls/msi/msi.rc:124
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Registering product"
7835 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7837 #: dlls/msi/msi.rc:125
7838 msgid "Registering program identifiers"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/msi/msi.rc:126
7842 msgid "Registering type libraries"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/msi/msi.rc:127
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Resource in use.\n"
7848 msgid "Registering user"
7849 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7851 #: dlls/msi/msi.rc:128
7852 #, fuzzy
7853 msgid "Removing duplicated files"
7854 msgstr "&Skomentovať..."
7856 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7857 msgid "Updating environment strings"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/msi/msi.rc:130
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "&Remove application"
7863 msgid "Removing applications"
7864 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7866 #: dlls/msi/msi.rc:131
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Icon files"
7869 msgid "Removing files"
7870 msgstr "Súbory ikon"
7872 #: dlls/msi/msi.rc:132
7873 msgid "Removing folders"
7874 msgstr ""
7876 #: dlls/msi/msi.rc:133
7877 msgid "Removing INI files entries"
7878 msgstr ""
7880 #: dlls/msi/msi.rc:134
7881 msgid "Removing ODBC components"
7882 msgstr ""
7884 #: dlls/msi/msi.rc:135
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7887 msgid "Removing system registry values"
7888 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7890 #: dlls/msi/msi.rc:136
7891 msgid "Removing shortcuts"
7892 msgstr ""
7894 #: dlls/msi/msi.rc:138
7895 msgid "Registering modules"
7896 msgstr ""
7898 #: dlls/msi/msi.rc:139
7899 msgid "Unregistering modules"
7900 msgstr ""
7902 #: dlls/msi/msi.rc:140
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Initializing; "
7905 msgid "Initializing ODBC directories"
7906 msgstr "Inicializácia; "
7908 #: dlls/msi/msi.rc:141
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7911 msgid "Starting services"
7912 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7914 #: dlls/msi/msi.rc:142
7915 msgid "Stopping services"
7916 msgstr ""
7918 #: dlls/msi/msi.rc:143
7919 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7920 msgstr ""
7922 #: dlls/msi/msi.rc:144
7923 msgid "Unpublishing Product Features"
7924 msgstr ""
7926 #: dlls/msi/msi.rc:145
7927 msgid "Unpublishing product information"
7928 msgstr ""
7930 #: dlls/msi/msi.rc:146
7931 msgid "Unregister Class servers"
7932 msgstr ""
7934 #: dlls/msi/msi.rc:147
7935 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7936 msgstr ""
7938 #: dlls/msi/msi.rc:148
7939 msgid "Unregistering extension servers"
7940 msgstr ""
7942 #: dlls/msi/msi.rc:149
7943 msgid "Unregistering fonts"
7944 msgstr ""
7946 #: dlls/msi/msi.rc:150
7947 msgid "Unregistering MIME info"
7948 msgstr ""
7950 #: dlls/msi/msi.rc:151
7951 msgid "Unregistering program identifiers"
7952 msgstr ""
7954 #: dlls/msi/msi.rc:152
7955 msgid "Unregistering type libraries"
7956 msgstr ""
7958 #: dlls/msi/msi.rc:154
7959 msgid "Writing INI files values"
7960 msgstr ""
7962 #: dlls/msi/msi.rc:155
7963 msgid "Writing system registry values"
7964 msgstr ""
7966 #: dlls/msi/msi.rc:161
7967 msgid "Free space: [1]"
7968 msgstr ""
7970 #: dlls/msi/msi.rc:162
7971 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7972 msgstr ""
7974 #: dlls/msi/msi.rc:163
7975 #, fuzzy
7976 msgid "File: [1]"
7977 msgstr "Súbor"
7979 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Folder: [1]"
7982 msgstr "Systémové adresáre"
7984 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7985 msgid "Shortcut: [1]"
7986 msgstr ""
7988 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7989 #, fuzzy
7990 #| msgid "De&vice:"
7991 msgid "Service: [1]"
7992 msgstr "Za&riadenie:"
7994 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7995 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7996 msgstr ""
7998 #: dlls/msi/msi.rc:168
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "&Remove application"
8001 msgid "Found application: [1]"
8002 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8004 #: dlls/msi/msi.rc:169
8005 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8006 msgstr ""
8008 #: dlls/msi/msi.rc:171
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "De&vice:"
8011 msgid "Service: [2]"
8012 msgstr "Za&riadenie:"
8014 #: dlls/msi/msi.rc:172
8015 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8016 msgstr ""
8018 #: dlls/msi/msi.rc:173
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Applications"
8021 msgid "Application: [1]"
8022 msgstr "Aplikácie"
8024 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8025 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/msi/msi.rc:177
8029 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8033 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8037 msgid "Feature: [1]"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8041 msgid "Class Id: [1]"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/msi/msi.rc:181
8045 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8049 msgid "Extension: [1]"
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8053 msgid "Font: [1]"
8054 msgstr "Písmo: [1]"
8056 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8057 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8061 msgid "ProgId: [1]"
8062 msgstr ""
8064 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8065 msgid "LibID: [1]"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8069 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8070 msgstr ""
8072 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8073 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8074 msgstr ""
8076 #: dlls/msi/msi.rc:189
8077 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8081 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/msi/msi.rc:193
8085 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8089 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8090 msgstr ""
8092 #: dlls/msi/msi.rc:202
8093 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8094 msgstr ""
8096 #: dlls/msi/msi.rc:210
8097 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8098 msgstr ""
8100 #: dlls/msi/msi.rc:72
8101 msgid "{{Fatal error: }}"
8102 msgstr ""
8104 #: dlls/msi/msi.rc:73
8105 msgid "{{Error [1]. }}"
8106 msgstr ""
8108 #: dlls/msi/msi.rc:74
8109 msgid "Warning [1]."
8110 msgstr ""
8112 #: dlls/msi/msi.rc:75
8113 msgid "Info [1]."
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/msi/msi.rc:76
8117 msgid ""
8118 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8119 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8120 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/msi/msi.rc:77
8124 msgid "{{Disk full: }}"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/msi/msi.rc:78
8128 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msi/msi.rc:79
8132 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/msi/msi.rc:82
8136 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/msi/msi.rc:80
8140 msgid "Action start [Time]: [1]."
8141 msgstr ""
8143 #: dlls/msi/msi.rc:81
8144 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8145 msgstr ""
8147 #: dlls/msi/msi.rc:84
8148 msgid "Please insert the disk: [2]"
8149 msgstr ""
8151 #: dlls/msi/msi.rc:85
8152 msgid ""
8153 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8154 "that you can access it."
8155 msgstr ""
8157 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8158 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8159 msgstr ""
8161 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8162 msgid ""
8163 "Wine MS-RLE video codec\n"
8164 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8165 msgstr ""
8167 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8168 msgid "Video Compression"
8169 msgstr ""
8171 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8172 msgid "&Compressor:"
8173 msgstr ""
8175 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Con&figure..."
8178 msgstr "&Definovať..."
8180 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8181 #, fuzzy
8182 msgid "&About"
8183 msgstr "&O hodinách..."
8185 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8186 msgid "Compression &Quality:"
8187 msgstr ""
8189 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8190 msgid "&Key Frame Every"
8191 msgstr ""
8193 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8194 #, fuzzy
8195 msgid "&Data Rate"
8196 msgstr "&Dátum"
8198 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8199 msgid "kB/s"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8203 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8207 msgid "Wine Video 1 video codec"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8211 msgid "unknown object"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8215 #, fuzzy
8216 msgid "title bar"
8217 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8220 msgid "menu bar"
8221 msgstr ""
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8224 msgid "scroll bar"
8225 msgstr ""
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8228 msgid "grip"
8229 msgstr ""
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8232 msgid "sound"
8233 msgstr ""
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8236 msgid "cursor"
8237 msgstr ""
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8240 msgid "caret"
8241 msgstr ""
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8244 msgid "alert"
8245 msgstr ""
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8248 msgid "window"
8249 msgstr ""
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8252 msgid "client"
8253 msgstr ""
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8256 msgid "popup menu"
8257 msgstr ""
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8260 msgid "menu item"
8261 msgstr ""
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8264 msgid "tool tip"
8265 msgstr ""
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8268 msgid "application"
8269 msgstr ""
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8272 msgid "document"
8273 msgstr ""
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8276 msgid "pane"
8277 msgstr ""
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8280 msgid "chart"
8281 msgstr ""
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8284 msgid "dialog"
8285 msgstr ""
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8288 msgid "border"
8289 msgstr ""
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8292 msgid "grouping"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8296 #, fuzzy
8297 msgid "separator"
8298 msgstr "Oddeľovač"
8300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8301 msgid "tool bar"
8302 msgstr ""
8304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8305 msgid "status bar"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8309 msgid "table"
8310 msgstr ""
8312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8313 msgid "column header"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8317 msgid "row header"
8318 msgstr ""
8320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8321 msgid "column"
8322 msgstr ""
8324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8325 msgid "row"
8326 msgstr ""
8328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8329 msgid "cell"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8333 msgid "link"
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8337 msgid "help balloon"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8341 msgid "character"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8345 msgid "list"
8346 msgstr ""
8348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8349 msgid "list item"
8350 msgstr ""
8352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8353 msgid "outline"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8357 msgid "outline item"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8361 msgid "page tab"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8365 msgid "property page"
8366 msgstr ""
8368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8369 msgid "indicator"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8373 msgid "graphic"
8374 msgstr ""
8376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8377 msgid "static text"
8378 msgstr ""
8380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8381 msgid "text"
8382 msgstr ""
8384 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8385 msgid "push button"
8386 msgstr ""
8388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8389 msgid "check button"
8390 msgstr ""
8392 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8393 msgid "radio button"
8394 msgstr ""
8396 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8397 msgid "combo box"
8398 msgstr ""
8400 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8401 msgid "drop down"
8402 msgstr ""
8404 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8405 msgid "progress bar"
8406 msgstr ""
8408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8409 msgid "dial"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8413 msgid "hot key field"
8414 msgstr ""
8416 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8417 msgid "slider"
8418 msgstr ""
8420 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8421 msgid "spin box"
8422 msgstr ""
8424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8425 msgid "diagram"
8426 msgstr ""
8428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8429 #, fuzzy
8430 msgid "animation"
8431 msgstr "Informácie"
8433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8434 msgid "equation"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8438 msgid "drop down button"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8442 msgid "menu button"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8446 msgid "grid drop down button"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8450 msgid "white space"
8451 msgstr ""
8453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8454 msgid "page tab list"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8458 #, fuzzy
8459 msgid "clock"
8460 msgstr "Hodiny"
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8463 msgid "split button"
8464 msgstr ""
8466 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8467 msgid "IP address"
8468 msgstr ""
8470 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8471 msgid "outline button"
8472 msgstr ""
8474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8475 #, fuzzy
8476 #| msgid "Normal"
8477 msgctxt "object state"
8478 msgid "normal"
8479 msgstr "Normálne"
8481 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid "Size available"
8484 msgctxt "object state"
8485 msgid "unavailable"
8486 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8488 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8489 #, fuzzy
8490 #| msgid "Import Selected"
8491 msgctxt "object state"
8492 msgid "selected"
8493 msgstr "Importuj zvolené"
8495 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8496 #, fuzzy
8497 msgctxt "object state"
8498 msgid "focused"
8499 msgstr "Pozastavená; "
8501 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "uncompressed"
8504 msgctxt "object state"
8505 msgid "pressed"
8506 msgstr "nekomprimované"
8508 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8509 msgctxt "object state"
8510 msgid "checked"
8511 msgstr ""
8513 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8514 msgctxt "object state"
8515 msgid "mixed"
8516 msgstr ""
8518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8519 #, fuzzy
8520 #| msgid "&Read Only"
8521 msgctxt "object state"
8522 msgid "read only"
8523 msgstr "&Len na čítanie"
8525 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8526 msgctxt "object state"
8527 msgid "hot tracked"
8528 msgstr ""
8530 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8531 #, fuzzy
8532 #| msgid "Defaults"
8533 msgctxt "object state"
8534 msgid "default"
8535 msgstr "Predvolené"
8537 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8538 msgctxt "object state"
8539 msgid "expanded"
8540 msgstr ""
8542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8543 msgctxt "object state"
8544 msgid "collapsed"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8548 msgctxt "object state"
8549 msgid "busy"
8550 msgstr ""
8552 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8553 msgctxt "object state"
8554 msgid "floating"
8555 msgstr ""
8557 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8558 msgctxt "object state"
8559 msgid "marqueed"
8560 msgstr ""
8562 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8563 #, fuzzy
8564 msgctxt "object state"
8565 msgid "animated"
8566 msgstr "Informácie"
8568 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8569 msgctxt "object state"
8570 msgid "invisible"
8571 msgstr ""
8573 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8574 msgctxt "object state"
8575 msgid "offscreen"
8576 msgstr ""
8578 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Size available"
8581 msgctxt "object state"
8582 msgid "sizeable"
8583 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "Remove al&l"
8588 msgctxt "object state"
8589 msgid "moveable"
8590 msgstr "Odstrániť &všetko"
8592 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8593 msgctxt "object state"
8594 msgid "self voicing"
8595 msgstr ""
8597 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8598 #, fuzzy
8599 msgctxt "object state"
8600 msgid "focusable"
8601 msgstr "Pozastavená; "
8603 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Import Selected"
8606 msgctxt "object state"
8607 msgid "selectable"
8608 msgstr "Importuj zvolené"
8610 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8611 msgctxt "object state"
8612 msgid "linked"
8613 msgstr ""
8615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8616 msgctxt "object state"
8617 msgid "traversed"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8621 msgctxt "object state"
8622 msgid "multi selectable"
8623 msgstr ""
8625 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8626 msgctxt "object state"
8627 msgid "extended selectable"
8628 msgstr ""
8630 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "Toner low; "
8633 msgctxt "object state"
8634 msgid "alert low"
8635 msgstr "Primálo toneru; "
8637 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8638 msgctxt "object state"
8639 msgid "alert medium"
8640 msgstr ""
8642 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8643 #, fuzzy
8644 #| msgid "Toner low; "
8645 msgctxt "object state"
8646 msgid "alert high"
8647 msgstr "Primálo toneru; "
8649 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Write protected.\n"
8652 msgctxt "object state"
8653 msgid "protected"
8654 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
8656 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8657 msgctxt "object state"
8658 msgid "has popup"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8662 msgid "True"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8666 msgid "False"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8670 msgid "On"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8674 msgid "Off"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "video"
8680 msgid "Provider"
8681 msgstr "video"
8683 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8684 msgid "Select the data you want to connect to:"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "Activation"
8690 msgid "Connection"
8691 msgstr "Aktivácia"
8693 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8694 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8695 msgstr ""
8697 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8698 msgid "1. Specify the source of data:"
8699 msgstr ""
8701 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8702 #, fuzzy
8703 #| msgid "Please enter your name"
8704 msgid "Use &data source name"
8705 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
8707 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Activation"
8710 msgid "Use c&onnection string"
8711 msgstr "Aktivácia"
8713 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Activation"
8716 msgid "&Connection string:"
8717 msgstr "Aktivácia"
8719 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "&Add..."
8722 msgid "B&uild..."
8723 msgstr "&Pridať..."
8725 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8726 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8727 msgstr ""
8729 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "&User name:"
8732 msgid "User &name:"
8733 msgstr "&Užívateľské meno:"
8735 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8736 #, fuzzy
8737 #| msgid "&Blank page"
8738 msgid "&Blank password"
8739 msgstr "&Prázdna stránka"
8741 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8742 #, fuzzy
8743 #| msgid "Wrong password.\n"
8744 msgid "Allow &saving password"
8745 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
8747 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8748 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Activation"
8754 msgid "&Test Connection"
8755 msgstr "Aktivácia"
8757 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8758 msgid "Advanced"
8759 msgstr "Pokročilý"
8761 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Window settings"
8764 msgid "Network settings"
8765 msgstr "Nastavenia okna"
8767 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8768 msgid "&Impersonation level:"
8769 msgstr ""
8771 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8772 msgid "P&rotection level:"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Connect:"
8778 msgstr "Súbor nenájdený"
8780 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "&Seconds"
8783 msgid "seconds."
8784 msgstr "&Sekundy"
8786 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8787 #, fuzzy
8788 msgid "A&ccess:"
8789 msgstr "&Dátum"
8791 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "&All"
8794 msgid "All"
8795 msgstr "Vytlačiť &všetko"
8797 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8798 msgid ""
8799 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8800 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "&Edit..."
8806 msgid "&Edit Value..."
8807 msgstr "&Upraviť..."
8809 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Data Link Error"
8812 msgstr ""
8813 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8814 "&Vlastnosti\n"
8815 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8816 "&Properties"
8818 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8819 msgid "Please select a provider."
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8823 msgid ""
8824 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8825 "properly."
8826 msgstr ""
8828 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8829 #, fuzzy
8830 msgid "Data Link Properties"
8831 msgstr ""
8832 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8833 "&Vlastnosti\n"
8834 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8835 "&Properties"
8837 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8838 msgid "OLE DB Provider(s)"
8839 msgstr ""
8841 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "Ready"
8844 msgid "Read"
8845 msgstr "Pripravená"
8847 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Readme:"
8850 msgid "ReadWrite"
8851 msgstr "Čítaj ma:"
8853 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8854 msgid "Share Deny None"
8855 msgstr ""
8857 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8858 msgid "Share Deny Read"
8859 msgstr ""
8861 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8862 msgid "Share Deny Write"
8863 msgstr ""
8865 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8866 msgid "Share Exclusive"
8867 msgstr ""
8869 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8870 msgid "Write"
8871 msgstr ""
8873 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8874 msgid "Insert Object"
8875 msgstr ""
8877 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8878 msgid "Object Type:"
8879 msgstr ""
8881 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8882 msgid "Result"
8883 msgstr ""
8885 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Create New"
8888 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8890 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8891 msgid "Create Control"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Create From File"
8897 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8899 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8900 msgid "&Add Control..."
8901 msgstr ""
8903 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8904 msgid "Display As Icon"
8905 msgstr ""
8907 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8908 msgid "Browse..."
8909 msgstr ""
8911 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8912 #, fuzzy
8913 msgid "File:"
8914 msgstr "Súbor"
8916 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8917 msgid "Paste Special"
8918 msgstr ""
8920 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8921 msgid "Source:"
8922 msgstr "Zdroj:"
8924 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8925 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8926 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8928 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8929 msgid "&Paste"
8930 msgstr "V&ložiť"
8932 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8933 msgid "Paste &Link"
8934 msgstr ""
8936 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8937 msgid "&As:"
8938 msgstr ""
8940 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8941 msgid "&Display As Icon"
8942 msgstr ""
8944 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8945 msgid "Change &Icon..."
8946 msgstr ""
8948 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8949 msgid "Insert a new %s object into your document"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8953 msgid ""
8954 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8955 "may activate it using the program which created it."
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8959 msgid "Browse"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8963 msgid ""
8964 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8965 "control."
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8969 msgid "Add Control"
8970 msgstr ""
8972 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid "&Import..."
8975 msgid "&Convert..."
8976 msgstr "&Importovať..."
8978 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8979 #, fuzzy
8980 #| msgid "Object"
8981 msgid "%1 %2 &Object"
8982 msgstr "Objekt"
8984 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Object"
8987 msgid "%1 &Object"
8988 msgstr "Objekt"
8990 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8991 msgid "&Object"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8995 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8999 msgid ""
9000 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9001 "activate it using %s."
9002 msgstr ""
9004 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9005 msgid ""
9006 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9007 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9011 msgid ""
9012 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9013 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9014 "your document."
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9018 msgid ""
9019 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9020 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9021 "in your document."
9022 msgstr ""
9024 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9025 msgid ""
9026 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9027 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9028 "be reflected in your document."
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9032 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9036 msgid "Unknown Type"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9040 msgid "Unknown Source"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9044 msgid "the program which created it"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9048 msgid "Scanning"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9052 msgid "SCANNING... Please Wait"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9056 msgctxt "unit: pixels"
9057 msgid "px"
9058 msgstr ""
9060 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9061 msgctxt "unit: bits"
9062 msgid "b"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9067 msgctxt "unit: dots/inch"
9068 msgid "dpi"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9072 msgctxt "unit: percent"
9073 msgid "%"
9074 msgstr ""
9076 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9077 msgctxt "unit: microseconds"
9078 msgid "us"
9079 msgstr ""
9081 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9082 #, fuzzy
9083 msgid "Settings for %s"
9084 msgstr ""
9085 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9086 "&Vlastnosti\n"
9087 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9088 "&Properties"
9090 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9091 msgid "Baud Rate"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9095 msgid "Parity"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9099 msgid "Flow Control"
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9103 msgid "Data Bits"
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9107 msgid "Stop Bits"
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9111 msgid "Copying Files..."
9112 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9114 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9115 msgid "Destination:"
9116 msgstr "Cieľ:"
9118 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9119 #, fuzzy
9120 msgid "Files Needed"
9121 msgstr "&Súbor"
9123 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9124 msgid ""
9125 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9126 "make sure the correct drive is selected below"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9130 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9134 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9135 msgstr ""
9137 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9138 msgid "Unknown"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9142 msgid "Copy files from:"
9143 msgstr ""
9145 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9146 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9147 msgstr ""
9149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9150 msgid "F&orward"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9154 msgid "&Save Background As..."
9155 msgstr ""
9157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9158 msgid "Set As Back&ground"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9162 msgid "&Copy Background"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9166 msgid "Set as &Desktop Item"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9170 msgid "Create Shor&tcut"
9171 msgstr ""
9173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9174 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9176 msgid "Add to &Favorites..."
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9180 msgid "&Encoding"
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9184 msgid "Pr&int"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9189 msgid "&Open Link"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9193 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9194 msgid "Open Link in &New Window"
9195 msgstr ""
9197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9199 msgid "Save Target &As..."
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9204 msgid "&Print Target"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9208 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9209 msgid "S&how Picture"
9210 msgstr ""
9212 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9213 msgid "&Save Picture As..."
9214 msgstr ""
9216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9217 msgid "&E-mail Picture..."
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9221 msgid "Pr&int Picture..."
9222 msgstr ""
9224 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9225 msgid "&Go to My Pictures"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9230 msgid "Set as Back&ground"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9235 msgid "Set as &Desktop Item..."
9236 msgstr ""
9238 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9240 msgid "Copy Shor&tcut"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9245 #, fuzzy
9246 msgid "P&roperties"
9247 msgstr "&Vlastnosti"
9249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9250 msgid "&Undo"
9251 msgstr "&Späť"
9253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9254 #: dlls/user32/user32.rc:63
9255 #, fuzzy
9256 msgid "&Delete"
9257 msgstr ""
9258 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9259 "&Delete\n"
9260 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9261 "&Vymazať"
9263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9264 msgid "&Select"
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9268 msgid "&Cell"
9269 msgstr ""
9271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9272 msgid "&Row"
9273 msgstr ""
9275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9276 msgid "&Column"
9277 msgstr ""
9279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9280 msgid "&Table"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9284 #, fuzzy
9285 msgid "&Cell Properties"
9286 msgstr "&Vlastnosti"
9288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9289 #, fuzzy
9290 msgid "&Table Properties"
9291 msgstr "&Vlastnosti"
9293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9294 msgid "Open in &New Window"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9298 msgid "Cut"
9299 msgstr ""
9301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9302 msgid "&Save Video As..."
9303 msgstr ""
9305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9306 msgid "Play"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9310 msgid "Rewind"
9311 msgstr ""
9313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9314 msgid "Trace Tags"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9318 msgid "Resource Failures"
9319 msgstr ""
9321 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9322 msgid "Dump Tracking Info"
9323 msgstr ""
9325 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9326 msgid "Debug Break"
9327 msgstr ""
9329 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9330 msgid "Debug View"
9331 msgstr ""
9333 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9334 msgid "Dump Tree"
9335 msgstr ""
9337 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9338 msgid "Dump Lines"
9339 msgstr ""
9341 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9342 msgid "Dump DisplayTree"
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9346 msgid "Dump FormatCaches"
9347 msgstr ""
9349 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9350 msgid "Dump LayoutRects"
9351 msgstr ""
9353 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9354 msgid "Memory Monitor"
9355 msgstr ""
9357 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9358 msgid "Performance Meters"
9359 msgstr ""
9361 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9362 msgid "Save HTML"
9363 msgstr ""
9365 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9366 msgid "&Browse View"
9367 msgstr ""
9369 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9370 msgid "&Edit View"
9371 msgstr ""
9373 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9374 msgid "Scroll Here"
9375 msgstr ""
9377 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9378 msgid "Top"
9379 msgstr ""
9381 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9382 msgid "Bottom"
9383 msgstr ""
9385 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9386 msgid "Page Up"
9387 msgstr ""
9389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9390 msgid "Page Down"
9391 msgstr ""
9393 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9394 msgid "Scroll Up"
9395 msgstr ""
9397 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9398 msgid "Scroll Down"
9399 msgstr ""
9401 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9402 msgid "Left Edge"
9403 msgstr ""
9405 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9406 msgid "Right Edge"
9407 msgstr ""
9409 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9410 msgid "Page Left"
9411 msgstr ""
9413 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9414 msgid "Page Right"
9415 msgstr ""
9417 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9418 msgid "Scroll Left"
9419 msgstr ""
9421 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9422 msgid "Scroll Right"
9423 msgstr ""
9425 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9426 msgid "Wine Internet Explorer"
9427 msgstr ""
9429 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9430 msgid "&w&bPage &p"
9431 msgstr ""
9433 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9434 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9435 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9437 msgid "Lar&ge Icons"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9441 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9443 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9444 msgid "S&mall Icons"
9445 msgstr ""
9447 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9449 msgid "&List"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9453 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9456 msgid "&Details"
9457 msgstr "&Detaily"
9459 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9460 msgid "Arrange &Icons"
9461 msgstr ""
9463 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9464 msgid "By &Name"
9465 msgstr ""
9467 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9468 #, fuzzy
9469 msgid "By &Type"
9470 msgstr "Typ"
9472 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9473 #, fuzzy
9474 msgid "By &Size"
9475 msgstr "Veľkosť"
9477 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9478 #, fuzzy
9479 msgid "By &Date"
9480 msgstr "&Dátum"
9482 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9483 msgid "&Auto Arrange"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9487 msgid "Line up Icons"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9491 msgid "Paste as Link"
9492 msgstr ""
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9496 msgid "New"
9497 msgstr ""
9499 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9500 msgid "New &Folder"
9501 msgstr ""
9503 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9504 msgid "New &Link"
9505 msgstr ""
9507 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Properties"
9510 msgstr ""
9511 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9512 "&Vlastnosti\n"
9513 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9514 "&Properties"
9516 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9517 #, fuzzy
9518 msgctxt "recycle bin"
9519 msgid "&Restore"
9520 msgstr "&Obnoviť"
9522 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9523 msgid "&Erase"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9527 msgid "E&xplore"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9531 msgid "C&ut"
9532 msgstr ""
9534 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9535 msgid "Create &Link"
9536 msgstr ""
9538 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9539 msgid "&Rename"
9540 msgstr ""
9542 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9543 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9544 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9545 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9546 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9547 msgid "E&xit"
9548 msgstr "U&končiť"
9550 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9551 msgid "&About Control Panel"
9552 msgstr ""
9554 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9555 msgid "Browse for Folder"
9556 msgstr ""
9558 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9559 msgid "Folder:"
9560 msgstr ""
9562 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9563 #, fuzzy
9564 msgid "&Make New Folder"
9565 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9567 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9568 msgid "Message"
9569 msgstr ""
9571 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9572 msgid "Yes to &all"
9573 msgstr ""
9575 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9576 msgid "About %s"
9577 msgstr "O programe %s"
9579 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9580 msgid "Wine &license"
9581 msgstr ""
9583 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9584 msgid "Running on %s"
9585 msgstr ""
9587 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9588 msgid "Wine was brought to you by:"
9589 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
9591 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Running"
9594 msgid "Run"
9595 msgstr "Beží"
9597 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9598 msgid ""
9599 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9600 "will open it for you."
9601 msgstr ""
9603 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9604 msgid "&Open:"
9605 msgstr ""
9607 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9608 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9609 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9610 msgid "&Browse..."
9611 msgstr ""
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9614 #, fuzzy
9615 msgid "File type:"
9616 msgstr "Súbor"
9618 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9619 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Location:"
9622 msgstr "Informácie"
9624 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9625 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9626 msgid "Size:"
9627 msgstr "Veľkosť:"
9629 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Creation date:"
9632 msgstr "&Dátum"
9634 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Attributes:"
9637 msgstr "Atribúty"
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9640 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9641 msgid "H&idden"
9642 msgstr "S&kryté"
9644 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9645 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9646 msgid "&Archive"
9647 msgstr ""
9649 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Open:"
9652 msgid "Open with:"
9653 msgstr "Otvoriť:"
9655 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid "Change &icon..."
9658 msgid "&Change..."
9659 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
9661 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Modified"
9664 msgid "Last modified:"
9665 msgstr "Modifikovaný"
9667 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Last Change:"
9670 msgid "Last accessed:"
9671 msgstr "Posledná zmena:"
9673 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9674 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9675 msgid "Size"
9676 msgstr "Veľkosť"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9679 msgid "Type"
9680 msgstr "Typ"
9682 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9683 msgid "Modified"
9684 msgstr "Modifikovaný"
9686 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9687 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9688 msgid "Attributes"
9689 msgstr "Atribúty"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9692 msgid "Size available"
9693 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9696 msgid "Comments"
9697 msgstr ""
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9700 msgid "Owner"
9701 msgstr ""
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9704 msgid "Group"
9705 msgstr ""
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9708 msgid "Original location"
9709 msgstr ""
9711 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9712 msgid "Date deleted"
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9716 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9717 #, fuzzy
9718 msgctxt "display name"
9719 msgid "Desktop"
9720 msgstr "Pracovná plocha"
9722 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9723 msgid "My Computer"
9724 msgstr "Tento počítač"
9726 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9727 msgid "Control Panel"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9731 msgid "Select"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9735 msgid "Restart"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9739 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9740 msgstr ""
9742 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9743 msgid "Shutdown"
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9747 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9748 msgstr ""
9750 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9751 msgid "Programs"
9752 msgstr ""
9754 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9755 msgid "My Documents"
9756 msgstr "Moje dokumenty"
9758 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9759 msgid "Favorites"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9763 msgid "StartUp"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9767 msgid "Start Menu"
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9771 msgid "My Music"
9772 msgstr ""
9774 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9775 msgid "My Videos"
9776 msgstr ""
9778 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9779 #, fuzzy
9780 msgctxt "directory"
9781 msgid "Desktop"
9782 msgstr "Pracovná plocha"
9784 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9785 msgid "NetHood"
9786 msgstr ""
9788 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9789 msgid "Templates"
9790 msgstr ""
9792 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9793 #, fuzzy
9794 msgid "PrintHood"
9795 msgstr "&Tlačiť"
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9798 msgid "History"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9802 msgid "Program Files"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9806 msgid "My Pictures"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Common Files"
9812 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9814 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9816 msgid "Documents"
9817 msgstr ""
9819 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9820 msgid "Administrative Tools"
9821 msgstr ""
9823 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9824 msgid "Music"
9825 msgstr ""
9827 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9828 msgid "Pictures"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9832 msgid "Videos"
9833 msgstr ""
9835 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9836 msgid "Program Files (x86)"
9837 msgstr ""
9839 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9840 msgid "Contacts"
9841 msgstr ""
9843 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9844 msgid "Links"
9845 msgstr ""
9847 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9848 msgid "Slide Shows"
9849 msgstr ""
9851 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9852 msgid "Playlists"
9853 msgstr ""
9855 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9856 msgid "Status"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9860 msgid "Model"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Sample Music"
9866 msgstr "Vzorka"
9868 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9869 msgid "Sample Pictures"
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9873 msgid "Sample Playlists"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Sample Videos"
9879 msgstr "Vzorka"
9881 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9882 msgid "Saved Games"
9883 msgstr ""
9885 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9886 msgid "Searches"
9887 msgstr ""
9889 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9890 msgid "Users"
9891 msgstr ""
9893 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9894 msgid "Downloads"
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9898 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9899 msgstr ""
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9902 msgid "Error during creation of a new folder"
9903 msgstr ""
9905 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9906 msgid "Confirm file deletion"
9907 msgstr ""
9909 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9910 msgid "Confirm folder deletion"
9911 msgstr ""
9913 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9914 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9918 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9919 msgstr ""
9921 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9922 msgid "Confirm file overwrite"
9923 msgstr ""
9925 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9926 msgid ""
9927 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9928 "\n"
9929 "Do you want to replace it?"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9933 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9937 msgid ""
9938 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9939 msgstr ""
9941 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9942 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9943 msgstr ""
9945 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9946 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9947 msgstr ""
9949 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9950 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9954 msgid ""
9955 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9956 "\n"
9957 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9958 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9959 "the folder?"
9960 msgstr ""
9962 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9963 msgid "Wine Control Panel"
9964 msgstr ""
9966 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9967 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9968 msgstr ""
9970 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9971 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9972 msgstr ""
9974 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9975 #, fuzzy
9976 msgid "Executable files (*.exe)"
9977 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
9979 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9980 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9981 msgstr ""
9983 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9984 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9985 msgstr ""
9987 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9988 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9989 msgstr ""
9991 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9992 msgid "Confirm deletion"
9993 msgstr ""
9995 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9996 msgid ""
9997 "A file already exists at the path %1.\n"
9998 "\n"
9999 "Do you want to replace it?"
10000 msgstr ""
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10003 msgid ""
10004 "A folder already exists at the path %1.\n"
10005 "\n"
10006 "Do you want to replace it?"
10007 msgstr ""
10009 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10010 msgid "Confirm overwrite"
10011 msgstr ""
10013 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10014 msgid ""
10015 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10016 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10017 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10018 "any later version.\n"
10019 "\n"
10020 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10021 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10022 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10023 "details.\n"
10024 "\n"
10025 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10026 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10027 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10028 msgstr ""
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Wine License"
10033 msgstr "Wine Pomoc"
10035 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10036 msgid "Trash"
10037 msgstr ""
10039 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10040 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10041 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10042 msgid "Error"
10043 msgstr ""
10045 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10046 msgid "Don't show me th&is message again"
10047 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10049 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10050 #, fuzzy
10051 msgid "%d bytes"
10052 msgstr "%ld bajtov"
10054 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10055 #, fuzzy
10056 msgctxt "time unit: hours"
10057 msgid " hr"
10058 msgstr " hod."
10060 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10061 #, fuzzy
10062 msgctxt "time unit: minutes"
10063 msgid " min"
10064 msgstr " min."
10066 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10067 #, fuzzy
10068 msgctxt "time unit: seconds"
10069 msgid " sec"
10070 msgstr " s"
10072 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Select &All"
10075 msgid "Select Source"
10076 msgstr "&Označiť všetko"
10078 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10079 msgid "China Standard Time"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10083 msgid "China Daylight Time"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10087 msgid "North Asia Standard Time"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10091 msgid "North Asia Daylight Time"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10095 msgid "Georgian Standard Time"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10099 msgid "Georgian Daylight Time"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10103 msgid "Nepal Standard Time"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10107 msgid "Nepal Daylight Time"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10111 msgid "Cape Verde Standard Time"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10115 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Date and time"
10121 msgid "Haiti Standard Time"
10122 msgstr "Dátum a čas"
10124 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "Date and time"
10127 msgid "Haiti Daylight Time"
10128 msgstr "Dátum a čas"
10130 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Central European"
10133 msgid "Central European Standard Time"
10134 msgstr "Stredná Európa"
10136 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10137 #, fuzzy
10138 #| msgid "Central European"
10139 msgid "Central European Daylight Time"
10140 msgstr "Stredná Európa"
10142 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10143 msgid "Morocco Standard Time"
10144 msgstr ""
10146 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10147 msgid "Morocco Daylight Time"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10151 #, fuzzy
10152 #| msgid "Central European"
10153 msgid "Central Europe Standard Time"
10154 msgstr "Stredná Európa"
10156 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10157 #, fuzzy
10158 #| msgid "Central European"
10159 msgid "Central Europe Daylight Time"
10160 msgstr "Stredná Európa"
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10163 msgid "Iran Standard Time"
10164 msgstr ""
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10167 msgid "Iran Daylight Time"
10168 msgstr ""
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Date and time"
10173 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10174 msgstr "Dátum a čas"
10176 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Date and time"
10179 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10180 msgstr "Dátum a čas"
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10183 msgid "Namibia Standard Time"
10184 msgstr ""
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10187 msgid "Namibia Daylight Time"
10188 msgstr ""
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10191 msgid "Tonga Standard Time"
10192 msgstr ""
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10195 msgid "Tonga Daylight Time"
10196 msgstr ""
10198 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10199 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10200 msgstr ""
10202 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10203 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10204 msgstr ""
10206 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10207 msgid "GMT Standard Time"
10208 msgstr ""
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10211 msgid "GMT Daylight Time"
10212 msgstr ""
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10215 msgid "Central Asia Standard Time"
10216 msgstr ""
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10219 msgid "Central Asia Daylight Time"
10220 msgstr ""
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Date and time"
10225 msgid "Lord Howe Standard Time"
10226 msgstr "Dátum a čas"
10228 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Date and time"
10231 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10232 msgstr "Dátum a čas"
10234 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10235 msgid "Arabic Standard Time"
10236 msgstr ""
10238 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10239 msgid "Arabic Daylight Time"
10240 msgstr ""
10242 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10243 msgid "Magadan Standard Time"
10244 msgstr ""
10246 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10247 msgid "Magadan Daylight Time"
10248 msgstr ""
10250 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10251 msgid "Newfoundland Standard Time"
10252 msgstr ""
10254 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10255 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10256 msgstr ""
10258 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10259 msgid "West Pacific Standard Time"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10263 msgid "West Pacific Daylight Time"
10264 msgstr ""
10266 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10267 msgid "Pacific Standard Time"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10271 msgid "Pacific Daylight Time"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10275 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10276 msgstr ""
10278 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10279 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10280 msgstr ""
10282 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Date and time"
10285 msgid "Magallanes Standard Time"
10286 msgstr "Dátum a čas"
10288 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "Date and time"
10291 msgid "Magallanes Daylight Time"
10292 msgstr "Dátum a čas"
10294 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10295 msgid "Samoa Standard Time"
10296 msgstr ""
10298 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10299 msgid "Samoa Daylight Time"
10300 msgstr ""
10302 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10303 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10304 msgstr ""
10306 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10307 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10308 msgstr ""
10310 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10311 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10312 msgstr ""
10314 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10315 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10316 msgstr ""
10318 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10319 msgid "Middle East Standard Time"
10320 msgstr ""
10322 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10323 msgid "Middle East Daylight Time"
10324 msgstr ""
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10327 msgid "Tokyo Standard Time"
10328 msgstr ""
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10331 msgid "Tokyo Daylight Time"
10332 msgstr ""
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10335 msgid "Line Islands Standard Time"
10336 msgstr ""
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10339 msgid "Line Islands Daylight Time"
10340 msgstr ""
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Date and time"
10345 msgid "Cuba Standard Time"
10346 msgstr "Dátum a čas"
10348 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Date and time"
10351 msgid "Cuba Daylight Time"
10352 msgstr "Dátum a čas"
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10355 msgid "Jordan Standard Time"
10356 msgstr ""
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10359 msgid "Jordan Daylight Time"
10360 msgstr ""
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10363 msgid "Central Standard Time"
10364 msgstr ""
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10367 msgid "Central Daylight Time"
10368 msgstr ""
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10371 msgid "Azores Standard Time"
10372 msgstr ""
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10375 msgid "Azores Daylight Time"
10376 msgstr ""
10378 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10379 msgid "North Asia East Standard Time"
10380 msgstr ""
10382 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10383 msgid "North Asia East Daylight Time"
10384 msgstr ""
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10387 msgid "Argentina Standard Time"
10388 msgstr ""
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10391 msgid "Argentina Daylight Time"
10392 msgstr ""
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10395 #, fuzzy
10396 #| msgid "Date and time"
10397 msgid "Marquesas Standard Time"
10398 msgstr "Dátum a čas"
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10401 #, fuzzy
10402 #| msgid "Date and time"
10403 msgid "Marquesas Daylight Time"
10404 msgstr "Dátum a čas"
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10407 msgid "Myanmar Standard Time"
10408 msgstr ""
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10411 msgid "Myanmar Daylight Time"
10412 msgstr ""
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10415 msgid "Coordinated Universal Time"
10416 msgstr ""
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10419 msgid "India Standard Time"
10420 msgstr ""
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10423 msgid "India Daylight Time"
10424 msgstr ""
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10427 msgid "GTB Standard Time"
10428 msgstr ""
10430 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10431 msgid "GTB Daylight Time"
10432 msgstr ""
10434 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10435 msgid "Turkey Standard Time"
10436 msgstr ""
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10439 msgid "Turkey Daylight Time"
10440 msgstr ""
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10443 msgid "Fiji Standard Time"
10444 msgstr ""
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10447 msgid "Fiji Daylight Time"
10448 msgstr ""
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10451 msgid "Canada Central Standard Time"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10455 msgid "Canada Central Daylight Time"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10459 msgid "Taipei Standard Time"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10463 msgid "Taipei Daylight Time"
10464 msgstr ""
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10467 msgid "W. Europe Standard Time"
10468 msgstr ""
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10471 msgid "W. Europe Daylight Time"
10472 msgstr ""
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10475 msgid "Montevideo Standard Time"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10479 msgid "Montevideo Daylight Time"
10480 msgstr ""
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10483 msgid "Pakistan Standard Time"
10484 msgstr ""
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10487 msgid "Pakistan Daylight Time"
10488 msgstr ""
10490 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10491 msgid "Caucasus Standard Time"
10492 msgstr ""
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10495 msgid "Caucasus Daylight Time"
10496 msgstr ""
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10499 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10500 msgstr ""
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10503 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10504 msgstr ""
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10507 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10508 msgstr ""
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10511 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10515 msgid "Eastern Standard Time"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10519 msgid "Eastern Daylight Time"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10523 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10527 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10528 msgstr ""
10530 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10531 msgid "Atlantic Standard Time"
10532 msgstr ""
10534 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10535 msgid "Atlantic Daylight Time"
10536 msgstr ""
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10539 msgid "Mountain Standard Time"
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10543 msgid "Mountain Daylight Time"
10544 msgstr ""
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10547 msgid "US Eastern Standard Time"
10548 msgstr ""
10550 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10551 msgid "US Eastern Daylight Time"
10552 msgstr ""
10554 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10555 #, fuzzy
10556 #| msgid "Date and time"
10557 msgid "North Korea Standard Time"
10558 msgstr "Dátum a čas"
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Date and time"
10563 msgid "North Korea Daylight Time"
10564 msgstr "Dátum a čas"
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10567 msgid "Tasmania Standard Time"
10568 msgstr ""
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10571 msgid "Tasmania Daylight Time"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10575 msgid "Central America Standard Time"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10579 msgid "Central America Daylight Time"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10583 msgid "US Mountain Standard Time"
10584 msgstr ""
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10587 msgid "US Mountain Daylight Time"
10588 msgstr ""
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10591 msgid "South Africa Standard Time"
10592 msgstr ""
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10595 msgid "South Africa Daylight Time"
10596 msgstr ""
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10599 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10600 msgstr ""
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10603 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10604 msgstr ""
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10607 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10608 msgstr ""
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10611 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10615 msgid "Afghanistan Standard Time"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10619 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10620 msgstr ""
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10623 msgid "Yakutsk Standard Time"
10624 msgstr ""
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10627 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10628 msgstr ""
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10631 msgid "SA Eastern Standard Time"
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10635 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10639 msgid "Arab Standard Time"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10643 msgid "Arab Daylight Time"
10644 msgstr ""
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10647 msgid "Arabian Standard Time"
10648 msgstr ""
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10651 msgid "Arabian Daylight Time"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Date and time"
10657 msgid "Tocantins Standard Time"
10658 msgstr "Dátum a čas"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Date and time"
10663 msgid "Tocantins Daylight Time"
10664 msgstr "Dátum a čas"
10666 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10667 msgid "Russian Standard Time"
10668 msgstr ""
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10671 msgid "Russian Daylight Time"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10675 #, fuzzy
10676 #| msgid "Central European"
10677 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10678 msgstr "Stredná Európa"
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Central European"
10683 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10684 msgstr "Stredná Európa"
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10687 msgid "Romance Standard Time"
10688 msgstr ""
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10691 msgid "Romance Daylight Time"
10692 msgstr ""
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10695 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10696 msgstr ""
10698 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10699 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10700 msgstr ""
10702 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10703 msgid "Syria Standard Time"
10704 msgstr ""
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10707 msgid "Syria Daylight Time"
10708 msgstr ""
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10711 msgid "AUS Central Standard Time"
10712 msgstr ""
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10715 msgid "AUS Central Daylight Time"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10719 msgid "Greenwich Standard Time"
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10723 msgid "Greenwich Daylight Time"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10727 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10731 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10735 msgid "Israel Standard Time"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10739 msgid "Israel Daylight Time"
10740 msgstr ""
10742 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10743 msgid "Bangladesh Standard Time"
10744 msgstr ""
10746 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10747 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10748 msgstr ""
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10751 msgid "SA Pacific Standard Time"
10752 msgstr ""
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10755 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10756 msgstr ""
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10759 msgid "West Asia Standard Time"
10760 msgstr ""
10762 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10763 msgid "West Asia Daylight Time"
10764 msgstr ""
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10767 msgid "Alaskan Standard Time"
10768 msgstr ""
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10771 msgid "Alaskan Daylight Time"
10772 msgstr ""
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10775 msgid "Paraguay Standard Time"
10776 msgstr ""
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10779 msgid "Paraguay Daylight Time"
10780 msgstr ""
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid "Date and time"
10785 msgid "Dateline Standard Time"
10786 msgstr "Dátum a čas"
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10789 msgid "Dateline Daylight Time"
10790 msgstr ""
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10793 msgid "Libya Standard Time"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10797 msgid "Libya Daylight Time"
10798 msgstr ""
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10801 msgid "Bahia Standard Time"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10805 msgid "Bahia Daylight Time"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10809 msgid "Venezuela Standard Time"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10813 msgid "Venezuela Daylight Time"
10814 msgstr ""
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid "Date and time"
10819 msgid "Bougainville Standard Time"
10820 msgstr "Dátum a čas"
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Date and time"
10825 msgid "Bougainville Daylight Time"
10826 msgstr "Dátum a čas"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10829 msgid "Hawaiian Standard Time"
10830 msgstr ""
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10833 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10834 msgstr ""
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10837 msgid "SE Asia Standard Time"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10841 msgid "SE Asia Daylight Time"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10845 msgid "New Zealand Standard Time"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10849 msgid "New Zealand Daylight Time"
10850 msgstr ""
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Date and time"
10855 msgid "Aleutian Standard Time"
10856 msgstr "Dátum a čas"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10859 #, fuzzy
10860 #| msgid "Date and time"
10861 msgid "Aleutian Daylight Time"
10862 msgstr "Dátum a čas"
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10865 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10866 msgstr ""
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10869 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10870 msgstr ""
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10873 msgid "Belarus Standard Time"
10874 msgstr ""
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10877 msgid "Belarus Daylight Time"
10878 msgstr ""
10880 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10881 msgid "SA Western Standard Time"
10882 msgstr ""
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10885 msgid "SA Western Daylight Time"
10886 msgstr ""
10888 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10889 msgid "Greenland Standard Time"
10890 msgstr ""
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10893 msgid "Greenland Daylight Time"
10894 msgstr ""
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Date and time"
10899 msgid "Easter Island Standard Time"
10900 msgstr "Dátum a čas"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Date and time"
10905 msgid "Easter Island Daylight Time"
10906 msgstr "Dátum a čas"
10908 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10909 msgid "Egypt Standard Time"
10910 msgstr ""
10912 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10913 msgid "Egypt Daylight Time"
10914 msgstr ""
10916 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Date and time"
10919 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10920 msgstr "Dátum a čas"
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Date and time"
10925 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10926 msgstr "Dátum a čas"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10929 msgid "Mauritius Standard Time"
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10933 msgid "Mauritius Daylight Time"
10934 msgstr ""
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10937 msgid "Vladivostok Standard Time"
10938 msgstr ""
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10941 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10942 msgstr ""
10944 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10945 msgid "Singapore Standard Time"
10946 msgstr ""
10948 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10949 msgid "Singapore Daylight Time"
10950 msgstr ""
10952 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10953 msgid "Korea Standard Time"
10954 msgstr ""
10956 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10957 msgid "Korea Daylight Time"
10958 msgstr ""
10960 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10961 #, fuzzy
10962 #| msgid "Date and time"
10963 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10964 msgstr "Dátum a čas"
10966 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Date and time"
10969 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10970 msgstr "Dátum a čas"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10973 msgid "E. Africa Standard Time"
10974 msgstr ""
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10977 msgid "E. Africa Daylight Time"
10978 msgstr ""
10980 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10981 msgid "FLE Standard Time"
10982 msgstr ""
10984 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10985 msgid "FLE Daylight Time"
10986 msgstr ""
10988 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10989 msgid "E. South America Standard Time"
10990 msgstr ""
10992 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10993 msgid "E. South America Daylight Time"
10994 msgstr ""
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10997 msgid "Central Pacific Standard Time"
10998 msgstr ""
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11001 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11005 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11006 msgstr ""
11008 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11009 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11010 msgstr ""
11012 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11013 msgid "Pacific SA Standard Time"
11014 msgstr ""
11016 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11017 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11018 msgstr ""
11020 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11021 msgid "E. Australia Standard Time"
11022 msgstr ""
11024 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11025 msgid "E. Australia Daylight Time"
11026 msgstr ""
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11029 msgid "W. Australia Standard Time"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11033 msgid "W. Australia Daylight Time"
11034 msgstr ""
11036 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11037 msgid "Security Warning"
11038 msgstr ""
11040 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11041 msgid "Do you want to install this software?"
11042 msgstr ""
11044 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11045 #, fuzzy
11046 #| msgid "Install/Uninstall"
11047 msgid "Don't install"
11048 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
11050 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11051 msgid ""
11052 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11053 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11054 msgstr ""
11056 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11057 msgid "Installation of component failed: %08x"
11058 msgstr ""
11060 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11061 #, fuzzy
11062 #| msgid "&Install"
11063 msgid "Install (%d)"
11064 msgstr "&Inštalovať"
11066 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11067 #, fuzzy
11068 #| msgid "&Install"
11069 msgid "Install"
11070 msgstr "&Inštalovať"
11072 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11074 #, fuzzy
11075 msgctxt "window"
11076 msgid "&Restore"
11077 msgstr "&Obnoviť"
11079 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11080 msgid "&Move"
11081 msgstr "Pre&sunúť"
11083 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11084 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11085 msgid "&Size"
11086 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
11088 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11089 msgid "Mi&nimize"
11090 msgstr "Mi&nimalizovať"
11092 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11095 msgid "Ma&ximize"
11096 msgstr "Ma&ximalizovať"
11098 #: dlls/user32/user32.rc:36
11099 msgid "&Close\tAlt+F4"
11100 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
11102 #: dlls/user32/user32.rc:38
11103 msgid "&About Wine"
11104 msgstr ""
11106 #: dlls/user32/user32.rc:49
11107 #, fuzzy
11108 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11109 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
11111 #: dlls/user32/user32.rc:51
11112 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/user32/user32.rc:81
11116 msgid "&Abort"
11117 msgstr "&Prerušiť"
11119 #: dlls/user32/user32.rc:85
11120 msgid "&Ignore"
11121 msgstr "&Ignorovať"
11123 #: dlls/user32/user32.rc:86
11124 msgid "&Try Again"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/user32/user32.rc:87
11128 msgid "&Continue"
11129 msgstr ""
11131 #: dlls/user32/user32.rc:94
11132 msgid "Select Window"
11133 msgstr ""
11135 #: dlls/user32/user32.rc:72
11136 msgid "&More Windows..."
11137 msgstr "&Viac okien..."
11139 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11140 msgid "Overflow"
11141 msgstr ""
11143 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11144 #, fuzzy
11145 #| msgid "Out of memory."
11146 msgid "Out of memory"
11147 msgstr "Nedostatok pamäte."
11149 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11150 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11151 msgstr ""
11153 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11154 msgid "Type mismatch"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11158 msgid "Device I/O error"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "File already exists.\n"
11164 msgid "File already exists"
11165 msgstr "Súbor už existuje.\n"
11167 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11168 msgid "Disk full"
11169 msgstr ""
11171 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11172 #, fuzzy
11173 #| msgid "Too many open files.\n"
11174 msgid "Too many files"
11175 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
11177 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid "Access denied.\n"
11180 msgid "Permission denied"
11181 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
11183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11184 msgid "Path/File access error"
11185 msgstr ""
11187 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Path not found.\n"
11190 msgid "Path not found"
11191 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
11193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11194 msgid "Object variable not set"
11195 msgstr ""
11197 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11198 msgid "Invalid use of Null"
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11202 msgid "Can't create necessary temporary file"
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11206 msgid "ActiveX component can't create object"
11207 msgstr ""
11209 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11210 msgid "Class doesn't support Automation"
11211 msgstr ""
11213 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11214 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11215 msgstr ""
11217 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11218 msgid "Object doesn't support named arguments"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11222 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11223 msgstr ""
11225 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11226 #, fuzzy
11227 msgid "Named argument not found"
11228 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
11230 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11231 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11235 msgid "Object not a collection"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "Sector not found.\n"
11241 msgid "Specified DLL function not found"
11242 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
11244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11245 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11249 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11253 msgid "Invalid or unqualified reference"
11254 msgstr ""
11256 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11257 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11261 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Hide"
11267 msgid "Hide %@"
11268 msgstr "Skryť"
11270 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11271 msgid "Hide Others"
11272 msgstr ""
11274 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Show"
11277 msgid "Show All"
11278 msgstr "Ukázať"
11280 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11281 msgid "Quit %@"
11282 msgstr ""
11284 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11285 msgid "Quit"
11286 msgstr ""
11288 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "&Window"
11291 msgid "Window"
11292 msgstr "&Okno"
11294 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Mi&nimize"
11297 msgid "Minimize"
11298 msgstr "Mi&nimalizovať"
11300 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Zoom in"
11303 msgid "Zoom"
11304 msgstr "Priblížiť"
11306 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11307 msgid "Enter Full Screen"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11311 msgid "Bring All to Front"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11315 msgid "Paper Si&ze:"
11316 msgstr "&Veľkosť papiera:"
11318 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11319 msgid "Duplex:"
11320 msgstr ""
11322 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "&Setup"
11325 msgid "Setup"
11326 msgstr "&Nastaviť"
11328 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11329 msgid "Realm"
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11333 msgid "Authentication Required"
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11337 msgid "Server"
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11341 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11342 msgstr ""
11344 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11345 msgid "Do you want to continue anyway?"
11346 msgstr ""
11348 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11349 msgid "LAN Connection"
11350 msgstr ""
11352 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11353 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11354 msgstr ""
11356 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11357 msgid "The date on the certificate is invalid."
11358 msgstr ""
11360 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11361 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11362 msgstr ""
11364 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11365 msgid ""
11366 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11367 msgstr ""
11369 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11370 msgid "Effective Date"
11371 msgstr ""
11373 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "Security"
11376 msgid "Security Protocol"
11377 msgstr "Bezpečnosť"
11379 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Content Type"
11382 msgid "Signature Type"
11383 msgstr "Typ obsahu"
11385 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11386 msgid "Encryption Type"
11387 msgstr ""
11389 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11390 msgid "Privacy Strength"
11391 msgstr ""
11393 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11394 msgid "bits"
11395 msgstr ""
11397 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11398 msgid "The request has timed out.\n"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "A printer error occurred."
11404 msgid "An internal error has occurred.\n"
11405 msgstr "Chyba tlačiarne."
11407 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11408 msgid "The URL is invalid.\n"
11409 msgstr ""
11411 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11412 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11413 msgstr ""
11415 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11416 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11420 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11421 msgstr ""
11423 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11424 msgid ""
11425 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11426 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11427 msgstr ""
11429 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11430 msgid "The requested item could not be located.\n"
11431 msgstr ""
11433 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11434 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11438 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11439 msgstr ""
11441 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11442 msgid ""
11443 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11444 "certificate is expired.\n"
11445 msgstr ""
11447 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11448 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11452 msgid "The specified command was carried out."
11453 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
11455 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11456 msgid "Undefined external error."
11457 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
11459 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11460 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11464 msgid "The driver was not enabled."
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11468 msgid ""
11469 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11470 "again."
11471 msgstr ""
11473 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11474 msgid "The specified device handle is invalid."
11475 msgstr ""
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11478 msgid "There is no driver installed on your system!"
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11482 msgid ""
11483 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11484 "increase available memory, and then try again."
11485 msgstr ""
11487 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11488 msgid ""
11489 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11490 "which functions and messages the driver supports."
11491 msgstr ""
11493 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11494 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11495 msgstr ""
11497 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11498 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11499 msgstr ""
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11502 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11506 msgid ""
11507 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11508 "Capabilities function to determine the supported formats."
11509 msgstr ""
11511 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11512 msgid ""
11513 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11514 "device, or wait until the data is finished playing."
11515 msgstr ""
11517 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11518 msgid ""
11519 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11520 "header, and then try again."
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11524 msgid ""
11525 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11526 "and then try again."
11527 msgstr ""
11529 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11530 msgid ""
11531 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11532 "header, and then try again."
11533 msgstr ""
11535 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11536 msgid ""
11537 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11538 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11539 msgstr ""
11541 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11542 msgid ""
11543 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11544 "transmitted, and then try again."
11545 msgstr ""
11547 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11548 msgid ""
11549 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11550 "on the system."
11551 msgstr ""
11553 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11554 msgid ""
11555 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11556 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11557 msgstr ""
11559 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11560 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11561 msgstr ""
11563 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11564 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11565 msgstr ""
11567 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11568 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11569 msgstr ""
11571 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11572 msgid ""
11573 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11574 "or contact the device manufacturer."
11575 msgstr ""
11577 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11578 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11579 msgstr ""
11581 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11582 msgid ""
11583 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11584 "unique alias."
11585 msgstr ""
11587 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11588 msgid ""
11589 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11593 msgid "No command was specified."
11594 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11596 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11597 msgid ""
11598 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11599 "size of the buffer."
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11603 msgid ""
11604 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11605 "one."
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11609 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11613 msgid ""
11614 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11615 "manufacturer about obtaining a new driver."
11616 msgstr ""
11618 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11619 msgid ""
11620 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11621 "manufacturer about obtaining a new driver."
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11625 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11629 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11630 msgstr ""
11632 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11633 msgid ""
11634 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11635 msgstr ""
11637 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11638 msgid "The device driver is not ready."
11639 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11641 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11642 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11643 msgstr ""
11645 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11646 msgid ""
11647 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11648 "access error."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11652 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11656 msgid ""
11657 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11658 "separately to determine which devices caused the error."
11659 msgstr ""
11661 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11662 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11663 msgstr ""
11665 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11666 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11670 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11671 msgstr ""
11673 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11674 msgid ""
11675 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11676 "still connected to the network."
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11680 msgid ""
11681 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11682 "device name is spelled correctly."
11683 msgstr ""
11685 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11686 msgid ""
11687 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11688 "again."
11689 msgstr ""
11691 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11692 msgid ""
11693 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11694 "alias."
11695 msgstr ""
11697 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11698 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11699 msgstr ""
11701 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11702 msgid ""
11703 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11704 "parameter with each 'open' command."
11705 msgstr ""
11707 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11708 msgid ""
11709 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11710 "Please supply one."
11711 msgstr ""
11713 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11714 msgid ""
11715 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11716 "documentation for valid formats."
11717 msgstr ""
11719 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11720 msgid ""
11721 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11722 "supply one."
11723 msgstr ""
11725 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11726 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11727 msgstr ""
11729 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11730 msgid ""
11731 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11732 "may be corrupt, or not in the correct format."
11733 msgstr ""
11735 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11736 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11737 msgstr ""
11739 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11740 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11741 msgstr ""
11743 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11744 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11745 msgstr ""
11747 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11748 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11749 msgstr ""
11751 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11752 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11753 msgstr ""
11755 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11756 msgid ""
11757 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11758 "sequence, and then try again."
11759 msgstr ""
11761 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11762 msgid ""
11763 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11764 "the device is closed, and then try again."
11765 msgstr ""
11767 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11768 msgid ""
11769 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11770 "characters, followed by a period and an extension."
11771 msgstr ""
11773 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11774 msgid ""
11775 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11779 msgid ""
11780 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11781 "in Control Panel to install the device."
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11785 msgid ""
11786 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11787 "restarting your computer."
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11791 msgid ""
11792 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11793 "cannot change directories."
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11797 msgid ""
11798 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11799 "change drives."
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11803 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11804 msgstr ""
11806 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11807 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11808 msgstr ""
11810 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11811 msgid ""
11812 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11813 msgstr ""
11815 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11816 msgid ""
11817 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11818 "until a wave device is free, and then try again."
11819 msgstr ""
11821 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11822 msgid ""
11823 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11824 "until the device is free, and then try again."
11825 msgstr ""
11827 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11828 msgid ""
11829 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11830 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11834 msgid ""
11835 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11836 "until the device is free, and then try again."
11837 msgstr ""
11839 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11840 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11841 msgstr ""
11843 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11844 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11845 msgstr ""
11847 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11848 msgid ""
11849 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11850 "the Drivers option to install the wave device."
11851 msgstr ""
11853 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11854 msgid ""
11855 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11856 "format."
11857 msgstr ""
11859 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11860 msgid ""
11861 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11862 "the Drivers option to install the wave device."
11863 msgstr ""
11865 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11866 msgid ""
11867 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11868 "format."
11869 msgstr ""
11871 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11872 msgid ""
11873 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11874 "You can't use them together."
11875 msgstr ""
11877 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11878 msgid ""
11879 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11880 "try again."
11881 msgstr ""
11883 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11884 msgid ""
11885 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11886 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11887 msgstr ""
11889 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11890 msgid "An error occurred with the specified port."
11891 msgstr ""
11893 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11894 msgid ""
11895 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11896 "these applications, and then try again."
11897 msgstr ""
11899 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11900 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11901 msgstr ""
11903 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11904 msgid ""
11905 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11906 "Control Panel to install a MIDI driver."
11907 msgstr ""
11909 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11910 msgid "There is no display window."
11911 msgstr ""
11913 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11914 msgid "Could not create or use window."
11915 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
11917 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11918 msgid ""
11919 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11920 "check your disk or network connection."
11921 msgstr ""
11923 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11924 msgid ""
11925 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11926 "are still connected to the network."
11927 msgstr ""
11929 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11932 msgid "Wine Sound Mapper"
11933 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
11935 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11936 #, fuzzy
11937 #| msgid "Columns"
11938 msgid "Volume"
11939 msgstr "Stĺpce"
11941 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11942 msgid "Master Volume"
11943 msgstr ""
11945 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11946 msgid "Mute"
11947 msgstr ""
11949 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Print to File"
11952 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
11954 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11955 #, fuzzy
11956 msgid "&Output File Name:"
11957 msgstr "&Súbor"
11959 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11960 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11961 msgstr ""
11963 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11964 msgid "Unable to create the output file."
11965 msgstr ""
11967 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11968 msgid "Success"
11969 msgstr ""
11971 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11972 msgid "Operations Error"
11973 msgstr ""
11975 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11976 msgid "Protocol Error"
11977 msgstr ""
11979 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11980 msgid "Time Limit Exceeded"
11981 msgstr ""
11983 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11984 msgid "Size Limit Exceeded"
11985 msgstr ""
11987 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11988 msgid "Compare False"
11989 msgstr ""
11991 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11992 msgid "Compare True"
11993 msgstr ""
11995 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11996 msgid "Authentication Method Not Supported"
11997 msgstr ""
11999 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12000 msgid "Strong Authentication Required"
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12004 msgid "Referral (v2)"
12005 msgstr ""
12007 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12008 msgid "Referral"
12009 msgstr ""
12011 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12012 msgid "Administration Limit Exceeded"
12013 msgstr ""
12015 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12016 msgid "Unavailable Critical Extension"
12017 msgstr ""
12019 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12020 msgid "Confidentiality Required"
12021 msgstr ""
12023 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12024 msgid "SASL Bind in Progress"
12025 msgstr ""
12027 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12028 msgid "No Such Attribute"
12029 msgstr ""
12031 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12032 msgid "Undefined Type"
12033 msgstr ""
12035 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12036 msgid "Inappropriate Matching"
12037 msgstr ""
12039 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12040 msgid "Constraint Violation"
12041 msgstr ""
12043 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12044 msgid "Attribute Or Value Exists"
12045 msgstr ""
12047 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12048 msgid "Invalid Syntax"
12049 msgstr ""
12051 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12052 msgid "No Such Object"
12053 msgstr ""
12055 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12056 msgid "Alias Problem"
12057 msgstr ""
12059 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12060 msgid "Invalid DN Syntax"
12061 msgstr ""
12063 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12064 msgid "Is Leaf"
12065 msgstr ""
12067 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12068 msgid "Alias Dereference Problem"
12069 msgstr ""
12071 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12072 msgid "Inappropriate Authentication"
12073 msgstr ""
12075 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12076 msgid "Invalid Credentials"
12077 msgstr ""
12079 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Insufficient Rights"
12082 msgstr "Digi&tálne"
12084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12085 msgid "Busy"
12086 msgstr ""
12088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12089 msgid "Unavailable"
12090 msgstr ""
12092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12093 msgid "Unwilling To Perform"
12094 msgstr ""
12096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12097 msgid "Loop Detected"
12098 msgstr ""
12100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12101 msgid "Sort Control Missing"
12102 msgstr ""
12104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12105 msgid "Index range error"
12106 msgstr ""
12108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12109 msgid "Naming Violation"
12110 msgstr ""
12112 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12113 msgid "Object Class Violation"
12114 msgstr ""
12116 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12117 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12121 msgid "Not allowed on RDN"
12122 msgstr ""
12124 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12125 msgid "Already Exists"
12126 msgstr ""
12128 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12129 msgid "No Object Class Mods"
12130 msgstr ""
12132 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12133 msgid "Results Too Large"
12134 msgstr ""
12136 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12137 msgid "Affects Multiple DSAs"
12138 msgstr ""
12140 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12141 msgid "Server Down"
12142 msgstr ""
12144 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12145 msgid "Local Error"
12146 msgstr ""
12148 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12149 msgid "Encoding Error"
12150 msgstr ""
12152 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12153 msgid "Decoding Error"
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12157 msgid "Timeout"
12158 msgstr ""
12160 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12161 msgid "Auth Unknown"
12162 msgstr ""
12164 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12165 msgid "Filter Error"
12166 msgstr ""
12168 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12169 msgid "User Canceled"
12170 msgstr ""
12172 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12173 msgid "Parameter Error"
12174 msgstr ""
12176 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12177 msgid "No Memory"
12178 msgstr ""
12180 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12181 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12185 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12186 msgstr ""
12188 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12189 msgid "Specified control was not found in message"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12193 msgid "No result present in message"
12194 msgstr ""
12196 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12197 msgid "More results returned"
12198 msgstr ""
12200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12201 msgid "Loop while handling referrals"
12202 msgstr ""
12204 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12205 msgid "Referral hop limit exceeded"
12206 msgstr ""
12208 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12209 msgid ""
12210 "Not Yet Implemented\n"
12211 "\n"
12212 msgstr ""
12214 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12215 #, fuzzy
12216 msgid "%1: File Not Found\n"
12217 msgstr "Súbor nenájdený"
12219 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12220 msgid ""
12221 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12222 "\n"
12223 "Syntax:\n"
12224 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12225 "       [/S [/D]]\n"
12226 "\n"
12227 "Where:\n"
12228 "\n"
12229 "  +   Sets an attribute.\n"
12230 "  -   Clears an attribute.\n"
12231 "  R   Read-only file attribute.\n"
12232 "  A   Archive file attribute.\n"
12233 "  S   System file attribute.\n"
12234 "  H   Hidden file attribute.\n"
12235 "  [drive:][path][filename]\n"
12236 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12237 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12238 "  /D  Processes folders as well.\n"
12239 msgstr ""
12241 #: programs/clock/clock.rc:32
12242 msgid "Ana&log"
12243 msgstr "Ana&lógové"
12245 #: programs/clock/clock.rc:33
12246 msgid "Digi&tal"
12247 msgstr "Digi&tálne"
12249 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12250 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12251 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12252 msgid "&Font..."
12253 msgstr ""
12255 #: programs/clock/clock.rc:37
12256 msgid "&Without Titlebar"
12257 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12259 #: programs/clock/clock.rc:39
12260 msgid "&Seconds"
12261 msgstr "&Sekundy"
12263 #: programs/clock/clock.rc:40
12264 msgid "&Date"
12265 msgstr "&Dátum"
12267 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12269 msgid "&Always on Top"
12270 msgstr "&Vždy na vrchu"
12272 #: programs/clock/clock.rc:45
12273 #, fuzzy
12274 msgid "&About Clock"
12275 msgstr "&O hodinách..."
12277 #: programs/clock/clock.rc:51
12278 msgid "Clock"
12279 msgstr "Hodiny"
12281 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12282 msgid ""
12283 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12284 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12285 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12286 "procedure.\n"
12287 "\n"
12288 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12289 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12290 msgstr ""
12292 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12293 msgid ""
12294 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12295 "default directory.\n"
12296 msgstr ""
12298 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
12301 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12302 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
12304 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12305 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12306 msgstr ""
12308 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12309 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12310 msgstr ""
12312 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12313 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12314 msgstr ""
12316 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12317 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12318 msgstr ""
12320 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12321 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12322 msgstr ""
12324 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12325 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12326 msgstr ""
12328 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12329 msgid ""
12330 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12331 "\n"
12332 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12333 "the terminal device before they are executed.\n"
12334 "\n"
12335 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12336 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12337 "preceding it with an @ sign.\n"
12338 msgstr ""
12340 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12341 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12342 msgstr ""
12344 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12345 msgid ""
12346 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12347 "\n"
12348 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12349 "\n"
12350 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12351 msgstr ""
12353 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12354 msgid ""
12355 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12356 "file.\n"
12357 "\n"
12358 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12359 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12360 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12361 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12362 "terminates the batch file execution.\n"
12363 "\n"
12364 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12368 msgid ""
12369 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12370 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12371 msgstr ""
12373 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12374 msgid ""
12375 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12376 "\n"
12377 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12378 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12379 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12380 "\n"
12381 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12382 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12383 msgstr ""
12385 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12386 msgid ""
12387 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12388 "\n"
12389 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12390 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12391 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12392 msgstr ""
12394 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12395 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12396 msgstr ""
12398 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12399 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12400 msgstr ""
12402 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12403 msgid ""
12404 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12405 "\n"
12406 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12407 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12408 "\n"
12409 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12410 msgstr ""
12412 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12413 msgid ""
12414 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12415 "\n"
12416 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12417 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12418 "value.\n"
12419 "\n"
12420 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12421 "variable, for example:\n"
12422 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12423 msgstr ""
12425 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12426 msgid ""
12427 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12428 "\n"
12429 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12430 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12431 msgstr ""
12433 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12434 msgid ""
12435 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12436 "\n"
12437 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12438 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12439 "\n"
12440 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12441 "\n"
12442 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12443 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12444 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12445 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12446 "\n"
12447 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12448 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12449 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12450 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12451 "\n"
12452 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12453 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12454 msgstr ""
12456 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12457 msgid ""
12458 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12459 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12460 msgstr ""
12462 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12463 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12464 msgstr ""
12466 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12467 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12468 msgstr ""
12470 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12471 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12472 msgstr ""
12474 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12475 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12476 msgstr ""
12478 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12479 msgid ""
12480 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12481 "\n"
12482 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12483 "\n"
12484 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12485 "\n"
12486 "SET <variable>=<value>\n"
12487 "\n"
12488 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12489 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12490 "\n"
12491 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12492 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12493 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12494 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12495 msgstr ""
12497 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12498 msgid ""
12499 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12500 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12501 "called from the command line.\n"
12502 msgstr ""
12504 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12505 msgid ""
12506 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12507 "with that suffix.\n"
12508 "Usage:\n"
12509 "start [options] program_filename [...]\n"
12510 "start [options] document_filename\n"
12511 "\n"
12512 "Options:\n"
12513 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12514 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12515 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12516 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12517 "/min           Start the program minimized.\n"
12518 "/max           Start the program maximized.\n"
12519 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12520 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12521 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12522 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12523 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12524 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12525 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12526 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12527 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12528 "exit code.\n"
12529 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12530 "Explorer.\n"
12531 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12532 "/?             Display this help and exit.\n"
12533 msgstr ""
12535 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12536 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12537 msgstr ""
12539 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12540 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12541 msgstr ""
12543 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12544 msgid ""
12545 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12546 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12547 msgstr ""
12549 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12550 msgid ""
12551 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12552 "\n"
12553 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12554 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12555 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12556 "\n"
12557 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12558 msgstr ""
12560 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12561 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12562 msgstr ""
12564 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12565 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12566 msgstr ""
12568 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12569 msgid ""
12570 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12571 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12572 msgstr ""
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12575 msgid ""
12576 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12577 "\n"
12578 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12579 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12580 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12581 "settings are restored.\n"
12582 msgstr ""
12584 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12585 msgid ""
12586 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12587 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12588 msgstr ""
12590 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12591 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12592 msgstr ""
12594 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12595 msgid ""
12596 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12597 "\n"
12598 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12599 "\n"
12600 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12601 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12602 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12603 "association, if any.\n"
12604 msgstr ""
12606 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12607 msgid ""
12608 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12609 "\n"
12610 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12611 "\n"
12612 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12613 "currently defined.\n"
12614 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12615 "if any.\n"
12616 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12617 "associated to the specified file type.\n"
12618 msgstr ""
12620 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12621 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12622 msgstr ""
12624 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12625 msgid ""
12626 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12627 "from a selectable list.\n"
12628 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12629 msgstr ""
12631 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12632 msgid ""
12633 "Create a symbolic link.\n"
12634 "\n"
12635 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12636 "\n"
12637 "Options:\n"
12638 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12639 "/h             Create a hard link.\n"
12640 "/j             Create a directory junction.\n"
12641 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12642 "target is the path that link_name points to.\n"
12643 msgstr ""
12645 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12646 msgid ""
12647 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12648 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12649 msgstr ""
12651 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12652 msgid ""
12653 "CMD built-in commands are:\n"
12654 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12655 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12656 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12657 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12658 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12659 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12660 "COPY\t\tCopy file\n"
12661 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12662 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12663 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12664 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12665 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12666 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12667 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12668 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12669 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12670 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12671 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12672 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12673 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12674 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12675 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12676 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12677 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12678 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12679 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12680 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12681 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12682 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12683 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12684 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12685 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12686 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12687 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12688 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12689 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12690 "\n"
12691 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12692 msgstr ""
12694 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12695 msgid "Are you sure?"
12696 msgstr ""
12698 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12699 msgctxt "Yes key"
12700 msgid "Y"
12701 msgstr "O"
12703 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12704 msgctxt "No key"
12705 msgid "N"
12706 msgstr "N"
12708 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12709 msgid "File association missing for extension %1\n"
12710 msgstr ""
12712 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12713 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12714 msgstr ""
12716 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12717 msgid "Overwrite %1?"
12718 msgstr ""
12720 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12721 msgid "More..."
12722 msgstr ""
12724 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12725 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12726 msgstr ""
12728 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12729 msgid "Argument missing\n"
12730 msgstr ""
12732 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12733 msgid "Syntax error\n"
12734 msgstr ""
12736 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12737 #, fuzzy
12738 msgid "No help available for %1\n"
12739 msgstr "Nie je k dispozícii; "
12741 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12742 msgid "Target to GOTO not found\n"
12743 msgstr ""
12745 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12746 msgid "Current Date is %1\n"
12747 msgstr ""
12749 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12750 msgid "Current Time is %1\n"
12751 msgstr ""
12753 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12754 msgid "Enter new date: "
12755 msgstr ""
12757 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12758 msgid "Enter new time: "
12759 msgstr ""
12761 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12762 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12763 msgstr ""
12765 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12766 msgid "Failed to open '%1'\n"
12767 msgstr ""
12769 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12770 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12771 msgstr ""
12773 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12774 msgctxt "All key"
12775 msgid "A"
12776 msgstr "V"
12778 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12779 #, fuzzy
12780 msgid "Delete %1?"
12781 msgstr ""
12782 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12783 "&Delete\n"
12784 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12785 "&Vymazať"
12787 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12788 msgid "Echo is %1\n"
12789 msgstr ""
12791 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12792 msgid "Verify is %1\n"
12793 msgstr ""
12795 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12796 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12797 msgstr ""
12799 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12800 msgid "Parameter error\n"
12801 msgstr ""
12803 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12804 msgid ""
12805 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12806 "\n"
12807 msgstr ""
12809 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12810 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12811 msgstr ""
12813 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12814 msgid "PATH not found\n"
12815 msgstr ""
12817 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12818 msgid "Press any key to continue... "
12819 msgstr ""
12821 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12822 msgid "Wine Command Prompt"
12823 msgstr ""
12825 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12826 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12827 msgstr ""
12829 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12830 msgid "More? "
12831 msgstr ""
12833 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12834 msgid "The input line is too long.\n"
12835 msgstr ""
12837 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12838 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12839 msgstr ""
12841 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12842 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12843 msgstr ""
12845 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12846 msgid " (Yes|No)"
12847 msgstr " (Áno|Nie)"
12849 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12850 msgid " (Yes|No|All)"
12851 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
12853 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12854 msgid ""
12855 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12856 msgstr ""
12858 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12859 msgid "Division by zero error.\n"
12860 msgstr ""
12862 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12863 msgid "Expected an operand.\n"
12864 msgstr ""
12866 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Unexpected network error.\n"
12869 msgid "Expected an operator.\n"
12870 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
12872 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12873 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12874 msgstr ""
12876 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12877 msgid ""
12878 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12879 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12880 msgstr ""
12882 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12883 msgid "Cursor size"
12884 msgstr ""
12886 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12887 msgid "&Small"
12888 msgstr ""
12890 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12891 msgid "&Medium"
12892 msgstr ""
12894 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12895 msgid "&Large"
12896 msgstr ""
12898 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12899 msgid "Command history"
12900 msgstr ""
12902 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12903 msgid "&Buffer size:"
12904 msgstr ""
12906 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12907 #, fuzzy
12908 msgid "&Remove duplicates"
12909 msgstr "&Skomentovať..."
12911 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12912 msgid "Popup menu"
12913 msgstr ""
12915 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12916 msgid "&Control"
12917 msgstr ""
12919 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12920 msgid "S&hift"
12921 msgstr ""
12923 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12924 msgid "Console"
12925 msgstr ""
12927 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12928 msgid "&Quick Edit mode"
12929 msgstr ""
12931 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12932 #, fuzzy
12933 #| msgid "&Insert"
12934 msgid "&Insert mode"
12935 msgstr "&Vložiť"
12937 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12938 #, fuzzy
12939 msgid "&Font"
12940 msgstr "Písma"
12942 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12943 msgid "&Color"
12944 msgstr ""
12946 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Configuration"
12949 msgstr "Informácie"
12951 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12952 msgid "Buffer zone"
12953 msgstr ""
12955 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12956 msgid "&Width:"
12957 msgstr ""
12959 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12960 #, fuzzy
12961 msgid "&Height:"
12962 msgstr "&Right:"
12964 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12965 msgid "Window size"
12966 msgstr ""
12968 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12969 msgid "W&idth:"
12970 msgstr ""
12972 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12973 #, fuzzy
12974 msgid "H&eight:"
12975 msgstr "&Right:"
12977 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12978 msgid "End of program"
12979 msgstr ""
12981 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12982 msgid "&Close console"
12983 msgstr ""
12985 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Edition"
12988 msgstr "&Upraviť"
12990 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12991 msgid "Console parameters"
12992 msgstr ""
12994 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12995 msgid "Retain these settings for later sessions"
12996 msgstr ""
12998 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12999 msgid "Modify only current session"
13000 msgstr ""
13002 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13003 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13004 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13005 msgid "&Edit"
13006 msgstr "&Upraviť"
13008 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13009 msgid "Set &Defaults"
13010 msgstr ""
13012 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13013 msgid "&Mark"
13014 msgstr ""
13016 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13017 msgid "&Select all"
13018 msgstr ""
13020 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13021 msgid "Sc&roll"
13022 msgstr ""
13024 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13025 msgid "S&earch"
13026 msgstr ""
13028 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13029 msgid "Setup - Default settings"
13030 msgstr ""
13032 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13033 msgid "Setup - Current settings"
13034 msgstr ""
13036 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13037 msgid "Configuration error"
13038 msgstr ""
13040 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13041 msgid ""
13042 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13043 "the window."
13044 msgstr ""
13046 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13047 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13048 msgstr ""
13050 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13051 msgid "This is a test"
13052 msgstr ""
13054 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13055 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13056 msgstr ""
13058 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13059 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13060 msgstr ""
13062 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13063 msgid "Wine Explorer"
13064 msgstr ""
13066 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13067 msgid "Start"
13068 msgstr ""
13070 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13071 msgid "&Run..."
13072 msgstr ""
13074 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13075 msgid ""
13076 "- Supported Commands -\n"
13077 "\n"
13078 "hardlink      hardlink management\n"
13079 msgstr ""
13081 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13082 msgid ""
13083 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13084 "\n"
13085 "create        create a hardlink\n"
13086 msgstr ""
13088 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13089 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13090 msgstr ""
13092 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13093 msgid "Usage: hostname\n"
13094 msgstr ""
13096 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13097 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13098 msgstr ""
13100 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13101 #, fuzzy
13102 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
13103 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13104 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
13106 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13107 msgid ""
13108 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13109 "utility.\n"
13110 msgstr ""
13112 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13113 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13114 msgstr ""
13116 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13117 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13118 msgstr ""
13120 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13121 msgid "%1 adapter %2\n"
13122 msgstr ""
13124 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13125 msgid "Ethernet"
13126 msgstr ""
13128 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13129 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13130 msgstr ""
13132 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13133 #, fuzzy
13134 #| msgid "IP Address="
13135 msgid "IPv4 address"
13136 msgstr "IP adresa="
13138 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13139 msgid "Hostname"
13140 msgstr ""
13142 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13143 msgid "Node type"
13144 msgstr ""
13146 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13147 msgid "Broadcast"
13148 msgstr ""
13150 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13151 msgid "Peer-to-peer"
13152 msgstr ""
13154 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13155 msgid "Mixed"
13156 msgstr ""
13158 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13159 msgid "Hybrid"
13160 msgstr ""
13162 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13163 msgid "IP routing enabled"
13164 msgstr ""
13166 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13167 msgid "Physical address"
13168 msgstr ""
13170 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13171 msgid "DHCP enabled"
13172 msgstr ""
13174 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13175 msgid "Default gateway"
13176 msgstr ""
13178 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "IP Address="
13181 msgid "IPv6 address"
13182 msgstr "IP adresa="
13184 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "System Configuration"
13187 msgid "System Information"
13188 msgstr "Systémová konfigurácia"
13190 #: programs/net/net.rc:30
13191 msgid ""
13192 "The syntax of this command is:\n"
13193 "\n"
13194 "NET command [arguments]\n"
13195 "    -or-\n"
13196 "NET command /HELP\n"
13197 "\n"
13198 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/net/net.rc:31
13202 msgid ""
13203 "The syntax of this command is:\n"
13204 "\n"
13205 "NET START [service]\n"
13206 "\n"
13207 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13208 "'service' is the name of the service to start.\n"
13209 msgstr ""
13211 #: programs/net/net.rc:32
13212 msgid ""
13213 "The syntax of this command is:\n"
13214 "\n"
13215 "NET STOP service\n"
13216 "\n"
13217 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13218 msgstr ""
13220 #: programs/net/net.rc:33
13221 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13222 msgstr ""
13224 #: programs/net/net.rc:34
13225 #, fuzzy
13226 msgid "Could not stop service %1\n"
13227 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13229 #: programs/net/net.rc:35
13230 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13231 msgstr ""
13233 #: programs/net/net.rc:36
13234 msgid "Could not get handle to service.\n"
13235 msgstr ""
13237 #: programs/net/net.rc:37
13238 #, fuzzy
13239 msgid "The %1 service is starting.\n"
13240 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13242 #: programs/net/net.rc:38
13243 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13244 msgstr ""
13246 #: programs/net/net.rc:39
13247 #, fuzzy
13248 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13249 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13251 #: programs/net/net.rc:40
13252 #, fuzzy
13253 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13254 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
13256 #: programs/net/net.rc:41
13257 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13258 msgstr ""
13260 #: programs/net/net.rc:42
13261 #, fuzzy
13262 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13263 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13265 #: programs/net/net.rc:44
13266 msgid "There are no entries in the list.\n"
13267 msgstr ""
13269 #: programs/net/net.rc:45
13270 msgid ""
13271 "\n"
13272 "Status  Local   Remote\n"
13273 "---------------------------------------------------------------\n"
13274 msgstr ""
13276 #: programs/net/net.rc:46
13277 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13278 msgstr ""
13280 #: programs/net/net.rc:48
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Paused"
13283 msgstr "Pozastavená; "
13285 #: programs/net/net.rc:49
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Disconnected"
13288 msgstr "Súbor nenájdený"
13290 #: programs/net/net.rc:50
13291 msgid "A network error occurred"
13292 msgstr ""
13294 #: programs/net/net.rc:51
13295 msgid "Connection is being made"
13296 msgstr ""
13298 #: programs/net/net.rc:52
13299 msgid "Reconnecting"
13300 msgstr ""
13302 #: programs/net/net.rc:43
13303 msgid "The following services are running:\n"
13304 msgstr ""
13306 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13307 #, fuzzy
13308 #| msgid "Activation"
13309 msgid "Active Connections"
13310 msgstr "Aktivácia"
13312 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13313 msgid "Proto"
13314 msgstr ""
13316 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Email Address"
13319 msgid "Local Address"
13320 msgstr "Email adresa"
13322 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "Street Address"
13325 msgid "Foreign Address"
13326 msgstr "Ulica"
13328 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13329 #, fuzzy
13330 #| msgid "Status:"
13331 msgid "State"
13332 msgstr "Stav:"
13334 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13335 #, fuzzy
13336 #| msgid "Internet Settings"
13337 msgid "Interface Statistics"
13338 msgstr "Nastavenia internetu"
13340 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13341 msgid "Sent"
13342 msgstr ""
13344 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13345 msgid "Received"
13346 msgstr ""
13348 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13349 #, fuzzy
13350 #| msgid "bytes"
13351 msgid "Bytes"
13352 msgstr "bajtov"
13354 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13355 msgid "Unicast packets"
13356 msgstr ""
13358 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13359 msgid "Non-unicast packets"
13360 msgstr ""
13362 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "Disclaimer"
13365 msgid "Discards"
13366 msgstr "Odvolanie"
13368 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13369 #, fuzzy
13370 #| msgid "Error; "
13371 msgid "Errors"
13372 msgstr "Chyba; "
13374 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13375 #, fuzzy
13376 msgid "Unknown protocols"
13377 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
13379 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13380 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13381 msgstr ""
13383 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13384 #, fuzzy
13385 #| msgid "Activation"
13386 msgid "Active Opens"
13387 msgstr "Aktivácia"
13389 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13390 msgid "Passive Opens"
13391 msgstr ""
13393 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13394 #, fuzzy
13395 #| msgid "Activation"
13396 msgid "Failed Connection Attempts"
13397 msgstr "Aktivácia"
13399 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13400 #, fuzzy
13401 #| msgid "Activation"
13402 msgid "Reset Connections"
13403 msgstr "Aktivácia"
13405 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Activation"
13408 msgid "Current Connections"
13409 msgstr "Aktivácia"
13411 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13412 msgid "Segments Received"
13413 msgstr ""
13415 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13416 msgid "Segments Sent"
13417 msgstr ""
13419 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13420 msgid "Segments Retransmitted"
13421 msgstr ""
13423 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13424 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13425 msgstr ""
13427 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13428 msgid "Datagrams Received"
13429 msgstr ""
13431 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13432 msgid "No Ports"
13433 msgstr ""
13435 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13436 #, fuzzy
13437 #| msgid "Error; "
13438 msgid "Receive Errors"
13439 msgstr "Chyba; "
13441 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13442 msgid "Datagrams Sent"
13443 msgstr ""
13445 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13446 msgid "&New\tCtrl+N"
13447 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
13449 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13450 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13451 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
13453 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13454 msgid "&Save\tCtrl+S"
13455 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
13457 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13458 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13459 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13460 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
13462 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13463 msgid "Page Se&tup..."
13464 msgstr "Nastavenia str&any..."
13466 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13467 msgid "P&rinter Setup..."
13468 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
13470 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13471 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13472 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
13474 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13475 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13476 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
13478 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13479 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13480 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
13482 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13483 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13484 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
13486 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13487 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13488 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13489 msgid "&Delete\tDel"
13490 msgstr "&Zmazať\tDel"
13492 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13493 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13494 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
13496 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13497 msgid "&Time/Date\tF5"
13498 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
13500 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13501 msgid "&Wrap long lines"
13502 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
13504 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13505 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13506 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
13508 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13509 msgid "&Search next\tF3"
13510 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
13512 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13513 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13514 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
13516 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13517 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13518 msgid "&Contents\tF1"
13519 msgstr ""
13521 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13522 msgid "&About Notepad"
13523 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
13525 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13526 msgid "Page Setup"
13527 msgstr "Nastavenie strany"
13529 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13530 msgid "&Header:"
13531 msgstr "&Hlavička:"
13533 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13534 msgid "&Footer:"
13535 msgstr "&Päta:"
13537 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13538 msgid "Margins (millimeters)"
13539 msgstr "Okraje (milimetre)"
13541 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13542 msgid "&Left:"
13543 msgstr ""
13545 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13546 msgid "&Top:"
13547 msgstr ""
13549 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13550 msgid "Encoding:"
13551 msgstr "Kódovanie:"
13553 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13554 msgctxt "accelerator Select All"
13555 msgid "A"
13556 msgstr "A"
13558 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13559 msgctxt "accelerator Copy"
13560 msgid "C"
13561 msgstr "C"
13563 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13565 msgctxt "accelerator Find"
13566 msgid "F"
13567 msgstr "F"
13569 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13570 msgctxt "accelerator Replace"
13571 msgid "H"
13572 msgstr "H"
13574 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13575 msgctxt "accelerator New"
13576 msgid "N"
13577 msgstr "N"
13579 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13580 msgctxt "accelerator Open"
13581 msgid "O"
13582 msgstr "O"
13584 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13585 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13586 msgctxt "accelerator Print"
13587 msgid "P"
13588 msgstr "P"
13590 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13591 msgctxt "accelerator Save"
13592 msgid "S"
13593 msgstr "S"
13595 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13596 msgctxt "accelerator Paste"
13597 msgid "V"
13598 msgstr "V"
13600 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13601 msgctxt "accelerator Cut"
13602 msgid "X"
13603 msgstr "X"
13605 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13606 msgctxt "accelerator Undo"
13607 msgid "Z"
13608 msgstr "Z"
13610 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13611 msgid "Page &p"
13612 msgstr "Strana &p"
13614 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13615 msgid "Notepad"
13616 msgstr "Poznámkový blok"
13618 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13619 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13620 msgid "ERROR"
13621 msgstr "CHYBA"
13623 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13624 msgid "Untitled"
13625 msgstr "Nepomenovaný"
13627 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13628 msgid "Text files (*.txt)"
13629 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
13631 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13632 msgid ""
13633 "File '%s' does not exist.\n"
13634 "\n"
13635 "Do you want to create a new file?"
13636 msgstr ""
13638 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13639 msgid ""
13640 "File '%s' has been modified.\n"
13641 "\n"
13642 "Would you like to save the changes?"
13643 msgstr ""
13645 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13646 msgid "'%s' could not be found."
13647 msgstr ""
13649 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13650 msgid "Unicode (UTF-16)"
13651 msgstr ""
13653 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13654 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13655 msgstr ""
13657 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13658 msgid "Unicode (UTF-8)"
13659 msgstr ""
13661 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13662 msgid ""
13663 "%1\n"
13664 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13665 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13666 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13667 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13668 "Continue?"
13669 msgstr ""
13671 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13672 msgid "&Bind to file..."
13673 msgstr ""
13675 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13676 msgid "&View TypeLib..."
13677 msgstr ""
13679 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13680 msgid "&System Configuration"
13681 msgstr "&Systémová konfigurácia"
13683 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13684 msgid "&Run the Registry Editor"
13685 msgstr ""
13687 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13688 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13689 msgstr ""
13691 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13692 msgid "&In-process server"
13693 msgstr ""
13695 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13696 msgid "In-process &handler"
13697 msgstr ""
13699 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13700 msgid "&Local server"
13701 msgstr "Lokálny server"
13703 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13704 msgid "&Remote server"
13705 msgstr "&Vzdialený server"
13707 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13708 #, fuzzy
13709 msgid "View &Type information"
13710 msgstr "Informácie"
13712 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13713 msgid "Create &Instance"
13714 msgstr ""
13716 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13717 msgid "Create Instance &On..."
13718 msgstr ""
13720 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13721 msgid "&Release Instance"
13722 msgstr ""
13724 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13725 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13726 msgstr ""
13728 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13729 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13730 msgstr ""
13732 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13733 msgid "&Expert mode"
13734 msgstr ""
13736 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13737 msgid "&Hidden component categories"
13738 msgstr ""
13740 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13741 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13743 msgid "&Toolbar"
13744 msgstr "&Panel nástrojov"
13746 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13747 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13748 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13749 msgid "&Status Bar"
13750 msgstr ""
13752 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13753 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13754 msgid "&Refresh\tF5"
13755 msgstr "&Obnoviť\tF5"
13757 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13758 msgid "&About OleView"
13759 msgstr "&O programe OleView"
13761 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13762 msgid "&Save as..."
13763 msgstr "&Uložiť ako..."
13765 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13766 msgid "&Group by type kind"
13767 msgstr ""
13769 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13770 msgid "Connect to another machine"
13771 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
13773 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13774 msgid "&Machine name:"
13775 msgstr "&Názov stroja:"
13777 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13778 msgid "System Configuration"
13779 msgstr "Systémová konfigurácia"
13781 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13782 msgid "System Settings"
13783 msgstr "Systémové nastavenia"
13785 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13786 msgid "&Enable Distributed COM"
13787 msgstr ""
13789 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13790 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13791 msgstr ""
13793 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13794 msgid ""
13795 "These settings change only registry values.\n"
13796 "They have no effect on Wine performance."
13797 msgstr ""
13799 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13800 #, fuzzy
13801 msgid "Default Interface Viewer"
13802 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
13804 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13805 msgid "Interface"
13806 msgstr "Rozhranie"
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13809 msgid "IID:"
13810 msgstr ""
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13813 #, fuzzy
13814 msgid "&View Type Info"
13815 msgstr "Informácie"
13817 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13818 msgid "IPersist Interface Viewer"
13819 msgstr ""
13821 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13822 msgid "Class Name:"
13823 msgstr ""
13825 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13826 msgid "CLSID:"
13827 msgstr ""
13829 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13830 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13831 msgstr ""
13833 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13834 msgid "OleView"
13835 msgstr ""
13837 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13838 msgid "ITypeLib viewer"
13839 msgstr ""
13841 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13842 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13843 msgstr ""
13845 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13846 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13847 msgstr ""
13849 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13850 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13851 msgstr ""
13853 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13854 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13855 msgstr ""
13857 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13858 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13859 msgstr ""
13861 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13862 msgid "Run the Wine registry editor"
13863 msgstr ""
13865 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13866 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13867 msgstr ""
13869 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13870 msgid "Create an instance of the selected object"
13871 msgstr ""
13873 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13874 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13875 msgstr ""
13877 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13878 msgid "Release the currently selected object instance"
13879 msgstr ""
13881 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13882 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13883 msgstr ""
13885 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13886 msgid "Display the viewer for the selected item"
13887 msgstr ""
13889 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13890 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13891 msgstr ""
13893 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13894 msgid ""
13895 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13896 msgstr ""
13898 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13899 msgid "Show or hide the toolbar"
13900 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
13902 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13903 msgid "Show or hide the status bar"
13904 msgstr ""
13906 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13907 msgid "Refresh all lists"
13908 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
13910 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13911 msgid "Display program information, version number and copyright"
13912 msgstr ""
13914 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13915 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13916 msgstr ""
13918 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13919 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13920 msgstr ""
13922 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13923 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13924 msgstr ""
13926 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13927 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13928 msgstr ""
13930 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13931 msgid "ObjectClasses"
13932 msgstr ""
13934 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13935 msgid "Grouped by Component Category"
13936 msgstr ""
13938 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13939 msgid "OLE 1.0 Objects"
13940 msgstr ""
13942 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13943 msgid "COM Library Objects"
13944 msgstr ""
13946 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13947 msgid "All Objects"
13948 msgstr "Všetky objekty"
13950 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13951 msgid "Application IDs"
13952 msgstr ""
13954 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13955 msgid "Type Libraries"
13956 msgstr ""
13958 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13959 msgid "ver."
13960 msgstr ""
13962 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13963 msgid "Interfaces"
13964 msgstr ""
13966 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13967 msgid "Registry"
13968 msgstr ""
13970 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13971 msgid "Implementation"
13972 msgstr ""
13974 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13975 msgid "Activation"
13976 msgstr "Aktivácia"
13978 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13979 msgid "CoGetClassObject failed."
13980 msgstr ""
13982 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13983 msgid "Unknown error"
13984 msgstr "Neznáma chyba"
13986 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13987 msgid "bytes"
13988 msgstr "bajtov"
13990 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13991 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13992 msgstr ""
13994 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13995 msgid "Inherited Interfaces"
13996 msgstr ""
13998 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13999 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14000 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
14002 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14003 msgid "Close window"
14004 msgstr "Zatvoriť okno"
14006 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14007 msgid "Group typeinfos by kind"
14008 msgstr ""
14010 #: programs/progman/progman.rc:33
14011 msgid "&New..."
14012 msgstr "&Nový..."
14014 #: programs/progman/progman.rc:34
14015 msgid "O&pen\tEnter"
14016 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
14018 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14019 msgid "&Move...\tF7"
14020 msgstr "&Presunúť...\tF7"
14022 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14023 msgid "&Copy...\tF8"
14024 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
14026 #: programs/progman/progman.rc:38
14027 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14028 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
14030 #: programs/progman/progman.rc:40
14031 msgid "&Execute..."
14032 msgstr "&Spustiť..."
14034 #: programs/progman/progman.rc:42
14035 #, fuzzy
14036 msgid "E&xit Windows"
14037 msgstr "&Viac okien..."
14039 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14040 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14041 msgid "&Options"
14042 msgstr "&Nastavenia"
14044 #: programs/progman/progman.rc:45
14045 msgid "&Arrange automatically"
14046 msgstr ""
14048 #: programs/progman/progman.rc:46
14049 msgid "&Minimize on run"
14050 msgstr ""
14052 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14053 msgid "&Save settings on exit"
14054 msgstr ""
14056 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14058 msgid "&Windows"
14059 msgstr ""
14061 #: programs/progman/progman.rc:50
14062 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14063 msgstr ""
14065 #: programs/progman/progman.rc:51
14066 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14067 msgstr ""
14069 #: programs/progman/progman.rc:52
14070 msgid "&Arrange Icons"
14071 msgstr ""
14073 #: programs/progman/progman.rc:57
14074 msgid "&About Program Manager"
14075 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
14077 #: programs/progman/progman.rc:103
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Program &group"
14080 msgstr ""
14081 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14082 "&Vlastnosti\n"
14083 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14084 "&Properties"
14086 #: programs/progman/progman.rc:105
14087 msgid "&Program"
14088 msgstr "&Program"
14090 #: programs/progman/progman.rc:116
14091 msgid "Move Program"
14092 msgstr "Presunúť program"
14094 #: programs/progman/progman.rc:118
14095 msgid "Move program:"
14096 msgstr "Presunúť program:"
14098 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14099 msgid "From group:"
14100 msgstr "Zo skupiny:"
14102 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14103 msgid "&To group:"
14104 msgstr "&Do skupiny:"
14106 #: programs/progman/progman.rc:134
14107 msgid "Copy Program"
14108 msgstr "Kopírovať program"
14110 #: programs/progman/progman.rc:136
14111 msgid "Copy program:"
14112 msgstr "Kopírovať program:"
14114 #: programs/progman/progman.rc:152
14115 msgid "Program Group Attributes"
14116 msgstr ""
14118 #: programs/progman/progman.rc:156
14119 msgid "&Group file:"
14120 msgstr ""
14122 #: programs/progman/progman.rc:168
14123 msgid "Program Attributes"
14124 msgstr "Atribúty programu"
14126 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14127 msgid "&Command line:"
14128 msgstr "&Príkazový riadok:"
14130 #: programs/progman/progman.rc:174
14131 msgid "&Working directory:"
14132 msgstr ""
14134 #: programs/progman/progman.rc:176
14135 msgid "&Key combination:"
14136 msgstr ""
14138 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14139 msgid "&Minimize at launch"
14140 msgstr ""
14142 #: programs/progman/progman.rc:183
14143 msgid "Change &icon..."
14144 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
14146 #: programs/progman/progman.rc:192
14147 msgid "Change Icon"
14148 msgstr "Zmeniť ikonu"
14150 #: programs/progman/progman.rc:194
14151 msgid "&Filename:"
14152 msgstr "&Súbor:"
14154 #: programs/progman/progman.rc:196
14155 msgid "Current &icon:"
14156 msgstr "Aktuálna &ikona:"
14158 #: programs/progman/progman.rc:210
14159 msgid "Execute Program"
14160 msgstr ""
14162 #: programs/progman/progman.rc:63
14163 msgid "Program Manager"
14164 msgstr ""
14166 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14167 msgid "WARNING"
14168 msgstr "VAROVANIE"
14170 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14171 msgid "Information"
14172 msgstr "Informácie"
14174 #: programs/progman/progman.rc:68
14175 msgid "Delete group `%s'?"
14176 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
14178 #: programs/progman/progman.rc:69
14179 msgid "Delete program `%s'?"
14180 msgstr "Zmazať program `%s'?"
14182 #: programs/progman/progman.rc:70
14183 msgid "Not implemented"
14184 msgstr "Neimplementované"
14186 #: programs/progman/progman.rc:71
14187 msgid "Error reading `%s'."
14188 msgstr ""
14190 #: programs/progman/progman.rc:72
14191 msgid "Error writing `%s'."
14192 msgstr ""
14194 #: programs/progman/progman.rc:75
14195 msgid ""
14196 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14197 "Should it be tried further on?"
14198 msgstr ""
14200 #: programs/progman/progman.rc:77
14201 msgid "Help not available."
14202 msgstr "Nápoveda nedostupná."
14204 #: programs/progman/progman.rc:78
14205 msgid "Unknown feature in %s"
14206 msgstr ""
14208 #: programs/progman/progman.rc:79
14209 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14210 msgstr ""
14212 #: programs/progman/progman.rc:80
14213 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14214 msgstr ""
14216 #: programs/progman/progman.rc:84
14217 msgid "Libraries (*.dll)"
14218 msgstr "Knižnice (*.dll)"
14220 #: programs/progman/progman.rc:85
14221 msgid "Icon files"
14222 msgstr "Súbory ikon"
14224 #: programs/progman/progman.rc:86
14225 msgid "Icons (*.ico)"
14226 msgstr "Icony (*.ico)"
14228 #: programs/reg/reg.rc:35
14229 msgid ""
14230 "Usage:\n"
14231 "  REG [operation] [parameters]\n"
14232 "\n"
14233 "Supported operations:\n"
14234 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14235 "\n"
14236 "For help on a specific operation, type:\n"
14237 "  REG [operation] /?\n"
14238 "\n"
14239 msgstr ""
14241 #: programs/reg/reg.rc:36
14242 msgid ""
14243 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14244 "f]\n"
14245 msgstr ""
14247 #: programs/reg/reg.rc:37
14248 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14249 msgstr ""
14251 #: programs/reg/reg.rc:38
14252 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14253 msgstr ""
14255 #: programs/reg/reg.rc:39
14256 msgid "The operation completed successfully\n"
14257 msgstr ""
14259 #: programs/reg/reg.rc:40
14260 #, fuzzy
14261 #| msgid "Invalid name.\n"
14262 msgid "reg: Invalid key name\n"
14263 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14265 #: programs/reg/reg.rc:41
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Invalid parameter.\n"
14268 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14269 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
14271 #: programs/reg/reg.rc:42
14272 #, fuzzy
14273 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14274 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14275 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14277 #: programs/reg/reg.rc:43
14278 msgid ""
14279 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14280 msgstr ""
14282 #: programs/reg/reg.rc:44
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Unsupported type.\n"
14285 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14286 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14288 #: programs/reg/reg.rc:45
14289 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14290 msgstr ""
14292 #: programs/reg/reg.rc:46
14293 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14294 msgstr ""
14296 #: programs/reg/reg.rc:47
14297 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14298 msgstr ""
14300 #: programs/reg/reg.rc:48
14301 #, fuzzy
14302 #| msgid ""
14303 #| "File already exists.\n"
14304 #| "Do you want to replace it?"
14305 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14306 msgstr ""
14307 "Súbor už existuje.\n"
14308 "Prajete si ho prepísať?"
14310 #: programs/reg/reg.rc:52
14311 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14312 msgstr ""
14314 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14315 msgid "(Default)"
14316 msgstr "(Predvolené)"
14318 #: programs/reg/reg.rc:54
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14321 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14322 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14324 #: programs/reg/reg.rc:55
14325 #, fuzzy
14326 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14327 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14328 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
14330 #: programs/reg/reg.rc:56
14331 #, fuzzy
14332 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14333 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14334 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14336 #: programs/reg/reg.rc:57
14337 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/reg/reg.rc:58
14341 msgid ""
14342 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14343 "occurred.\n"
14344 msgstr ""
14346 #: programs/reg/reg.rc:59
14347 msgid ""
14348 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14349 "occurred.\n"
14350 msgstr ""
14352 #: programs/reg/reg.rc:60
14353 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14354 msgstr ""
14356 #: programs/reg/reg.rc:61
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Invalid name.\n"
14359 msgid "reg: Invalid syntax. "
14360 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14362 #: programs/reg/reg.rc:62
14363 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14364 msgstr ""
14366 #: programs/reg/reg.rc:63
14367 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14368 msgstr ""
14370 #: programs/reg/reg.rc:64
14371 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14372 msgstr ""
14374 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14375 msgid "(value not set)"
14376 msgstr ""
14378 #: programs/reg/reg.rc:66
14379 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14380 msgstr ""
14382 #: programs/reg/reg.rc:67
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "No command was specified."
14385 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14386 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14388 #: programs/reg/reg.rc:68
14389 #, fuzzy
14390 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14391 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14392 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14394 #: programs/reg/reg.rc:69
14395 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14396 msgstr ""
14398 #: programs/reg/reg.rc:70
14399 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14400 msgstr ""
14402 #: programs/reg/reg.rc:71
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "Invalid name.\n"
14405 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14406 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14408 #: programs/reg/reg.rc:72
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid ""
14411 #| "File already exists.\n"
14412 #| "Do you want to replace it?"
14413 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14414 msgstr ""
14415 "Súbor už existuje.\n"
14416 "Prajete si ho prepísať?"
14418 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14419 msgid "&Registry"
14420 msgstr "&Registry"
14422 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14423 msgid "&Import Registry File..."
14424 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
14426 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14427 msgid "&Export Registry File..."
14428 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
14430 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14431 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14432 msgid "&Key"
14433 msgstr "&Kľúč"
14435 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14436 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14437 msgid "&String Value"
14438 msgstr "&Reťazcová hodnota"
14440 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14441 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14442 msgid "&Binary Value"
14443 msgstr "&Binárna hodnota"
14445 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14446 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14447 msgid "&DWORD Value"
14448 msgstr "&DWORD hodnota"
14450 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14451 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14452 msgid "&Multi-String Value"
14453 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
14455 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14456 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14457 msgid "&Expandable String Value"
14458 msgstr ""
14460 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14461 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14462 msgid "&Rename\tF2"
14463 msgstr ""
14465 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14466 msgid "&Copy Key Name"
14467 msgstr ""
14469 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14470 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14471 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14472 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
14474 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14475 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14476 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
14478 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14479 msgid "Status &Bar"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14483 msgid "Sp&lit"
14484 msgstr "Sp&ojiť"
14486 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14487 msgid "&Remove Favorite..."
14488 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
14490 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14491 msgid "&About Registry Editor"
14492 msgstr "&O programe Registry Editor"
14494 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14495 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14496 msgid "Expand"
14497 msgstr ""
14499 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14500 msgid "Modify &Binary Data..."
14501 msgstr ""
14503 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14504 msgid "Export registry"
14505 msgstr "Exportuj registry"
14507 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14508 msgid "S&elected branch:"
14509 msgstr ""
14511 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14512 msgid "Find:"
14513 msgstr "Hľadať:"
14515 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14516 msgid "Find in:"
14517 msgstr "Hľadať v:"
14519 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14520 msgid "Keys"
14521 msgstr "Kľúče"
14523 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14524 msgid "Value names"
14525 msgstr "Náov hodnoty"
14527 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14528 msgid "Value content"
14529 msgstr "Obsah hodnoty"
14531 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14532 msgid "Whole string only"
14533 msgstr "Len celý reťazec"
14535 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14536 msgid "Add Favorite"
14537 msgstr "Pridať obľúbené"
14539 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14540 msgid "Name:"
14541 msgstr "Súbor:"
14543 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14544 msgid "Remove Favorite"
14545 msgstr "Odstrániť obľúbené"
14547 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14548 msgid "Edit String"
14549 msgstr "Upraviť reťazec"
14551 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14552 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14553 msgid "Value name:"
14554 msgstr "Názov hodnoty:"
14556 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14557 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14558 msgid "Value data:"
14559 msgstr ""
14561 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14562 msgid "Edit DWORD"
14563 msgstr ""
14565 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14566 msgid "Base"
14567 msgstr ""
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14570 msgid "Hexadecimal"
14571 msgstr ""
14573 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14574 msgid "Decimal"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Edit Binary"
14580 msgstr "&Upraviť"
14582 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14583 msgid "Edit Multi-String"
14584 msgstr ""
14586 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14587 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14588 msgstr ""
14590 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14591 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14592 msgstr ""
14594 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14595 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14596 msgstr ""
14598 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14599 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14600 msgstr ""
14602 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14603 msgid ""
14604 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14608 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14612 msgid "Data"
14613 msgstr ""
14615 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14616 msgid "Registry Editor"
14617 msgstr "Editor registrov"
14619 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14620 msgid "Import Registry File"
14621 msgstr "Importuj súbor registrov"
14623 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14624 msgid "Export Registry File"
14625 msgstr "Exportuje súbor registrov"
14627 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14628 msgid "Registry files (*.reg)"
14629 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
14631 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14632 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14633 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
14635 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14636 msgid "(cannot display value)"
14637 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
14639 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14640 msgid "(unknown %d)"
14641 msgstr "(neznáme %d)"
14643 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14646 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14647 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14649 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14652 msgid "Unable to create a new registry key."
14653 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14655 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14658 msgid "Unable to create a new registry value."
14659 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14662 msgid ""
14663 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14664 "The specified key name already exists."
14665 msgstr ""
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14668 msgid ""
14669 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14670 "The specified value name already exists."
14671 msgstr ""
14673 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14674 #, fuzzy
14675 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14676 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14677 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14679 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14680 #, fuzzy
14681 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14682 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14683 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14686 #, fuzzy
14687 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14688 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14689 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14692 msgid ""
14693 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14694 msgstr ""
14696 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14699 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14700 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14702 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14703 msgid ""
14704 "Usage:\n"
14705 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14706 "\n"
14707 "Options:\n"
14708 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14709 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14710 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14711 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14712 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14713 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14714 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14715 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14716 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14717 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14718 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14719 "  /?             Display this information and exit.\n"
14720 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14721 "to\n"
14722 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14723 "the\n"
14724 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14725 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14726 "\n"
14727 "Usage examples:\n"
14728 "  regedit \"import.reg\"\n"
14729 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14730 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14734 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14735 msgstr ""
14737 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14738 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14739 msgstr ""
14741 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "No command was specified."
14744 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14745 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14747 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14748 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14752 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14756 #, fuzzy
14757 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14758 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14759 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14762 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14763 msgstr ""
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14766 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Invalid name.\n"
14772 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14773 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14775 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14776 msgid ""
14777 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14778 "encountered at '%1'.\n"
14779 msgstr ""
14781 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14782 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Unsupported type.\n"
14788 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14789 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14791 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14794 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14795 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "No command was specified."
14800 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14801 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14803 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14804 #, fuzzy
14805 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14806 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14807 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14809 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14810 #, fuzzy
14811 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14812 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14813 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14815 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Unsupported type.\n"
14818 msgid ""
14819 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14820 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14822 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14823 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14824 msgstr ""
14826 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14827 #, fuzzy
14828 #| msgid "Invalid name.\n"
14829 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14830 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14832 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14833 msgid ""
14834 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14835 msgstr ""
14837 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14838 #, fuzzy
14839 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14840 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14841 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14843 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "No command was specified."
14846 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14847 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14849 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14850 #, fuzzy
14851 #| msgid "Quits the registry editor"
14852 msgid "Quits the Registry Editor"
14853 msgstr "Ukončí editor registrov"
14855 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14856 msgid "Adds keys to the favorites list"
14857 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
14859 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14860 msgid "Removes keys from the favorites list"
14861 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
14863 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14864 msgid "Shows or hides the status bar"
14865 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
14867 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14868 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14869 msgstr ""
14871 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14872 msgid "Refreshes the window"
14873 msgstr "Obnoví okno"
14875 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14876 msgid "Deletes the selection"
14877 msgstr "Zmaže výber"
14879 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14880 msgid "Renames the selection"
14881 msgstr "Premenuje výber"
14883 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14884 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14885 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
14887 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14888 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14889 msgstr ""
14891 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14892 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14893 msgstr ""
14895 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14896 msgid "Modifies the value's data"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14900 msgid "Adds a new key"
14901 msgstr "Pridá nový kľúč"
14903 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14904 msgid "Adds a new string value"
14905 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
14907 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14908 msgid "Adds a new binary value"
14909 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
14911 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Adds a new binary value"
14914 msgid "Adds a new 32-bit value"
14915 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
14917 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14918 msgid "Imports a text file into the registry"
14919 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
14921 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14922 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14923 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
14925 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14926 msgid "Prints all or part of the registry"
14927 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
14929 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Registry Editor"
14932 msgid "Opens Registry Editor Help"
14933 msgstr "Editor registrov"
14935 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14936 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14940 #, fuzzy
14941 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14942 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14943 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14945 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14946 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14947 msgstr ""
14949 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Value is too big (%u)"
14952 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14953 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
14955 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14956 msgid "Confirm Value Delete"
14957 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
14959 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14960 #, fuzzy
14961 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14962 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14963 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14965 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14966 #, fuzzy
14967 #| msgid "Search string '%s' not found"
14968 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14969 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
14971 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14972 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14973 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14975 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14976 msgid "New Key #%d"
14977 msgstr "Nový kľúč #%d"
14979 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14980 msgid "New Value #%d"
14981 msgstr "Nová hodnota #%d"
14983 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14986 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14987 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14989 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14990 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14991 msgstr ""
14993 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14994 msgid "Adds a new multi-string value"
14995 msgstr ""
14997 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15000 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15001 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15003 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Adds a new string value"
15006 msgid "Adds a new expandable string value"
15007 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15009 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Confirm Value Delete"
15012 msgid "Confirm Key Delete"
15013 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15015 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15016 #, fuzzy
15017 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15018 msgid ""
15019 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15020 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15022 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15023 msgid "Expands or collapses the selected node"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15027 #, fuzzy
15028 #| msgid "C&ollate"
15029 msgid "Collapse"
15030 msgstr "Z&oradiť"
15032 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15033 msgid ""
15034 "Wine DLL Registration Utility\n"
15035 "\n"
15036 "Provides DLL registration services.\n"
15037 "\n"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15041 msgid ""
15042 "Usage:\n"
15043 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15044 "\n"
15045 "Options:\n"
15046 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15047 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15048 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15049 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15050 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15051 "\n"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15055 msgid ""
15056 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15057 "\n"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15061 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15065 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15066 msgstr ""
15068 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15069 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15073 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15077 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15081 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15085 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15086 msgstr ""
15088 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15089 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15090 msgstr ""
15092 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15093 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15094 msgstr ""
15096 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15097 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/start/start.rc:58
15101 msgid ""
15102 "Application could not be started, or no application associated with the "
15103 "specified file.\n"
15104 "ShellExecuteEx failed"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/start/start.rc:60
15108 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15109 msgstr ""
15111 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15112 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15116 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15120 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15124 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15128 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15132 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15136 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15140 msgid ""
15141 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15145 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15149 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15153 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15154 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15156 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15157 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15161 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15162 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15164 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15165 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15166 msgstr ""
15168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15169 msgid "&New Task (Run...)"
15170 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
15172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15173 msgid "E&xit Task Manager"
15174 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
15176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15177 msgid "&Minimize On Use"
15178 msgstr ""
15180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15181 msgid "&Hide When Minimized"
15182 msgstr ""
15184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15185 msgid "&Show 16-bit tasks"
15186 msgstr ""
15188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15189 msgid "&Refresh Now"
15190 msgstr "&Obnov teraz"
15192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15193 msgid "&Update Speed"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15197 msgid "&High"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15201 msgid "&Normal"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15205 msgid "&Low"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15209 msgid "&Paused"
15210 msgstr "&Pozastavené"
15212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15213 msgid "&Select Columns..."
15214 msgstr ""
15216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15217 msgid "&CPU History"
15218 msgstr ""
15220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15221 msgid "&One Graph, All CPUs"
15222 msgstr ""
15224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15225 msgid "One Graph &Per CPU"
15226 msgstr ""
15228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15229 msgid "&Show Kernel Times"
15230 msgstr ""
15232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15233 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15234 msgid "Tile &Horizontally"
15235 msgstr ""
15237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15238 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15239 msgid "Tile &Vertically"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15244 msgid "&Minimize"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15249 msgid "&Cascade"
15250 msgstr ""
15252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15254 msgid "&Bring To Front"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15258 msgid "&About Task Manager"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15262 msgid "&Switch To"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15266 msgid "&End Task"
15267 msgstr "&Ukonči úlohu"
15269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15270 msgid "&Go To Process"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15274 msgid "&End Process"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15278 msgid "End Process &Tree"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15282 msgid "&Debug"
15283 msgstr ""
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15286 msgid "Set &Priority"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15290 msgid "&Realtime"
15291 msgstr ""
15293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15294 #, fuzzy
15295 msgid "&Above Normal"
15296 msgstr "Normal"
15298 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15299 #, fuzzy
15300 msgid "&Below Normal"
15301 msgstr "Normal"
15303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15304 msgid "Set &Affinity..."
15305 msgstr ""
15307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15308 msgid "Edit Debug &Channels..."
15309 msgstr ""
15311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15313 msgid "Task Manager"
15314 msgstr "Správca úloh"
15316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15317 msgid "&New Task..."
15318 msgstr "&Nová úloha..."
15320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15321 msgid "&Show processes from all users"
15322 msgstr ""
15324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15325 msgid "CPU usage"
15326 msgstr "CPU využitie"
15328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15329 msgid "Mem usage"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15333 msgid "Totals"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15337 msgid "Commit charge (K)"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15341 msgid "Physical memory (K)"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15345 msgid "Kernel memory (K)"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15349 msgid "Handles"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15353 msgid "Threads"
15354 msgstr "Vlákna"
15356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15357 msgid "Processes"
15358 msgstr "Procesy"
15360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15362 msgid "Total"
15363 msgstr "Celkovo"
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15366 msgid "Limit"
15367 msgstr ""
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15370 msgid "Peak"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15374 #, fuzzy
15375 msgid "System Cache"
15376 msgstr "Systémová cesta"
15378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15379 msgid "Paged"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15383 msgid "Nonpaged"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15387 msgid "CPU usage history"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15391 msgid "Memory usage history"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15395 msgid "Debug Channels"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15399 #, fuzzy
15400 msgid "Processor Affinity"
15401 msgstr "Prebieha spracovanie; "
15403 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15404 msgid ""
15405 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15406 "allowed to execute on."
15407 msgstr ""
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15410 msgid "CPU 0"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15414 msgid "CPU 1"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15418 msgid "CPU 2"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15422 msgid "CPU 3"
15423 msgstr ""
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15426 msgid "CPU 4"
15427 msgstr ""
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15430 msgid "CPU 5"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15434 msgid "CPU 6"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15438 msgid "CPU 7"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15442 msgid "CPU 8"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15446 msgid "CPU 9"
15447 msgstr ""
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15450 msgid "CPU 10"
15451 msgstr ""
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15454 msgid "CPU 11"
15455 msgstr ""
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15458 msgid "CPU 12"
15459 msgstr ""
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15462 msgid "CPU 13"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15466 msgid "CPU 14"
15467 msgstr ""
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15470 msgid "CPU 15"
15471 msgstr ""
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15474 msgid "CPU 16"
15475 msgstr ""
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15478 msgid "CPU 17"
15479 msgstr ""
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15482 msgid "CPU 18"
15483 msgstr ""
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15486 msgid "CPU 19"
15487 msgstr ""
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15490 msgid "CPU 20"
15491 msgstr ""
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15494 msgid "CPU 21"
15495 msgstr ""
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15498 msgid "CPU 22"
15499 msgstr ""
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15502 msgid "CPU 23"
15503 msgstr ""
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15506 msgid "CPU 24"
15507 msgstr ""
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15510 msgid "CPU 25"
15511 msgstr ""
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15514 msgid "CPU 26"
15515 msgstr ""
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15518 msgid "CPU 27"
15519 msgstr ""
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15522 msgid "CPU 28"
15523 msgstr ""
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15526 msgid "CPU 29"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15530 msgid "CPU 30"
15531 msgstr ""
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15534 msgid "CPU 31"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Select Columns"
15540 msgstr "&Označiť všetko"
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15543 msgid ""
15544 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15545 msgstr ""
15547 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15548 #, fuzzy
15549 msgid "&Image Name"
15550 msgstr "&Súbor"
15552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15553 msgid "&PID (Process Identifier)"
15554 msgstr ""
15556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15557 msgid "&CPU Usage"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15561 msgid "CPU Tim&e"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15565 msgid "&Memory Usage"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15569 msgid "Memory Usage &Delta"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15573 msgid "Pea&k Memory Usage"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15577 msgid "Page &Faults"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15581 msgid "&USER Objects"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15585 msgid "I/O Reads"
15586 msgstr ""
15588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15589 msgid "I/O Read Bytes"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15593 msgid "&Session ID"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15597 msgid "User &Name"
15598 msgstr ""
15600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15601 msgid "Page F&aults Delta"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15605 msgid "&Virtual Memory Size"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15609 msgid "Pa&ged Pool"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15613 msgid "N&on-paged Pool"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15617 msgid "Base P&riority"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15621 msgid "&Handle Count"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15625 msgid "&Thread Count"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15629 msgid "GDI Objects"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15633 msgid "I/O Writes"
15634 msgstr ""
15636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15637 msgid "I/O Write Bytes"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15641 msgid "I/O Other"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15645 msgid "I/O Other Bytes"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15649 msgid "Create New Task"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15653 msgid "Runs a new program"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15657 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15661 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15665 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15669 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15673 msgid "Displays tasks by using large icons"
15674 msgstr ""
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15677 msgid "Displays tasks by using small icons"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15681 msgid "Displays information about each task"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15685 msgid "Updates the display twice per second"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15689 msgid "Updates the display every two seconds"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15693 msgid "Updates the display every four seconds"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15697 msgid "Does not automatically update"
15698 msgstr ""
15700 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15701 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15702 msgstr ""
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15705 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15706 msgstr ""
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15709 msgid "Minimizes the windows"
15710 msgstr ""
15712 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15713 msgid "Maximizes the windows"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15717 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15718 msgstr ""
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15721 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15722 msgstr ""
15724 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15725 msgid "Displays Task Manager help topics"
15726 msgstr ""
15728 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15729 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15730 msgstr ""
15732 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15733 msgid "Exits the Task Manager application"
15734 msgstr ""
15736 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15737 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15738 msgstr ""
15740 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15741 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15742 msgstr ""
15744 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15745 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15746 msgstr ""
15748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15749 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15750 msgstr ""
15752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15753 msgid "Each CPU has its own history graph"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15757 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15761 msgid "Tells the selected tasks to close"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15765 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15769 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15773 msgid "Removes the process from the system"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15777 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15781 msgid "Attaches the debugger to this process"
15782 msgstr ""
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15785 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15789 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15793 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15794 msgstr ""
15796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15797 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15798 msgstr ""
15800 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15801 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15802 msgstr ""
15804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15805 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15806 msgstr ""
15808 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15809 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15810 msgstr ""
15812 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15813 msgid "Controls Debug Channels"
15814 msgstr ""
15816 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15817 msgid "Performance"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15821 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15822 msgstr ""
15824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15825 msgid "Processes: %d"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15829 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15833 msgid "Image Name"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15837 msgid "PID"
15838 msgstr ""
15840 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15841 msgid "CPU"
15842 msgstr ""
15844 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15845 msgid "CPU Time"
15846 msgstr ""
15848 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15849 msgid "Mem Usage"
15850 msgstr ""
15852 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15853 msgid "Mem Delta"
15854 msgstr ""
15856 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15857 msgid "Peak Mem Usage"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15861 msgid "Page Faults"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15865 msgid "USER Objects"
15866 msgstr ""
15868 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15869 msgid "Session ID"
15870 msgstr ""
15872 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15873 msgid "Username"
15874 msgstr ""
15876 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15877 msgid "PF Delta"
15878 msgstr ""
15880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15881 msgid "VM Size"
15882 msgstr ""
15884 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15885 msgid "Paged Pool"
15886 msgstr ""
15888 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15889 msgid "NP Pool"
15890 msgstr ""
15892 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15893 msgid "Base Pri"
15894 msgstr ""
15896 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15897 msgid "Task Manager Warning"
15898 msgstr ""
15900 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15901 msgid ""
15902 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15903 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15904 "sure you want to change the priority class?"
15905 msgstr ""
15907 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15908 msgid "Unable to Change Priority"
15909 msgstr ""
15911 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15912 msgid ""
15913 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15914 "results including loss of data and system instability. The\n"
15915 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15916 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15917 "terminate the process?"
15918 msgstr ""
15920 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15921 msgid "Unable to Terminate Process"
15922 msgstr ""
15924 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15925 msgid ""
15926 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15927 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15928 msgstr ""
15930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15931 msgid "Unable to Debug Process"
15932 msgstr ""
15934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15935 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15936 msgstr ""
15938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15939 msgid "Invalid Option"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15943 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15944 msgstr ""
15946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15947 msgid "System Idle Process"
15948 msgstr "Nečinné procesy systému"
15950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15951 msgid "Not Responding"
15952 msgstr "Neodpovedá"
15954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15955 msgid "Running"
15956 msgstr "Beží"
15958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15959 msgid "Task"
15960 msgstr "Úloha"
15962 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15963 msgid "Wine Application Uninstaller"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15967 msgid ""
15968 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15969 "executable.\n"
15970 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15974 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15978 msgid ""
15979 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15980 msgstr ""
15982 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15983 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15984 msgstr ""
15986 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15987 msgid ""
15988 "Wine Application Uninstaller\n"
15989 "\n"
15990 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15991 "\n"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15995 msgid ""
15996 "Usage:\n"
15997 "  uninstaller [options]\n"
15998 "\n"
15999 "Options:\n"
16000 "  --help\t    Display this information.\n"
16001 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16002 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16003 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16004 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16005 "\n"
16006 msgstr ""
16008 #: programs/view/view.rc:36
16009 msgid "&Pan"
16010 msgstr ""
16012 #: programs/view/view.rc:38
16013 msgid "&Scale to Window"
16014 msgstr ""
16016 #: programs/view/view.rc:40
16017 msgid "&Left"
16018 msgstr ""
16020 #: programs/view/view.rc:41
16021 msgid "&Right"
16022 msgstr ""
16024 #: programs/view/view.rc:49
16025 msgid "Regular Metafile Viewer"
16026 msgstr ""
16028 #: programs/view/view.rc:50
16029 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16030 msgstr ""
16032 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16033 msgid "Waiting for Program"
16034 msgstr ""
16036 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16037 msgid "Terminate Process"
16038 msgstr "Ukončiť proces"
16040 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16041 msgid ""
16042 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16043 "responding.\n"
16044 "\n"
16045 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16046 msgstr ""
16048 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16049 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16050 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
16052 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16053 msgid ""
16054 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16055 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16056 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16057 "option) any later version."
16058 msgstr ""
16060 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16061 msgid "Windows registration information"
16062 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
16064 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16065 msgid "&Owner:"
16066 msgstr "&Vlastník:"
16068 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16069 msgid "Organi&zation:"
16070 msgstr "Organi&zácia:"
16072 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16073 msgid "Application settings"
16074 msgstr "Nastavenia aplikácie"
16076 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16077 msgid ""
16078 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16079 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16080 "or per-application settings in those tabs as well."
16081 msgstr ""
16082 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
16083 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
16084 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
16086 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16087 #, fuzzy
16088 #| msgid "&Add application..."
16089 msgid "Add appli&cation..."
16090 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
16092 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16093 msgid "&Remove application"
16094 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
16096 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16097 msgid "&Windows Version:"
16098 msgstr "&Verzia Windows:"
16100 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16101 msgid "Window settings"
16102 msgstr "Nastavenia okna"
16104 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16105 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16106 msgstr ""
16108 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16109 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16110 msgstr ""
16112 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16113 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16114 msgstr ""
16116 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16117 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16118 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
16120 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16121 msgid "Desktop &size:"
16122 msgstr "Veľkosť &plochy:"
16124 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16125 msgid "Screen resolution"
16126 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
16128 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16129 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16130 msgstr ""
16132 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16133 msgid "DLL overrides"
16134 msgstr "DLL prepísania"
16136 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16137 msgid ""
16138 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16139 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16140 "application)."
16141 msgstr ""
16142 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
16143 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
16144 "aplikáciou)."
16146 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16147 msgid "&New override for library:"
16148 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
16150 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16151 msgid "A&dd"
16152 msgstr ""
16154 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16155 msgid "Existing &overrides:"
16156 msgstr "Existujúce &prepísania:"
16158 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16159 msgid "&Edit..."
16160 msgstr "&Upraviť..."
16162 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16163 msgid "Edit Override"
16164 msgstr "Upraviť prepísanie"
16166 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16167 msgid "Load order"
16168 msgstr "Poradie načítavania"
16170 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16171 msgid "&Builtin (Wine)"
16172 msgstr "&Vstavané (Wine)"
16174 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16175 msgid "&Native (Windows)"
16176 msgstr "&Natívne (Windows)"
16178 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16181 msgid "Buil&tin then Native"
16182 msgstr "Vst&avané potom natívne"
16184 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16185 msgid "Nati&ve then Builtin"
16186 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
16188 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16189 msgid "Select Drive Letter"
16190 msgstr ""
16192 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16193 #, fuzzy
16194 msgid "Drive configuration"
16195 msgstr "Informácie"
16197 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16198 msgid ""
16199 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16200 "edited."
16201 msgstr ""
16203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16204 #, fuzzy
16205 #| msgid "&Add..."
16206 msgid "A&dd..."
16207 msgstr "&Pridať..."
16209 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16210 msgid "&Path:"
16211 msgstr "&Cesta:"
16213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Show &Advanced"
16216 msgid "Show Advan&ced"
16217 msgstr "Ukáž &pokročilé"
16219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16220 msgid "De&vice:"
16221 msgstr "Za&riadenie:"
16223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16224 msgid "Bro&wse..."
16225 msgstr "Pre&chádzať..."
16227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16228 msgid "&Label:"
16229 msgstr "&Označenie:"
16231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16232 msgid "S&erial:"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16236 #, fuzzy
16237 msgid "&Show dot files"
16238 msgstr "&Detaily"
16240 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16241 msgid "Driver diagnostics"
16242 msgstr "Diagnostika ovládača"
16244 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16245 msgid "Defaults"
16246 msgstr "Predvolené"
16248 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16249 msgid "Output device:"
16250 msgstr "Výstupné zariadenie:"
16252 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16253 msgid "Voice output device:"
16254 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
16256 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16257 msgid "Input device:"
16258 msgstr "Vstupné zariadenie:"
16260 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16261 msgid "Voice input device:"
16262 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
16264 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16265 msgid "&Test Sound"
16266 msgstr "&Skúška zvuku"
16268 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16269 #, fuzzy
16270 msgid "Speaker configuration"
16271 msgstr "Informácie"
16273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16274 msgid "Speakers:"
16275 msgstr ""
16277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16278 msgid "Appearance"
16279 msgstr "Vzhľad"
16281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16282 msgid "&Theme:"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16286 #, fuzzy
16287 msgid "&Install theme..."
16288 msgstr "&Skomentovať..."
16290 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16291 msgid "It&em:"
16292 msgstr ""
16294 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16295 msgid "C&olor:"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16299 msgid "MIME types"
16300 msgstr ""
16302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16303 msgid "Manage file &associations"
16304 msgstr ""
16306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Folders"
16309 msgstr "Systémové adresáre"
16311 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16312 msgid "&Link to:"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16316 msgid "Libraries"
16317 msgstr ""
16319 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16320 msgid "Drives"
16321 msgstr ""
16323 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16324 msgid "Select the Unix target directory, please."
16325 msgstr ""
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Advanced"
16330 msgid "Hide Advan&ced"
16331 msgstr "Pokročilý"
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16334 msgid "(No Theme)"
16335 msgstr ""
16337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16338 msgid "Graphics"
16339 msgstr ""
16341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16342 msgid "Desktop Integration"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16346 msgid "Audio"
16347 msgstr ""
16349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16350 msgid "About"
16351 msgstr ""
16353 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16354 #, fuzzy
16355 msgid "Wine configuration"
16356 msgstr "Informácie"
16358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16359 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16360 msgstr ""
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Select a theme file"
16365 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16368 msgid "Folder"
16369 msgstr ""
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16372 msgid "Links to"
16373 msgstr ""
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16376 msgid "Wine configuration for %s"
16377 msgstr ""
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16380 msgid "Selected driver: %s"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16384 #, fuzzy
16385 msgid "(None)"
16386 msgstr "Žiadne"
16388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16389 msgid "Audio test failed!"
16390 msgstr ""
16392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16393 #, fuzzy
16394 msgid "(System default)"
16395 msgstr "Systémová cesta"
16397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16398 msgid "5.1 Surround"
16399 msgstr ""
16401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16402 msgid "Quadraphonic"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16406 msgid "Stereo"
16407 msgstr ""
16409 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16410 msgid "Mono"
16411 msgstr ""
16413 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16414 msgid ""
16415 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16416 "Are you sure you want to do this?"
16417 msgstr ""
16419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16420 msgid "Warning: system library"
16421 msgstr ""
16423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16424 msgid "native"
16425 msgstr ""
16427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16428 msgid "builtin"
16429 msgstr ""
16431 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16432 msgid "native, builtin"
16433 msgstr ""
16435 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16436 msgid "builtin, native"
16437 msgstr ""
16439 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16440 msgid "disabled"
16441 msgstr ""
16443 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16444 msgid "Default Settings"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16448 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16449 msgstr ""
16451 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16452 msgid "Use global settings"
16453 msgstr ""
16455 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16456 msgid "Select an executable file"
16457 msgstr ""
16459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Autodetect"
16462 msgstr "Automatická &detekcia"
16464 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16465 msgid "Local hard disk"
16466 msgstr ""
16468 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16469 msgid "Network share"
16470 msgstr ""
16472 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16473 msgid "Floppy disk"
16474 msgstr ""
16476 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16477 msgid "CD-ROM"
16478 msgstr ""
16480 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16481 msgid ""
16482 "You cannot add any more drives.\n"
16483 "\n"
16484 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16485 msgstr ""
16487 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16488 msgid "System drive"
16489 msgstr "Systémová jednotka"
16491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16492 msgid ""
16493 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16494 "\n"
16495 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16496 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16497 msgstr ""
16499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16500 msgctxt "Drive letter"
16501 msgid "Letter"
16502 msgstr "Písmeno"
16504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid "Create New Folder"
16507 msgid "Target folder"
16508 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
16510 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16511 msgid ""
16512 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16513 "\n"
16514 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16515 msgstr ""
16517 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16518 msgid "Controls Background"
16519 msgstr ""
16521 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16522 msgid "Controls Text"
16523 msgstr ""
16525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16526 msgid "Menu Background"
16527 msgstr ""
16529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16530 msgid "Menu Text"
16531 msgstr ""
16533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16534 msgid "Scrollbar"
16535 msgstr ""
16537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16538 msgid "Selection Background"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16542 msgid "Selection Text"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16546 msgid "Tooltip Background"
16547 msgstr ""
16549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16550 msgid "Tooltip Text"
16551 msgstr ""
16553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16554 msgid "Window Background"
16555 msgstr "Pozadie okna"
16557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16558 msgid "Window Text"
16559 msgstr ""
16561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16562 #, fuzzy
16563 msgid "Active Title Bar"
16564 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
16566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16567 msgid "Active Title Text"
16568 msgstr ""
16570 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16571 msgid "Inactive Title Bar"
16572 msgstr ""
16574 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16575 msgid "Inactive Title Text"
16576 msgstr ""
16578 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16579 msgid "Message Box Text"
16580 msgstr ""
16582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16583 msgid "Application Workspace"
16584 msgstr ""
16586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16587 msgid "Window Frame"
16588 msgstr ""
16590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16591 msgid "Active Border"
16592 msgstr ""
16594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16595 msgid "Inactive Border"
16596 msgstr ""
16598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16599 msgid "Controls Shadow"
16600 msgstr ""
16602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16603 msgid "Gray Text"
16604 msgstr ""
16606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16607 msgid "Controls Highlight"
16608 msgstr ""
16610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16611 msgid "Controls Dark Shadow"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16615 msgid "Controls Light"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16619 msgid "Controls Alternate Background"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16623 msgid "Hot Tracked Item"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16627 msgid "Active Title Bar Gradient"
16628 msgstr ""
16630 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16631 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16632 msgstr ""
16634 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16635 msgid "Menu Highlight"
16636 msgstr ""
16638 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16639 msgid "Menu Bar"
16640 msgstr ""
16642 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16643 msgid ""
16644 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16645 "The command is invalid.\n"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Program Error"
16651 msgstr ""
16652 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16653 "&Vlastnosti\n"
16654 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16655 "&Properties"
16657 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16658 msgid ""
16659 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16660 "sorry for the inconvenience."
16661 msgstr ""
16663 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16664 msgid ""
16665 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16666 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16667 "Database</a> for tips about running this application."
16668 msgstr ""
16670 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16671 #, fuzzy
16672 msgid "Show &Details"
16673 msgstr "&Detaily"
16675 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16676 #, fuzzy
16677 msgid "Program Error Details"
16678 msgstr ""
16679 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16680 "&Vlastnosti\n"
16681 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16682 "&Properties"
16684 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16685 msgid ""
16686 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16687 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16688 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16689 "and attach that file to the report."
16690 msgstr ""
16692 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16693 msgid ""
16694 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16695 "the process to obtain a backtrace."
16696 msgstr ""
16698 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16699 msgid "(unidentified)"
16700 msgstr ""
16702 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Saving failed"
16705 msgstr "Otvoriť súbor"
16707 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16708 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16709 msgstr ""
16711 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16712 #, fuzzy
16713 msgid "&Open\tEnter"
16714 msgstr "&Otvoriť..."
16716 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Re&name..."
16719 msgstr "&Skomentovať..."
16721 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16724 msgstr ""
16725 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16726 "&Vlastnosti\n"
16727 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16728 "&Properties"
16730 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16731 msgid "Cr&eate Directory..."
16732 msgstr ""
16734 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16735 msgid "&Disk"
16736 msgstr ""
16738 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16739 msgid "Connect &Network Drive..."
16740 msgstr ""
16742 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16743 msgid "&Disconnect Network Drive"
16744 msgstr ""
16746 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16747 msgid "&Name"
16748 msgstr ""
16750 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16751 msgid "&All File Details"
16752 msgstr ""
16754 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16755 msgid "&Sort by Name"
16756 msgstr ""
16758 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16759 msgid "Sort &by Type"
16760 msgstr ""
16762 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16763 msgid "Sort by Si&ze"
16764 msgstr ""
16766 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16767 msgid "Sort by &Date"
16768 msgstr ""
16770 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16771 msgid "Filter by&..."
16772 msgstr "Filtrovať podľa&..."
16774 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16775 msgid "&Drive Bar"
16776 msgstr ""
16778 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16779 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16780 msgstr ""
16782 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16783 msgid "New &Window"
16784 msgstr "Nové &okno"
16786 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16787 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16788 msgstr ""
16790 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16791 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16792 msgstr ""
16794 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16795 msgid "&About Wine File Manager"
16796 msgstr "&O programe Wine File Manager"
16798 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16799 msgid "Select destination"
16800 msgstr "Zvoľte cieľ"
16802 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16803 msgid "By File Type"
16804 msgstr "Podľa typu súboru"
16806 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16807 #, fuzzy
16808 msgid "File type"
16809 msgstr "Súbor"
16811 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16812 msgid "&Directories"
16813 msgstr "&Priečinky"
16815 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16816 msgid "&Programs"
16817 msgstr "&Programy"
16819 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16820 msgid "Docu&ments"
16821 msgstr "Doku&menty"
16823 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16824 msgid "&Other files"
16825 msgstr "&Ostatné súbory"
16827 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16828 msgid "Show Hidden/&System Files"
16829 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
16831 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16832 msgid "&File Name:"
16833 msgstr "&Súbor:"
16835 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16836 msgid "Full &Path:"
16837 msgstr "Celá &cesta:"
16839 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16840 msgid "Last Change:"
16841 msgstr "Posledná zmena:"
16843 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16844 msgid "Cop&yright:"
16845 msgstr ""
16847 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16848 msgid "&System"
16849 msgstr "&Systém"
16851 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16852 msgid "&Compressed"
16853 msgstr ""
16855 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16856 msgid "Version information"
16857 msgstr "Informácie o verzii"
16859 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16860 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16861 msgid "S"
16862 msgstr ""
16864 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16865 msgid "Applying font settings"
16866 msgstr ""
16868 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16869 msgid "Error while selecting new font."
16870 msgstr ""
16872 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16873 msgid "Wine File Manager"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16877 msgid "root fs"
16878 msgstr ""
16880 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16881 msgid "Shell"
16882 msgstr ""
16884 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Creation date"
16887 msgstr "&Dátum"
16889 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Access date"
16892 msgstr "&Dátum"
16894 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16895 #, fuzzy
16896 msgid "Modification date"
16897 msgstr "&Dátum"
16899 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16900 msgid "Index/Inode"
16901 msgstr ""
16903 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16904 msgid "%1 of %2 free"
16905 msgstr ""
16907 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16908 msgid "&Game"
16909 msgstr "&Hra"
16911 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16912 msgid "&New\tF2"
16913 msgstr "&Nová\tF2"
16915 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16916 msgid "Question &Marks"
16917 msgstr "&Otázniky"
16919 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16920 msgid "&Beginner"
16921 msgstr "&Začiatočník"
16923 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Interface"
16926 msgid "&Intermediate"
16927 msgstr "Rozhranie"
16929 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16930 msgid "&Expert"
16931 msgstr "&Skúsený"
16933 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16934 msgid "&Custom..."
16935 msgstr "&Vlastná..."
16937 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16938 msgid "&Fastest Times"
16939 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
16941 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16942 msgid "&About WineMine"
16943 msgstr "&O programe WineMine"
16945 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16946 msgid "Fastest Times"
16947 msgstr "Najrýchlejšie časy"
16949 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16950 msgid "Fastest times"
16951 msgstr "Najrýchlejšie časy"
16953 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16954 msgid "Beginner"
16955 msgstr "Začiatočník"
16957 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16958 #, fuzzy
16959 #| msgid "Interface"
16960 msgid "Intermediate"
16961 msgstr "Rozhranie"
16963 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16964 msgid "Expert"
16965 msgstr "Skúsený"
16967 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16968 #, fuzzy
16969 #| msgid "Activation"
16970 msgid "Reset Results"
16971 msgstr "Aktivácia"
16973 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16974 msgid "Congratulations!"
16975 msgstr "Gratulujem!"
16977 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16978 msgid "Please enter your name"
16979 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
16981 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16982 msgid "Custom Game"
16983 msgstr "Vlastná hra"
16985 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16986 msgid "Rows"
16987 msgstr "Riadky"
16989 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16990 msgid "Columns"
16991 msgstr "Stĺpce"
16993 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16994 msgid "Mines"
16995 msgstr ""
16997 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16998 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16999 msgstr ""
17001 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17002 msgid "WineMine"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17006 msgid "Nobody"
17007 msgstr "Nikto"
17009 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17010 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17011 msgstr ""
17013 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17014 msgid "Printer &setup..."
17015 msgstr "&Nastavenie tlače..."
17017 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17018 msgid "&Annotate..."
17019 msgstr "&Skomentovať..."
17021 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17022 msgid "&Bookmark"
17023 msgstr "&Záložka"
17025 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17026 msgid "&Define..."
17027 msgstr "&Definovať..."
17029 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17030 msgid "Always on &top"
17031 msgstr "Vždy na &vrchu"
17033 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17034 msgid "Fonts"
17035 msgstr "Písma"
17037 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17038 msgid "Small"
17039 msgstr "Malé"
17041 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17042 msgid "Normal"
17043 msgstr "Normálne"
17045 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17046 msgid "Large"
17047 msgstr "Veľké"
17049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17050 msgid "&Help on help\tF1"
17051 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
17053 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17054 msgid "&About Wine Help"
17055 msgstr "&O programe Wine Help"
17057 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17058 msgid "Annotation..."
17059 msgstr "Anotácia..."
17061 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17062 msgid "Copy"
17063 msgstr "Kopírovať"
17065 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17066 msgid "Index"
17067 msgstr "Obsah"
17069 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17070 msgid "Search"
17071 msgstr "Hľadať"
17073 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17074 msgid "Wine Help"
17075 msgstr "Wine Pomoc"
17077 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17078 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17079 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
17081 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17082 msgid "Summary"
17083 msgstr "Zhrnutie"
17085 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17086 msgid "&Index"
17087 msgstr "&Obsah"
17089 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17090 msgid "Help files (*.hlp)"
17091 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
17093 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17094 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17098 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17102 msgid "Help topics: "
17103 msgstr ""
17105 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17106 msgid "Error: Command line not supported\n"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Error: Alias not found\n"
17112 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
17114 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17115 msgid "Error: Invalid query\n"
17116 msgstr ""
17118 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Invalid name.\n"
17121 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17122 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17125 msgid "&New...\tCtrl+N"
17126 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
17128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17129 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17130 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
17132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17133 msgid "&Clear\tDel"
17134 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
17136 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17137 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17138 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
17140 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17141 msgid "Find &next\tF3"
17142 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
17144 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17145 msgid "Read-&only"
17146 msgstr "Len na &čítanie"
17148 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17149 msgid "&Modified"
17150 msgstr "&Upravené"
17152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17153 msgid "E&xtras"
17154 msgstr "D&oplnky"
17156 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17157 msgid "Selection &info"
17158 msgstr ""
17160 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17161 msgid "Character &format"
17162 msgstr ""
17164 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17165 msgid "&Def. char format"
17166 msgstr ""
17168 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17169 msgid "Paragrap&h format"
17170 msgstr ""
17172 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17173 msgid "&Get text"
17174 msgstr ""
17176 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17177 msgid "&Format Bar"
17178 msgstr ""
17180 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17181 msgid "&Ruler"
17182 msgstr "&Pravítko"
17184 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17185 msgid "&Insert"
17186 msgstr "&Vložiť"
17188 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17189 msgid "&Date and time..."
17190 msgstr "&Dátum a čas..."
17192 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17193 msgid "F&ormat"
17194 msgstr ""
17196 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "List"
17199 msgid "&Lists"
17200 msgstr "Zoznam"
17202 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17203 msgid "&Bullet points"
17204 msgstr ""
17206 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17207 msgid "Numbers"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17211 msgid "Letters - lower case"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17215 msgid "Letters - upper case"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17219 msgid "Roman numerals - lower case"
17220 msgstr ""
17222 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17223 msgid "Roman numerals - upper case"
17224 msgstr ""
17226 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17227 msgid "&Paragraph..."
17228 msgstr ""
17230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17231 msgid "&Tabs..."
17232 msgstr "&Karty..."
17234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17235 msgid "Backgroun&d"
17236 msgstr "Poza&die"
17238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17239 msgid "&System\tCtrl+1"
17240 msgstr ""
17242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17243 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17244 msgstr ""
17246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17247 msgid "&About Wine Wordpad"
17248 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
17250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17251 msgid "Automatic"
17252 msgstr ""
17254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17255 msgid "Date and time"
17256 msgstr "Dátum a čas"
17258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17259 msgid "Available formats"
17260 msgstr "Dostupné formáty"
17262 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17263 msgid "New document type"
17264 msgstr ""
17266 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17267 msgid "Paragraph format"
17268 msgstr ""
17270 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17271 msgid "Indentation"
17272 msgstr "Odsadenie"
17274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17275 msgid "Left"
17276 msgstr "Vľavo"
17278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17279 msgid "Right"
17280 msgstr "Vpravo"
17282 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17283 msgid "First line"
17284 msgstr "Prvý riadok"
17286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17287 msgid "Alignment"
17288 msgstr "Zarovnanie"
17290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17291 msgid "Tabs"
17292 msgstr "Karty"
17294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17295 msgid "Tab stops"
17296 msgstr ""
17298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17299 msgid "&Add"
17300 msgstr "&Pridať"
17302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17303 msgid "Remove al&l"
17304 msgstr "Odstrániť &všetko"
17306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17307 msgid "Line wrapping"
17308 msgstr "Zalamovanie riadkov"
17310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17311 msgid "&No line wrapping"
17312 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
17314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17315 msgid "Wrap text by the &window border"
17316 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
17318 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17319 msgid "Wrap text by the &margin"
17320 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
17322 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17323 msgid "Toolbars"
17324 msgstr "Panely nástrojov"
17326 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17327 msgctxt "accelerator Align Left"
17328 msgid "L"
17329 msgstr "L"
17331 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17332 msgctxt "accelerator Align Center"
17333 msgid "E"
17334 msgstr "E"
17336 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17337 msgctxt "accelerator Align Right"
17338 msgid "R"
17339 msgstr "R"
17341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17342 msgctxt "accelerator Redo"
17343 msgid "Y"
17344 msgstr "Y"
17346 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17347 msgctxt "accelerator Bold"
17348 msgid "B"
17349 msgstr "B"
17351 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17352 msgctxt "accelerator Italic"
17353 msgid "I"
17354 msgstr "I"
17356 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17357 msgctxt "accelerator Underline"
17358 msgid "U"
17359 msgstr "U"
17361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17362 msgid "All documents (*.*)"
17363 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
17365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17366 msgid "Text documents (*.txt)"
17367 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
17369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17370 #, fuzzy
17371 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
17372 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17373 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
17375 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17376 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17380 msgid "Rich text document"
17381 msgstr ""
17383 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17384 msgid "Text document"
17385 msgstr "Textový dokument"
17387 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17388 msgid "Unicode text document"
17389 msgstr "Unicode textový dokument"
17391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17392 msgid "Printer files (*.prn)"
17393 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
17395 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17396 msgid "Center"
17397 msgstr "Centrovať"
17399 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17400 msgid "Text"
17401 msgstr "Text"
17403 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17404 msgid "Rich text"
17405 msgstr ""
17407 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17408 msgid "Next page"
17409 msgstr "Ďalšia strana"
17411 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17412 msgid "Previous page"
17413 msgstr "Predchádzajúca strana"
17415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17416 msgid "Two pages"
17417 msgstr "Dve stránky"
17419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17420 msgid "One page"
17421 msgstr "Jedna stránka"
17423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17424 msgid "Zoom in"
17425 msgstr "Priblížiť"
17427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17428 msgid "Zoom out"
17429 msgstr "Oddialiť"
17431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17432 msgid "Page"
17433 msgstr "Strana"
17435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17436 msgid "Pages"
17437 msgstr "Strany"
17439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17440 msgctxt "unit: centimeter"
17441 msgid "cm"
17442 msgstr "cm"
17444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17445 #, fuzzy
17446 msgctxt "unit: inch"
17447 msgid "in"
17448 msgstr " min."
17450 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17451 msgid "inch"
17452 msgstr ""
17454 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17455 msgctxt "unit: point"
17456 msgid "pt"
17457 msgstr "pt"
17459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17460 msgid "Document"
17461 msgstr "Dokument"
17463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17464 msgid "Save changes to '%s'?"
17465 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
17467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17468 msgid "Finished searching the document."
17469 msgstr ""
17471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17472 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17473 msgstr ""
17475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17476 msgid ""
17477 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17478 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17479 msgstr ""
17481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17482 msgid "Invalid number format."
17483 msgstr ""
17485 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17486 msgid "OLE storage documents are not supported."
17487 msgstr ""
17489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17490 msgid "Could not save the file."
17491 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
17493 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17494 msgid "You do not have access to save the file."
17495 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
17497 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17498 msgid "Could not open the file."
17499 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
17501 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17502 msgid "You do not have access to open the file."
17503 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
17505 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17506 msgid "Printing not implemented."
17507 msgstr "Tlač neimplementovaná."
17509 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17510 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17511 msgstr ""
17513 #: programs/write/write.rc:30
17514 msgid "Starting Wordpad failed"
17515 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
17517 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17518 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17522 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17526 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17527 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
17529 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17530 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17534 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17538 msgid ""
17539 "Is '%1' a filename or directory\n"
17540 "on the target?\n"
17541 "(F - File, D - Directory)\n"
17542 msgstr ""
17544 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17545 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17546 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
17548 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17549 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17550 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
17552 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17553 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17554 msgstr ""
17556 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17557 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17558 msgstr ""
17560 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17561 msgctxt "File key"
17562 msgid "F"
17563 msgstr ""
17565 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17566 msgctxt "Directory key"
17567 msgid "D"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17571 msgid ""
17572 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17573 "\n"
17574 "Syntax:\n"
17575 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17576 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17577 "\n"
17578 "Where:\n"
17579 "\n"
17580 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17581 "\tmore files.\n"
17582 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17583 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17584 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17585 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17586 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17587 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17588 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17589 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17590 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17591 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17592 "[/N]  Copy using short names.\n"
17593 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17594 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17595 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17596 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17597 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17598 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17599 "\tarchive attribute.\n"
17600 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17601 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17602 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17603 "\t\tthan source.\n"
17604 "\n"
17605 msgstr ""