msxml3: Store selected query language in backend document instance.
[wine/zf.git] / programs / taskmgr / Lt.rc
blob266e0fd96e5da3f0adece6703a7b36636daf187a
1 /*
2  *  Lithuanian resources for Task Manager
3  *
4  *  Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
5  *
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20  */
22 #include "resource.h"
24 /* UTF-8 */
25 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
30  Menu
33 IDR_TASKMANAGER MENU
34 BEGIN
35     POPUP "&Failas"
36     BEGIN
37         MENUITEM "&Nauja užduotis (vykdyti...)",      ID_FILE_NEW
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "Iš&eiti iš užduočių tvarkytuvės",   ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "&Parinktys"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Visada viršuje",                   ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
44         , CHECKED
45         MENUITEM "&Suskleisti naudojant",             ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
46         , CHECKED
47         MENUITEM "S&lėpti, kai suskleista",           ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
48         , CHECKED
49         MENUITEM "&Rodyti 16-bitų užduotis",          ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
50         , CHECKED
51     END
52     POPUP "&Rodymas"
53     BEGIN
54         MENUITEM "&Atnaujinti dabar",                 ID_VIEW_REFRESH
55         POPUP "&Atnaujinimo greitis"
56         BEGIN
57             MENUITEM "&Didelis",                      ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
58             MENUITEM "&Normalus",                     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
59             , CHECKED
60             MENUITEM "&Mažas",                        ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
61             MENUITEM "&Pristabdyta",                  ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
63         END
64         MENUITEM SEPARATOR
65         MENUITEM "&Didelės piktogramos",              ID_VIEW_LARGE
66         MENUITEM "&Mažos piktogramos",                ID_VIEW_SMALL
67         MENUITEM "&Išsamus",                          ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
68         MENUITEM "Iš&rinkti stulpelius...",           ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
69         POPUP "&CP istorija"
70         BEGIN
71             MENUITEM "&Viena diagrama visiems CP",    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
73             MENUITEM "Po diagramą &kiekvienam CP",    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
74             , CHECKED
75         END
76         MENUITEM "&Rodyti branduolio laikus",         ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
77     END
78     POPUP "&Langai"
79     BEGIN
80         MENUITEM "Iškloti &gulsčiai",                 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
81         MENUITEM "Iškloti &stačiai",                  ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
82         MENUITEM "Susk&leisti",                       ID_WINDOWS_MINIMIZE
83         MENUITEM "&Išskleisti",                       ID_WINDOWS_MAXIMIZE
84         MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis",              ID_WINDOWS_CASCADE
85         MENUITEM "Perkelti į &priekį",                ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
86     END
87     POPUP "&Žinynas"
88     BEGIN
89         MENUITEM "Užduočių tvarkytuvės &žinynas",     ID_HELP_TOPICS
90         MENUITEM SEPARATOR
91         MENUITEM "&Apie užduočių tvarkytuvę",         ID_HELP_ABOUT
92     END
93 END
95 IDR_WINDOWSMENU MENU
96 BEGIN
97     MENUITEM "Iškloti &gulsčiai",                     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
98     MENUITEM "Iškloti &stačiai",                      ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
99     MENUITEM "Susk&leisti",                           ID_WINDOWS_MINIMIZE
100     MENUITEM "&Išskleisti",                           ID_WINDOWS_MAXIMIZE
101     MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis",                  ID_WINDOWS_CASCADE
102     MENUITEM "Perkelti į &priekį",                    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
106 BEGIN
107     POPUP "DUMMY"
108     BEGIN
109         MENUITEM "&Nauja užduotis (vykdyti...)",      ID_FILE_NEW
110         MENUITEM SEPARATOR
111         MENUITEM "&Didelės piktogramos",              ID_VIEW_LARGE
112         MENUITEM "&Mažos piktogramos",                ID_VIEW_SMALL
113         MENUITEM "&Išsamus",                          ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
114     END
117 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
118 BEGIN
119     POPUP "DUMMY"
120     BEGIN
121         MENUITEM "Per&jungti į",                      ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
122         MENUITEM "Perkelti į &priekį",                ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
123         MENUITEM SEPARATOR
124         MENUITEM "Iškloti &gulsčiai",                 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
125         MENUITEM "Iškloti &stačiai",                  ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
126         MENUITEM "Susk&leisti",                       ID_WINDOWS_MINIMIZE
127         MENUITEM "&Išskleisti",                       ID_WINDOWS_MAXIMIZE
128         MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis",              ID_WINDOWS_CASCADE
129         MENUITEM SEPARATOR
130         MENUITEM "&Baigti užduotį",                   ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
131         MENUITEM "&Eiti į procesą",                   ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
132     END
135 IDR_TRAY_POPUP MENU
136 BEGIN
137     POPUP "DUMMY"
138     BEGIN
139         MENUITEM "&Atkurti",                          ID_RESTORE
140         MENUITEM "&Užverti",                          ID_FILE_EXIT
141         MENUITEM SEPARATOR
142         MENUITEM "&Visada viršuje",                   ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
143     END
146 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
147 BEGIN
148     POPUP "DUMMY"
149     BEGIN
150         MENUITEM "&Baigti procesą",                   ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
151         MENUITEM "Baigti procesų &medį",              ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
153         MENUITEM "&Derinti",                          ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
154         MENUITEM SEPARATOR
155         POPUP "Nustatyti &prioritetą"
156         BEGIN
157             MENUITEM "&Tikralaikis",                  ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
159             MENUITEM "&Aukštas",                      ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
161             MENUITEM "&ViršNormalaus",                ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
163             MENUITEM "&Normalus",                     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
165             MENUITEM "&ŽemiauNormalaus",              ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
167             MENUITEM "&Žemas",                        ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
169         END
170         MENUITEM "Nustatyti &atitikimą...",           ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
171         MENUITEM "Redaguoti derinimo &kanalus...",        ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
172     END
176  Dialog
179 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG  0, 0, 264, 246
180 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
181     WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
182     WS_THICKFRAME
183 CAPTION "Užduočių tvarkytuvė"
184 MENU IDR_TASKMANAGER
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 BEGIN
187     CONTROL         "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
190 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG  0, 0, 247, 210
191 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 BEGIN
194     CONTROL         "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
195                     LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
196     PUSHBUTTON      "&Nauja užduotis...",IDC_NEWTASK,177,189,63,14
197     PUSHBUTTON      "Per&jungti į",IDC_SWITCHTO,111,189,63,14,WS_DISABLED
198     PUSHBUTTON      "&Baigti užduotį",IDC_ENDTASK,45,189,63,14,WS_DISABLED
201 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG  0, 0, 247, 210
202 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
203 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 BEGIN
205     CONTROL         "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
206                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
207                     WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
208     PUSHBUTTON      "&Baigti procesą",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
209     CONTROL         "&Rodyti visų naudotojų procesus",IDC_SHOWALLPROCESSES,
210                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,120,10
213 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
214 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX  0, 0, 247, 210
215 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
216 FONT 8, "MS Shell Dlg"
217 BEGIN
218     GROUPBOX        "CP naudojimas",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
219     GROUPBOX        "ATM naudojimas",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
220     GROUPBOX        "Sumos",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221     GROUPBOX        "Virtualioji atmintis (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222     GROUPBOX        "Fizinė atmintis (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223     GROUPBOX        "Branduolio atmintis (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
224     LTEXT           "Rodyklės",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,34,8
225     LTEXT           "Gijos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
226     LTEXT           "Procesai",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
227     EDITTEXT        IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
228                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
229     EDITTEXT        IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
230                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
231     EDITTEXT        IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
232                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
233     LTEXT           "Iš viso",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
234     LTEXT           "Riba",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
235     LTEXT           "Pikas",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
236     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
237                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
238     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
239                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
240     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
241                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
242     LTEXT           "Iš viso",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
243     LTEXT           "Prieinama",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
244     LTEXT           "Sist. podėlis",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
245     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
246                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
247     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
248                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
249     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
250                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
251     LTEXT           "Iš viso",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
252     LTEXT           "Sukeičiama",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,34,8
253     LTEXT           "Nesukeičiama",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
254     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
255                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
256     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
257                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
258     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
259                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
260     GROUPBOX        "CP naudojimo istorija",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
261     GROUPBOX        "Atminties naudojimo istorija",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
262     PUSHBUTTON      "CP naudojimo rodymas",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
263                     WS_EX_CLIENTEDGE
264     PUSHBUTTON      "ATM naudojimo rodymas",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
265                     WS_EX_CLIENTEDGE
266     PUSHBUTTON      "CP naudojimo istorija",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
267                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
268     PUSHBUTTON      "ATM naudojimo istorija",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
269                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
272 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG  0, 0, 247, 210
273 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
274 CAPTION "Derinimo kanalai"
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
276 BEGIN
277     CONTROL         "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
278                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
279                     LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
280     PUSHBUTTON      "Užverti",IDOK,171,189,69,14
283 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG  0, 0, 231, 154
284 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
285 CAPTION "Procesoriaus atitikimas"
286 FONT 8, "MS Shell Dlg"
287 BEGIN
288     DEFPUSHBUTTON   "Gerai",IDOK,120,133,50,14
289     PUSHBUTTON      "Atsisakyti",IDCANCEL,174,133,50,14
290     LTEXT           "Procesoriaus atitikimo nuostata valdo kuriuos CP procesas galės naudoti vykdymui.",
291                     IDC_STATIC,5,5,220,16
292     CONTROL         "CP 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
293                     11,28,37,10
294     CONTROL         "CP 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
295                     WS_TABSTOP,11,41,37,10
296     CONTROL         "CP 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297                     WS_TABSTOP,11,54,37,10
298     CONTROL         "CP 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299                     WS_TABSTOP,11,67,37,10
300     CONTROL         "CP 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301                     WS_TABSTOP,11,80,37,10
302     CONTROL         "CP 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
303                     WS_TABSTOP,11,93,37,10
304     CONTROL         "CP 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
305                     WS_TABSTOP,11,106,37,10
306     CONTROL         "CP 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
307                     WS_TABSTOP,11,119,37,10
308     CONTROL         "CP 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
309                     WS_TABSTOP,61,28,37,10
310     CONTROL         "CP 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
311                     WS_TABSTOP,61,41,37,10
312     CONTROL         "CP 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
314     CONTROL         "CP 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
316     CONTROL         "CP 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
318     CONTROL         "CP 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
320     CONTROL         "CP 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
322     CONTROL         "CP 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
324     CONTROL         "CP 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
326     CONTROL         "CP 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
328     CONTROL         "CP 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
330     CONTROL         "CP 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
332     CONTROL         "CP 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
334     CONTROL         "CP 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
336     CONTROL         "CP 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
338     CONTROL         "CP 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
340     CONTROL         "CP 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
342     CONTROL         "CP 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
344     CONTROL         "CP 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
346     CONTROL         "CP 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
348     CONTROL         "CP 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
350     CONTROL         "CP 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
352     CONTROL         "CP 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
353                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
354     CONTROL         "CP 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
358 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG  0, 0, 231, 199
359 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
360 CAPTION "Stulpelių išrinkimas"
361 FONT 8, "MS Shell Dlg"
362 BEGIN
363     DEFPUSHBUTTON   "Gerai",IDOK,84,178,50,14
364     PUSHBUTTON      "Atsisakyti",IDCANCEL,138,178,50,14
365     LTEXT           "Išrinkite stulpelius, kurie bus rodomi užduočių tvarkytuvės procesų kortelėje.",
366                     IDC_STATIC,7,7,221,17
367     CONTROL         "Proceso vardas",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
368                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,108,10
369     CONTROL         "&PID (proceso identifikatorius)",IDC_PID,"Button",
370                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,108,10
371     CONTROL         "&CP naudojimas",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372                     WS_TABSTOP,7,50,108,10
373     CONTROL         "CP &laikas",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374                     WS_TABSTOP,7,61,108,10
375     CONTROL         "&Atminties naudojimas",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376                     WS_TABSTOP,7,72,108,10
377     CONTROL         "Atminties naudojimo p&okytis",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
378                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,108,10
379     CONTROL         "Atminties naudojimo p&ikas",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
380                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,108,10
381     CONTROL         "Puslapių &klaidos",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382                     WS_TABSTOP,7,105,108,10
383     CONTROL         "&USER objektai",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384                     WS_TABSTOP,7,116,108,10
385     CONTROL         "Į/I skaitymai",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
386                     WS_TABSTOP,7,127,108,10
387     CONTROL         "Į/I perskaityta baitų",IDC_IOREADBYTES,"Button",
388                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,108,10
389     CONTROL         "&Sesijos identifikatorius",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
390                     WS_TABSTOP,7,149,108,10
391     CONTROL         "&Naudotojo vardas",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
392                     WS_TABSTOP,7,160,108,10
393     CONTROL         "Puslapių klaidų pok&ytis",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
394                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,28,93,10
395     CONTROL         "&Virtualios atminties dydis",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
396                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,39,93,10
397     CONTROL         "Sukeičiamas &telkinys",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
398                     WS_TABSTOP,127,50,93,10
399     CONTROL         "Nesukeičiamas t&elkinys",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
400                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,61,93,10
401     CONTROL         "&Bazinis prioritetas",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
402                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,72,93,10
403     CONTROL         "&Rodyklių skaičius",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
404                     WS_TABSTOP,127,83,93,10
405     CONTROL         "&Gijų skaičius",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
406                     WS_TABSTOP,127,94,93,10
407     CONTROL         "G&DI objektai",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
408                     WS_TABSTOP,127,105,93,10
409     CONTROL         "Į/I rašymai",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
410                     WS_TABSTOP,127,116,93,10
411     CONTROL         "Į/I įrašyta baitų",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
412                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,127,93,10
413     CONTROL         "Į/I kiti",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
414                     WS_TABSTOP,127,138,93,10
415     CONTROL         "Į/I kitų baitų",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
416                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,149,93,10
420  String Table
423 STRINGTABLE
424 BEGIN
425     IDS_APP_TITLE           "Užduočių tvarkytuvė"
426     IDC_TASKMGR             "Užduočių tvarkytuvė"
427     IDS_RUNDLG_CAPTION      "Sukurti naują užduotį"
430 STRINGTABLE
431 BEGIN
432     ID_FILE_NEW                  "Paleidžia naują programą"
433     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP       "Užduočių tvarkytuvės langas lieka priekyje visų kitų langų, nebent suskleidžiamas"
434     ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE     "Užduočių tvarkytuvė yra suskleidžiama, kai įvykdoma operacija „perjungti į“"
435     ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Slepia užduočių tvarkytuvę, kai langas suskleidžiamas"
436     ID_VIEW_REFRESH              "Priverčia užduočių tvarkytuvę atnaujinti ekraną dabar, nepaisant atnaujinimo greičio nuostatos"
437     ID_VIEW_LARGE                "Rodo užduotis didelėmis piktogramomis"
438     ID_VIEW_SMALL                "Rodo užduotis mažomis piktogramomis"
439     ID_VIEW_DETAILS              "Rodo informaciją apie kiekvieną užduotį"
440     ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH     "Atnaujina ekraną du kartus per sekundę"
441     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL   "Atnaujina ekraną kas dvi sekundes"
442     ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW      "Atnaujina ekraną kas keturias sekundes"
445 STRINGTABLE
446 BEGIN
447     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED        "Automatiškai neatnaujina"
448     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY       "Iškloja langus gulsčiai ant darbalaukio"
449     ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY         "Iškloja langus stačiai ant darbalaukio"
450     ID_WINDOWS_MINIMIZE               "Suskleidžia langus"
451     ID_WINDOWS_MAXIMIZE               "Išskleidžia langus"
452     ID_WINDOWS_CASCADE                "Išdėsto langus pakopomis ant darbalaukio"
453     ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT           "Perkelia langą į priekį, bet į jį neperjungia"
454     ID_HELP_TOPICS                    "Rodo užduočių tvarkytuvės žinyną"
455     ID_HELP_ABOUT                     "Rodo programos informaciją, versijos numerį ir autoriaus teises"
456     ID_FILE_EXIT                      "Išeina iš užduočių tvarkytuvės"
457     ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "Rodo 16-bitų užduotis po susietu ntvdm.exe"
458     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Išrenka stulpelius, kurie bus matomi procesų puslapyje"
459     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "Rodo branduolio laiką našumo diagramose"
460     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "Viena istorijos diagrama rodo bendrą CP naudojimą"
461     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Kiekvienas CP turi savo atskirą istorijos diagramą"
462     ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO      "Perkelia užduotį priekio link ir perjungia židinį į ją"
465 STRINGTABLE
466 BEGIN
467     ID_ENDTASK                              "Liepia pažymėtoms užduotims užsidaryti"
468     ID_GOTOPROCESS                          "Perjungia židinį į pažymėtos užduoties procesą"
469     ID_RESTORE                              "Atkuria užduočių tvarkytuvę iš paslėptos būsenos"
470     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS              "Pašalina procesą iš sistemos"
471     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE          "Pašalina procesą ir visus jo palikuonis iš sistemos"
472     ID_PROCESS_PAGE_DEBUG                   "Prijungia derintuvę prie proceso"
473     ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY             "Kontroliuoja, kuriuos procesorius procesas galės naudoti vykdymui"
474     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME    "Nustato procesui TIKRALAIKĘ prioriteto klasę"
475     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH        "Nustato procesui AUKŠTĄ prioriteto klasę"
476     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Nustato procesui prioriteto klasę VIRŠ NORMALIOS"
477     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL      "Nustato procesui NORMALIĄ prioriteto klasę"
478     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Nustato procesui prioriteto klasę ŽEMIAU NORMALIOS"
479     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW         "Nustato procesui ŽEMĄ prioriteto klasę"
480     ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS           "Kontroliuoja derinimo kanalus"
483 STRINGTABLE
484 BEGIN
485     IDS_VIEW_LARGE                     "&Didelės piktogramos"
486     IDS_VIEW_SMALL                     "&Mažos piktogramos"
487     IDS_VIEW_DETAILS                   "&Išsamus"
488     IDS_WINDOWS                        "&Langai"
489     IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Iš&rinkti stulpelius..."
490     IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "&Rodyti 16-bitų užduotis"
491     IDS_VIEW_CPUHISTORY                "&CP istorija"
492     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "&Viena diagrama visiems CP"
493     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Po diagramą &kiekvienam CP"
494     IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "&Rodyti branduolio laikus"
495     IDS_APPLICATIONS                   "Programos"
496     IDS_PROCESSES                      "Procesai"
497     IDS_PERFORMANCE                    "Našumas"
498     IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE           "CP naudojimas: %3d%%"
499     IDS_STATUS_BAR_PROCESSES           "Procesai: %d"
500     IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE        "Atminties naudojimas: %dK / %dK"
503 STRINGTABLE
504 BEGIN
505     IDS_IMAGENAME         "Proceso vardas"
506     IDS_PID               "PID"
507     IDS_CPUUSAGE          "CP"
508     IDS_CPUTIME           "CP laikas"
509     IDS_MEMORYUSAGE       "Atm naudojimas"
510     IDS_MEMORYUSAGEDELTA  "Atm pokytis"
511     IDS_PEAKMEMORYUSAGE   "Atm naud. pikas"
512     IDS_PAGEFAULTS        "Puslap. klaidos"
513     IDS_USEROBJECTS       "USER objektai"
514     IDS_IOREADS           "I/O skaitymai"
515     IDS_IOREADBYTES       "I/O persk. baitų"
516     IDS_SESSIONID         "Sesijos ID"
517     IDS_USERNAME          "Naudotojas"
518     IDS_PAGEFAULTSDELTA   "PK pokytis"
519     IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VA dydis"
520     IDS_PAGEDPOOL         "Sukeič. telkinys"
521     IDS_NONPAGEDPOOL      "Nesukeič. telkinys"
522     IDS_BASEPRIORITY      "Baz. prioritetas"
523     IDS_HANDLECOUNT       "Rodyklės"
524     IDS_THREADCOUNT       "Gijos"
525     IDS_GDIOBJECTS        "GDI objektai"
526     IDS_IOWRITES          "I/O rašymai"
527     IDS_IOWRITEBYTES      "I/O įraš. baitų"
528     IDS_IOOTHER           "I/O kiti"
529     IDS_IOOTHERBYTES      "I/O kitų baitų"
532 STRINGTABLE
533 BEGIN
534     IDS_WARNING_TITLE               "Užduočių tvarkytuvės įspėjimas"
535     IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE     "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n\
536                                      sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą\n\
537                                      Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?"
538     IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE      "Nepavyko pakeisti prioriteto klasės"
539     IDS_TERMINATE_MESSAGE           "ĮSPĖJIMAS: Proceso baigimas gali sukelti nepageidaujamų\n\
540                                      pasekmių, tarp jų duomenų praradimą ar sistemos nestabilumą.\n\
541                                      Procesui nebus suteiktas šansas išsaugoti savo būseną ar\n\
542                                      duomenis prieš jo baigimą. Ar tikrai norite baigti procesą?"
543     IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE  "Nepavyko baigti proceso"
544     IDS_DEBUG_MESSAGE               "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso derinimas gali sukelti duomenų praradimą.\n\
545                                      Ar tikrai norite prijungti derintuvę?"
546     IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG          "Nepavyko derinti proceso"
547     IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE      "Procesas privalo naudoti bent vieną procesorių"
548     IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE        "Neteisingi parametrai"
549     IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS      "Nepavyko prieiti prie ar nustatyti proceso atitikimo"
552 STRINGTABLE
553 BEGIN
554     IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS            "Sistemos neveikos procesas"
555     IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING     "Neatsako"
556     IDS_APPLICATION_RUNNING            "Vykdoma"
557     IDS_APPLICATION_TASK               "Užduotis"
558     IDS_APPLICATION_STATUS             "Būsena"
559     IDS_DEBUG_CHANNEL                  "Derinimo kanalai"
560     IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME            "Fixme (pataisyk)"
561     IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR              "Err (klaida)"
562     IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN             "Warn (įspėjimas)"
563     IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE            "Trace (pėdsakas)"