riched20: Use para and row ptrs in the EM_GETFIRSTVISIBLELINE handler.
[wine/zf.git] / po / eo.po
blob053faa7ec6c86d5ca1d4f7d4beb4b5787e303743
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
52 #: programs/regedit/regedit.rc:232
53 msgid "&Modify..."
54 msgstr "&Modifi..."
56 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
57 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
58 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
59 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
60 msgid "&Remove"
61 msgstr "&Forigi"
63 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
64 msgid "Support Information"
65 msgstr "Informoj pri Helpo"
67 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
68 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
69 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
70 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
71 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
72 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
73 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
74 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
75 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
76 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
77 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
78 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
79 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
80 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
81 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
82 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
83 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
84 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
85 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
86 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
87 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
88 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
89 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
90 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
91 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
92 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
93 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
94 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
95 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
96 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
97 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
98 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
99 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
101 msgid "OK"
102 msgstr "Bone"
104 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
105 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
106 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
108 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
109 msgid "Publisher:"
110 msgstr "Eldonisto:"
112 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
113 msgid "Version:"
114 msgstr "Eldono:"
116 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
117 msgid "Contact:"
118 msgstr "Kontakti:"
120 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
121 msgid "Support Information:"
122 msgstr "Por Helpo:"
124 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
125 msgid "Support Telephone:"
126 msgstr "Helpa telefonnumero:"
128 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
129 msgid "Readme:"
130 msgstr "Legumin:"
132 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
133 msgid "Product Updates:"
134 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
136 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
137 msgid "Comments:"
138 msgstr "Komentoj:"
140 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
141 msgid "Wine Gecko Installer"
142 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
144 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
145 msgid ""
146 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
147 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
148 "install it for you.\n"
149 "\n"
150 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
151 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
152 "details."
153 msgstr ""
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
156 msgid "&Install"
157 msgstr "&Instali"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
160 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
161 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
162 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
172 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
173 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
174 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
175 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
176 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
177 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
178 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
179 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
180 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
181 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
182 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
183 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
184 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
185 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
186 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
187 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
188 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
189 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
190 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
191 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
193 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
195 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
196 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Rezigni"
202 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
203 #, fuzzy
204 #| msgid "Wine Gecko Installer"
205 msgid "Wine Mono Installer"
206 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
208 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
209 msgid ""
210 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
211 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
212 "it for you.\n"
213 "\n"
214 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
215 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
216 "details."
217 msgstr ""
219 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
220 msgid "Add/Remove Programs"
221 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
223 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
224 msgid ""
225 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
226 "computer."
227 msgstr ""
228 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
232 msgid "Applications"
233 msgstr "Programoj"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
236 msgid ""
237 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
238 "entry for this program from the registry?"
239 msgstr ""
240 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
241 "eron por tiu programo el la registrejo?"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
244 msgid "Not specified"
245 msgstr "Ne specifita"
247 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
248 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
249 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
250 msgid "Name"
251 msgstr "Nomo"
253 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
254 msgid "Publisher"
255 msgstr "Eldonisto"
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
258 msgid "Version"
259 msgstr "Eldono"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
262 msgid "Installation programs"
263 msgstr "Instalaj programoj"
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
266 msgid "Programs (*.exe)"
267 msgstr "Programoj (*.exe)"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
271 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
272 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
273 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
274 msgid "All files (*.*)"
275 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
278 msgid "&Modify/Remove"
279 msgstr "&Modifi/Forigi"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
282 msgid "Downloading..."
283 msgstr "Elŝutante..."
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
286 msgid "Installing..."
287 msgstr "Instalante..."
289 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
290 msgid ""
291 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
292 "file."
293 msgstr ""
295 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
296 msgid "Compress options"
297 msgstr "Kunmetaj elektoj"
299 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
300 msgid "&Choose a stream:"
301 msgstr "&Elekti fluon:"
303 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
304 msgid "&Options..."
305 msgstr "&Agordo..."
307 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
308 msgid "&Interleave every"
309 msgstr ""
311 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
312 msgid "frames"
313 msgstr "kadroj"
315 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
316 msgid "Current format:"
317 msgstr "Aktuala formato:"
319 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
320 msgid "Waveform: %s"
321 msgstr ""
323 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
324 msgid "Waveform"
325 msgstr ""
327 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
328 msgid "All multimedia files"
329 msgstr ""
331 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
332 msgid "video"
333 msgstr "video"
335 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
336 msgid "audio"
337 msgstr "sono"
339 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
340 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
341 msgstr ""
343 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
344 msgid "uncompressed"
345 msgstr ""
347 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
348 msgid "Canceling..."
349 msgstr "Nuligante..."
351 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
352 msgid "%1!u! %2 remaining"
353 msgstr ""
355 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
356 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
357 msgstr ""
359 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
360 #, fuzzy
361 #| msgid "&Seconds"
362 msgid "seconds"
363 msgstr "&Sekundoj"
365 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
366 msgid "minutes"
367 msgstr ""
369 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
370 msgid "hours"
371 msgstr ""
373 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
374 msgid "Properties for %s"
375 msgstr "Ecoj laŭ %s"
377 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
378 msgid "&Apply"
379 msgstr "&Apliki"
381 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
383 msgid "Help"
384 msgstr "Helpo"
386 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
387 msgid "Wizard"
388 msgstr "Estrita Proceduro"
390 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
391 msgid "< &Back"
392 msgstr "< &Retro"
394 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
395 msgid "&Next >"
396 msgstr "&Antaŭen >"
398 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
399 msgid "Finish"
400 msgstr "Konkludi"
402 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
403 msgid "Customize Toolbar"
404 msgstr "Agordi ilobreton"
406 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
408 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
409 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
411 msgid "&Close"
412 msgstr "&Fermi"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
415 msgid "R&eset"
416 msgstr "R&estarigi"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
421 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
423 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
424 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
425 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
426 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
427 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
428 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
429 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
430 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
431 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
433 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
435 msgid "&Help"
436 msgstr "&Helpo"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
439 msgid "Move &Up"
440 msgstr "&Supre forŝovi"
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
443 msgid "Move &Down"
444 msgstr "Su&be forŝovi"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
447 msgid "A&vailable buttons:"
448 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
451 msgid "&Add ->"
452 msgstr "&Aldoni ->"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
455 msgid "<- &Remove"
456 msgstr "<- &Forigi"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
459 msgid "&Toolbar buttons:"
460 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
463 msgid "Separator"
464 msgstr "Dividilo"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
467 msgctxt "hotkey"
468 msgid "None"
469 msgstr "Neniu"
471 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
472 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
473 msgid "&Yes"
474 msgstr "&Jes"
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
477 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
478 msgid "&No"
479 msgstr "&Ne"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
482 msgid "&Retry"
483 msgstr "&Reprovi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Details"
488 msgid "Hide details"
489 msgstr "Detale"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Details"
494 msgid "See details"
495 msgstr "Detale"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
498 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
499 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
501 msgid "Close"
502 msgstr "Fermi"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
505 msgid "Today:"
506 msgstr "Hodiaŭ:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
509 msgid "Go to today"
510 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
512 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
513 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
514 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
515 #: programs/oleview/oleview.rc:101
516 msgid "Open"
517 msgstr "Malfermi"
519 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
520 msgid "File &Name:"
521 msgstr "Dosier&nomo:"
523 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
524 msgid "&Directories:"
525 msgstr "&Vojo:"
527 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
528 msgid "List Files of &Type:"
529 msgstr "Dosier&speco:"
531 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
532 msgid "Dri&ves:"
533 msgstr "&Aparatoj:"
535 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
536 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
537 #: programs/winefile/winefile.rc:172
538 msgid "&Read Only"
539 msgstr "Nur &legebla"
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
542 msgid "Save As..."
543 msgstr "Konservi kiel..."
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
546 msgid "Save As"
547 msgstr "Konservi"
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
551 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
552 msgid "Print"
553 msgstr "Printi"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
556 msgid "Printer:"
557 msgstr "Printilo:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
560 msgid "Print range"
561 msgstr "Etendiĝon"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
564 #: programs/regedit/regedit.rc:268
565 msgid "&All"
566 msgstr "ĉ&iujn"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
569 msgid "S&election"
570 msgstr "&elekton"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
573 msgid "&Pages"
574 msgstr "&paĝojn"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
577 msgid "&Setup"
578 msgstr "&Agordi"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
581 msgid "&From:"
582 msgstr "de:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
585 msgid "&To:"
586 msgstr "ĝis:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
589 msgid "Print &Quality:"
590 msgstr "&Kvalito:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
593 msgid "Print to Fi&le"
594 msgstr "Eligi al &dosiero"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
597 msgid "Condensed"
598 msgstr "Mallarĝtipe"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
601 msgid "Print Setup"
602 msgstr "Printila Agordo"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
606 msgid "Printer"
607 msgstr "Printilo"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
610 msgid "&Default Printer"
611 msgstr "&Implicita Presilo"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
614 msgid "[none]"
615 msgstr "[neniu]"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
618 msgid "Specific &Printer"
619 msgstr "&Specifa Printilo"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
623 msgid "Orientation"
624 msgstr "Formato"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
627 msgid "Po&rtrait"
628 msgstr "&Vertikala"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
631 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
632 msgid "&Landscape"
633 msgstr "&Horizontala"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
637 msgid "Paper"
638 msgstr "Papero"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
641 msgid "Si&ze"
642 msgstr "&Dimensio"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
645 msgid "&Source"
646 msgstr "&Fonto"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
649 msgid "Font"
650 msgstr "Tiparo"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
653 msgid "&Font:"
654 msgstr "&Tiparo:"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
657 msgid "Font St&yle:"
658 msgstr "Tipara St&ilo:"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
662 msgid "&Size:"
663 msgstr "&Dimensio:"
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
666 msgid "Effects"
667 msgstr "Efektoj"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
670 msgid "Stri&keout"
671 msgstr "Stre&ko"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
674 msgid "&Underline"
675 msgstr "S&ubstreko"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
678 msgid "&Color:"
679 msgstr "&Koloro:"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
682 msgid "Sample"
683 msgstr "Ekzemplo"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
686 msgid "Scr&ipt:"
687 msgstr "&Skribmaniero:"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
690 msgid "Color"
691 msgstr "Koloro"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
694 msgid "&Basic Colors:"
695 msgstr "&Normala koloraro:"
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
698 msgid "&Custom Colors:"
699 msgstr "&Persona koloraro:"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
702 msgid "|S&olid"
703 msgstr ""
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
706 msgid "&Red:"
707 msgstr "&Ruĝo:"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
710 msgid "&Green:"
711 msgstr "&Verdo:"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
714 msgid "&Blue:"
715 msgstr "&Bluo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
718 msgid "&Hue:"
719 msgstr "&Farbo:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
722 msgctxt "Saturation"
723 msgid "&Sat:"
724 msgstr "&Saturo:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
727 msgctxt "Luminance"
728 msgid "&Lum:"
729 msgstr "&Helo:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
732 msgid "&Add to Custom Colors"
733 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
736 msgid "&Define Custom Colors >>"
737 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
740 #, fuzzy
741 #| msgid "&No"
742 msgctxt "Solid"
743 msgid "&o"
744 msgstr "&Ne"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
747 #: programs/regedit/regedit.rc:285
748 msgid "Find"
749 msgstr "Serĉi"
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
752 msgid "Fi&nd What:"
753 msgstr "&Serĉi:"
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
756 msgid "Match &Whole Word Only"
757 msgstr "Nur tutan &vorton"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
760 msgid "Match &Case"
761 msgstr "Atenti &Usklecon"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
764 msgid "Direction"
765 msgstr "Direkto"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
768 msgid "&Up"
769 msgstr "&Supre"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
772 msgid "&Down"
773 msgstr "&Sube"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
776 msgid "&Find Next"
777 msgstr "&Pluserĉi"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
780 msgid "Replace"
781 msgstr "Anstataŭigi"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
784 msgid "Re&place With:"
785 msgstr "&per:"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
788 msgid "&Replace"
789 msgstr "&Anstataŭigi"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
792 msgid "Replace &All"
793 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
796 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
797 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
798 #: programs/conhost/conhost.rc:34
799 msgid "&Properties"
800 msgstr "&Ecoj"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
803 msgid "Print to fi&le"
804 msgstr "Eligi al &dosiero"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
807 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
808 msgid "&Name:"
809 msgstr "&Nomo:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
812 msgid "Status:"
813 msgstr "Stato:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
816 msgid "Type:"
817 msgstr "Speco:"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
820 msgid "Where:"
821 msgstr "Kie:"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
824 msgid "Comment:"
825 msgstr "Komento:"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
828 msgid "Pa&ges"
829 msgstr "&paĝojn"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
832 msgid "&Selection"
833 msgstr "&elekton"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
836 msgid "&from:"
837 msgstr "de:"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
840 msgid "&to:"
841 msgstr "ĝis:"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
844 msgid "Copies"
845 msgstr "Ekzempleroj"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
848 msgid "Number of &copies:"
849 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
852 msgid "C&ollate"
853 msgstr "Laŭ&kajere"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
856 msgid "Si&ze:"
857 msgstr "&Dimensio:"
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
860 msgid "&Source:"
861 msgstr "&Fonto:"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
864 msgid "P&ortrait"
865 msgstr "&Vertikala"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
868 msgid "L&andscape"
869 msgstr "&Horizontala"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
872 msgid "Setup Page"
873 msgstr "Agordi Paĝon"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
876 msgid "&Tray:"
877 msgstr "P&leto:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
880 msgid "&Portrait"
881 msgstr "&Vertikala"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
884 msgid "L&eft:"
885 msgstr "&Dekstra:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
888 msgid "&Right:"
889 msgstr "&Dekstra:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
892 msgid "T&op:"
893 msgstr "&Supre:"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
896 msgid "&Bottom:"
897 msgstr "Su&ba:"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
900 msgid "P&rinter..."
901 msgstr "&Printilo..."
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
904 msgid "Look &in:"
905 msgstr "Serĉi &en:"
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
908 msgid "File &name:"
909 msgstr "Dosier&nomo:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
912 msgid "Files of &type:"
913 msgstr "Dosier&speco:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
916 msgid "Open as &read-only"
917 msgstr "Nur &legebla"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
921 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
922 msgid "&Open"
923 msgstr "&Malfermi"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
926 msgid "File name:"
927 msgstr "Dosiernomo:"
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
930 msgid "Files of type:"
931 msgstr "Dosier&speco:"
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
934 msgid "File not found"
935 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
938 msgid "Please verify that the correct file name was given"
939 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
942 msgid ""
943 "File does not exist.\n"
944 "Do you want to create file?"
945 msgstr ""
946 "Dosiero estas neekzistanta\n"
947 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
950 msgid ""
951 "File already exists.\n"
952 "Do you want to replace it?"
953 msgstr ""
954 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
955 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
958 msgid "Invalid character(s) in path"
959 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
962 msgid ""
963 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
964 "                          / : < > |"
965 msgstr ""
966 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
967 "                          / : < > |"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
970 msgid "Path does not exist"
971 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
974 msgid "File does not exist"
975 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
978 msgid "The selection contains a non-folder object"
979 msgstr ""
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
982 msgid "Up One Level"
983 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
986 msgid "Create New Folder"
987 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
990 msgid "List"
991 msgstr "Listo"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
994 msgid "Details"
995 msgstr "Detale"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
998 msgid "Browse to Desktop"
999 msgstr "Foliumi labortablon"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1002 msgid "Regular"
1003 msgstr "Ordinara"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1006 msgid "Bold"
1007 msgstr "Dika"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1010 msgid "Italic"
1011 msgstr ""
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1014 msgid "Bold Italic"
1015 msgstr ""
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1018 msgid "Black"
1019 msgstr "Nigro"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1022 msgid "Maroon"
1023 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1026 msgid "Green"
1027 msgstr "Verdo"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1030 msgid "Olive"
1031 msgstr "Olivverdo"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1034 msgid "Navy"
1035 msgstr "Ultramara bluo"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1038 msgid "Purple"
1039 msgstr "Purpurruĝo"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1042 msgid "Teal"
1043 msgstr "Kreka koloro"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1046 msgid "Gray"
1047 msgstr "Grizo"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1050 msgid "Silver"
1051 msgstr "Arĝento"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1054 msgid "Red"
1055 msgstr "Ruĝo"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1058 msgid "Lime"
1059 msgstr "Limeta koloro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1062 msgid "Yellow"
1063 msgstr "Flavo"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1066 msgid "Blue"
1067 msgstr "Bluo"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1070 msgid "Fuchsia"
1071 msgstr "Fuksia koloro"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1074 msgid "Aqua"
1075 msgstr "Akvo"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1078 msgid "White"
1079 msgstr "Blanko"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1082 msgid "Unreadable Entry"
1083 msgstr "Nelegebla Entry"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1086 msgid ""
1087 "This value does not lie within the page range.\n"
1088 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1089 msgstr ""
1090 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1091 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1094 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1095 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1098 msgid ""
1099 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1100 "Please reenter margins."
1101 msgstr ""
1102 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1103 "Difini denove la marĝenojn."
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1106 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1107 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1110 msgid ""
1111 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1112 "Please enter a value between 1 and %d."
1113 msgstr ""
1114 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1115 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1118 msgid "A printer error occurred."
1119 msgstr "Okazis printila eraro."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1122 msgid "No default printer defined."
1123 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1126 msgid "Cannot find the printer."
1127 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1130 msgid "Out of memory."
1131 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1134 msgid "An error occurred."
1135 msgstr "Okazis eraro."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1138 msgid "Unknown printer driver."
1139 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1142 msgid ""
1143 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1144 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1145 msgstr ""
1146 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1147 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1148 "kaj reprovi."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1151 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1152 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1155 msgid "&Save"
1156 msgstr "Kon&servi"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1159 msgid "Save &in:"
1160 msgstr "Konservi &en:"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1163 msgid "Save"
1164 msgstr "Konservi"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1167 msgid "Open File"
1168 msgstr "Malfermi Dosieron"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Select &All"
1173 msgid "Select Folder"
1174 msgstr "Elektu ĉion"
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1177 msgid "Font size has to be a number."
1178 msgstr ""
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1181 msgid "Ready"
1182 msgstr "Preta"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1185 msgid "Paused; "
1186 msgstr "Paŭse; "
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1189 msgid "Error; "
1190 msgstr "Eraro; "
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1193 msgid "Pending deletion; "
1194 msgstr "Nuliga atendado; "
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1197 msgid "Paper jam; "
1198 msgstr "Blokita papero; "
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1201 msgid "Out of paper; "
1202 msgstr "Elĉerpita papero; "
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1205 msgid "Feed paper manual; "
1206 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1209 msgid "Paper problem; "
1210 msgstr "Papera problemo; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1213 msgid "Printer offline; "
1214 msgstr "Nekonektita printilo; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1217 msgid "I/O Active; "
1218 msgstr "I/O Aktiva; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1221 msgid "Busy; "
1222 msgstr "Okupita printilo; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1225 msgid "Printing; "
1226 msgstr "Nun presata; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1229 msgid "Output tray is full; "
1230 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1233 msgid "Not available; "
1234 msgstr "Ne disponebla; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1237 msgid "Waiting; "
1238 msgstr "Atendado; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1241 msgid "Processing; "
1242 msgstr "Procezo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1245 msgid "Initializing; "
1246 msgstr "Preparado; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1249 msgid "Warming up; "
1250 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1253 msgid "Toner low; "
1254 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1257 msgid "No toner; "
1258 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1261 msgid "Page punt; "
1262 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1265 msgid "Interrupted by user; "
1266 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1269 msgid "Out of memory; "
1270 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1273 msgid "The printer door is open; "
1274 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1277 msgid "Print server unknown; "
1278 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1281 msgid "Power save mode; "
1282 msgstr "Energiŝpare; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1285 msgid "Default Printer; "
1286 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1289 msgid "There are %d documents in the queue"
1290 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1293 msgid "Margins [inches]"
1294 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1297 msgid "Margins [mm]"
1298 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1301 msgctxt "unit: millimeters"
1302 msgid "mm"
1303 msgstr "mm"
1305 #: dlls/credui/credui.rc:45
1306 msgid "&User name:"
1307 msgstr "&Salutnomo:"
1309 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1310 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1311 msgid "&Password:"
1312 msgstr "&Pasvorto:"
1314 #: dlls/credui/credui.rc:50
1315 msgid "&Remember my password"
1316 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1318 #: dlls/credui/credui.rc:30
1319 msgid "Connect to %s"
1320 msgstr "Konektiĝi al %s"
1322 #: dlls/credui/credui.rc:31
1323 msgid "Connecting to %s"
1324 msgstr "Konektiĝante al %s"
1326 #: dlls/credui/credui.rc:32
1327 msgid "Logon unsuccessful"
1328 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:33
1331 msgid ""
1332 "Make sure that your user name\n"
1333 "and password are correct."
1334 msgstr ""
1335 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1336 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1338 #: dlls/credui/credui.rc:35
1339 msgid ""
1340 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1341 "\n"
1342 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1343 "entering your password."
1344 msgstr ""
1346 #: dlls/credui/credui.rc:34
1347 msgid "Caps Lock is On"
1348 msgstr ""
1350 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1351 msgid "Authority Key Identifier"
1352 msgstr ""
1354 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1355 msgid "Key Attributes"
1356 msgstr ""
1358 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1359 msgid "Key Usage Restriction"
1360 msgstr ""
1362 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1363 msgid "Subject Alternative Name"
1364 msgstr ""
1366 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1367 msgid "Issuer Alternative Name"
1368 msgstr ""
1370 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1371 msgid "Basic Constraints"
1372 msgstr ""
1374 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1375 msgid "Key Usage"
1376 msgstr ""
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1379 msgid "Certificate Policies"
1380 msgstr ""
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1383 msgid "Subject Key Identifier"
1384 msgstr ""
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1387 msgid "CRL Reason Code"
1388 msgstr ""
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1391 msgid "CRL Distribution Points"
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1395 msgid "Enhanced Key Usage"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1399 msgid "Authority Information Access"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1403 msgid "Certificate Extensions"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1407 msgid "Next Update Location"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1411 msgid "Yes or No Trust"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1415 msgid "Email Address"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1419 msgid "Unstructured Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1423 msgid "Content Type"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1427 msgid "Message Digest"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1431 msgid "Signing Time"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1435 msgid "Counter Sign"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1439 msgid "Challenge Password"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1443 msgid "Unstructured Address"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1447 msgid "S/MIME Capabilities"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1451 msgid "Prefer Signed Data"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1455 msgctxt "Certification Practice Statement"
1456 msgid "CPS"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1460 msgid "User Notice"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1464 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1468 msgid "Certification Authority Issuer"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1472 msgid "Certification Template Name"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1476 msgid "Certificate Type"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1480 msgid "Certificate Manifold"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1484 msgid "Netscape Cert Type"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1488 msgid "Netscape Base URL"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1492 msgid "Netscape Revocation URL"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1496 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1500 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1504 msgid "Netscape CA Policy URL"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1508 msgid "Netscape SSL ServerName"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1512 msgid "Netscape Comment"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1516 msgid "Country/Region"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1520 msgid "Organization"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1524 msgid "Organizational Unit"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1528 msgid "Common Name"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1532 msgid "Locality"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1536 msgid "State or Province"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1540 msgid "Title"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1544 msgid "Given Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1548 msgid "Initials"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1552 msgid "Surname"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1556 msgid "Domain Component"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1560 msgid "Street Address"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1564 msgid "Serial Number"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1568 msgid "CA Version"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1572 msgid "Cross CA Version"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1576 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1580 msgid "Principal Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1584 msgid "Windows Product Update"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1588 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1592 msgid "OS Version"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1596 msgid "Enrollment CSP"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1600 msgid "CRL Number"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1604 msgid "Delta CRL Indicator"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1608 msgid "Issuing Distribution Point"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1612 msgid "Freshest CRL"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1616 msgid "Name Constraints"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1620 msgid "Policy Mappings"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1624 msgid "Policy Constraints"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1628 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1632 msgid "Application Policies"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1636 msgid "Application Policy Mappings"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1640 msgid "Application Policy Constraints"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1644 msgid "CMC Data"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1648 msgid "CMC Response"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1652 msgid "Unsigned CMC Request"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1656 msgid "CMC Status Info"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1660 msgid "CMC Extensions"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1664 msgid "CMC Attributes"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1668 msgid "PKCS 7 Data"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1672 msgid "PKCS 7 Signed"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1676 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1680 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1684 msgid "PKCS 7 Digested"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1688 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1692 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1696 msgid "Virtual Base CRL Number"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1700 msgid "Next CRL Publish"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1704 msgid "CA Encryption Certificate"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1708 msgid "Key Recovery Agent"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1712 msgid "Certificate Template Information"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1716 msgid "Enterprise Root OID"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1720 msgid "Dummy Signer"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1724 msgid "Encrypted Private Key"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1728 msgid "Published CRL Locations"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1732 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1736 msgid "Transaction Id"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1740 msgid "Sender Nonce"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1744 msgid "Recipient Nonce"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1748 msgid "Reg Info"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1752 msgid "Get Certificate"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1756 msgid "Get CRL"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1760 msgid "Revoke Request"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1764 msgid "Query Pending"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1768 msgid "Certificate Trust List"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1772 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1776 msgid "Private Key Usage Period"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1780 msgid "Client Information"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1784 msgid "Server Authentication"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1788 msgid "Client Authentication"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1792 msgid "Code Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1796 msgid "Secure Email"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1800 msgid "Time Stamping"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1804 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1808 msgid "Microsoft Time Stamping"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1812 msgid "IP security end system"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1816 msgid "IP security tunnel termination"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1820 msgid "IP security user"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1824 msgid "Encrypting File System"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1828 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1832 msgid "Windows System Component Verification"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1836 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1840 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1844 msgid "Key Pack Licenses"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1848 msgid "License Server Verification"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1852 msgid "Smart Card Logon"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1856 msgid "Digital Rights"
1857 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1860 msgid "Qualified Subordination"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1864 msgid "Key Recovery"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1868 msgid "Document Signing"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1872 msgid "IP security IKE intermediate"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1876 msgid "File Recovery"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1880 msgid "Root List Signer"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1884 msgid "All application policies"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1888 msgid "Directory Service Email Replication"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1892 msgid "Certificate Request Agent"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1896 msgid "Lifetime Signing"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1900 msgid "All issuance policies"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1904 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1908 msgid "Personal"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1912 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1916 msgid "Other People"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1920 msgid "Trusted Publishers"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1924 msgid "Untrusted Certificates"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1928 msgid "KeyID="
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1932 msgid "Certificate Issuer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1936 msgid "Certificate Serial Number="
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1940 msgid "Other Name="
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1944 msgid "Email Address="
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1948 msgid "DNS Name="
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1952 msgid "Directory Address"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1956 msgid "URL="
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1960 msgid "IP Address="
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1964 msgid "Mask="
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1968 msgid "Registered ID="
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1972 msgid "Unknown Key Usage"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1976 msgid "Subject Type="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1980 msgctxt "Certificate Authority"
1981 msgid "CA"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
1985 msgid "End Entity"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
1989 msgid "Path Length Constraint="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
1993 msgctxt "path length"
1994 msgid "None"
1995 msgstr "Neniu"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
1998 msgid "Information Not Available"
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2002 msgid "Authority Info Access"
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2006 msgid "Access Method="
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2010 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2011 msgid "OCSP"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2015 msgid "CA Issuers"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2019 msgid "Unknown Access Method"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2023 msgid "Alternative Name"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2027 msgid "CRL Distribution Point"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2031 msgid "Distribution Point Name"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2035 msgid "Full Name"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2039 msgid "RDN Name"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2043 msgid "CRL Reason="
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2047 msgid "CRL Issuer"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2051 msgid "Key Compromise"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2055 msgid "CA Compromise"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2059 msgid "Affiliation Changed"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2063 msgid "Superseded"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2067 msgid "Operation Ceased"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2071 msgid "Certificate Hold"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2075 msgid "Financial Information="
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2079 msgid "Available"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2083 msgid "Not Available"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2087 msgid "Meets Criteria="
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2091 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2092 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2093 msgid "Yes"
2094 msgstr "Jes"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2097 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2098 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2099 msgid "No"
2100 msgstr "Ne"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2103 msgid "Digital Signature"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2107 msgid "Non-Repudiation"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2111 msgid "Key Encipherment"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2115 msgid "Data Encipherment"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2119 msgid "Key Agreement"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2123 msgid "Certificate Signing"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2127 msgid "Off-line CRL Signing"
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2131 msgid "CRL Signing"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2135 msgid "Encipher Only"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2139 msgid "Decipher Only"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2143 msgid "SSL Client Authentication"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2147 msgid "SSL Server Authentication"
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2151 msgid "S/MIME"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2155 msgid "Signature"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2159 msgid "SSL CA"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2163 msgid "S/MIME CA"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2167 msgid "Signature CA"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2171 msgid "Certificate Policy"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2175 msgid "Policy Identifier: "
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2179 msgid "Policy Qualifier Info"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2183 msgid "Policy Qualifier Id="
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2187 msgid "Qualifier"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2191 msgid "Notice Reference"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2195 msgid "Organization="
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2199 msgid "Notice Number="
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2203 msgid "Notice Text="
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2207 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2208 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2209 msgid "General"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2213 msgid "&Install Certificate..."
2214 msgstr "&Instali atestilon..."
2216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2217 msgid "Issuer &Statement"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2221 msgid "&Show:"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2225 msgid "&Edit Properties..."
2226 msgstr "&Redakti ecojn..."
2228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2229 msgid "&Copy to File..."
2230 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2233 msgid "Certification Path"
2234 msgstr "&Atestila vojo"
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2237 msgid "Certification path"
2238 msgstr "Atestila vojo"
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2241 msgid "&View Certificate"
2242 msgstr "&Rigardi atestilon"
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2245 msgid "Certificate &status:"
2246 msgstr "Atestila &stato:"
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2249 msgid "Disclaimer"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2253 msgid "More &Info"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2257 msgid "&Friendly name:"
2258 msgstr "&Karesnomo:"
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2261 #: programs/progman/progman.rc:170
2262 msgid "&Description:"
2263 msgstr "&Priskribo:"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2266 msgid "Certificate purposes"
2267 msgstr "&Atestilaj celoj"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2270 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2274 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2278 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2282 msgid "Add &Purpose..."
2283 msgstr "Aldoni &celon..."
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2286 msgid "Add Purpose"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2290 msgid ""
2291 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2292 msgstr ""
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2295 msgid "Select Certificate Store"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2299 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2300 msgstr ""
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2303 msgid "&Show physical stores"
2304 msgstr ""
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2309 msgid "Certificate Import Wizard"
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2313 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2317 msgid ""
2318 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2319 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2320 "\n"
2321 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2322 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2323 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2324 "lists, and certificate trust lists.\n"
2325 "\n"
2326 "To continue, click Next."
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2330 msgid "&File name:"
2331 msgstr "&Dosiernomo:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2335 msgid "B&rowse..."
2336 msgstr "&Foliumi..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2339 msgid ""
2340 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2341 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2345 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2349 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2350 msgstr ""
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2354 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2358 msgid ""
2359 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2360 "location for the certificates."
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2364 msgid "&Automatically select certificate store"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2368 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2372 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2376 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2380 msgid "You have specified the following settings:"
2381 msgstr ""
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2384 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2385 msgid "Certificates"
2386 msgstr ""
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2389 msgid "I&ntended purpose:"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2393 msgid "&Import..."
2394 msgstr "&Importi..."
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2397 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2398 msgid "&Export..."
2399 msgstr "&Eksporti..."
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2402 msgid "&Advanced..."
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2406 msgid "Certificate intended purposes"
2407 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2410 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2411 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2412 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2415 msgid "&View"
2416 msgstr "&Vido"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2419 msgid "Advanced Options"
2420 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2423 msgid "Certificate purpose"
2424 msgstr "Atestila celo"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2427 msgid ""
2428 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2432 msgid "&Certificate purposes:"
2433 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2439 msgid "Certificate Export Wizard"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2443 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2447 msgid ""
2448 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2449 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2450 "\n"
2451 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2452 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2453 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2454 "lists, and certificate trust lists.\n"
2455 "\n"
2456 "To continue, click Next."
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2460 msgid ""
2461 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2462 "to protect the private key on a later page."
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2466 msgid "Do you wish to export the private key?"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2470 msgid "&Yes, export the private key"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2474 msgid "N&o, do not export the private key"
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2478 msgid "&Confirm password:"
2479 msgstr ""
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2482 msgid "Select the format you want to use:"
2483 msgstr ""
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2486 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2490 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2494 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2498 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2502 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2506 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2510 msgid "&Enable strong encryption"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2514 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2518 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2522 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "&View Certificate"
2528 msgid "Select Certificate"
2529 msgstr "&Rigardi atestilon"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2532 msgid "Select a certificate you want to use"
2533 msgstr ""
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2536 msgid "Certificate"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2540 msgid "Certificate Information"
2541 msgstr "Atestilaj informoj"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2544 msgid ""
2545 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2546 "altered or corrupted."
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2550 msgid ""
2551 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2552 "trusted root certificate store."
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2556 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2557 msgstr ""
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2560 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2561 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2564 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2568 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2569 msgstr ""
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2572 msgid "Issued to: "
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2576 msgid "Issued by: "
2577 msgstr ""
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2580 msgid "Valid from "
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2584 msgid " to "
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2588 msgid "This certificate has an invalid signature."
2589 msgstr ""
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2592 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2596 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2600 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2604 msgid "This certificate is OK."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2608 msgid "Field"
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2612 msgid "Value"
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2617 msgid "<All>"
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2621 msgid "Version 1 Fields Only"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2625 msgid "Extensions Only"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2629 msgid "Critical Extensions Only"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2633 msgid "Properties Only"
2634 msgstr "Nur ecoj"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2637 msgid "Serial number"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2641 msgid "Issuer"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2645 msgid "Valid from"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2649 msgid "Valid to"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2653 msgid "Subject"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2657 msgid "Public key"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2661 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2665 msgid "SHA1 hash"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2669 msgid "Enhanced key usage (property)"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2673 msgid "Friendly name"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2677 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2678 msgid "Description"
2679 msgstr "Priskribo"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2682 msgid "Certificate Properties"
2683 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2686 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2690 msgid "The OID you entered already exists."
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2694 msgid "Please select a certificate store."
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2698 msgid ""
2699 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2700 "select another file."
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2704 msgid "File to Import"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2708 msgid "Specify the file you want to import."
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2712 msgid "Certificate Store"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2716 msgid ""
2717 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2718 "lists, and certificate trust lists."
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2722 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2726 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2727 msgstr ""
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2730 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2734 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2738 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2742 msgid "Please select a file."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2746 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2750 msgid "Could not open "
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2754 msgid "Determined by the program"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2758 msgid "Please select a store"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2762 msgid "Certificate Store Selected"
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2766 msgid "Automatically determined by the program"
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2770 msgid "File"
2771 msgstr "Dosiero"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2774 msgid "Content"
2775 msgstr "Enhavo"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2778 msgid "Certificate Revocation List"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2786 msgid "Personal Information Exchange"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2790 msgid "The import was successful."
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2794 msgid "The import failed."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2798 msgid "Arial"
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2802 msgid "<Advanced Purposes>"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2806 msgid "Issued To"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2810 msgid "Issued By"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2814 msgid "Expiration Date"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2818 msgid "Friendly Name"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2822 msgid "<None>"
2823 msgstr "<Neniu>"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2826 msgid ""
2827 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2828 "sign messages with it.\n"
2829 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2833 msgid ""
2834 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2835 "sign messages with them.\n"
2836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2837 msgstr ""
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2840 msgid ""
2841 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2842 "verify messages signed with it.\n"
2843 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2847 msgid ""
2848 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2849 "verify messages signed with them.\n"
2850 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2854 msgid ""
2855 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2856 "trusted.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2861 msgid ""
2862 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2863 "trusted.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2868 msgid ""
2869 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2870 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2875 msgid ""
2876 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2877 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2882 msgid ""
2883 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2888 msgid ""
2889 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2894 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2895 msgstr ""
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2898 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2902 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2906 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2910 msgid ""
2911 "Ensures software came from software publisher\n"
2912 "Protects software from alteration after publication"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2916 msgid "Protects e-mail messages"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2920 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2924 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2928 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2932 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2936 msgid "Private Key Archival"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2940 msgid "Export Format"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2944 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2948 msgid "Export Filename"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2952 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2956 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2957 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2960 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2964 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2968 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2972 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2976 msgid "File Format"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2980 msgid "Include all certificates in certificate path"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2984 msgid "Export keys"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2988 msgid "The export was successful."
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
2992 msgid "The export failed."
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
2996 msgid "Export Private Key"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3000 msgid ""
3001 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3002 "certificate."
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3006 msgid "Enter Password"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3010 msgid "You may password-protect a private key."
3011 msgstr ""
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3014 msgid "The passwords do not match."
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3018 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3022 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3026 msgid "Intended Use"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3030 msgid "Location"
3031 msgstr "Loko"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Select a theme file"
3036 msgid "Select a certificate"
3037 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3040 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3041 msgid "Not yet implemented"
3042 msgstr "Ne jam funkcias"
3044 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3045 msgid "Configure Devices"
3046 msgstr "Agordi aparatojn"
3048 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3049 msgid "Reset"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3053 msgid "Player"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3057 msgid "Device"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3061 msgid "Actions"
3062 msgstr "Agoj"
3064 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3065 msgid "Mapping"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3069 msgid "Show Assigned First"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3073 msgid "Action"
3074 msgstr "Ago"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3077 msgid "Object"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3081 msgid "Regional Setting"
3082 msgstr "Regiona agordo"
3084 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3085 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3089 msgid "Western"
3090 msgstr "Okcidenta"
3092 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3093 msgid "Central European"
3094 msgstr "Centra Eŭropo"
3096 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3097 msgid "Cyrillic"
3098 msgstr "Cirila"
3100 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3101 msgid "Greek"
3102 msgstr "Greka"
3104 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3105 msgid "Turkish"
3106 msgstr "Turka"
3108 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3109 msgid "Hebrew"
3110 msgstr "Hebra"
3112 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3113 msgid "Arabic"
3114 msgstr "Araba"
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3117 msgid "Baltic"
3118 msgstr "Balta"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3121 msgid "Vietnamese"
3122 msgstr "Vjetnama"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3125 msgid "Thai"
3126 msgstr "Taja"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3129 msgid "Japanese"
3130 msgstr "Japana"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3133 msgid "CHINESE_GB2312"
3134 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3137 msgid "Hangul"
3138 msgstr "Hangula"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3141 msgid "CHINESE_BIG5"
3142 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3145 msgid "Hangul(Johab)"
3146 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3149 msgid "Symbol"
3150 msgstr "Simbola"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3153 msgid "OEM/DOS"
3154 msgstr ""
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3158 msgid "Other"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3162 msgid "Files on Camera"
3163 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3165 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3166 msgid "Import Selected"
3167 msgstr "Importaĵo elektita"
3169 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3170 msgid "Preview"
3171 msgstr "Antaŭvido"
3173 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3174 msgid "Import All"
3175 msgstr "Importi ĉiujn"
3177 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3178 msgid "Skip This Dialog"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3182 msgid "Exit"
3183 msgstr "Eliri"
3185 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3186 msgid "Transferring"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3190 msgid "Transferring... Please Wait"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3194 msgid "Connecting to camera"
3195 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3198 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3199 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3201 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3202 msgid "S&ync"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3207 msgid "&Back"
3208 msgstr "&Retro"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3211 msgid "&Forward"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3215 msgctxt "table of contents"
3216 msgid "&Home"
3217 msgstr ""
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3220 msgid "&Stop"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3224 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3225 msgid "&Refresh"
3226 msgstr "&Reŝargi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3229 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3230 msgid "&Print..."
3231 msgstr "&Printi..."
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3236 msgid "Select &All"
3237 msgstr "Elektu ĉion"
3239 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3240 msgid "&View Source"
3241 msgstr ""
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Properties"
3246 msgid "Proper&ties"
3247 msgstr "Ecoj"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3252 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3253 msgid "Cu&t"
3254 msgstr "El&tondu"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3260 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3261 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3262 msgid "&Copy"
3263 msgstr "&Kopiu"
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3266 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3267 msgid "Paste"
3268 msgstr "Enmetu"
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3271 msgid "&Print"
3272 msgstr "&Presu"
3274 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3275 msgid "&Contents"
3276 msgstr "Enhavo"
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3279 msgid "I&ndex"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3283 msgid "&Search"
3284 msgstr "&Serĉi"
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3287 msgid "Favor&ites"
3288 msgstr ""
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3291 msgid "Hide &Tabs"
3292 msgstr ""
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3295 msgid "Show &Tabs"
3296 msgstr ""
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3299 msgid "Show"
3300 msgstr ""
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3303 msgid "Hide"
3304 msgstr ""
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3308 msgid "Stop"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3312 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3313 msgid "Refresh"
3314 msgstr "Relegi"
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3317 msgid "Back"
3318 msgstr ""
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3321 msgctxt "table of contents"
3322 msgid "Home"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3326 msgid "Sync"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3331 msgid "Options"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3335 msgid "Forward"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3339 msgid "Cinepak Video codec"
3340 msgstr ""
3342 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3343 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3344 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3346 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3348 msgid "&File"
3349 msgstr "&Dosiero"
3351 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3352 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3353 msgid "&New"
3354 msgstr "&Nova"
3356 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3357 msgid "&Window"
3358 msgstr "&Fenestro"
3360 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3361 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3362 msgid "&Open..."
3363 msgstr "&Malfermi..."
3365 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3367 msgid "Save &as..."
3368 msgstr "Konservi &kiel..."
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3371 msgid "Print &format..."
3372 msgstr "Printa &formato..."
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3375 msgid "Pr&int..."
3376 msgstr "Pr&inti..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3379 msgid "Print previe&w"
3380 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3383 msgid "&Toolbars"
3384 msgstr "&Ilara"
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3387 msgid "&Standard bar"
3388 msgstr "&Ordinara zono"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3391 msgid "&Address bar"
3392 msgstr "&Adresa zono"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3395 msgid "&Favorites"
3396 msgstr "&Favoratoj"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3399 msgid "&Add to Favorites..."
3400 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3403 msgid "&About Internet Explorer"
3404 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3407 msgid "Open URL"
3408 msgstr "Malfermi retadreson"
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3411 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3412 msgstr ""
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3415 msgid "Open:"
3416 msgstr "Malfermi:"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3419 msgctxt "home page"
3420 msgid "Home"
3421 msgstr ""
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3424 msgid "Print..."
3425 msgstr "Printi..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3428 msgid "Address"
3429 msgstr ""
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3432 msgid "Searching for %s"
3433 msgstr "Serĉante por %s"
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3436 msgid "Start downloading %s"
3437 msgstr ""
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3440 msgid "Downloading %s"
3441 msgstr ""
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3444 msgid "Asking for %s"
3445 msgstr "Petante por %s"
3447 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3448 msgid "Home page"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3452 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3456 msgid "&Current page"
3457 msgstr ""
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3460 msgid "&Default page"
3461 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3464 msgid "&Blank page"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3468 msgid "Browsing history"
3469 msgstr "Retumanta historio"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3472 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3476 msgid "Delete &files..."
3477 msgstr ""
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3480 msgid "&Settings..."
3481 msgstr "&Agordo..."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3484 msgid "Delete browsing history"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3488 msgid ""
3489 "Temporary internet files\n"
3490 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3494 msgid ""
3495 "Cookies\n"
3496 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3497 "preferences and login information."
3498 msgstr ""
3500 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3501 msgid ""
3502 "History\n"
3503 "List of websites you have accessed."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3507 msgid ""
3508 "Form data\n"
3509 "Usernames and other information you have entered into forms."
3510 msgstr ""
3512 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3513 msgid ""
3514 "Passwords\n"
3515 "Saved passwords you have entered into forms."
3516 msgstr ""
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3519 msgid "Delete"
3520 msgstr "Forigi"
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3523 msgid "Security"
3524 msgstr ""
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3527 msgid ""
3528 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3529 "certificate authorities and publishers."
3530 msgstr ""
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3533 msgid "Certificates..."
3534 msgstr "Atestiloj..."
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3537 msgid "Publishers..."
3538 msgstr ""
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "LAN Connection"
3543 msgid "Connections"
3544 msgstr "LAN konektiĝo"
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Wine configuration"
3549 msgid "Automatic configuration"
3550 msgstr "Wine-agordo"
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3553 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3557 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3558 msgstr ""
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "&Address bar"
3563 msgid "Address:"
3564 msgstr "&Adresa zono"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "&Local server"
3569 msgid "Proxy server"
3570 msgstr "Loka servilo"
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3573 msgid "Use a proxy server"
3574 msgstr ""
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Local Port"
3579 msgid "Port:"
3580 msgstr "Loka Pordo"
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr ""
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3595 msgid "Custom"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3599 msgid "Very Low"
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3603 msgid "Low"
3604 msgstr ""
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3607 msgid "Medium"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3611 msgid "Increased"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3615 msgid "High"
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3619 msgid "Joysticks"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgid "&Disable"
3624 msgstr "&Malaktivigi"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "&enable"
3629 msgid "&Enable"
3630 msgstr "&aktivigi"
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Disconnected"
3635 msgid "Connected"
3636 msgstr "Malkonektita"
3638 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "&Disable"
3641 msgid "Disabled"
3642 msgstr "&Malaktivigi"
3644 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3645 msgid ""
3646 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3647 "updated here until you restart this applet."
3648 msgstr ""
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3651 msgid "Test Joystick"
3652 msgstr ""
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3655 msgid "Buttons"
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3659 msgid "Test Force Feedback"
3660 msgstr ""
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Available formats"
3665 msgid "Available Effects"
3666 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3669 msgid ""
3670 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3671 "direction can be changed with the controller axis."
3672 msgstr ""
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Create Control"
3677 msgid "Game Controllers"
3678 msgstr "Regado"
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3681 msgid "Test and configure game controllers."
3682 msgstr ""
3684 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3685 msgid "Error converting object to primitive type"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3689 msgid "Invalid procedure call or argument"
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3693 msgid "Subscript out of range"
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Out of paper; "
3699 msgid "Out of stack space"
3700 msgstr "Elĉerpita papero; "
3702 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3703 msgid "Object required"
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3707 msgid "Automation server can't create object"
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3711 msgid "Object doesn't support this property or method"
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3715 msgid "Object doesn't support this action"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3719 msgid "Argument not optional"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3723 msgid "Syntax error"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3727 msgid "Expected ';'"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3731 msgid "Expected '('"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3735 msgid "Expected ')'"
3736 msgstr ""
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3739 msgid "Expected identifier"
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3743 msgid "Expected '='"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3749 msgid "Invalid character"
3750 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3753 msgid "Unterminated string constant"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3757 msgid "'return' statement outside of function"
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3761 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3765 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3769 msgid "Label redefined"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3773 msgid "Label not found"
3774 msgstr "Etikedo ne trovita"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3777 msgid "Expected '@end'"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3781 msgid "Conditional compilation is turned off"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3785 msgid "Expected '@'"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3789 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3793 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Unknown printer driver."
3799 msgid "Unknown runtime error"
3800 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3803 msgid "Number expected"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3807 msgid "Function expected"
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3811 msgid "'[object]' is not a date object"
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3815 msgid "Object expected"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3819 msgid "Illegal assignment"
3820 msgstr ""
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3823 msgid "'|' is undefined"
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3827 msgid "Boolean object expected"
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3831 msgid "Cannot delete '|'"
3832 msgstr ""
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3835 msgid "VBArray object expected"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3839 msgid "JScript object expected"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3843 msgid "Enumerator object expected"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3847 msgid "Regular Expression object expected"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3851 msgid "Syntax error in regular expression"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3855 msgid "Exception thrown and not caught"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3859 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3863 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3867 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Print range"
3873 msgid "Precision is out of range"
3874 msgstr "Etendiĝon"
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3877 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3878 msgstr ""
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3881 msgid "Array object expected"
3882 msgstr ""
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3885 msgid ""
3886 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3887 "this object"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3891 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3895 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3899 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3900 msgstr ""
3902 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3903 msgid "Wine kernel DLL"
3904 msgstr ""
3906 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3907 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3908 msgid "Wine"
3909 msgstr "Wine"
3911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3912 msgid "Success.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3916 msgid "Invalid function.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3920 msgid "File not found.\n"
3921 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3924 msgid "Path not found.\n"
3925 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3928 msgid "Too many open files.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3932 msgid "Access denied.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3936 msgid "Invalid handle.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3940 msgid "Memory trashed.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3944 msgid "Not enough memory.\n"
3945 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3948 msgid "Invalid block.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3952 msgid "Bad environment.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3956 msgid "Bad format.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3960 msgid "Invalid access.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3964 msgid "Invalid data.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3968 msgid "Out of memory.\n"
3969 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3972 msgid "Invalid drive.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3976 msgid "Can't delete current directory.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3980 msgid "Not same device.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3984 msgid "No more files.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3988 msgid "Write protected.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3992 msgid "Bad unit.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3996 msgid "Not ready.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4000 msgid "Bad command.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4004 msgid "CRC error.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4008 msgid "Bad length.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4012 msgid "Seek error.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4016 msgid "Not DOS disk.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4020 msgid "Sector not found.\n"
4021 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4024 msgid "Out of paper.\n"
4025 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4028 msgid "Write fault.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4032 msgid "Read fault.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4036 msgid "General failure.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4040 msgid "Sharing violation.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4044 msgid "Lock violation.\n"
4045 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4048 msgid "Wrong disk.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4052 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4056 msgid "End of file.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4060 msgid "Disk full.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4064 msgid "Request not supported.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4068 msgid "Remote machine not listening.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4072 msgid "Duplicate network name.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4076 msgid "Bad network path.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4080 msgid "Network busy.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4084 msgid "Device does not exist.\n"
4085 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4088 msgid "Too many commands.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4092 msgid "Adapter hardware error.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4096 msgid "Bad network response.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4100 msgid "Unexpected network error.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4104 msgid "Bad remote adapter.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4108 msgid "Print queue full.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4112 msgid "No spool space.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4116 msgid "Print canceled.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4120 msgid "Network name deleted.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4124 msgid "Network access denied.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4128 msgid "Bad device type.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4132 msgid "Bad network name.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4136 msgid "Too many network names.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4140 msgid "Too many network sessions.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4144 msgid "Sharing paused.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4148 msgid "Request not accepted.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4152 msgid "Redirector paused.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4156 msgid "File exists.\n"
4157 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4160 msgid "Cannot create.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4164 msgid "Int24 failure.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4168 msgid "Out of structures.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4172 msgid "Already assigned.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4176 msgid "Invalid password.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4180 msgid "Invalid parameter.\n"
4181 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4184 msgid "Net write fault.\n"
4185 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4188 msgid "No process slots.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4192 msgid "Too many semaphores.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4196 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4200 msgid "Semaphore is set.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4204 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4208 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4212 msgid "Semaphore owner died.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4216 msgid "Semaphore user limit.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4220 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4221 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4224 msgid "Drive locked.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4228 msgid "Broken pipe.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4232 msgid "Open failed.\n"
4233 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4236 msgid "Buffer overflow.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4240 msgid "No more search handles.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4244 msgid "Invalid target handle.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4248 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4252 msgid "Invalid verify switch.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4256 msgid "Bad driver level.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4260 msgid "Call not implemented.\n"
4261 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4264 msgid "Semaphore timeout.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4268 msgid "Insufficient buffer.\n"
4269 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4272 msgid "Invalid name.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4276 msgid "Invalid level.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4280 msgid "No volume label.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4284 msgid "Module not found.\n"
4285 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4288 msgid "Procedure not found.\n"
4289 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4292 msgid "No children to wait for.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4296 msgid "Child process has not completed.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4300 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4304 msgid "Negative seek.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4308 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4312 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4316 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4320 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4324 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4328 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4332 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4336 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4340 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4344 msgid "Drive is busy.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4348 msgid "Same drive.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4352 msgid "Not top-level directory.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4356 msgid "Directory is not empty.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4360 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4364 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4368 msgid "Path is busy.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4372 msgid "Already a SUBST target.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4376 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4380 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4384 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4388 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4392 msgid "Volume label too long.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4396 msgid "Too many TCBs.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4400 msgid "Signal refused.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4404 msgid "Segment discarded.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4408 msgid "Segment not locked.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4412 msgid "Bad thread ID address.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4416 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4420 msgid "Path is invalid.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4424 msgid "Signal pending.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4428 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4432 msgid "Lock failed.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4436 msgid "Resource in use.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4440 msgid "Cancel violation.\n"
4441 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4444 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4448 msgid "Invalid segment number.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4452 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4456 msgid "File already exists.\n"
4457 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4460 msgid "Invalid flag number.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4464 msgid "Semaphore name not found.\n"
4465 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4468 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4472 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4476 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4480 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4484 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4488 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4492 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4496 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4500 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4504 msgid "IOPL not enabled.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4508 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4512 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4516 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4520 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4524 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4528 msgid "Environment variable not found.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4532 msgid "No signal sent.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4536 msgid "File name is too long.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4540 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4544 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4548 msgid "Invalid signal number.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4552 msgid "Error setting signal handler.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4556 msgid "Segment locked.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4560 msgid "Too many modules.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4564 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4568 msgid "Machine type mismatch.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4572 msgid "Bad pipe.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4576 msgid "Pipe busy.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4580 msgid "Pipe closed.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4584 msgid "Pipe not connected.\n"
4585 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4588 msgid "More data available.\n"
4589 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4592 msgid "Session canceled.\n"
4593 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4596 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4600 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4604 msgid "No more data available.\n"
4605 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4608 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4612 msgid "Directory name invalid.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4616 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4620 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4624 msgid "Extended attribute table full.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4628 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4632 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4636 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4640 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4644 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4648 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4652 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4656 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4660 msgid "Invalid address.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4664 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4668 msgid "Pipe connected.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4672 msgid "Pipe listening.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4676 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4680 msgid "I/O operation aborted.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4684 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4688 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4692 msgid "No access to memory location.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4696 msgid "Swap error.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4700 msgid "Stack overflow.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4704 msgid "Invalid message.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4708 msgid "Cannot complete.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4712 msgid "Invalid flags.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4716 msgid "Unrecognized volume.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4720 msgid "File invalid.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4724 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4728 msgid "Nonexistent token.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4732 msgid "Registry corrupt.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4736 msgid "Invalid key.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4740 msgid "Can't open registry key.\n"
4741 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4744 msgid "Can't read registry key.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4748 msgid "Can't write registry key.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4752 msgid "Registry has been recovered.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4756 msgid "Registry is corrupt.\n"
4757 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4760 msgid "I/O to registry failed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4764 msgid "Not registry file.\n"
4765 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4768 msgid "Key deleted.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4772 msgid "No registry log space.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4776 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4780 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4784 msgid "Notify change request in progress.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4788 msgid "Dependent services are running.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4792 msgid "Invalid service control.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4796 msgid "Service request timeout.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4800 msgid "Cannot create service thread.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4804 msgid "Service database locked.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4808 msgid "Service already running.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4812 msgid "Invalid service account.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4816 msgid "Service is disabled.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4820 msgid "Circular dependency.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4824 msgid "Service does not exist.\n"
4825 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4828 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4832 msgid "Service not active.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4836 msgid "Service controller connect failed.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4840 msgid "Exception in service.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4844 msgid "Database does not exist.\n"
4845 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4848 msgid "Service-specific error.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4852 msgid "Process aborted.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4856 msgid "Service dependency failed.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4860 msgid "Service login failed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4864 msgid "Service start-hang.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4868 msgid "Invalid service lock.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4872 msgid "Service marked for delete.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4876 msgid "Service exists.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4880 msgid "System running last-known-good config.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4884 msgid "Service dependency deleted.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4888 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4892 msgid "Service not started since last boot.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4896 msgid "Duplicate service name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4900 msgid "Different service account.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4904 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4908 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4912 msgid "No recovery program for service.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4916 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4917 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4920 msgid "End of media.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4924 msgid "Filemark detected.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4928 msgid "Beginning of media.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4932 msgid "Setmark detected.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4936 msgid "No data detected.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4940 msgid "Partition failure.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4944 msgid "Invalid block length.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4948 msgid "Device not partitioned.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4952 msgid "Unable to lock media.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4956 msgid "Unable to unload media.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4960 msgid "Media changed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4964 msgid "I/O bus reset.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4968 msgid "No media in drive.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4972 msgid "No Unicode translation.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Creation failed.\n"
4978 msgid "DLL initialization failed.\n"
4979 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4982 msgid "Shutdown in progress.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4986 msgid "No shutdown in progress.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4990 msgid "I/O device error.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4994 msgid "No serial devices found.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4998 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5002 msgid "Serial I/O completed.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5006 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5010 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5014 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5018 msgid "Unknown floppy error.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5022 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5026 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5030 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5034 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5038 msgid "End of tape media.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5042 msgid "Not enough server memory.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5046 msgid "Possible deadlock.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5050 msgid "Incorrect alignment.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5054 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5058 msgid "Set-power-state failed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5062 msgid "Too many links.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5066 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5070 msgid "Wrong operating system.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5074 msgid "Single-instance application.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5078 msgid "Real-mode application.\n"
5079 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5082 msgid "Invalid DLL.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5086 msgid "No associated application.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5090 msgid "DDE failure.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5094 msgid "DLL not found.\n"
5095 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5098 msgid "Out of user handles.\n"
5099 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5102 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5106 msgid "The source element is empty.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5110 msgid "The destination element is full.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5114 msgid "The element address is invalid.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5118 msgid "The magazine is not present.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5122 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5126 msgid "The device requires cleaning.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5130 msgid "The device door is open.\n"
5131 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5134 msgid "The device is not connected.\n"
5135 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5138 msgid "Element not found.\n"
5139 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5142 msgid "No match found.\n"
5143 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5146 msgid "Property set not found.\n"
5147 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5150 msgid "Point not found.\n"
5151 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5154 msgid "No running tracking service.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5158 msgid "No such volume ID.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5162 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5166 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5170 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5174 msgid "The journal is being deleted.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5178 msgid "The journal is not active.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5182 msgid "Potential matching file found.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5186 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5190 msgid "Invalid device name.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5194 msgid "Connection unavailable.\n"
5195 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5198 msgid "Device already remembered.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5202 msgid "No network or bad path.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5206 msgid "Invalid network provider name.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5210 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5214 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5218 msgid "Not a container.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5222 msgid "Extended error.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5226 msgid "Invalid group name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5230 msgid "Invalid computer name.\n"
5231 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5234 msgid "Invalid event name.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5238 msgid "Invalid domain name.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5242 msgid "Invalid service name.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5246 msgid "Invalid network name.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5250 msgid "Invalid share name.\n"
5251 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5254 msgid "Invalid message name.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5258 msgid "Invalid message destination.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5262 msgid "Session credential conflict.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5266 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5270 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5274 msgid "No network.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5278 msgid "Operation canceled by user.\n"
5279 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5282 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5286 msgid "Connection refused.\n"
5287 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5290 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5294 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5298 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5302 msgid "Connection invalid.\n"
5303 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5306 msgid "Connection is active.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5310 msgid "Network unreachable.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5314 msgid "Host unreachable.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5318 msgid "Protocol unreachable.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5322 msgid "Port unreachable.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5326 msgid "Request aborted.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5330 msgid "Connection aborted.\n"
5331 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5334 msgid "Please retry operation.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5338 msgid "Connection count limit reached.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5342 msgid "Login time restriction.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5346 msgid "Login workstation restriction.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5350 msgid "Incorrect network address.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5354 msgid "Service already registered.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5358 msgid "Service not found.\n"
5359 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5362 msgid "User not authenticated.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5366 msgid "User not logged on.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5370 msgid "Continue work in progress.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5374 msgid "Already initialized.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5378 msgid "No more local devices.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5382 msgid "The site does not exist.\n"
5383 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5386 msgid "The domain controller already exists.\n"
5387 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5390 msgid "Supported only when connected.\n"
5391 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5394 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5398 msgid "The user profile is invalid.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5402 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5406 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5410 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5414 msgid "No quotas for account.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5418 msgid "Local user session key.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5422 msgid "Password too complex for LM.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5426 msgid "Unknown revision.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5430 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5434 msgid "Invalid owner.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5438 msgid "Invalid primary group.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5442 msgid "No impersonation token.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5446 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5450 msgid "No logon servers available.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5454 msgid "No such logon session.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5458 msgid "No such privilege.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5462 msgid "Privilege not held.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5466 msgid "Invalid account name.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5470 msgid "User already exists.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5474 msgid "No such user.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5478 msgid "Group already exists.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5482 msgid "No such group.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5486 msgid "User already in group.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5490 msgid "User not in group.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5494 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5498 msgid "Wrong password.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5502 msgid "Ill-formed password.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5506 msgid "Password restriction.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5510 msgid "Logon failure.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5514 msgid "Account restriction.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5518 msgid "Invalid logon hours.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5522 msgid "Invalid workstation.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5526 msgid "Password expired.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5530 msgid "Account disabled.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5534 msgid "No security ID mapped.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5538 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5542 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5546 msgid "Invalid sub authority.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5550 msgid "Invalid ACL.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5554 msgid "Invalid SID.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5558 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5562 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5566 msgid "Server disabled.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5570 msgid "Server not disabled.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5574 msgid "Invalid ID authority.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5578 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5582 msgid "Invalid group attributes.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5586 msgid "Bad impersonation level.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5590 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5594 msgid "Bad validation class.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5598 msgid "Bad token type.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5602 msgid "No security on object.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5606 msgid "Can't access domain information.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5610 msgid "Invalid server state.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5614 msgid "Invalid domain state.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5618 msgid "Invalid domain role.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5622 msgid "No such domain.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5626 msgid "Domain already exists.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5630 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5634 msgid "Internal database corruption.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5638 msgid "Internal error.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5642 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5646 msgid "Bad descriptor format.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5650 msgid "Not a logon process.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5654 msgid "Logon session ID exists.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5658 msgid "Unknown authentication package.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5662 msgid "Bad logon session state.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5666 msgid "Logon session ID collision.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5670 msgid "Invalid logon type.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5674 msgid "Cannot impersonate.\n"
5675 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5678 msgid "Invalid transaction state.\n"
5679 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5682 msgid "Security DB commit failure.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5686 msgid "Account is built-in.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5690 msgid "Group is built-in.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5694 msgid "User is built-in.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5698 msgid "Group is primary for user.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5702 msgid "Token already in use.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5706 msgid "No such local group.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5710 msgid "User not in local group.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5714 msgid "User already in local group.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5718 msgid "Local group already exists.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5722 msgid "Logon type not granted.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5726 msgid "Too many secrets.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5730 msgid "Secret too long.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5734 msgid "Internal security DB error.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5738 msgid "Too many context IDs.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5742 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5746 msgid "No such member.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5750 msgid "Invalid member.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5754 msgid "Too many SIDs.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5758 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5762 msgid "No inheritable components.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5766 msgid "File or directory corrupt.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5770 msgid "Disk is corrupt.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5774 msgid "No user session key.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5778 msgid "License quota exceeded.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5782 msgid "Wrong target name.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5786 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5790 msgid "Time skew between client and server.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5794 msgid "Invalid window handle.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5798 msgid "Invalid menu handle.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5802 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5806 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5810 msgid "Invalid hook handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5814 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5818 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5822 msgid "Can't find window class.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5826 msgid "Window owned by another thread.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5830 msgid "Hotkey already registered.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5834 msgid "Class already exists.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5838 msgid "Class does not exist.\n"
5839 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5842 msgid "Class has open windows.\n"
5843 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5846 msgid "Invalid index.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5850 msgid "Invalid icon handle.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5854 msgid "Private dialog index.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5858 msgid "List box ID not found.\n"
5859 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5862 msgid "No wildcard characters.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5866 msgid "Clipboard not open.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5870 msgid "Hotkey not registered.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5874 msgid "Not a dialog window.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5878 msgid "Control ID not found.\n"
5879 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5882 msgid "Invalid combo box message.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5886 msgid "Not a combo box window.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5890 msgid "Invalid edit height.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5894 msgid "DC not found.\n"
5895 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5898 msgid "Invalid hook filter.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5902 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5906 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5910 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5914 msgid "Journal hook already set.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5918 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5922 msgid "Invalid list box message.\n"
5923 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5926 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5930 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5934 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5938 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5942 msgid "Window has no system menu.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5946 msgid "Invalid message box style.\n"
5947 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5950 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5954 msgid "Screen already locked.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5958 msgid "Window handles have different parents.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5962 msgid "Not a child window.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5966 msgid "Invalid GW command.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5970 msgid "Invalid thread ID.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5974 msgid "Not an MDI child window.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5978 msgid "Popup menu already active.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5982 msgid "No scrollbars.\n"
5983 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5986 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5990 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5994 msgid "No system resources.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5998 msgid "No non-paged system resources.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6002 msgid "No paged system resources.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6006 msgid "No working set quota.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6010 msgid "No page file quota.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6014 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6018 msgid "Menu item not found.\n"
6019 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6022 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6023 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6026 msgid "Hook type not allowed.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6030 msgid "Interactive window station required.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6034 msgid "Timeout.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6038 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6039 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6042 msgid "Event log file corrupt.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6046 msgid "Event log can't start.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6050 msgid "Event log file full.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6054 msgid "Event log file changed.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6058 msgid "Installer service failed.\n"
6059 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6062 msgid "Installation aborted by user.\n"
6063 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6066 msgid "Installation failure.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6070 msgid "Installation suspended.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6074 msgid "Unknown product.\n"
6075 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6078 msgid "Unknown feature.\n"
6079 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6082 msgid "Unknown component.\n"
6083 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6086 msgid "Unknown property.\n"
6087 msgstr "Nekonata eco.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6090 msgid "Invalid handle state.\n"
6091 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6094 msgid "Bad configuration.\n"
6095 msgstr "Erara agordo.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6098 msgid "Index is missing.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6102 msgid "Installation source is missing.\n"
6103 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6106 msgid "Wrong installation package version.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6110 msgid "Product uninstalled.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6114 msgid "Invalid query syntax.\n"
6115 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6118 msgid "Invalid field.\n"
6119 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6122 msgid "Device removed.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6126 msgid "Installation already running.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6130 msgid "Installation package failed to open.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6134 msgid "Installation package is invalid.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6138 msgid "Installer user interface failed.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6142 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6146 msgid "Installation language not supported.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6150 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6154 msgid "Installation package rejected.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6158 msgid "Function could not be called.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6162 msgid "Function failed.\n"
6163 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6166 msgid "Invalid table.\n"
6167 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6170 msgid "Data type mismatch.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6174 msgid "Unsupported type.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6178 msgid "Creation failed.\n"
6179 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6182 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6186 msgid "Installation platform not supported.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6190 msgid "Installer not used.\n"
6191 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6194 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6198 msgid "Invalid patch package.\n"
6199 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6202 msgid "Unsupported patch package.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6206 msgid "Another version is installed.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6210 msgid "Invalid command line.\n"
6211 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6214 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6218 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6222 msgid "Invalid string binding.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6226 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6230 msgid "Invalid binding.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6234 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6238 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6242 msgid "Invalid string UUID.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6246 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6250 msgid "Invalid network address.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6254 msgid "No endpoint found.\n"
6255 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6258 msgid "Invalid timeout value.\n"
6259 msgstr ""
6261 # FIXME: Invalid formatting directive
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Object UUID not found.\n"
6265 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6268 msgid "UUID already registered.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6272 msgid "UUID type already registered.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6276 msgid "Server already listening.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6280 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6284 msgid "RPC server not listening.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6288 msgid "Unknown manager type.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6292 msgid "Unknown interface.\n"
6293 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6296 msgid "No bindings.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6300 msgid "No protocol sequences.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6304 msgid "Can't create endpoint.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6308 msgid "Out of resources.\n"
6309 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6312 msgid "RPC server unavailable.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6316 msgid "RPC server too busy.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6320 msgid "Invalid network options.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6324 msgid "No RPC call active.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6328 msgid "RPC call failed.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6332 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6336 msgid "RPC protocol error.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6340 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6344 msgid "Invalid tag.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6348 msgid "Invalid array bounds.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6352 msgid "No entry name.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6356 msgid "Invalid name syntax.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6360 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6364 msgid "No network address.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6368 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6372 msgid "Unknown authentication type.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6376 msgid "Maximum calls too low.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6380 msgid "String too long.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6384 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6388 msgid "Procedure number out of range.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6392 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6396 msgid "Unknown authentication service.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6400 msgid "Unknown authentication level.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6404 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6408 msgid "Unknown authorization service.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6412 msgid "Invalid entry.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6416 msgid "Can't perform operation.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6420 msgid "Endpoints not registered.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6424 msgid "Nothing to export.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6428 msgid "Incomplete name.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6432 msgid "Invalid version option.\n"
6433 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6436 msgid "No more members.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6440 msgid "Not all objects unexported.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6444 msgid "Interface not found.\n"
6445 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6448 msgid "Entry already exists.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6452 msgid "Entry not found.\n"
6453 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6456 msgid "Name service unavailable.\n"
6457 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6460 msgid "Invalid network address family.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6464 msgid "Operation not supported.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6468 msgid "No security context available.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6472 msgid "RPCInternal error.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6476 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6480 msgid "Address error.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6484 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6488 msgid "Floating-point underflow.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6492 msgid "Floating-point overflow.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6496 msgid "No more entries.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6500 msgid "Character translation table open failed.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6504 msgid "Character translation table file too small.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6508 msgid "Null context handle.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6512 msgid "Context handle damaged.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6516 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6520 msgid "Cannot get call handle.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6524 msgid "Null reference pointer.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6528 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6532 msgid "Byte count too small.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6536 msgid "Bad stub data.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6540 msgid "Invalid user buffer.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6544 msgid "Unrecognized media.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6548 msgid "No trust secret.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6552 msgid "No trust SAM account.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6556 msgid "Trusted domain failure.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6560 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6564 msgid "Trust logon failure.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6568 msgid "RPC call already in progress.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6572 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6576 msgid "Account expired.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6580 msgid "Redirector has open handles.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6584 msgid "Printer driver already installed.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6588 msgid "Unknown port.\n"
6589 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6592 msgid "Unknown printer driver.\n"
6593 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6596 msgid "Unknown print processor.\n"
6597 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6600 msgid "Invalid separator file.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6604 msgid "Invalid priority.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6608 msgid "Invalid printer name.\n"
6609 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6612 msgid "Printer already exists.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6616 msgid "Invalid printer command.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6620 msgid "Invalid data type.\n"
6621 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6624 msgid "Invalid environment.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6628 msgid "No more bindings.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6632 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6636 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6640 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6644 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6648 msgid "Server has open handles.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6652 msgid "Resource data not found.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6656 msgid "Resource type not found.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6660 msgid "Resource name not found.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6664 msgid "Resource language not found.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6668 msgid "Not enough quota.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6672 msgid "No interfaces.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6676 msgid "RPC call canceled.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6680 msgid "Binding incomplete.\n"
6681 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6684 msgid "RPC comm failure.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6688 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6692 msgid "No principal name registered.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6696 msgid "Not an RPC error.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6700 msgid "UUID is local only.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6704 msgid "Security package error.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6708 msgid "Thread not canceled.\n"
6709 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6712 msgid "Invalid handle operation.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6716 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6720 msgid "Wrong stub version.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6724 msgid "Invalid pipe object.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6728 msgid "Wrong pipe order.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6732 msgid "Wrong pipe version.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6736 msgid "Group member not found.\n"
6737 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6740 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6744 msgid "Invalid object.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6748 msgid "Invalid time.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6752 msgid "Invalid form name.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6756 msgid "Invalid form size.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6760 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6764 msgid "Printer deleted.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6768 msgid "Invalid printer state.\n"
6769 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6772 msgid "User must change password.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6776 msgid "Domain controller not found.\n"
6777 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6780 msgid "Account locked out.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6784 msgid "Invalid pixel format.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6788 msgid "Invalid driver.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6792 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6793 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6796 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6800 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6804 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6808 msgid "RPC pipe closed.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6812 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6816 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6820 msgid "No site name available.\n"
6821 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6824 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6828 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6829 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6832 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6836 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6840 msgid "The interface could not be exported.\n"
6841 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6844 msgid "The profile could not be added.\n"
6845 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6848 msgid "The profile element could not be added.\n"
6849 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6852 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6853 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6856 msgid "The group element could not be added.\n"
6857 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6860 msgid "The group element could not be removed.\n"
6861 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6864 msgid "The username could not be found.\n"
6865 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "The site does not exist.\n"
6870 msgid "This network connection does not exist.\n"
6871 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Connection refused.\n"
6876 msgid "Connection reset by peer.\n"
6877 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Not implemented"
6882 msgid "Not implemented.\n"
6883 msgstr "Ne realigita"
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6886 msgid "No Signature found in file.\n"
6887 msgstr ""
6889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Invalid table.\n"
6892 msgid "Invalid call.\n"
6893 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6898 msgid "Resource is not currently available.\n"
6899 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6901 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6902 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6903 msgid "Local Port"
6904 msgstr "Loka Pordo"
6906 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6907 msgid "Local Monitor"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/localui/localui.rc:39
6911 msgid "Add a Local Port"
6912 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6914 #: dlls/localui/localui.rc:42
6915 msgid "&Enter the port name to add:"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/localui/localui.rc:51
6919 msgid "Configure LPT Port"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/localui/localui.rc:54
6923 msgid "Timeout (seconds)"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/localui/localui.rc:55
6927 msgid "&Transmission Retry:"
6928 msgstr ""
6930 #: dlls/localui/localui.rc:32
6931 msgid "'%s' is not a valid port name"
6932 msgstr ""
6934 #: dlls/localui/localui.rc:33
6935 msgid "Port %s already exists"
6936 msgstr ""
6938 #: dlls/localui/localui.rc:34
6939 msgid "This port has no options to configure"
6940 msgstr ""
6942 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6943 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6944 msgstr ""
6946 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6947 msgid "Send Mail"
6948 msgstr ""
6950 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6951 msgid "Begin request has already been made.\n"
6952 msgstr ""
6954 # FIXME: Invalid formatting directive
6955 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6958 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6960 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6961 #, fuzzy
6962 #| msgid "File already exists.\n"
6963 msgid "Clock was stopped\n"
6964 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
6966 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6967 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6971 msgid "Buffer is too small.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
6977 msgid "Invalid request.\n"
6978 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6980 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Invalid share name.\n"
6983 msgid "Invalid stream number.\n"
6984 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
6986 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Invalid data type.\n"
6989 msgid "Invalid media type.\n"
6990 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6992 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6993 msgid "No more input is accepted.\n"
6994 msgstr ""
6996 # FIXME: Invalid formatting directive
6997 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Object is not initialized.\n"
7000 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7002 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7003 msgid "Representation is not supported.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7007 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7011 msgid "Unsupported service.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7015 msgid "Unexpected error.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Invalid data type.\n"
7021 msgid "Invalid type.\n"
7022 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7024 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Invalid number format."
7027 msgid "Invalid file format.\n"
7028 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7030 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7033 msgid "Invalid timestamp.\n"
7034 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7036 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7037 msgid "Unsupported scheme.\n"
7038 msgstr ""
7040 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7041 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7042 msgstr ""
7044 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7045 msgid "Unsupported time format.\n"
7046 msgstr ""
7048 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7049 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7050 msgstr ""
7052 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7053 msgid "No duration set for the sample.\n"
7054 msgstr ""
7056 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Invalid share name.\n"
7059 msgid "Invalid stream data.\n"
7060 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7062 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7065 msgid "Realtime support is not available.\n"
7066 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7068 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7069 msgid "Unsupported rate.\n"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7073 msgid "Unsupported thinning.\n"
7074 msgstr ""
7076 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7077 msgid "Reversing is not supported.\n"
7078 msgstr ""
7080 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7081 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7082 msgstr ""
7084 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7085 msgid "Rate change was preempted.\n"
7086 msgstr ""
7088 # FIXME: Invalid formatting directive
7089 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7092 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7094 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7095 #, fuzzy
7096 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7097 msgid "Value is not available.\n"
7098 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7100 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "No site name available.\n"
7103 msgid "Clock is not available.\n"
7104 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7106 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7107 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "The device door is open.\n"
7113 msgid "The timer was orphaned.\n"
7114 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7116 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7117 msgid "State transition is pending.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7121 msgid "Unsupported state transition.\n"
7122 msgstr ""
7124 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "A printer error occurred."
7127 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7128 msgstr "Okazis printila eraro."
7130 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7131 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7132 msgstr ""
7134 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7135 msgid "Sample is not writable.\n"
7136 msgstr ""
7138 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Connection invalid.\n"
7141 msgid "Key is invalid.\n"
7142 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7144 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7145 msgid "Bad startup version.\n"
7146 msgstr ""
7148 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Support Information"
7151 msgid "Unsupported caption.\n"
7152 msgstr "Informoj pri Helpo"
7154 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Invalid version option.\n"
7157 msgid "Invalid position.\n"
7158 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7160 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "File not found.\n"
7163 msgid "Attribute is not found.\n"
7164 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7166 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Property set not found.\n"
7169 msgid "Property type is not allowed.\n"
7170 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7172 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Property set not found.\n"
7175 msgid "Property type is not supported.\n"
7176 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7178 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Property set not found.\n"
7181 msgid "Property is empty.\n"
7182 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7184 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Property set not found.\n"
7187 msgid "Property is not empty.\n"
7188 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7190 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Property set not found.\n"
7193 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7194 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7196 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7197 msgid "Vector property is required.\n"
7198 msgstr ""
7200 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7203 msgid "Operation was cancelled.\n"
7204 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7206 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7207 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7208 msgstr ""
7210 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7211 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7217 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7218 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7220 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7221 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7222 msgstr ""
7224 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Unknown interface.\n"
7227 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7228 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7230 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7233 msgid "Invalid work queue index.\n"
7234 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "No more data available.\n"
7239 msgid "No events available.\n"
7240 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7242 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Invalid data type.\n"
7245 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7246 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7249 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7250 msgstr ""
7252 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7253 msgid "Shutdown() was called.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "The device is not connected.\n"
7259 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7260 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7262 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7263 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7264 msgstr ""
7266 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Property set not found.\n"
7269 msgid "Property wasn't found.\n"
7270 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7272 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Property set not found.\n"
7275 msgid "Property is read-only.\n"
7276 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7278 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Property set not found.\n"
7281 msgid "Property is not allowed.\n"
7282 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7284 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "The device is not connected.\n"
7287 msgid "Media source is not started.\n"
7288 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7290 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "Support Information"
7293 msgid "Unsupported media format.\n"
7294 msgstr "Informoj pri Helpo"
7296 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "The device is not connected.\n"
7299 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7300 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7302 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7303 msgid "No media streams were selected.\n"
7304 msgstr ""
7306 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Support Information"
7309 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7310 msgstr "Informoj pri Helpo"
7312 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7313 msgid "Stream sink was removed.\n"
7314 msgstr ""
7316 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7317 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7318 msgstr ""
7320 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "The device is not connected.\n"
7323 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7324 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7326 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "File already exists.\n"
7329 msgid "Stream sink already exists.\n"
7330 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7335 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7336 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7338 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Property set not found.\n"
7341 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7342 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7344 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "File already exists.\n"
7347 msgid "Sink was already stopped.\n"
7348 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7350 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7351 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7355 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7359 msgid "Metadata was too long.\n"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7363 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7367 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7368 msgstr ""
7370 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid "Connection invalid.\n"
7373 msgid "Optional node is invalid.\n"
7374 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Cannot find the printer."
7379 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7380 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7382 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Module not found.\n"
7385 msgid "Codec was not found.\n"
7386 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7388 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7389 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7390 msgstr ""
7392 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7393 msgid "Topology request is not supported.\n"
7394 msgstr ""
7396 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7397 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7398 msgstr ""
7400 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7401 msgid "Found loops in topology.\n"
7402 msgstr ""
7404 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7405 #, fuzzy
7406 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7407 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7408 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7413 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7414 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7416 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "The device is not connected.\n"
7419 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7420 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7422 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7425 msgid "Source is missing.\n"
7426 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7428 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7429 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7430 msgstr ""
7432 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7433 msgid "Clock has no time source set.\n"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "File already exists.\n"
7439 msgid "Clock state was already set.\n"
7440 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7442 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "No site name available.\n"
7445 msgid "Clock is not simple\n"
7446 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7448 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7449 msgid "Enter Network Password"
7450 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7452 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7453 msgid "Please enter your username and password:"
7454 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7456 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7457 msgid "Proxy"
7458 msgstr "Prokurilo"
7460 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7461 msgid "User"
7462 msgstr "Uzanto"
7464 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7465 msgid "Password"
7466 msgstr "Pasvorto"
7468 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7469 msgid "&Save this password (insecure)"
7470 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7472 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7473 msgid "Entire Network"
7474 msgstr "Tuta Reto"
7476 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7477 msgid "Sound Selection"
7478 msgstr "Sona elekto"
7480 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7481 msgid "&Save As..."
7482 msgstr "Konservu &kiel..."
7484 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7485 msgid "&Format:"
7486 msgstr "&Formato:"
7488 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7489 msgid "&Attributes:"
7490 msgstr "&Atributoj:"
7492 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7493 msgid "Hyperlink"
7494 msgstr ""
7496 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7497 msgid "Hyperlink Information"
7498 msgstr "Ligilaj informoj"
7500 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7501 msgid "&Type:"
7502 msgstr "&Tipo:"
7504 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7505 msgid "&URL:"
7506 msgstr ""
7508 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7509 msgid "HTML Document"
7510 msgstr ""
7512 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7513 msgid "Downloading from %s..."
7514 msgstr ""
7516 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7517 msgid "Done"
7518 msgstr ""
7520 #: dlls/msi/msi.rc:31
7521 msgid ""
7522 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7523 "file path and try again."
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/msi/msi.rc:32
7527 msgid "path %s not found"
7528 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
7530 #: dlls/msi/msi.rc:33
7531 msgid "insert disk %s"
7532 msgstr "enŝovu la diskon %s"
7534 #: dlls/msi/msi.rc:34
7535 msgid ""
7536 "Windows Installer %s\n"
7537 "\n"
7538 "Usage:\n"
7539 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7540 "\n"
7541 "Install a product:\n"
7542 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7543 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7544 "\t/a package [property]\n"
7545 "Repair an installation:\n"
7546 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7547 "Uninstall a product:\n"
7548 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7549 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7550 "Advertise a product:\n"
7551 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7552 "Apply a patch:\n"
7553 "\t/p patch_package [property]\n"
7554 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7555 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7556 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7557 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7558 "Register the MSI Service:\n"
7559 "\t/y\n"
7560 "Unregister the MSI Service:\n"
7561 "\t/z\n"
7562 "Display this help:\n"
7563 "\t/help\n"
7564 "\t/?\n"
7565 msgstr ""
7567 #: dlls/msi/msi.rc:61
7568 msgid "enter which folder contains %s"
7569 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
7571 #: dlls/msi/msi.rc:62
7572 msgid "install source for feature missing"
7573 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
7575 #: dlls/msi/msi.rc:63
7576 msgid "network drive for feature missing"
7577 msgstr "retdisko por trajto mankas"
7579 #: dlls/msi/msi.rc:64
7580 msgid "feature from:"
7581 msgstr "taŭgeco el:"
7583 #: dlls/msi/msi.rc:65
7584 msgid "choose which folder contains %s"
7585 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
7587 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7588 msgid "New Folder"
7589 msgstr ""
7591 #: dlls/msi/msi.rc:91
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Application Workspace"
7594 msgid "Allocating registry space"
7595 msgstr "Programa laborspaco"
7597 #: dlls/msi/msi.rc:92
7598 msgid "Searching for installed applications"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/msi/msi.rc:93
7602 msgid "Binding executables"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Searching for %s"
7608 msgid "Searching for qualifying products"
7609 msgstr "Serĉante por %s"
7611 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7612 msgid "Computing space requirements"
7613 msgstr ""
7615 #: dlls/msi/msi.rc:97
7616 #, fuzzy
7617 #| msgid "Create New Folder"
7618 msgid "Creating folders"
7619 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
7621 #: dlls/msi/msi.rc:98
7622 msgid "Creating shortcuts"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/msi/msi.rc:99
7626 msgid "Deleting services"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/msi/msi.rc:100
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Creation failed.\n"
7632 msgid "Creating duplicate files"
7633 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7635 #: dlls/msi/msi.rc:102
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Searching for %s"
7638 msgid "Searching for related applications"
7639 msgstr "Serĉante por %s"
7641 #: dlls/msi/msi.rc:103
7642 msgid "Copying network install files"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/msi/msi.rc:104
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Copying Files..."
7648 msgid "Copying new files"
7649 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7651 #: dlls/msi/msi.rc:105
7652 msgid "Installing ODBC components"
7653 msgstr ""
7655 #: dlls/msi/msi.rc:106
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Installer service failed.\n"
7658 msgid "Installing new services"
7659 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
7661 #: dlls/msi/msi.rc:107
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Install/Uninstall"
7664 msgid "Installing system catalog"
7665 msgstr "Instali/Malinstali"
7667 #: dlls/msi/msi.rc:108
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
7670 msgid "Validating install"
7671 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
7673 #: dlls/msi/msi.rc:109
7674 msgid "Evaluating launch conditions"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/msi/msi.rc:110
7678 msgid "Migrating feature states from related applications"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/msi/msi.rc:111
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Saving failed"
7684 msgid "Moving files"
7685 msgstr "Konservi malsukcesis"
7687 #: dlls/msi/msi.rc:112
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Version information"
7690 msgid "Publishing assembly information"
7691 msgstr "Eldonaj informoj"
7693 #: dlls/msi/msi.rc:113
7694 msgid "Unpublishing assembly information"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/msi/msi.rc:114
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Saving failed"
7700 msgid "Patching files"
7701 msgstr "Konservi malsukcesis"
7703 #: dlls/msi/msi.rc:115
7704 msgid "Updating component registration"
7705 msgstr ""
7707 #: dlls/msi/msi.rc:116
7708 msgid "Publishing Qualified Components"
7709 msgstr ""
7711 #: dlls/msi/msi.rc:117
7712 msgid "Publishing Product Features"
7713 msgstr ""
7715 #: dlls/msi/msi.rc:118
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Version information"
7718 msgid "Publishing product information"
7719 msgstr "Eldonaj informoj"
7721 #: dlls/msi/msi.rc:119
7722 msgid "Registering Class servers"
7723 msgstr ""
7725 #: dlls/msi/msi.rc:120
7726 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7727 msgstr ""
7729 #: dlls/msi/msi.rc:121
7730 msgid "Registering extension servers"
7731 msgstr ""
7733 #: dlls/msi/msi.rc:122
7734 msgid "Registering fonts"
7735 msgstr ""
7737 #: dlls/msi/msi.rc:123
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Registry Editor"
7740 msgid "Registering MIME info"
7741 msgstr "Registreja Redaktilo"
7743 #: dlls/msi/msi.rc:124
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7746 msgid "Registering product"
7747 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7749 #: dlls/msi/msi.rc:125
7750 msgid "Registering program identifiers"
7751 msgstr ""
7753 #: dlls/msi/msi.rc:126
7754 msgid "Registering type libraries"
7755 msgstr ""
7757 #: dlls/msi/msi.rc:127
7758 msgid "Registering user"
7759 msgstr ""
7761 #: dlls/msi/msi.rc:128
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "&Remove doubles"
7764 msgid "Removing duplicated files"
7765 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7767 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7768 msgid "Updating environment strings"
7769 msgstr ""
7771 #: dlls/msi/msi.rc:130
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "&Remove application"
7774 msgid "Removing applications"
7775 msgstr "&Forigi programon"
7777 #: dlls/msi/msi.rc:131
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Saving failed"
7780 msgid "Removing files"
7781 msgstr "Konservi malsukcesis"
7783 #: dlls/msi/msi.rc:132
7784 msgid "Removing folders"
7785 msgstr ""
7787 #: dlls/msi/msi.rc:133
7788 msgid "Removing INI files entries"
7789 msgstr ""
7791 #: dlls/msi/msi.rc:134
7792 msgid "Removing ODBC components"
7793 msgstr ""
7795 #: dlls/msi/msi.rc:135
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7798 msgid "Removing system registry values"
7799 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7801 #: dlls/msi/msi.rc:136
7802 msgid "Removing shortcuts"
7803 msgstr ""
7805 #: dlls/msi/msi.rc:138
7806 msgid "Registering modules"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/msi/msi.rc:139
7810 msgid "Unregistering modules"
7811 msgstr ""
7813 #: dlls/msi/msi.rc:140
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Initializing; "
7816 msgid "Initializing ODBC directories"
7817 msgstr "Preparado; "
7819 #: dlls/msi/msi.rc:141
7820 msgid "Starting services"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/msi/msi.rc:142
7824 msgid "Stopping services"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/msi/msi.rc:143
7828 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7829 msgstr ""
7831 #: dlls/msi/msi.rc:144
7832 msgid "Unpublishing Product Features"
7833 msgstr ""
7835 #: dlls/msi/msi.rc:145
7836 msgid "Unpublishing product information"
7837 msgstr ""
7839 #: dlls/msi/msi.rc:146
7840 msgid "Unregister Class servers"
7841 msgstr ""
7843 #: dlls/msi/msi.rc:147
7844 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7845 msgstr ""
7847 #: dlls/msi/msi.rc:148
7848 msgid "Unregistering extension servers"
7849 msgstr ""
7851 #: dlls/msi/msi.rc:149
7852 msgid "Unregistering fonts"
7853 msgstr ""
7855 #: dlls/msi/msi.rc:150
7856 msgid "Unregistering MIME info"
7857 msgstr ""
7859 #: dlls/msi/msi.rc:151
7860 msgid "Unregistering program identifiers"
7861 msgstr ""
7863 #: dlls/msi/msi.rc:152
7864 msgid "Unregistering type libraries"
7865 msgstr ""
7867 #: dlls/msi/msi.rc:154
7868 msgid "Writing INI files values"
7869 msgstr ""
7871 #: dlls/msi/msi.rc:155
7872 msgid "Writing system registry values"
7873 msgstr ""
7875 #: dlls/msi/msi.rc:161
7876 msgid "Free space: [1]"
7877 msgstr ""
7879 #: dlls/msi/msi.rc:162
7880 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/msi/msi.rc:163
7884 msgid "File: [1]"
7885 msgstr "Dosiero: [1]"
7887 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7888 msgid "Folder: [1]"
7889 msgstr "Dosierujon: [1]"
7891 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7892 msgid "Shortcut: [1]"
7893 msgstr ""
7895 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "De&vice:"
7898 msgid "Service: [1]"
7899 msgstr "&Aparato:"
7901 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7902 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7903 msgstr ""
7905 #: dlls/msi/msi.rc:168
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "application"
7908 msgid "Found application: [1]"
7909 msgstr "programo"
7911 #: dlls/msi/msi.rc:169
7912 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7913 msgstr ""
7915 #: dlls/msi/msi.rc:171
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "De&vice:"
7918 msgid "Service: [2]"
7919 msgstr "&Aparato:"
7921 #: dlls/msi/msi.rc:172
7922 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/msi/msi.rc:173
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Applications"
7928 msgid "Application: [1]"
7929 msgstr "Programoj"
7931 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7932 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7933 msgstr ""
7935 #: dlls/msi/msi.rc:177
7936 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7937 msgstr ""
7939 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7940 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7941 msgstr ""
7943 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7944 msgid "Feature: [1]"
7945 msgstr ""
7947 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7948 msgid "Class Id: [1]"
7949 msgstr ""
7951 #: dlls/msi/msi.rc:181
7952 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7953 msgstr ""
7955 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7956 msgid "Extension: [1]"
7957 msgstr ""
7959 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7960 msgid "Font: [1]"
7961 msgstr "Tiparo: [1]"
7963 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7964 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7965 msgstr ""
7967 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7968 msgid "ProgId: [1]"
7969 msgstr ""
7971 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7972 msgid "LibID: [1]"
7973 msgstr ""
7975 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7976 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7977 msgstr ""
7979 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7980 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7981 msgstr ""
7983 #: dlls/msi/msi.rc:189
7984 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7985 msgstr ""
7987 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7988 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7989 msgstr ""
7991 #: dlls/msi/msi.rc:193
7992 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7993 msgstr ""
7995 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7996 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7997 msgstr ""
7999 #: dlls/msi/msi.rc:202
8000 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8001 msgstr ""
8003 #: dlls/msi/msi.rc:210
8004 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8005 msgstr ""
8007 #: dlls/msi/msi.rc:72
8008 msgid "{{Fatal error: }}"
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/msi/msi.rc:73
8012 msgid "{{Error [1]. }}"
8013 msgstr ""
8015 #: dlls/msi/msi.rc:74
8016 msgid "Warning [1]."
8017 msgstr ""
8019 #: dlls/msi/msi.rc:75
8020 msgid "Info [1]."
8021 msgstr ""
8023 #: dlls/msi/msi.rc:76
8024 msgid ""
8025 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8026 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8027 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8028 msgstr ""
8030 #: dlls/msi/msi.rc:77
8031 msgid "{{Disk full: }}"
8032 msgstr ""
8034 #: dlls/msi/msi.rc:78
8035 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8036 msgstr ""
8038 #: dlls/msi/msi.rc:79
8039 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/msi/msi.rc:82
8043 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8044 msgstr ""
8046 #: dlls/msi/msi.rc:80
8047 msgid "Action start [Time]: [1]."
8048 msgstr ""
8050 #: dlls/msi/msi.rc:81
8051 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8052 msgstr ""
8054 #: dlls/msi/msi.rc:84
8055 msgid "Please insert the disk: [2]"
8056 msgstr ""
8058 #: dlls/msi/msi.rc:85
8059 msgid ""
8060 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8061 "that you can access it."
8062 msgstr ""
8064 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8065 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8069 msgid ""
8070 "Wine MS-RLE video codec\n"
8071 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8072 msgstr ""
8074 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8075 msgid "Video Compression"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8079 msgid "&Compressor:"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8083 msgid "Con&figure..."
8084 msgstr "A&gordi..."
8086 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8087 msgid "&About"
8088 msgstr "&Pri"
8090 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8091 msgid "Compression &Quality:"
8092 msgstr ""
8094 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8095 msgid "&Key Frame Every"
8096 msgstr ""
8098 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8099 msgid "&Data Rate"
8100 msgstr "&Datuma rapido"
8102 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8103 msgid "kB/s"
8104 msgstr "kB/s"
8106 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8107 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8108 msgstr ""
8110 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8111 msgid "Wine Video 1 video codec"
8112 msgstr ""
8114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8115 msgid "unknown object"
8116 msgstr ""
8118 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8119 msgid "title bar"
8120 msgstr "Titolzono"
8122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8123 msgid "menu bar"
8124 msgstr ""
8126 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8127 msgid "scroll bar"
8128 msgstr ""
8130 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8131 msgid "grip"
8132 msgstr ""
8134 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8135 msgid "sound"
8136 msgstr ""
8138 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8139 msgid "cursor"
8140 msgstr ""
8142 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8143 msgid "caret"
8144 msgstr ""
8146 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8147 msgid "alert"
8148 msgstr ""
8150 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8151 msgid "window"
8152 msgstr "fenestro"
8154 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8155 msgid "client"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8159 msgid "popup menu"
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8163 msgid "menu item"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8167 msgid "tool tip"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8171 msgid "application"
8172 msgstr "programo"
8174 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8175 msgid "document"
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8179 msgid "pane"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8183 msgid "chart"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8187 msgid "dialog"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8191 msgid "border"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8195 msgid "grouping"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8199 msgid "separator"
8200 msgstr "apartigilo"
8202 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8203 msgid "tool bar"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8207 msgid "status bar"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8211 msgid "table"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8215 msgid "column header"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8219 msgid "row header"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8223 msgid "column"
8224 msgstr ""
8226 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8227 msgid "row"
8228 msgstr ""
8230 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8231 msgid "cell"
8232 msgstr ""
8234 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8235 msgid "link"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8239 msgid "help balloon"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8243 msgid "character"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8247 msgid "list"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8251 msgid "list item"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8255 msgid "outline"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8259 msgid "outline item"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8263 msgid "page tab"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8267 msgid "property page"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8271 msgid "indicator"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8275 msgid "graphic"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8279 msgid "static text"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8283 msgid "text"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8287 msgid "push button"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8291 msgid "check button"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8295 msgid "radio button"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8299 msgid "combo box"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8303 msgid "drop down"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8307 msgid "progress bar"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8311 msgid "dial"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8315 msgid "hot key field"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8319 msgid "slider"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8323 msgid "spin box"
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8327 msgid "diagram"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8331 msgid "animation"
8332 msgstr "animaciaĵo"
8334 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8335 msgid "equation"
8336 msgstr ""
8338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8339 msgid "drop down button"
8340 msgstr ""
8342 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8343 msgid "menu button"
8344 msgstr ""
8346 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8347 msgid "grid drop down button"
8348 msgstr ""
8350 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8351 msgid "white space"
8352 msgstr ""
8354 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8355 msgid "page tab list"
8356 msgstr ""
8358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8359 msgid "clock"
8360 msgstr "horloĝo"
8362 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8363 msgid "split button"
8364 msgstr ""
8366 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8367 msgid "IP address"
8368 msgstr ""
8370 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8371 msgid "outline button"
8372 msgstr ""
8374 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8375 #, fuzzy
8376 #| msgid "Normal"
8377 msgctxt "object state"
8378 msgid "normal"
8379 msgstr "Ordinara"
8381 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Size available"
8384 msgctxt "object state"
8385 msgid "unavailable"
8386 msgstr "Disponebla Spaco"
8388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Select"
8391 msgctxt "object state"
8392 msgid "selected"
8393 msgstr "Elekti"
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "Paused"
8398 msgctxt "object state"
8399 msgid "focused"
8400 msgstr "Paŭzinta"
8402 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8403 msgctxt "object state"
8404 msgid "pressed"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8408 msgctxt "object state"
8409 msgid "checked"
8410 msgstr ""
8412 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8413 msgctxt "object state"
8414 msgid "mixed"
8415 msgstr ""
8417 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8418 #, fuzzy
8419 #| msgid "&Read Only"
8420 msgctxt "object state"
8421 msgid "read only"
8422 msgstr "Nur &legebla"
8424 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8425 msgctxt "object state"
8426 msgid "hot tracked"
8427 msgstr ""
8429 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "Defaults"
8432 msgctxt "object state"
8433 msgid "default"
8434 msgstr "Defaŭltojn"
8436 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8437 msgctxt "object state"
8438 msgid "expanded"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8442 msgctxt "object state"
8443 msgid "collapsed"
8444 msgstr ""
8446 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8447 msgctxt "object state"
8448 msgid "busy"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8452 msgctxt "object state"
8453 msgid "floating"
8454 msgstr ""
8456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8457 msgctxt "object state"
8458 msgid "marqueed"
8459 msgstr ""
8461 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "animation"
8464 msgctxt "object state"
8465 msgid "animated"
8466 msgstr "animaciaĵo"
8468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8469 msgctxt "object state"
8470 msgid "invisible"
8471 msgstr ""
8473 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8474 msgctxt "object state"
8475 msgid "offscreen"
8476 msgstr ""
8478 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "&enable"
8481 msgctxt "object state"
8482 msgid "sizeable"
8483 msgstr "&aktivigi"
8485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "&enable"
8488 msgctxt "object state"
8489 msgid "moveable"
8490 msgstr "&aktivigi"
8492 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8493 msgctxt "object state"
8494 msgid "self voicing"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Paused"
8500 msgctxt "object state"
8501 msgid "focusable"
8502 msgstr "Paŭzinta"
8504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "&Select all"
8507 msgctxt "object state"
8508 msgid "selectable"
8509 msgstr "&Elekton ĉion"
8511 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8512 msgctxt "object state"
8513 msgid "linked"
8514 msgstr ""
8516 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8517 msgctxt "object state"
8518 msgid "traversed"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "&Select all"
8524 msgctxt "object state"
8525 msgid "multi selectable"
8526 msgstr "&Elekton ĉion"
8528 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "&Select all"
8531 msgctxt "object state"
8532 msgid "extended selectable"
8533 msgstr "&Elekton ĉion"
8535 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Toner low; "
8538 msgctxt "object state"
8539 msgid "alert low"
8540 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8542 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8543 msgctxt "object state"
8544 msgid "alert medium"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Toner low; "
8550 msgctxt "object state"
8551 msgid "alert high"
8552 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8554 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8555 #, fuzzy
8556 #| msgid "Import Selected"
8557 msgctxt "object state"
8558 msgid "protected"
8559 msgstr "Importaĵo elektita"
8561 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8562 msgctxt "object state"
8563 msgid "has popup"
8564 msgstr ""
8566 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8567 msgid "True"
8568 msgstr "Vere"
8570 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8571 msgid "False"
8572 msgstr ""
8574 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8575 msgid "On"
8576 msgstr "Ŝaltita"
8578 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8579 msgid "Off"
8580 msgstr "Malŝaltita"
8582 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "video"
8585 msgid "Provider"
8586 msgstr "video"
8588 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8589 msgid "Select the data you want to connect to:"
8590 msgstr ""
8592 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8593 #, fuzzy
8594 #| msgid "LAN Connection"
8595 msgid "Connection"
8596 msgstr "LAN konektiĝo"
8598 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8599 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8600 msgstr ""
8602 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8603 msgid "1. Specify the source of data:"
8604 msgstr ""
8606 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8607 #, fuzzy
8608 #| msgid "Please enter your name"
8609 msgid "Use &data source name"
8610 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
8612 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "LAN Connection"
8615 msgid "Use c&onnection string"
8616 msgstr "LAN konektiĝo"
8618 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "LAN Connection"
8621 msgid "&Connection string:"
8622 msgstr "LAN konektiĝo"
8624 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "&Add..."
8627 msgid "B&uild..."
8628 msgstr "&Aldoni..."
8630 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8631 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8632 msgstr ""
8634 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8635 #, fuzzy
8636 #| msgid "&User name:"
8637 msgid "User &name:"
8638 msgstr "&Salutnomo:"
8640 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "&Password:"
8643 msgid "&Blank password"
8644 msgstr "&Pasvorto:"
8646 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8647 msgid "Allow &saving password"
8648 msgstr ""
8650 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8651 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8652 msgstr ""
8654 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8655 #, fuzzy
8656 #| msgid "LAN Connection"
8657 msgid "&Test Connection"
8658 msgstr "LAN konektiĝo"
8660 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8661 msgid "Advanced"
8662 msgstr "Altnivela"
8664 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8665 #, fuzzy
8666 #| msgid "Window settings"
8667 msgid "Network settings"
8668 msgstr "Fenestra agordo"
8670 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8671 msgid "&Impersonation level:"
8672 msgstr ""
8674 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8675 msgid "P&rotection level:"
8676 msgstr ""
8678 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8679 #, fuzzy
8680 #| msgid "Disconnected"
8681 msgid "Connect:"
8682 msgstr "Malkonektita"
8684 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "&Seconds"
8687 msgid "seconds."
8688 msgstr "&Sekundoj"
8690 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Success"
8693 msgid "A&ccess:"
8694 msgstr "Sukceso"
8696 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "&All"
8699 msgid "All"
8700 msgstr "ĉ&iujn"
8702 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8703 msgid ""
8704 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8705 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8706 msgstr ""
8708 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "&Edit..."
8711 msgid "&Edit Value..."
8712 msgstr "&Redakti..."
8714 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Properties"
8717 msgid "Data Link Error"
8718 msgstr "Ecoj"
8720 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8721 msgid "Please select a provider."
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8725 msgid ""
8726 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8727 "properly."
8728 msgstr ""
8730 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Properties"
8733 msgid "Data Link Properties"
8734 msgstr "Ecoj"
8736 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8737 msgid "OLE DB Provider(s)"
8738 msgstr ""
8740 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Ready"
8743 msgid "Read"
8744 msgstr "Preta"
8746 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Readme:"
8749 msgid "ReadWrite"
8750 msgstr "Legumin:"
8752 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8753 msgid "Share Deny None"
8754 msgstr ""
8756 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8757 msgid "Share Deny Read"
8758 msgstr ""
8760 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8761 msgid "Share Deny Write"
8762 msgstr ""
8764 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8765 msgid "Share Exclusive"
8766 msgstr ""
8768 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8769 msgid "Write"
8770 msgstr ""
8772 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8773 msgid "Insert Object"
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8777 msgid "Object Type:"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8781 msgid "Result"
8782 msgstr ""
8784 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8785 msgid "Create New"
8786 msgstr "Krei Novan"
8788 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8789 msgid "Create Control"
8790 msgstr "Regado"
8792 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8793 msgid "Create From File"
8794 msgstr "Krei Novan Dosieron"
8796 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8797 msgid "&Add Control..."
8798 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
8800 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8801 msgid "Display As Icon"
8802 msgstr ""
8804 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8805 msgid "Browse..."
8806 msgstr ""
8808 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8809 msgid "File:"
8810 msgstr "Dosiero:"
8812 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8813 msgid "Paste Special"
8814 msgstr ""
8816 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8817 msgid "Source:"
8818 msgstr "Fonto:"
8820 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8821 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8823 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8824 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8825 msgid "&Paste"
8826 msgstr "&Alglui"
8828 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8829 msgid "Paste &Link"
8830 msgstr "Alglui &ligilon"
8832 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8833 msgid "&As:"
8834 msgstr "&Kiel:"
8836 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8837 msgid "&Display As Icon"
8838 msgstr ""
8840 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8841 msgid "Change &Icon..."
8842 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8844 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8845 msgid "Insert a new %s object into your document"
8846 msgstr ""
8848 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8849 msgid ""
8850 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8851 "may activate it using the program which created it."
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8855 msgid "Browse"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8859 msgid ""
8860 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8861 "control."
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8865 msgid "Add Control"
8866 msgstr ""
8868 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "&Font..."
8871 msgid "&Convert..."
8872 msgstr "&Tiparo..."
8874 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8875 msgid "%1 %2 &Object"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8879 msgid "%1 &Object"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8883 msgid "&Object"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8887 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8891 msgid ""
8892 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8893 "activate it using %s."
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8897 msgid ""
8898 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8899 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8903 msgid ""
8904 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8905 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8906 "your document."
8907 msgstr ""
8909 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8910 msgid ""
8911 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8912 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8913 "in your document."
8914 msgstr ""
8916 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8917 msgid ""
8918 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8919 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8920 "be reflected in your document."
8921 msgstr ""
8923 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8924 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8925 msgstr ""
8927 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8928 msgid "Unknown Type"
8929 msgstr ""
8931 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8932 msgid "Unknown Source"
8933 msgstr ""
8935 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8936 msgid "the program which created it"
8937 msgstr ""
8939 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8940 msgid "Scanning"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8944 msgid "SCANNING... Please Wait"
8945 msgstr ""
8947 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8948 msgctxt "unit: pixels"
8949 msgid "px"
8950 msgstr ""
8952 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8953 msgctxt "unit: bits"
8954 msgid "b"
8955 msgstr ""
8957 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8958 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8959 msgctxt "unit: dots/inch"
8960 msgid "dpi"
8961 msgstr ""
8963 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8964 msgctxt "unit: percent"
8965 msgid "%"
8966 msgstr ""
8968 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8969 msgctxt "unit: microseconds"
8970 msgid "us"
8971 msgstr ""
8973 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8974 msgid "Settings for %s"
8975 msgstr "Agordaĵoj por %s"
8977 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8978 msgid "Baud Rate"
8979 msgstr "Bitoj dum sekundo"
8981 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8982 msgid "Parity"
8983 msgstr "Pareco"
8985 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8986 msgid "Flow Control"
8987 msgstr "Flua regado"
8989 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8990 msgid "Data Bits"
8991 msgstr "Datenbitoj"
8993 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8994 msgid "Stop Bits"
8995 msgstr "Haltbitoj"
8997 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8998 msgid "Copying Files..."
8999 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9001 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9002 msgid "Destination:"
9003 msgstr "Finpunkto:"
9005 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9006 msgid "Files Needed"
9007 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9009 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9010 msgid ""
9011 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9012 "make sure the correct drive is selected below"
9013 msgstr ""
9015 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9016 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9020 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9024 msgid "Unknown"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9028 msgid "Copy files from:"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9032 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9036 msgid "F&orward"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9040 msgid "&Save Background As..."
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9044 msgid "Set As Back&ground"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9048 msgid "&Copy Background"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9052 msgid "Set as &Desktop Item"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9056 msgid "Create Shor&tcut"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9062 msgid "Add to &Favorites..."
9063 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9066 msgid "&Encoding"
9067 msgstr ""
9069 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9070 msgid "Pr&int"
9071 msgstr ""
9073 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9074 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9075 msgid "&Open Link"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9080 msgid "Open Link in &New Window"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9085 msgid "Save Target &As..."
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9090 msgid "&Print Target"
9091 msgstr ""
9093 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9095 msgid "S&how Picture"
9096 msgstr ""
9098 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9099 msgid "&Save Picture As..."
9100 msgstr ""
9102 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9103 msgid "&E-mail Picture..."
9104 msgstr ""
9106 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9107 msgid "Pr&int Picture..."
9108 msgstr ""
9110 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9111 msgid "&Go to My Pictures"
9112 msgstr ""
9114 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9115 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9116 msgid "Set as Back&ground"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9121 msgid "Set as &Desktop Item..."
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9126 msgid "Copy Shor&tcut"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9131 msgid "P&roperties"
9132 msgstr "&Ecoj"
9134 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9135 msgid "&Undo"
9136 msgstr "&Nuligu"
9138 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9139 #: dlls/user32/user32.rc:63
9140 msgid "&Delete"
9141 msgstr "&Forigi"
9143 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9144 msgid "&Select"
9145 msgstr ""
9147 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9148 msgid "&Cell"
9149 msgstr ""
9151 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9152 msgid "&Row"
9153 msgstr ""
9155 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9156 msgid "&Column"
9157 msgstr ""
9159 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9160 msgid "&Table"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9164 msgid "&Cell Properties"
9165 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9167 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9168 msgid "&Table Properties"
9169 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9171 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9172 msgid "Open in &New Window"
9173 msgstr ""
9175 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9176 msgid "Cut"
9177 msgstr ""
9179 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9180 msgid "&Save Video As..."
9181 msgstr ""
9183 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9184 msgid "Play"
9185 msgstr ""
9187 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9188 msgid "Rewind"
9189 msgstr ""
9191 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9192 msgid "Trace Tags"
9193 msgstr ""
9195 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9196 msgid "Resource Failures"
9197 msgstr ""
9199 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9200 msgid "Dump Tracking Info"
9201 msgstr ""
9203 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9204 msgid "Debug Break"
9205 msgstr ""
9207 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9208 msgid "Debug View"
9209 msgstr ""
9211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9212 msgid "Dump Tree"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9216 msgid "Dump Lines"
9217 msgstr ""
9219 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9220 msgid "Dump DisplayTree"
9221 msgstr ""
9223 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9224 msgid "Dump FormatCaches"
9225 msgstr ""
9227 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9228 msgid "Dump LayoutRects"
9229 msgstr ""
9231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9232 msgid "Memory Monitor"
9233 msgstr ""
9235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9236 msgid "Performance Meters"
9237 msgstr ""
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9240 msgid "Save HTML"
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9244 msgid "&Browse View"
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9248 msgid "&Edit View"
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9252 msgid "Scroll Here"
9253 msgstr ""
9255 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9256 msgid "Top"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9260 msgid "Bottom"
9261 msgstr ""
9263 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9264 msgid "Page Up"
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9268 msgid "Page Down"
9269 msgstr ""
9271 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9272 msgid "Scroll Up"
9273 msgstr ""
9275 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9276 msgid "Scroll Down"
9277 msgstr ""
9279 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9280 msgid "Left Edge"
9281 msgstr ""
9283 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9284 msgid "Right Edge"
9285 msgstr ""
9287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9288 msgid "Page Left"
9289 msgstr ""
9291 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9292 msgid "Page Right"
9293 msgstr ""
9295 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9296 msgid "Scroll Left"
9297 msgstr ""
9299 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9300 msgid "Scroll Right"
9301 msgstr ""
9303 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9304 msgid "Wine Internet Explorer"
9305 msgstr ""
9307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9308 msgid "&w&bPage &p"
9309 msgstr ""
9311 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9312 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9314 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9315 msgid "Lar&ge Icons"
9316 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9318 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9319 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9322 msgid "S&mall Icons"
9323 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9325 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9326 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9327 msgid "&List"
9328 msgstr "&Listo"
9330 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9331 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9334 msgid "&Details"
9335 msgstr "&Detale"
9337 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9338 msgid "Arrange &Icons"
9339 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9341 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9342 msgid "By &Name"
9343 msgstr "Laŭ &Nomo"
9345 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9346 msgid "By &Type"
9347 msgstr "Laŭ &Tipo"
9349 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9350 msgid "By &Size"
9351 msgstr "Laŭ Grando"
9353 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9354 msgid "By &Date"
9355 msgstr "Laŭ &Dato"
9357 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9358 msgid "&Auto Arrange"
9359 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9361 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9362 msgid "Line up Icons"
9363 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9365 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9366 msgid "Paste as Link"
9367 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9369 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9371 msgid "New"
9372 msgstr "Nova"
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9375 msgid "New &Folder"
9376 msgstr "Nova &Dosierujo"
9378 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9379 msgid "New &Link"
9380 msgstr "Nova &Ligo"
9382 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9383 msgid "Properties"
9384 msgstr "Ecoj"
9386 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9387 msgctxt "recycle bin"
9388 msgid "&Restore"
9389 msgstr "&Restarigi"
9391 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9392 msgid "&Erase"
9393 msgstr ""
9395 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9396 msgid "E&xplore"
9397 msgstr "E&splori"
9399 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9400 msgid "C&ut"
9401 msgstr "Enmeti"
9403 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9404 msgid "Create &Link"
9405 msgstr "Krei &ligilon"
9407 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9408 msgid "&Rename"
9409 msgstr "Alinomi"
9411 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9412 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9413 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9414 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9416 msgid "E&xit"
9417 msgstr "&Eliri"
9419 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9420 msgid "&About Control Panel"
9421 msgstr "&Pri Regilo"
9423 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9424 msgid "Browse for Folder"
9425 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9427 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9428 msgid "Folder:"
9429 msgstr "Dosierujon:"
9431 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9432 msgid "&Make New Folder"
9433 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9436 msgid "Message"
9437 msgstr "Mesaĝo"
9439 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9440 msgid "Yes to &all"
9441 msgstr "Jes al &ĉio"
9443 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9444 msgid "About %s"
9445 msgstr "Pri %s"
9447 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9448 msgid "Wine &license"
9449 msgstr "Wine-&permesilo"
9451 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9452 msgid "Running on %s"
9453 msgstr "Rulante en %s"
9455 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9456 msgid "Wine was brought to you by:"
9457 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9459 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9460 msgid "Run"
9461 msgstr ""
9463 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9464 msgid ""
9465 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9466 "will open it for you."
9467 msgstr ""
9468 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9469 "kaj Wine malfermos ĝin."
9471 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9472 msgid "&Open:"
9473 msgstr "&Malfermi:"
9475 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9476 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9478 msgid "&Browse..."
9479 msgstr "&Foliumi..."
9481 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "File type"
9484 msgid "File type:"
9485 msgstr "Dosiertipo"
9487 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9488 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9489 msgid "Location:"
9490 msgstr "Loko:"
9492 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9493 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9494 msgid "Size:"
9495 msgstr "Grando:"
9497 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Creation failed.\n"
9500 msgid "Creation date:"
9501 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
9503 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "&Attributes:"
9506 msgid "Attributes:"
9507 msgstr "&Atributoj:"
9509 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9510 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9511 msgid "H&idden"
9512 msgstr ""
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9515 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9516 msgid "&Archive"
9517 msgstr ""
9519 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Open:"
9522 msgid "Open with:"
9523 msgstr "Malfermi:"
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Change &Icon..."
9528 msgid "&Change..."
9529 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9531 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Modified"
9534 msgid "Last modified:"
9535 msgstr "Modifita"
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9538 msgid "Last accessed:"
9539 msgstr ""
9541 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9542 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9543 msgid "Size"
9544 msgstr "Grando"
9546 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9547 msgid "Type"
9548 msgstr "Tipo"
9550 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9551 msgid "Modified"
9552 msgstr "Modifita"
9554 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9555 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9556 msgid "Attributes"
9557 msgstr "Atributoj"
9559 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9560 msgid "Size available"
9561 msgstr "Disponebla Spaco"
9563 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9564 msgid "Comments"
9565 msgstr "Komentoj"
9567 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9568 msgid "Owner"
9569 msgstr "Estro"
9571 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9572 msgid "Group"
9573 msgstr "Grupo"
9575 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9576 msgid "Original location"
9577 msgstr "Komenca loko"
9579 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9580 msgid "Date deleted"
9581 msgstr "Dato forigita"
9583 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9584 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9585 msgctxt "display name"
9586 msgid "Desktop"
9587 msgstr "Labortablo"
9589 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9590 msgid "My Computer"
9591 msgstr "Mia komputilo"
9593 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9594 msgid "Control Panel"
9595 msgstr "Regilo"
9597 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9598 msgid "Select"
9599 msgstr "Elekti"
9601 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9602 msgid "Restart"
9603 msgstr "Restartigi"
9605 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9606 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9607 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
9609 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9610 msgid "Shutdown"
9611 msgstr "Adiaŭi"
9613 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9614 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9615 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
9617 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9618 msgid "Programs"
9619 msgstr "Programoj"
9621 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9622 msgid "My Documents"
9623 msgstr "Miaj Dokumentoj"
9625 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9626 msgid "Favorites"
9627 msgstr "Favoratoj"
9629 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9630 msgid "StartUp"
9631 msgstr "Starto"
9633 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9634 msgid "Start Menu"
9635 msgstr "Starta menuo"
9637 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9638 msgid "My Music"
9639 msgstr "Mia Muziko"
9641 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9642 msgid "My Videos"
9643 msgstr "Miaj Videoj"
9645 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9646 msgctxt "directory"
9647 msgid "Desktop"
9648 msgstr "Labortablo"
9650 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9651 msgid "NetHood"
9652 msgstr "Retoj"
9654 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9655 msgid "Templates"
9656 msgstr "Ŝablonoj"
9658 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9659 msgid "PrintHood"
9660 msgstr "Printiloj"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9663 msgid "History"
9664 msgstr "Historio"
9666 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9667 msgid "Program Files"
9668 msgstr "Programaj Dosieroj"
9670 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9671 msgid "My Pictures"
9672 msgstr "Miaj Bildoj"
9674 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9675 msgid "Common Files"
9676 msgstr "Komunaj dosieroj"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9679 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9680 msgid "Documents"
9681 msgstr "Dokumentoj"
9683 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9684 msgid "Administrative Tools"
9685 msgstr "Administriloj"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9688 msgid "Music"
9689 msgstr "Muziko"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9692 msgid "Pictures"
9693 msgstr "Bildoj"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9696 msgid "Videos"
9697 msgstr "Videoj"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9700 msgid "Program Files (x86)"
9701 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
9703 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9704 msgid "Contacts"
9705 msgstr "Kontaktoj"
9707 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9708 msgid "Links"
9709 msgstr "Ligiloj"
9711 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9712 msgid "Slide Shows"
9713 msgstr ""
9715 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9716 msgid "Playlists"
9717 msgstr "Leglistoj"
9719 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9720 msgid "Status"
9721 msgstr "Stato"
9723 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9724 msgid "Model"
9725 msgstr "Modelo"
9727 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9728 msgid "Sample Music"
9729 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
9731 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9732 msgid "Sample Pictures"
9733 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
9735 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9736 msgid "Sample Playlists"
9737 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
9739 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9740 msgid "Sample Videos"
9741 msgstr "Ekzemplaj videoj"
9743 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9744 msgid "Saved Games"
9745 msgstr "Konservitaj ludoj"
9747 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9748 msgid "Searches"
9749 msgstr "Serĉoj"
9751 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9752 msgid "Users"
9753 msgstr "Uzantoj"
9755 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9756 msgid "Downloads"
9757 msgstr "Elŝutaĵoj"
9759 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9760 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9761 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
9763 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9764 msgid "Error during creation of a new folder"
9765 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
9767 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9768 msgid "Confirm file deletion"
9769 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
9771 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9772 msgid "Confirm folder deletion"
9773 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
9775 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9776 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9777 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9779 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9780 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9781 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
9783 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9784 msgid "Confirm file overwrite"
9785 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
9787 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9788 msgid ""
9789 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9790 "\n"
9791 "Do you want to replace it?"
9792 msgstr ""
9794 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9795 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9796 msgstr ""
9798 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9799 msgid ""
9800 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9801 msgstr ""
9803 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9804 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9805 msgstr ""
9807 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9808 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9809 msgstr ""
9811 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9812 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9816 msgid ""
9817 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9818 "\n"
9819 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9820 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9821 "the folder?"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9825 msgid "Wine Control Panel"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9829 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9833 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9837 msgid "Executable files (*.exe)"
9838 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
9840 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9841 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9845 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9846 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9848 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9849 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9850 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
9852 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9853 msgid "Confirm deletion"
9854 msgstr "Konfirmi forigon"
9856 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9857 msgid ""
9858 "A file already exists at the path %1.\n"
9859 "\n"
9860 "Do you want to replace it?"
9861 msgstr ""
9862 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
9863 "\n"
9864 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9867 msgid ""
9868 "A folder already exists at the path %1.\n"
9869 "\n"
9870 "Do you want to replace it?"
9871 msgstr ""
9872 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
9873 "\n"
9874 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9876 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9877 msgid "Confirm overwrite"
9878 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
9880 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9881 msgid ""
9882 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9883 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9884 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9885 "any later version.\n"
9886 "\n"
9887 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9888 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9889 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9890 "details.\n"
9891 "\n"
9892 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9893 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9894 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9895 msgstr ""
9897 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9898 msgid "Wine License"
9899 msgstr "Wine-permesilo"
9901 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9902 msgid "Trash"
9903 msgstr "Rubujo"
9905 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9906 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9907 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9908 msgid "Error"
9909 msgstr "Eraro"
9911 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9912 msgid "Don't show me th&is message again"
9913 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
9915 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9916 msgid "%d bytes"
9917 msgstr "%d bajtoj"
9919 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9920 msgctxt "time unit: hours"
9921 msgid " hr"
9922 msgstr " h"
9924 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9925 msgctxt "time unit: minutes"
9926 msgid " min"
9927 msgstr " min"
9929 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9930 msgctxt "time unit: seconds"
9931 msgid " sec"
9932 msgstr " sek"
9934 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "Select &All"
9937 msgid "Select Source"
9938 msgstr "Elektu ĉion"
9940 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
9941 msgid "China Standard Time"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
9945 msgid "China Daylight Time"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
9949 msgid "North Asia Standard Time"
9950 msgstr ""
9952 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
9953 msgid "North Asia Daylight Time"
9954 msgstr ""
9956 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
9957 msgid "Georgian Standard Time"
9958 msgstr ""
9960 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
9961 msgid "Georgian Daylight Time"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
9965 msgid "Nepal Standard Time"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
9969 msgid "Nepal Daylight Time"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
9973 msgid "Cape Verde Standard Time"
9974 msgstr ""
9976 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
9977 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9978 msgstr ""
9980 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Date and time"
9983 msgid "Haiti Standard Time"
9984 msgstr "Dato kaj tempo"
9986 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Date and time"
9989 msgid "Haiti Daylight Time"
9990 msgstr "Dato kaj tempo"
9992 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Central European"
9995 msgid "Central European Standard Time"
9996 msgstr "Centra Eŭropo"
9998 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Central European"
10001 msgid "Central European Daylight Time"
10002 msgstr "Centra Eŭropo"
10004 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10005 msgid "Morocco Standard Time"
10006 msgstr ""
10008 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10009 msgid "Morocco Daylight Time"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Central European"
10015 msgid "Central Europe Standard Time"
10016 msgstr "Centra Eŭropo"
10018 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Central European"
10021 msgid "Central Europe Daylight Time"
10022 msgstr "Centra Eŭropo"
10024 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10025 msgid "Iran Standard Time"
10026 msgstr ""
10028 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10029 msgid "Iran Daylight Time"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Date and time"
10035 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10036 msgstr "Dato kaj tempo"
10038 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Date and time"
10041 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10042 msgstr "Dato kaj tempo"
10044 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10045 msgid "Namibia Standard Time"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10049 msgid "Namibia Daylight Time"
10050 msgstr ""
10052 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10053 msgid "Tonga Standard Time"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10057 msgid "Tonga Daylight Time"
10058 msgstr ""
10060 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10061 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10065 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "&Standard bar"
10071 msgid "GMT Standard Time"
10072 msgstr "&Ordinara zono"
10074 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10075 msgid "GMT Daylight Time"
10076 msgstr ""
10078 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10079 msgid "Central Asia Standard Time"
10080 msgstr ""
10082 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10083 msgid "Central Asia Daylight Time"
10084 msgstr ""
10086 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10087 msgid "Arabic Standard Time"
10088 msgstr ""
10090 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10091 msgid "Arabic Daylight Time"
10092 msgstr ""
10094 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10095 msgid "Magadan Standard Time"
10096 msgstr ""
10098 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10099 msgid "Magadan Daylight Time"
10100 msgstr ""
10102 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10103 msgid "Newfoundland Standard Time"
10104 msgstr ""
10106 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10107 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10108 msgstr ""
10110 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10111 msgid "West Pacific Standard Time"
10112 msgstr ""
10114 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10115 msgid "West Pacific Daylight Time"
10116 msgstr ""
10118 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10119 msgid "Pacific Standard Time"
10120 msgstr ""
10122 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10123 msgid "Pacific Daylight Time"
10124 msgstr ""
10126 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10127 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10128 msgstr ""
10130 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10131 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10132 msgstr ""
10134 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Date and time"
10137 msgid "Magallanes Standard Time"
10138 msgstr "Dato kaj tempo"
10140 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Date and time"
10143 msgid "Magallanes Daylight Time"
10144 msgstr "Dato kaj tempo"
10146 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10147 msgid "Samoa Standard Time"
10148 msgstr ""
10150 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10151 msgid "Samoa Daylight Time"
10152 msgstr ""
10154 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10155 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10156 msgstr ""
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10159 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10163 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10164 msgstr ""
10166 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10167 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10168 msgstr ""
10170 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10171 msgid "Middle East Standard Time"
10172 msgstr ""
10174 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10175 msgid "Middle East Daylight Time"
10176 msgstr ""
10178 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10179 msgid "Tokyo Standard Time"
10180 msgstr ""
10182 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10183 msgid "Tokyo Daylight Time"
10184 msgstr ""
10186 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10187 msgid "Line Islands Standard Time"
10188 msgstr ""
10190 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10191 msgid "Line Islands Daylight Time"
10192 msgstr ""
10194 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Date and time"
10197 msgid "Cuba Standard Time"
10198 msgstr "Dato kaj tempo"
10200 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "Date and time"
10203 msgid "Cuba Daylight Time"
10204 msgstr "Dato kaj tempo"
10206 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10207 msgid "Jordan Standard Time"
10208 msgstr ""
10210 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10211 msgid "Jordan Daylight Time"
10212 msgstr ""
10214 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10215 msgid "Central Standard Time"
10216 msgstr ""
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10219 msgid "Central Daylight Time"
10220 msgstr ""
10222 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10223 msgid "Azores Standard Time"
10224 msgstr ""
10226 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10227 msgid "Azores Daylight Time"
10228 msgstr ""
10230 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10231 msgid "North Asia East Standard Time"
10232 msgstr ""
10234 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10235 msgid "North Asia East Daylight Time"
10236 msgstr ""
10238 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10239 msgid "Argentina Standard Time"
10240 msgstr ""
10242 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10243 msgid "Argentina Daylight Time"
10244 msgstr ""
10246 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10247 #, fuzzy
10248 #| msgid "&Standard bar"
10249 msgid "Marquesas Standard Time"
10250 msgstr "&Ordinara zono"
10252 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10253 #, fuzzy
10254 #| msgid "Date and time"
10255 msgid "Marquesas Daylight Time"
10256 msgstr "Dato kaj tempo"
10258 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10259 msgid "Myanmar Standard Time"
10260 msgstr ""
10262 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10263 msgid "Myanmar Daylight Time"
10264 msgstr ""
10266 #: dlls/tzres/tzres.rc:232 dlls/tzres/tzres.rc:233
10267 msgid "Coordinated Universal Time"
10268 msgstr ""
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10271 msgid "India Standard Time"
10272 msgstr ""
10274 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10275 msgid "India Daylight Time"
10276 msgstr ""
10278 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "&Standard bar"
10281 msgid "GTB Standard Time"
10282 msgstr "&Ordinara zono"
10284 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10285 msgid "GTB Daylight Time"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10289 msgid "Turkey Standard Time"
10290 msgstr ""
10292 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10293 msgid "Turkey Daylight Time"
10294 msgstr ""
10296 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10297 msgid "Fiji Standard Time"
10298 msgstr ""
10300 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10301 msgid "Fiji Daylight Time"
10302 msgstr ""
10304 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10305 msgid "Canada Central Standard Time"
10306 msgstr ""
10308 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10309 msgid "Canada Central Daylight Time"
10310 msgstr ""
10312 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10313 msgid "Taipei Standard Time"
10314 msgstr ""
10316 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10317 msgid "Taipei Daylight Time"
10318 msgstr ""
10320 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10321 msgid "W. Europe Standard Time"
10322 msgstr ""
10324 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10325 msgid "W. Europe Daylight Time"
10326 msgstr ""
10328 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10329 msgid "Montevideo Standard Time"
10330 msgstr ""
10332 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10333 msgid "Montevideo Daylight Time"
10334 msgstr ""
10336 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10337 msgid "Pakistan Standard Time"
10338 msgstr ""
10340 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10341 msgid "Pakistan Daylight Time"
10342 msgstr ""
10344 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10345 msgid "Caucasus Standard Time"
10346 msgstr ""
10348 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10349 msgid "Caucasus Daylight Time"
10350 msgstr ""
10352 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10353 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10354 msgstr ""
10356 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10357 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10358 msgstr ""
10360 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10361 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10362 msgstr ""
10364 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10365 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10366 msgstr ""
10368 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10369 msgid "Eastern Standard Time"
10370 msgstr ""
10372 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10373 msgid "Eastern Daylight Time"
10374 msgstr ""
10376 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10377 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10378 msgstr ""
10380 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10381 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10382 msgstr ""
10384 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10385 msgid "Atlantic Standard Time"
10386 msgstr ""
10388 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10389 msgid "Atlantic Daylight Time"
10390 msgstr ""
10392 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10393 msgid "Mountain Standard Time"
10394 msgstr ""
10396 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10397 msgid "Mountain Daylight Time"
10398 msgstr ""
10400 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10401 msgid "US Eastern Standard Time"
10402 msgstr ""
10404 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10405 msgid "US Eastern Daylight Time"
10406 msgstr ""
10408 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "&Standard bar"
10411 msgid "North Korea Standard Time"
10412 msgstr "&Ordinara zono"
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10415 #, fuzzy
10416 #| msgid "Date and time"
10417 msgid "North Korea Daylight Time"
10418 msgstr "Dato kaj tempo"
10420 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10421 msgid "Tasmania Standard Time"
10422 msgstr ""
10424 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10425 msgid "Tasmania Daylight Time"
10426 msgstr ""
10428 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10429 msgid "Central America Standard Time"
10430 msgstr ""
10432 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10433 msgid "Central America Daylight Time"
10434 msgstr ""
10436 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10437 msgid "US Mountain Standard Time"
10438 msgstr ""
10440 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10441 msgid "US Mountain Daylight Time"
10442 msgstr ""
10444 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10445 msgid "South Africa Standard Time"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10449 msgid "South Africa Daylight Time"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10453 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10454 msgstr ""
10456 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10457 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10458 msgstr ""
10460 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10461 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10462 msgstr ""
10464 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10465 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10466 msgstr ""
10468 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10469 msgid "Afghanistan Standard Time"
10470 msgstr ""
10472 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10473 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10474 msgstr ""
10476 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10477 msgid "Yakutsk Standard Time"
10478 msgstr ""
10480 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10481 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10482 msgstr ""
10484 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10485 msgid "SA Eastern Standard Time"
10486 msgstr ""
10488 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10489 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10490 msgstr ""
10492 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10493 msgid "Arab Standard Time"
10494 msgstr ""
10496 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10497 msgid "Arab Daylight Time"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10501 msgid "Arabian Standard Time"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10505 msgid "Arabian Daylight Time"
10506 msgstr ""
10508 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10509 #, fuzzy
10510 #| msgid "Date and time"
10511 msgid "Tocantins Standard Time"
10512 msgstr "Dato kaj tempo"
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Date and time"
10517 msgid "Tocantins Daylight Time"
10518 msgstr "Dato kaj tempo"
10520 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10521 msgid "Russian Standard Time"
10522 msgstr ""
10524 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10525 msgid "Russian Daylight Time"
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10529 msgid "Romance Standard Time"
10530 msgstr ""
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10533 msgid "Romance Daylight Time"
10534 msgstr ""
10536 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10537 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10538 msgstr ""
10540 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10541 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10542 msgstr ""
10544 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10545 msgid "Syria Standard Time"
10546 msgstr ""
10548 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10549 msgid "Syria Daylight Time"
10550 msgstr ""
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10553 msgid "AUS Central Standard Time"
10554 msgstr ""
10556 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10557 msgid "AUS Central Daylight Time"
10558 msgstr ""
10560 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10561 msgid "Greenwich Standard Time"
10562 msgstr ""
10564 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10565 msgid "Greenwich Daylight Time"
10566 msgstr ""
10568 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10569 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10570 msgstr ""
10572 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10573 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10574 msgstr ""
10576 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10577 msgid "Israel Standard Time"
10578 msgstr ""
10580 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10581 msgid "Israel Daylight Time"
10582 msgstr ""
10584 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10585 msgid "Bangladesh Standard Time"
10586 msgstr ""
10588 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10589 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10590 msgstr ""
10592 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10593 msgid "SA Pacific Standard Time"
10594 msgstr ""
10596 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10597 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10598 msgstr ""
10600 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10601 msgid "West Asia Standard Time"
10602 msgstr ""
10604 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10605 msgid "West Asia Daylight Time"
10606 msgstr ""
10608 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10609 msgid "Alaskan Standard Time"
10610 msgstr ""
10612 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10613 msgid "Alaskan Daylight Time"
10614 msgstr ""
10616 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10617 msgid "Paraguay Standard Time"
10618 msgstr ""
10620 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10621 msgid "Paraguay Daylight Time"
10622 msgstr ""
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Date and time"
10627 msgid "Dateline Standard Time"
10628 msgstr "Dato kaj tempo"
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10631 msgid "Dateline Daylight Time"
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10635 msgid "Libya Standard Time"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10639 msgid "Libya Daylight Time"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10643 msgid "Bahia Standard Time"
10644 msgstr ""
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10647 msgid "Bahia Daylight Time"
10648 msgstr ""
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10651 msgid "Venezuela Standard Time"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10655 msgid "Venezuela Daylight Time"
10656 msgstr ""
10658 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid "Date and time"
10661 msgid "Bougainville Standard Time"
10662 msgstr "Dato kaj tempo"
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10665 #, fuzzy
10666 #| msgid "Date and time"
10667 msgid "Bougainville Daylight Time"
10668 msgstr "Dato kaj tempo"
10670 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10671 msgid "Hawaiian Standard Time"
10672 msgstr ""
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10675 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10679 msgid "SE Asia Standard Time"
10680 msgstr ""
10682 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10683 msgid "SE Asia Daylight Time"
10684 msgstr ""
10686 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10687 msgid "New Zealand Standard Time"
10688 msgstr ""
10690 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10691 msgid "New Zealand Daylight Time"
10692 msgstr ""
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Date and time"
10697 msgid "Aleutian Standard Time"
10698 msgstr "Dato kaj tempo"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10701 #, fuzzy
10702 #| msgid "Date and time"
10703 msgid "Aleutian Daylight Time"
10704 msgstr "Dato kaj tempo"
10706 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10707 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10708 msgstr ""
10710 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10711 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10712 msgstr ""
10714 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10715 msgid "Belarus Standard Time"
10716 msgstr ""
10718 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10719 msgid "Belarus Daylight Time"
10720 msgstr ""
10722 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10723 msgid "SA Western Standard Time"
10724 msgstr ""
10726 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10727 msgid "SA Western Daylight Time"
10728 msgstr ""
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10731 msgid "Greenland Standard Time"
10732 msgstr ""
10734 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10735 msgid "Greenland Daylight Time"
10736 msgstr ""
10738 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Date and time"
10741 msgid "Easter Island Standard Time"
10742 msgstr "Dato kaj tempo"
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "Date and time"
10747 msgid "Easter Island Daylight Time"
10748 msgstr "Dato kaj tempo"
10750 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10751 msgid "Egypt Standard Time"
10752 msgstr ""
10754 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10755 msgid "Egypt Daylight Time"
10756 msgstr ""
10758 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10759 #, fuzzy
10760 #| msgid "Date and time"
10761 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10762 msgstr "Dato kaj tempo"
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10765 #, fuzzy
10766 #| msgid "Date and time"
10767 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10768 msgstr "Dato kaj tempo"
10770 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10771 msgid "Mauritius Standard Time"
10772 msgstr ""
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10775 msgid "Mauritius Daylight Time"
10776 msgstr ""
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10779 msgid "Vladivostok Standard Time"
10780 msgstr ""
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
10783 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10784 msgstr ""
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10787 msgid "Singapore Standard Time"
10788 msgstr ""
10790 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10791 msgid "Singapore Daylight Time"
10792 msgstr ""
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10795 msgid "Korea Standard Time"
10796 msgstr ""
10798 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10799 msgid "Korea Daylight Time"
10800 msgstr ""
10802 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid "Date and time"
10805 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10806 msgstr "Dato kaj tempo"
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Date and time"
10811 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10812 msgstr "Dato kaj tempo"
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10815 msgid "E. Africa Standard Time"
10816 msgstr ""
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10819 msgid "E. Africa Daylight Time"
10820 msgstr ""
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "&Standard bar"
10825 msgid "FLE Standard Time"
10826 msgstr "&Ordinara zono"
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10829 msgid "FLE Daylight Time"
10830 msgstr ""
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10833 msgid "E. South America Standard Time"
10834 msgstr ""
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10837 msgid "E. South America Daylight Time"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10841 msgid "Central Pacific Standard Time"
10842 msgstr ""
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10845 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10849 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10850 msgstr ""
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10853 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10854 msgstr ""
10856 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10857 msgid "Pacific SA Standard Time"
10858 msgstr ""
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10861 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10862 msgstr ""
10864 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10865 msgid "E. Australia Standard Time"
10866 msgstr ""
10868 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10869 msgid "E. Australia Daylight Time"
10870 msgstr ""
10872 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10873 msgid "W. Australia Standard Time"
10874 msgstr ""
10876 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10877 msgid "W. Australia Daylight Time"
10878 msgstr ""
10880 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10881 msgid "Security Warning"
10882 msgstr ""
10884 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
10887 msgid "Do you want to install this software?"
10888 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
10890 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Install/Uninstall"
10893 msgid "Don't install"
10894 msgstr "Instali/Malinstali"
10896 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10897 msgid ""
10898 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10899 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10900 msgstr ""
10902 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10903 msgid "Installation of component failed: %08x"
10904 msgstr ""
10906 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "&Install"
10909 msgid "Install (%d)"
10910 msgstr "&Instali"
10912 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10913 #, fuzzy
10914 #| msgid "&Install"
10915 msgid "Install"
10916 msgstr "&Instali"
10918 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10919 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10920 msgctxt "window"
10921 msgid "&Restore"
10922 msgstr "&Renormaligi"
10924 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10925 msgid "&Move"
10926 msgstr "&Movi"
10928 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10929 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10930 msgid "&Size"
10931 msgstr "&Grando"
10933 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10934 msgid "Mi&nimize"
10935 msgstr "E&tigi"
10937 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10939 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10940 msgid "Ma&ximize"
10941 msgstr "G&randigi"
10943 #: dlls/user32/user32.rc:36
10944 msgid "&Close\tAlt+F4"
10945 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
10947 #: dlls/user32/user32.rc:38
10948 msgid "&About Wine"
10949 msgstr "&Pri Wine"
10951 #: dlls/user32/user32.rc:49
10952 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10953 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
10955 #: dlls/user32/user32.rc:51
10956 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10957 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
10959 #: dlls/user32/user32.rc:81
10960 msgid "&Abort"
10961 msgstr "&Nuligi"
10963 #: dlls/user32/user32.rc:85
10964 msgid "&Ignore"
10965 msgstr "&Ignori"
10967 #: dlls/user32/user32.rc:86
10968 msgid "&Try Again"
10969 msgstr "&Reprovi"
10971 #: dlls/user32/user32.rc:87
10972 msgid "&Continue"
10973 msgstr "&Daŭrigi"
10975 #: dlls/user32/user32.rc:94
10976 msgid "Select Window"
10977 msgstr "Elekti Fenestron"
10979 #: dlls/user32/user32.rc:72
10980 msgid "&More Windows..."
10981 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
10983 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10984 msgid "Overflow"
10985 msgstr ""
10987 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10988 #, fuzzy
10989 #| msgid "Out of memory."
10990 msgid "Out of memory"
10991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
10993 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10994 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10995 msgstr ""
10997 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10998 msgid "Type mismatch"
10999 msgstr ""
11001 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11002 msgid "Device I/O error"
11003 msgstr ""
11005 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "File already exists.\n"
11008 msgid "File already exists"
11009 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11011 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11012 msgid "Disk full"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11016 #, fuzzy
11017 #| msgid "Saving failed"
11018 msgid "Too many files"
11019 msgstr "Konservi malsukcesis"
11021 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11022 msgid "Permission denied"
11023 msgstr ""
11025 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11026 msgid "Path/File access error"
11027 msgstr ""
11029 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11030 #, fuzzy
11031 #| msgid "Path not found.\n"
11032 msgid "Path not found"
11033 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11035 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "(value not set)"
11038 msgid "Object variable not set"
11039 msgstr "(valoro ne elektita)"
11041 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11044 msgid "Invalid use of Null"
11045 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11047 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11048 msgid "Can't create necessary temporary file"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11052 msgid "ActiveX component can't create object"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11056 msgid "Class doesn't support Automation"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11060 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11064 msgid "Object doesn't support named arguments"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11068 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11069 msgstr ""
11071 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Element not found.\n"
11074 msgid "Named argument not found"
11075 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11077 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11078 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11079 msgstr ""
11081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11082 msgid "Object not a collection"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Sector not found.\n"
11088 msgid "Specified DLL function not found"
11089 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11091 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11092 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11093 msgstr ""
11095 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11096 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11097 msgstr ""
11099 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11100 msgid "Invalid or unqualified reference"
11101 msgstr ""
11103 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11104 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11105 msgstr ""
11107 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11108 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11109 msgstr ""
11111 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11112 msgid "Hide %@"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11116 msgid "Hide Others"
11117 msgstr ""
11119 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11120 msgid "Show All"
11121 msgstr ""
11123 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11124 msgid "Quit %@"
11125 msgstr ""
11127 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11128 msgid "Quit"
11129 msgstr ""
11131 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "&Window"
11134 msgid "Window"
11135 msgstr "&Fenestro"
11137 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11138 #, fuzzy
11139 #| msgid "Mi&nimize"
11140 msgid "Minimize"
11141 msgstr "E&tigi"
11143 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11144 msgid "Zoom"
11145 msgstr ""
11147 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11148 msgid "Enter Full Screen"
11149 msgstr ""
11151 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11152 msgid "Bring All to Front"
11153 msgstr ""
11155 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11156 msgid "Paper Si&ze:"
11157 msgstr "Papera &Grando:"
11159 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11160 msgid "Duplex:"
11161 msgstr "Duobla:"
11163 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11164 #, fuzzy
11165 #| msgid "&Setup"
11166 msgid "Setup"
11167 msgstr "&Agordi"
11169 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11170 msgid "Realm"
11171 msgstr "Regno"
11173 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11174 msgid "Authentication Required"
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11178 msgid "Server"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11182 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11186 msgid "Do you want to continue anyway?"
11187 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11189 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11190 msgid "LAN Connection"
11191 msgstr "LAN konektiĝo"
11193 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11194 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11195 msgstr ""
11197 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11198 msgid "The date on the certificate is invalid."
11199 msgstr ""
11201 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11202 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11203 msgstr ""
11205 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11206 msgid ""
11207 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11211 msgid "Effective Date"
11212 msgstr ""
11214 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11215 msgid "Security Protocol"
11216 msgstr ""
11218 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11219 msgid "Signature Type"
11220 msgstr ""
11222 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11223 msgid "Encryption Type"
11224 msgstr ""
11226 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11227 msgid "Privacy Strength"
11228 msgstr ""
11230 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11231 msgid "bits"
11232 msgstr ""
11234 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11235 msgid "The request has timed out.\n"
11236 msgstr ""
11238 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11239 #, fuzzy
11240 #| msgid "A printer error occurred."
11241 msgid "An internal error has occurred.\n"
11242 msgstr "Okazis printila eraro."
11244 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11245 #, fuzzy
11246 #| msgid "Connection invalid.\n"
11247 msgid "The URL is invalid.\n"
11248 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11250 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11251 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11252 msgstr ""
11254 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "The username could not be found.\n"
11257 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11258 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11260 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11261 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11265 msgid ""
11266 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11267 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11268 msgstr ""
11270 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11273 msgid "The requested item could not be located.\n"
11274 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11276 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11277 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11278 msgstr ""
11280 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11281 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11282 msgstr ""
11284 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11285 msgid ""
11286 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11287 "certificate is expired.\n"
11288 msgstr ""
11290 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11291 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11295 msgid "The specified command was carried out."
11296 msgstr ""
11298 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11299 msgid "Undefined external error."
11300 msgstr ""
11302 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11303 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11304 msgstr ""
11306 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11307 msgid "The driver was not enabled."
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11311 msgid ""
11312 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11313 "again."
11314 msgstr ""
11316 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11317 msgid "The specified device handle is invalid."
11318 msgstr ""
11320 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11321 msgid "There is no driver installed on your system!"
11322 msgstr ""
11324 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11325 msgid ""
11326 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11327 "increase available memory, and then try again."
11328 msgstr ""
11330 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11331 msgid ""
11332 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11333 "which functions and messages the driver supports."
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11337 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11341 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11342 msgstr ""
11344 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11345 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11346 msgstr ""
11348 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11349 msgid ""
11350 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11351 "Capabilities function to determine the supported formats."
11352 msgstr ""
11354 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11355 msgid ""
11356 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11357 "device, or wait until the data is finished playing."
11358 msgstr ""
11360 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11361 msgid ""
11362 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11363 "header, and then try again."
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11367 msgid ""
11368 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11369 "and then try again."
11370 msgstr ""
11372 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11373 msgid ""
11374 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11375 "header, and then try again."
11376 msgstr ""
11378 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11379 msgid ""
11380 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11381 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11382 msgstr ""
11384 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11385 msgid ""
11386 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11387 "transmitted, and then try again."
11388 msgstr ""
11390 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11391 msgid ""
11392 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11393 "on the system."
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11397 msgid ""
11398 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11399 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11403 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11404 msgstr ""
11406 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11407 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11408 msgstr ""
11410 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11411 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11412 msgstr ""
11414 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11415 msgid ""
11416 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11417 "or contact the device manufacturer."
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11421 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11425 msgid ""
11426 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11427 "unique alias."
11428 msgstr ""
11430 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11431 msgid ""
11432 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11433 msgstr ""
11435 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11436 msgid "No command was specified."
11437 msgstr ""
11439 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11440 msgid ""
11441 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11442 "size of the buffer."
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11446 msgid ""
11447 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11448 "one."
11449 msgstr ""
11451 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11452 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11453 msgstr ""
11455 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11456 msgid ""
11457 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11458 "manufacturer about obtaining a new driver."
11459 msgstr ""
11461 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11462 msgid ""
11463 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11464 "manufacturer about obtaining a new driver."
11465 msgstr ""
11467 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11468 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11469 msgstr ""
11471 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11472 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11476 msgid ""
11477 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11478 msgstr ""
11480 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11481 msgid "The device driver is not ready."
11482 msgstr ""
11484 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11485 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11486 msgstr ""
11488 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11489 msgid ""
11490 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11491 "access error."
11492 msgstr ""
11494 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11495 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11496 msgstr ""
11498 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11499 msgid ""
11500 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11501 "separately to determine which devices caused the error."
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11505 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11509 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11510 msgstr ""
11512 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11513 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11517 msgid ""
11518 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11519 "still connected to the network."
11520 msgstr ""
11522 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11523 msgid ""
11524 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11525 "device name is spelled correctly."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11529 msgid ""
11530 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11531 "again."
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11535 msgid ""
11536 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11537 "alias."
11538 msgstr ""
11540 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11541 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11545 msgid ""
11546 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11547 "parameter with each 'open' command."
11548 msgstr ""
11550 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11551 msgid ""
11552 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11553 "Please supply one."
11554 msgstr ""
11556 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11557 msgid ""
11558 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11559 "documentation for valid formats."
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11563 msgid ""
11564 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11565 "supply one."
11566 msgstr ""
11568 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11569 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11570 msgstr ""
11572 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11573 msgid ""
11574 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11575 "may be corrupt, or not in the correct format."
11576 msgstr ""
11578 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11579 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11583 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11587 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11591 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11595 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11599 msgid ""
11600 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11601 "sequence, and then try again."
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11605 msgid ""
11606 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11607 "the device is closed, and then try again."
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11611 msgid ""
11612 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11613 "characters, followed by a period and an extension."
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11617 msgid ""
11618 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11619 msgstr ""
11621 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11622 msgid ""
11623 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11624 "in Control Panel to install the device."
11625 msgstr ""
11627 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11628 msgid ""
11629 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11630 "restarting your computer."
11631 msgstr ""
11633 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11634 msgid ""
11635 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11636 "cannot change directories."
11637 msgstr ""
11639 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11640 msgid ""
11641 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11642 "change drives."
11643 msgstr ""
11645 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11646 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11647 msgstr ""
11649 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11650 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11651 msgstr ""
11653 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11654 msgid ""
11655 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11656 msgstr ""
11658 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11659 msgid ""
11660 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11661 "until a wave device is free, and then try again."
11662 msgstr ""
11664 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11665 msgid ""
11666 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11667 "until the device is free, and then try again."
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11671 msgid ""
11672 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11673 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11674 msgstr ""
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11677 msgid ""
11678 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11679 "until the device is free, and then try again."
11680 msgstr ""
11682 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11683 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11684 msgstr ""
11686 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11687 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11688 msgstr ""
11690 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11691 msgid ""
11692 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11693 "the Drivers option to install the wave device."
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11697 msgid ""
11698 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11699 "format."
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11703 msgid ""
11704 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11705 "the Drivers option to install the wave device."
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11709 msgid ""
11710 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11711 "format."
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11715 msgid ""
11716 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11717 "You can't use them together."
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11721 msgid ""
11722 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11723 "try again."
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11727 msgid ""
11728 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11729 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11733 msgid "An error occurred with the specified port."
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11737 msgid ""
11738 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11739 "these applications, and then try again."
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11743 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11744 msgstr ""
11746 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11747 msgid ""
11748 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11749 "Control Panel to install a MIDI driver."
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11753 msgid "There is no display window."
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11757 msgid "Could not create or use window."
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11761 msgid ""
11762 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11763 "check your disk or network connection."
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11767 msgid ""
11768 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11769 "are still connected to the network."
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11773 #, fuzzy
11774 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11775 msgid "Wine Sound Mapper"
11776 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Columns"
11781 msgid "Volume"
11782 msgstr "Kolumnoj"
11784 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11785 msgid "Master Volume"
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11789 msgid "Mute"
11790 msgstr ""
11792 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11793 msgid "Print to File"
11794 msgstr "Eligi en dosieron"
11796 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11797 msgid "&Output File Name:"
11798 msgstr "&Elira dosiernomo:"
11800 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11801 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11802 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
11804 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11805 msgid "Unable to create the output file."
11806 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
11808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11809 msgid "Success"
11810 msgstr "Sukceso"
11812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11813 msgid "Operations Error"
11814 msgstr ""
11816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11817 msgid "Protocol Error"
11818 msgstr ""
11820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11821 msgid "Time Limit Exceeded"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11825 msgid "Size Limit Exceeded"
11826 msgstr ""
11828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11829 msgid "Compare False"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11833 msgid "Compare True"
11834 msgstr ""
11836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11837 msgid "Authentication Method Not Supported"
11838 msgstr ""
11840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11841 msgid "Strong Authentication Required"
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11845 msgid "Referral (v2)"
11846 msgstr ""
11848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11849 msgid "Referral"
11850 msgstr ""
11852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11853 msgid "Administration Limit Exceeded"
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11857 msgid "Unavailable Critical Extension"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11861 msgid "Confidentiality Required"
11862 msgstr ""
11864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11865 msgid "SASL Bind in Progress"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11869 msgid "No Such Attribute"
11870 msgstr ""
11872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11873 msgid "Undefined Type"
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11877 msgid "Inappropriate Matching"
11878 msgstr ""
11880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11881 msgid "Constraint Violation"
11882 msgstr ""
11884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11885 msgid "Attribute Or Value Exists"
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11889 msgid "Invalid Syntax"
11890 msgstr ""
11892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11893 msgid "No Such Object"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11897 msgid "Alias Problem"
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11901 msgid "Invalid DN Syntax"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11905 msgid "Is Leaf"
11906 msgstr ""
11908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11909 msgid "Alias Dereference Problem"
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11913 msgid "Inappropriate Authentication"
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11917 msgid "Invalid Credentials"
11918 msgstr ""
11920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11921 msgid "Insufficient Rights"
11922 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
11924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11925 msgid "Busy"
11926 msgstr ""
11928 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11929 msgid "Unavailable"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11933 msgid "Unwilling To Perform"
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11937 msgid "Loop Detected"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11941 msgid "Sort Control Missing"
11942 msgstr ""
11944 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11945 msgid "Index range error"
11946 msgstr ""
11948 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11949 msgid "Naming Violation"
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11953 msgid "Object Class Violation"
11954 msgstr ""
11956 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11957 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11958 msgstr ""
11960 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11961 msgid "Not allowed on RDN"
11962 msgstr ""
11964 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11965 msgid "Already Exists"
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11969 msgid "No Object Class Mods"
11970 msgstr ""
11972 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11973 msgid "Results Too Large"
11974 msgstr ""
11976 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11977 msgid "Affects Multiple DSAs"
11978 msgstr ""
11980 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11981 msgid "Server Down"
11982 msgstr ""
11984 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11985 msgid "Local Error"
11986 msgstr ""
11988 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11989 msgid "Encoding Error"
11990 msgstr ""
11992 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11993 msgid "Decoding Error"
11994 msgstr ""
11996 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11997 msgid "Timeout"
11998 msgstr ""
12000 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12001 msgid "Auth Unknown"
12002 msgstr ""
12004 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12005 msgid "Filter Error"
12006 msgstr ""
12008 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12009 msgid "User Canceled"
12010 msgstr ""
12012 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12013 msgid "Parameter Error"
12014 msgstr ""
12016 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12017 msgid "No Memory"
12018 msgstr ""
12020 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12021 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12022 msgstr ""
12024 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12025 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12026 msgstr ""
12028 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12029 msgid "Specified control was not found in message"
12030 msgstr ""
12032 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12033 msgid "No result present in message"
12034 msgstr ""
12036 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12037 msgid "More results returned"
12038 msgstr ""
12040 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12041 msgid "Loop while handling referrals"
12042 msgstr ""
12044 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12045 msgid "Referral hop limit exceeded"
12046 msgstr ""
12048 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12049 msgid ""
12050 "Not Yet Implemented\n"
12051 "\n"
12052 msgstr ""
12054 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12055 msgid "%1: File Not Found\n"
12056 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12058 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12059 msgid ""
12060 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12061 "\n"
12062 "Syntax:\n"
12063 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12064 "       [/S [/D]]\n"
12065 "\n"
12066 "Where:\n"
12067 "\n"
12068 "  +   Sets an attribute.\n"
12069 "  -   Clears an attribute.\n"
12070 "  R   Read-only file attribute.\n"
12071 "  A   Archive file attribute.\n"
12072 "  S   System file attribute.\n"
12073 "  H   Hidden file attribute.\n"
12074 "  [drive:][path][filename]\n"
12075 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12076 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12077 "  /D  Processes folders as well.\n"
12078 msgstr ""
12080 #: programs/clock/clock.rc:32
12081 msgid "Ana&log"
12082 msgstr "Ana&loga"
12084 #: programs/clock/clock.rc:33
12085 msgid "Digi&tal"
12086 msgstr "&Cifereca"
12088 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12091 msgid "&Font..."
12092 msgstr "&Tiparo..."
12094 #: programs/clock/clock.rc:37
12095 msgid "&Without Titlebar"
12096 msgstr "Se&n titolzono"
12098 #: programs/clock/clock.rc:39
12099 msgid "&Seconds"
12100 msgstr "&Sekundoj"
12102 #: programs/clock/clock.rc:40
12103 msgid "&Date"
12104 msgstr "&Dato"
12106 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12108 msgid "&Always on Top"
12109 msgstr "&Ĉiam supre"
12111 #: programs/clock/clock.rc:45
12112 msgid "&About Clock"
12113 msgstr "&Pri Horloĝo"
12115 #: programs/clock/clock.rc:51
12116 msgid "Clock"
12117 msgstr "Horloĝo"
12119 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12120 msgid ""
12121 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12122 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12123 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12124 "procedure.\n"
12125 "\n"
12126 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12127 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12128 msgstr ""
12130 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12131 msgid ""
12132 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12133 "default directory.\n"
12134 msgstr ""
12136 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12137 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12138 msgstr ""
12140 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12141 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12142 msgstr ""
12144 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12145 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12146 msgstr ""
12148 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12149 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12150 msgstr ""
12152 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12153 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12154 msgstr ""
12156 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12157 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12158 msgstr ""
12160 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12161 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12162 msgstr ""
12164 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12165 msgid ""
12166 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12167 "\n"
12168 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12169 "the terminal device before they are executed.\n"
12170 "\n"
12171 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12172 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12173 "preceding it with an @ sign.\n"
12174 msgstr ""
12176 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12177 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12178 msgstr ""
12180 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12181 msgid ""
12182 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12183 "\n"
12184 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12185 "\n"
12186 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12187 msgstr ""
12189 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12190 msgid ""
12191 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12192 "file.\n"
12193 "\n"
12194 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12195 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12196 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12197 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12198 "terminates the batch file execution.\n"
12199 "\n"
12200 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12201 msgstr ""
12203 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12204 msgid ""
12205 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12206 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12207 msgstr ""
12209 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12210 msgid ""
12211 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12212 "\n"
12213 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12214 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12215 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12216 "\n"
12217 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12218 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12219 msgstr ""
12221 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12222 msgid ""
12223 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12224 "\n"
12225 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12226 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12227 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12228 msgstr ""
12230 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12231 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12232 msgstr ""
12234 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12235 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12236 msgstr ""
12238 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12239 msgid ""
12240 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12241 "\n"
12242 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12243 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12244 "\n"
12245 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12246 msgstr ""
12248 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12249 msgid ""
12250 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12251 "\n"
12252 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12253 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12254 "value.\n"
12255 "\n"
12256 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12257 "variable, for example:\n"
12258 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12259 msgstr ""
12261 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12262 msgid ""
12263 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12264 "\n"
12265 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12266 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12267 msgstr ""
12269 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12270 msgid ""
12271 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12272 "\n"
12273 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12274 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12275 "\n"
12276 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12277 "\n"
12278 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12279 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12280 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12281 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12282 "\n"
12283 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12284 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12285 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12286 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12287 "\n"
12288 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12289 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12290 msgstr ""
12292 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12293 msgid ""
12294 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12295 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12296 msgstr ""
12298 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12299 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12300 msgstr ""
12302 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12303 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12304 msgstr ""
12306 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12307 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12308 msgstr ""
12310 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12311 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12312 msgstr ""
12314 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12315 msgid ""
12316 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12317 "\n"
12318 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12319 "\n"
12320 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12321 "\n"
12322 "SET <variable>=<value>\n"
12323 "\n"
12324 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12325 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12326 "\n"
12327 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12328 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12329 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12330 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12331 msgstr ""
12333 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12334 msgid ""
12335 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12336 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12337 "called from the command line.\n"
12338 msgstr ""
12340 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12341 msgid ""
12342 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12343 "with that suffix.\n"
12344 "Usage:\n"
12345 "start [options] program_filename [...]\n"
12346 "start [options] document_filename\n"
12347 "\n"
12348 "Options:\n"
12349 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12350 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12351 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12352 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12353 "/min           Start the program minimized.\n"
12354 "/max           Start the program maximized.\n"
12355 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12356 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12357 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12358 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12359 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12360 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12361 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12362 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12363 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12364 "exit code.\n"
12365 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12366 "Explorer.\n"
12367 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12368 "/?             Display this help and exit.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12372 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12373 msgstr ""
12375 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12376 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12377 msgstr ""
12379 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12380 msgid ""
12381 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12382 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12383 msgstr ""
12385 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12386 msgid ""
12387 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12388 "\n"
12389 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12390 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12391 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12392 "\n"
12393 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12394 msgstr ""
12396 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12397 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12398 msgstr ""
12400 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12401 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12402 msgstr ""
12404 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12405 msgid ""
12406 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12407 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12408 msgstr ""
12410 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12411 msgid ""
12412 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12413 "\n"
12414 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12415 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12416 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12417 "settings are restored.\n"
12418 msgstr ""
12420 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12421 msgid ""
12422 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12423 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12424 msgstr ""
12426 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12427 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12428 msgstr ""
12430 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12431 msgid ""
12432 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12433 "\n"
12434 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12435 "\n"
12436 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12437 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12438 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12439 "association, if any.\n"
12440 msgstr ""
12442 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12443 msgid ""
12444 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12445 "\n"
12446 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12447 "\n"
12448 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12449 "currently defined.\n"
12450 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12451 "if any.\n"
12452 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12453 "associated to the specified file type.\n"
12454 msgstr ""
12456 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12457 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12458 msgstr ""
12460 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12461 msgid ""
12462 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12463 "from a selectable list.\n"
12464 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12465 msgstr ""
12467 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12468 msgid ""
12469 "Create a symbolic link.\n"
12470 "\n"
12471 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12472 "\n"
12473 "Options:\n"
12474 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12475 "/h             Create a hard link.\n"
12476 "/j             Create a directory junction.\n"
12477 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12478 "target is the path that link_name points to.\n"
12479 msgstr ""
12481 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12482 msgid ""
12483 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12484 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12485 msgstr ""
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12488 msgid ""
12489 "CMD built-in commands are:\n"
12490 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12491 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12492 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12493 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12494 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12495 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12496 "COPY\t\tCopy file\n"
12497 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12498 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12499 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12500 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12501 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12502 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12503 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12504 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12505 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12506 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12507 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12508 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12509 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12510 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12511 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12512 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12513 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12514 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12515 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12516 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12517 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12518 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12519 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12520 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12521 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12522 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12523 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12524 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12525 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12526 "\n"
12527 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12528 msgstr ""
12530 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12531 msgid "Are you sure?"
12532 msgstr ""
12534 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12535 msgctxt "Yes key"
12536 msgid "Y"
12537 msgstr ""
12539 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12540 msgctxt "No key"
12541 msgid "N"
12542 msgstr ""
12544 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12545 msgid "File association missing for extension %1\n"
12546 msgstr ""
12548 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12549 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12550 msgstr ""
12552 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12553 msgid "Overwrite %1?"
12554 msgstr ""
12556 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12557 msgid "More..."
12558 msgstr ""
12560 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12561 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12562 msgstr ""
12564 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12565 msgid "Argument missing\n"
12566 msgstr ""
12568 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12569 msgid "Syntax error\n"
12570 msgstr ""
12572 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12573 msgid "No help available for %1\n"
12574 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
12576 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12577 msgid "Target to GOTO not found\n"
12578 msgstr ""
12580 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12581 msgid "Current Date is %1\n"
12582 msgstr ""
12584 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12585 msgid "Current Time is %1\n"
12586 msgstr ""
12588 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12589 msgid "Enter new date: "
12590 msgstr ""
12592 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12593 msgid "Enter new time: "
12594 msgstr ""
12596 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12597 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12598 msgstr ""
12600 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12601 msgid "Failed to open '%1'\n"
12602 msgstr ""
12604 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12605 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12606 msgstr ""
12608 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12609 msgctxt "All key"
12610 msgid "A"
12611 msgstr ""
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12614 msgid "Delete %1?"
12615 msgstr "Ĉu forigi %1?"
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12618 msgid "Echo is %1\n"
12619 msgstr ""
12621 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12622 msgid "Verify is %1\n"
12623 msgstr ""
12625 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12626 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12627 msgstr ""
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12630 msgid "Parameter error\n"
12631 msgstr ""
12633 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12634 msgid ""
12635 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12636 "\n"
12637 msgstr ""
12639 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12640 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12641 msgstr ""
12643 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12644 msgid "PATH not found\n"
12645 msgstr ""
12647 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12648 msgid "Press any key to continue... "
12649 msgstr ""
12651 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12652 msgid "Wine Command Prompt"
12653 msgstr ""
12655 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12656 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12657 msgstr ""
12659 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12660 msgid "More? "
12661 msgstr ""
12663 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12664 msgid "The input line is too long.\n"
12665 msgstr ""
12667 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12668 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12669 msgstr ""
12671 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12672 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12673 msgstr ""
12675 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12676 msgid " (Yes|No)"
12677 msgstr ""
12679 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12680 msgid " (Yes|No|All)"
12681 msgstr ""
12683 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12684 msgid ""
12685 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12686 msgstr ""
12688 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12689 msgid "Division by zero error.\n"
12690 msgstr ""
12692 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12693 msgid "Expected an operand.\n"
12694 msgstr ""
12696 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12697 msgid "Expected an operator.\n"
12698 msgstr ""
12700 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12701 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12702 msgstr ""
12704 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12705 msgid ""
12706 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12707 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12708 msgstr ""
12710 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12711 msgid "Cursor size"
12712 msgstr "Kursor-grando"
12714 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12715 msgid "&Small"
12716 msgstr "&Eta"
12718 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12719 msgid "&Medium"
12720 msgstr "&Meza"
12722 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12723 msgid "&Large"
12724 msgstr "&Larĝa"
12726 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12727 msgid "Command history"
12728 msgstr "Kronologio"
12730 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Buffer zone"
12733 msgid "&Buffer size:"
12734 msgstr "Bufro"
12736 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12737 #, fuzzy
12738 #| msgid "&Remove doubles"
12739 msgid "&Remove duplicates"
12740 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12742 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12743 msgid "Popup menu"
12744 msgstr "Ŝprucmenuo"
12746 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12747 msgid "&Control"
12748 msgstr "&Stirklavo"
12750 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12751 msgid "S&hift"
12752 msgstr "&Registrumo"
12754 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "&Close console"
12757 msgid "Console"
12758 msgstr "&Fermi terminalon"
12760 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Quick edit"
12763 msgid "&Quick Edit mode"
12764 msgstr "Rapida Redaktado"
12766 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "&Insert"
12769 msgid "&Insert mode"
12770 msgstr "&Enmeti"
12772 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12773 msgid "&Font"
12774 msgstr "&Tiparo"
12776 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12777 msgid "&Color"
12778 msgstr "&Koloro"
12780 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12781 msgid "Configuration"
12782 msgstr "Agordo"
12784 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12785 msgid "Buffer zone"
12786 msgstr "Bufro"
12788 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12789 msgid "&Width:"
12790 msgstr "&Larĝo:"
12792 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12793 msgid "&Height:"
12794 msgstr "&Alto:"
12796 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12797 msgid "Window size"
12798 msgstr "Fenestro"
12800 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12801 msgid "W&idth:"
12802 msgstr "La&rĝo:"
12804 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12805 msgid "H&eight:"
12806 msgstr "Al&to:"
12808 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12809 msgid "End of program"
12810 msgstr "Programfino"
12812 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12813 msgid "&Close console"
12814 msgstr "&Fermi terminalon"
12816 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12817 msgid "Edition"
12818 msgstr "Redaktado"
12820 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12821 msgid "Console parameters"
12822 msgstr "Terminala parametoj"
12824 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12825 msgid "Retain these settings for later sessions"
12826 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12828 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12829 msgid "Modify only current session"
12830 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12832 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12833 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12834 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12835 msgid "&Edit"
12836 msgstr "&Redakti"
12838 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12839 msgid "Set &Defaults"
12840 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12842 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12843 msgid "&Mark"
12844 msgstr "&Punkto"
12846 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12847 msgid "&Select all"
12848 msgstr "&Elekton ĉion"
12850 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12851 msgid "Sc&roll"
12852 msgstr "&Rulumi"
12854 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12855 msgid "S&earch"
12856 msgstr "&Serĉi"
12858 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12859 msgid "Setup - Default settings"
12860 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12862 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12863 msgid "Setup - Current settings"
12864 msgstr "Nunaj Agordoj"
12866 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12867 msgid "Configuration error"
12868 msgstr "Eraro de agordado"
12870 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12873 msgid ""
12874 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12875 "the window."
12876 msgstr ""
12877 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12879 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12880 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12881 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12883 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12884 msgid "This is a test"
12885 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12887 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12888 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12889 msgstr ""
12891 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12892 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12893 msgstr ""
12895 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12896 msgid "Wine Explorer"
12897 msgstr "Esplorilo de Wine"
12899 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12900 #, fuzzy
12901 #| msgid "StartUp"
12902 msgid "Start"
12903 msgstr "Starto"
12905 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12906 msgid "&Run..."
12907 msgstr ""
12909 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12910 msgid ""
12911 "- Supported Commands -\n"
12912 "\n"
12913 "hardlink      hardlink management\n"
12914 msgstr ""
12916 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12917 msgid ""
12918 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12919 "\n"
12920 "create        create a hardlink\n"
12921 msgstr ""
12923 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12924 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12925 msgstr ""
12927 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12928 msgid "Usage: hostname\n"
12929 msgstr ""
12931 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12932 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12933 msgstr ""
12935 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12936 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12937 msgstr ""
12939 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12940 msgid ""
12941 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12942 "utility.\n"
12943 msgstr ""
12945 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12946 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12947 msgstr ""
12949 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12950 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12951 msgstr ""
12953 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12954 msgid "%1 adapter %2\n"
12955 msgstr ""
12957 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12958 msgid "Ethernet"
12959 msgstr ""
12961 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12962 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12963 msgstr ""
12965 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12966 msgid "IPv4 address"
12967 msgstr ""
12969 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12970 msgid "Hostname"
12971 msgstr ""
12973 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12974 msgid "Node type"
12975 msgstr ""
12977 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12978 msgid "Broadcast"
12979 msgstr ""
12981 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12982 msgid "Peer-to-peer"
12983 msgstr ""
12985 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12986 msgid "Mixed"
12987 msgstr ""
12989 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12990 msgid "Hybrid"
12991 msgstr ""
12993 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12994 msgid "IP routing enabled"
12995 msgstr ""
12997 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12998 msgid "Physical address"
12999 msgstr ""
13001 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13002 msgid "DHCP enabled"
13003 msgstr ""
13005 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13006 msgid "Default gateway"
13007 msgstr ""
13009 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13010 msgid "IPv6 address"
13011 msgstr ""
13013 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "System Configuration"
13016 msgid "System Information"
13017 msgstr "Sistema agordo"
13019 #: programs/net/net.rc:30
13020 msgid ""
13021 "The syntax of this command is:\n"
13022 "\n"
13023 "NET command [arguments]\n"
13024 "    -or-\n"
13025 "NET command /HELP\n"
13026 "\n"
13027 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13028 msgstr ""
13030 #: programs/net/net.rc:31
13031 msgid ""
13032 "The syntax of this command is:\n"
13033 "\n"
13034 "NET START [service]\n"
13035 "\n"
13036 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13037 "'service' is the name of the service to start.\n"
13038 msgstr ""
13040 #: programs/net/net.rc:32
13041 msgid ""
13042 "The syntax of this command is:\n"
13043 "\n"
13044 "NET STOP service\n"
13045 "\n"
13046 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13047 msgstr ""
13049 #: programs/net/net.rc:33
13050 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13051 msgstr ""
13053 #: programs/net/net.rc:34
13054 msgid "Could not stop service %1\n"
13055 msgstr ""
13057 #: programs/net/net.rc:35
13058 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13059 msgstr ""
13061 #: programs/net/net.rc:36
13062 msgid "Could not get handle to service.\n"
13063 msgstr ""
13065 #: programs/net/net.rc:37
13066 msgid "The %1 service is starting.\n"
13067 msgstr ""
13069 #: programs/net/net.rc:38
13070 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13071 msgstr ""
13073 #: programs/net/net.rc:39
13074 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13075 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13077 #: programs/net/net.rc:40
13078 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13079 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13081 #: programs/net/net.rc:41
13082 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13083 msgstr ""
13085 #: programs/net/net.rc:42
13086 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13087 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13089 #: programs/net/net.rc:44
13090 msgid "There are no entries in the list.\n"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/net/net.rc:45
13094 msgid ""
13095 "\n"
13096 "Status  Local   Remote\n"
13097 "---------------------------------------------------------------\n"
13098 msgstr ""
13100 #: programs/net/net.rc:46
13101 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13102 msgstr ""
13104 #: programs/net/net.rc:48
13105 msgid "Paused"
13106 msgstr "Paŭzinta"
13108 #: programs/net/net.rc:49
13109 msgid "Disconnected"
13110 msgstr "Malkonektita"
13112 #: programs/net/net.rc:50
13113 msgid "A network error occurred"
13114 msgstr "Okazis reta eraro"
13116 #: programs/net/net.rc:51
13117 msgid "Connection is being made"
13118 msgstr "Konekto fariĝas"
13120 #: programs/net/net.rc:52
13121 msgid "Reconnecting"
13122 msgstr "Rekonektante"
13124 #: programs/net/net.rc:43
13125 msgid "The following services are running:\n"
13126 msgstr ""
13128 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "LAN Connection"
13131 msgid "Active Connections"
13132 msgstr "LAN konektiĝo"
13134 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13135 msgid "Proto"
13136 msgstr ""
13138 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "&Local server"
13141 msgid "Local Address"
13142 msgstr "Loka servilo"
13144 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13145 msgid "Foreign Address"
13146 msgstr ""
13148 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13149 #, fuzzy
13150 #| msgid "Status"
13151 msgid "State"
13152 msgstr "Stato"
13154 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "Interface"
13157 msgid "Interface Statistics"
13158 msgstr "Interfaco"
13160 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13161 msgid "Sent"
13162 msgstr ""
13164 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13165 msgid "Received"
13166 msgstr ""
13168 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "bytes"
13171 msgid "Bytes"
13172 msgstr "bajtoj"
13174 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13175 msgid "Unicast packets"
13176 msgstr ""
13178 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13179 msgid "Non-unicast packets"
13180 msgstr ""
13182 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13183 msgid "Discards"
13184 msgstr ""
13186 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Error"
13189 msgid "Errors"
13190 msgstr "Eraro"
13192 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13193 #, fuzzy
13194 #| msgid "Unknown port.\n"
13195 msgid "Unknown protocols"
13196 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13198 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13199 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13200 msgstr ""
13202 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13203 #, fuzzy
13204 #| msgid "LAN Connection"
13205 msgid "Active Opens"
13206 msgstr "LAN konektiĝo"
13208 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13209 msgid "Passive Opens"
13210 msgstr ""
13212 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "LAN Connection"
13215 msgid "Failed Connection Attempts"
13216 msgstr "LAN konektiĝo"
13218 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13219 #, fuzzy
13220 #| msgid "LAN Connection"
13221 msgid "Reset Connections"
13222 msgstr "LAN konektiĝo"
13224 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "LAN Connection"
13227 msgid "Current Connections"
13228 msgstr "LAN konektiĝo"
13230 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13231 msgid "Segments Received"
13232 msgstr ""
13234 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13235 msgid "Segments Sent"
13236 msgstr ""
13238 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13239 msgid "Segments Retransmitted"
13240 msgstr ""
13242 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13243 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13244 msgstr ""
13246 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13247 msgid "Datagrams Received"
13248 msgstr ""
13250 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13251 #, fuzzy
13252 #| msgid "Local Port"
13253 msgid "No Ports"
13254 msgstr "Loka Pordo"
13256 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Error"
13259 msgid "Receive Errors"
13260 msgstr "Eraro"
13262 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13263 msgid "Datagrams Sent"
13264 msgstr ""
13266 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13267 msgid "&New\tCtrl+N"
13268 msgstr "&Nova\tStir+N"
13270 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13271 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13272 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13274 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13275 msgid "&Save\tCtrl+S"
13276 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13278 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13279 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13280 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13281 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13283 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13284 msgid "Page Se&tup..."
13285 msgstr "Paĝa agor&do..."
13287 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13288 msgid "P&rinter Setup..."
13289 msgstr "Printila agordo..."
13291 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13292 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13293 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13295 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13296 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13297 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13299 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13300 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13301 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13303 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13304 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13305 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13307 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13308 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13309 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13310 msgid "&Delete\tDel"
13311 msgstr "&Forigi\tFor"
13313 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13314 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13315 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13317 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13318 msgid "&Time/Date\tF5"
13319 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13321 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13322 msgid "&Wrap long lines"
13323 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13325 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13326 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13327 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13329 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13330 msgid "&Search next\tF3"
13331 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13333 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13334 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13335 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13337 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13338 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13339 msgid "&Contents\tF1"
13340 msgstr "&Enhavo\tF1"
13342 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13343 msgid "&About Notepad"
13344 msgstr "&Pri Notbloko"
13346 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13347 msgid "Page Setup"
13348 msgstr "Paĝa agordo"
13350 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13351 msgid "&Header:"
13352 msgstr "&Ĉapo:"
13354 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13355 msgid "&Footer:"
13356 msgstr "Piedo:"
13358 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13359 msgid "Margins (millimeters)"
13360 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13362 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13363 msgid "&Left:"
13364 msgstr "&Maldekstra:"
13366 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13367 msgid "&Top:"
13368 msgstr "&Supra:"
13370 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13371 msgid "Encoding:"
13372 msgstr "Tekstoprezento:"
13374 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13375 msgctxt "accelerator Select All"
13376 msgid "A"
13377 msgstr ""
13379 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13380 msgctxt "accelerator Copy"
13381 msgid "C"
13382 msgstr ""
13384 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13386 msgctxt "accelerator Find"
13387 msgid "F"
13388 msgstr "F"
13390 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13391 msgctxt "accelerator Replace"
13392 msgid "H"
13393 msgstr "H"
13395 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13396 msgctxt "accelerator New"
13397 msgid "N"
13398 msgstr "N"
13400 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13401 msgctxt "accelerator Open"
13402 msgid "O"
13403 msgstr "O"
13405 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13407 msgctxt "accelerator Print"
13408 msgid "P"
13409 msgstr "P"
13411 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13412 msgctxt "accelerator Save"
13413 msgid "S"
13414 msgstr "S"
13416 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13417 msgctxt "accelerator Paste"
13418 msgid "V"
13419 msgstr "V"
13421 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13422 msgctxt "accelerator Cut"
13423 msgid "X"
13424 msgstr "X"
13426 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13427 msgctxt "accelerator Undo"
13428 msgid "Z"
13429 msgstr "Z"
13431 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13432 msgid "Page &p"
13433 msgstr "Paĝo &p"
13435 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13436 msgid "Notepad"
13437 msgstr "Notbloko"
13439 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13440 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13441 msgid "ERROR"
13442 msgstr "ERARO"
13444 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13445 msgid "Untitled"
13446 msgstr "(sennoma)"
13448 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13449 msgid "Text files (*.txt)"
13450 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13452 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13453 msgid ""
13454 "File '%s' does not exist.\n"
13455 "\n"
13456 "Do you want to create a new file?"
13457 msgstr ""
13458 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13459 "\n"
13460 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13462 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13463 msgid ""
13464 "File '%s' has been modified.\n"
13465 "\n"
13466 "Would you like to save the changes?"
13467 msgstr ""
13468 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
13469 "\n"
13470 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
13472 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13473 msgid "'%s' could not be found."
13474 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
13476 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13477 msgid "Unicode (UTF-16)"
13478 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
13480 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13481 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13482 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
13484 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13485 msgid "Unicode (UTF-8)"
13486 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
13488 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13489 msgid ""
13490 "%1\n"
13491 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13492 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13493 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13494 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13495 "Continue?"
13496 msgstr ""
13498 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13499 msgid "&Bind to file..."
13500 msgstr ""
13502 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13503 msgid "&View TypeLib..."
13504 msgstr ""
13506 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13507 msgid "&System Configuration"
13508 msgstr "&Sistema agordo"
13510 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13511 msgid "&Run the Registry Editor"
13512 msgstr ""
13514 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13515 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13516 msgstr ""
13518 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13519 msgid "&In-process server"
13520 msgstr ""
13522 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13523 msgid "In-process &handler"
13524 msgstr ""
13526 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13527 msgid "&Local server"
13528 msgstr "Loka servilo"
13530 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13531 msgid "&Remote server"
13532 msgstr "&Defora servilo"
13534 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13535 msgid "View &Type information"
13536 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
13538 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13539 msgid "Create &Instance"
13540 msgstr "Krei okazon"
13542 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13543 msgid "Create Instance &On..."
13544 msgstr ""
13546 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13547 msgid "&Release Instance"
13548 msgstr ""
13550 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13551 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13552 msgstr ""
13554 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13555 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13556 msgstr ""
13558 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13559 msgid "&Expert mode"
13560 msgstr ""
13562 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13563 msgid "&Hidden component categories"
13564 msgstr ""
13566 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13567 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13569 msgid "&Toolbar"
13570 msgstr ""
13572 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13573 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13575 msgid "&Status Bar"
13576 msgstr "&Stata linio"
13578 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13579 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13580 msgid "&Refresh\tF5"
13581 msgstr "&Reŝargi\tF5"
13583 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13584 msgid "&About OleView"
13585 msgstr "&Pri OleView"
13587 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13588 msgid "&Save as..."
13589 msgstr "Konservi &kiel..."
13591 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13592 msgid "&Group by type kind"
13593 msgstr ""
13595 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13596 msgid "Connect to another machine"
13597 msgstr ""
13599 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13600 msgid "&Machine name:"
13601 msgstr ""
13603 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13604 msgid "System Configuration"
13605 msgstr "Sistema agordo"
13607 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13608 msgid "System Settings"
13609 msgstr "Sistema agordo"
13611 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13612 msgid "&Enable Distributed COM"
13613 msgstr ""
13615 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13616 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13617 msgstr ""
13619 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13620 msgid ""
13621 "These settings change only registry values.\n"
13622 "They have no effect on Wine performance."
13623 msgstr ""
13625 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13626 msgid "Default Interface Viewer"
13627 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
13629 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13630 msgid "Interface"
13631 msgstr "Interfaco"
13633 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13634 msgid "IID:"
13635 msgstr ""
13637 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13638 msgid "&View Type Info"
13639 msgstr "&Vidi tipinformojn"
13641 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13642 msgid "IPersist Interface Viewer"
13643 msgstr ""
13645 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13646 msgid "Class Name:"
13647 msgstr ""
13649 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13650 msgid "CLSID:"
13651 msgstr ""
13653 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13654 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13655 msgstr ""
13657 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13658 msgid "OleView"
13659 msgstr "OleView"
13661 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13662 msgid "ITypeLib viewer"
13663 msgstr ""
13665 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13666 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13667 msgstr ""
13669 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13670 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13671 msgstr ""
13673 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13674 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13675 msgstr ""
13677 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13678 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13679 msgstr ""
13681 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13682 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13683 msgstr ""
13685 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13686 msgid "Run the Wine registry editor"
13687 msgstr ""
13689 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13690 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13691 msgstr ""
13693 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13694 msgid "Create an instance of the selected object"
13695 msgstr ""
13697 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13698 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13699 msgstr ""
13701 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13702 msgid "Release the currently selected object instance"
13703 msgstr ""
13705 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13706 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13707 msgstr ""
13709 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13710 msgid "Display the viewer for the selected item"
13711 msgstr ""
13713 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13714 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13715 msgstr ""
13717 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13718 msgid ""
13719 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13723 msgid "Show or hide the toolbar"
13724 msgstr ""
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13727 msgid "Show or hide the status bar"
13728 msgstr ""
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13731 msgid "Refresh all lists"
13732 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
13734 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13735 msgid "Display program information, version number and copyright"
13736 msgstr ""
13738 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13739 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13740 msgstr ""
13742 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13743 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13744 msgstr ""
13746 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13747 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13748 msgstr ""
13750 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13751 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13752 msgstr ""
13754 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13755 msgid "ObjectClasses"
13756 msgstr ""
13758 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13759 msgid "Grouped by Component Category"
13760 msgstr ""
13762 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13763 msgid "OLE 1.0 Objects"
13764 msgstr ""
13766 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13767 msgid "COM Library Objects"
13768 msgstr ""
13770 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13771 msgid "All Objects"
13772 msgstr ""
13774 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13775 msgid "Application IDs"
13776 msgstr "Programaj identigiloj"
13778 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13779 msgid "Type Libraries"
13780 msgstr ""
13782 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13783 msgid "ver."
13784 msgstr ""
13786 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13787 msgid "Interfaces"
13788 msgstr ""
13790 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13791 msgid "Registry"
13792 msgstr ""
13794 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13795 msgid "Implementation"
13796 msgstr ""
13798 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13799 msgid "Activation"
13800 msgstr "Aktivigo"
13802 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13803 msgid "CoGetClassObject failed."
13804 msgstr ""
13806 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13807 msgid "Unknown error"
13808 msgstr ""
13810 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13811 msgid "bytes"
13812 msgstr "bajtoj"
13814 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13815 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13816 msgstr ""
13818 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13819 msgid "Inherited Interfaces"
13820 msgstr ""
13822 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13823 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13824 msgstr ""
13826 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13827 msgid "Close window"
13828 msgstr "Fermi la fenestron"
13830 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13831 msgid "Group typeinfos by kind"
13832 msgstr ""
13834 #: programs/progman/progman.rc:33
13835 msgid "&New..."
13836 msgstr ""
13838 #: programs/progman/progman.rc:34
13839 msgid "O&pen\tEnter"
13840 msgstr ""
13842 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13843 msgid "&Move...\tF7"
13844 msgstr ""
13846 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13847 msgid "&Copy...\tF8"
13848 msgstr ""
13850 #: programs/progman/progman.rc:38
13851 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13852 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
13854 #: programs/progman/progman.rc:40
13855 msgid "&Execute..."
13856 msgstr ""
13858 #: programs/progman/progman.rc:42
13859 msgid "E&xit Windows"
13860 msgstr "Eliri Vindozon"
13862 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13863 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13864 msgid "&Options"
13865 msgstr ""
13867 #: programs/progman/progman.rc:45
13868 msgid "&Arrange automatically"
13869 msgstr ""
13871 #: programs/progman/progman.rc:46
13872 msgid "&Minimize on run"
13873 msgstr ""
13875 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13876 msgid "&Save settings on exit"
13877 msgstr ""
13879 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13880 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13881 msgid "&Windows"
13882 msgstr ""
13884 #: programs/progman/progman.rc:50
13885 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13886 msgstr ""
13888 #: programs/progman/progman.rc:51
13889 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13890 msgstr ""
13892 #: programs/progman/progman.rc:52
13893 msgid "&Arrange Icons"
13894 msgstr ""
13896 #: programs/progman/progman.rc:57
13897 msgid "&About Program Manager"
13898 msgstr "Pri Programa Administrilo"
13900 #: programs/progman/progman.rc:103
13901 msgid "Program &group"
13902 msgstr "Programa &grupo"
13904 #: programs/progman/progman.rc:105
13905 msgid "&Program"
13906 msgstr "&Programo"
13908 #: programs/progman/progman.rc:116
13909 msgid "Move Program"
13910 msgstr "Movi programon"
13912 #: programs/progman/progman.rc:118
13913 msgid "Move program:"
13914 msgstr "Movi programon:"
13916 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13917 msgid "From group:"
13918 msgstr ""
13920 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13921 msgid "&To group:"
13922 msgstr ""
13924 #: programs/progman/progman.rc:134
13925 msgid "Copy Program"
13926 msgstr "Kopii programon"
13928 #: programs/progman/progman.rc:136
13929 msgid "Copy program:"
13930 msgstr "Kopii programon:"
13932 #: programs/progman/progman.rc:152
13933 msgid "Program Group Attributes"
13934 msgstr ""
13936 #: programs/progman/progman.rc:156
13937 msgid "&Group file:"
13938 msgstr ""
13940 #: programs/progman/progman.rc:168
13941 msgid "Program Attributes"
13942 msgstr "Programaj atributoj"
13944 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13945 msgid "&Command line:"
13946 msgstr "&Komandlinio:"
13948 #: programs/progman/progman.rc:174
13949 msgid "&Working directory:"
13950 msgstr ""
13952 #: programs/progman/progman.rc:176
13953 msgid "&Key combination:"
13954 msgstr ""
13956 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13957 msgid "&Minimize at launch"
13958 msgstr ""
13960 #: programs/progman/progman.rc:183
13961 msgid "Change &icon..."
13962 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
13964 #: programs/progman/progman.rc:192
13965 msgid "Change Icon"
13966 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
13968 #: programs/progman/progman.rc:194
13969 msgid "&Filename:"
13970 msgstr "&Dosiernomo:"
13972 #: programs/progman/progman.rc:196
13973 msgid "Current &icon:"
13974 msgstr ""
13976 #: programs/progman/progman.rc:210
13977 msgid "Execute Program"
13978 msgstr ""
13980 #: programs/progman/progman.rc:63
13981 msgid "Program Manager"
13982 msgstr ""
13984 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13985 msgid "WARNING"
13986 msgstr "AVERTO"
13988 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13989 msgid "Information"
13990 msgstr "Informo pri"
13992 #: programs/progman/progman.rc:68
13993 msgid "Delete group `%s'?"
13994 msgstr ""
13996 #: programs/progman/progman.rc:69
13997 msgid "Delete program `%s'?"
13998 msgstr ""
14000 #: programs/progman/progman.rc:70
14001 msgid "Not implemented"
14002 msgstr "Ne realigita"
14004 #: programs/progman/progman.rc:71
14005 msgid "Error reading `%s'."
14006 msgstr ""
14008 #: programs/progman/progman.rc:72
14009 msgid "Error writing `%s'."
14010 msgstr ""
14012 #: programs/progman/progman.rc:75
14013 msgid ""
14014 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14015 "Should it be tried further on?"
14016 msgstr ""
14018 #: programs/progman/progman.rc:77
14019 msgid "Help not available."
14020 msgstr ""
14022 #: programs/progman/progman.rc:78
14023 msgid "Unknown feature in %s"
14024 msgstr ""
14026 #: programs/progman/progman.rc:79
14027 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14028 msgstr ""
14030 #: programs/progman/progman.rc:80
14031 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14032 msgstr ""
14034 #: programs/progman/progman.rc:84
14035 msgid "Libraries (*.dll)"
14036 msgstr ""
14038 #: programs/progman/progman.rc:85
14039 msgid "Icon files"
14040 msgstr ""
14042 #: programs/progman/progman.rc:86
14043 msgid "Icons (*.ico)"
14044 msgstr ""
14046 #: programs/reg/reg.rc:35
14047 msgid ""
14048 "Usage:\n"
14049 "  REG [operation] [parameters]\n"
14050 "\n"
14051 "Supported operations:\n"
14052 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14053 "\n"
14054 "For help on a specific operation, type:\n"
14055 "  REG [operation] /?\n"
14056 "\n"
14057 msgstr ""
14059 #: programs/reg/reg.rc:36
14060 msgid ""
14061 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14062 "f]\n"
14063 msgstr ""
14065 #: programs/reg/reg.rc:37
14066 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14067 msgstr ""
14069 #: programs/reg/reg.rc:38
14070 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14071 msgstr ""
14073 #: programs/reg/reg.rc:39
14074 msgid "The operation completed successfully\n"
14075 msgstr ""
14077 #: programs/reg/reg.rc:40
14078 #, fuzzy
14079 #| msgid "Invalid share name.\n"
14080 msgid "reg: Invalid key name\n"
14081 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14083 #: programs/reg/reg.rc:41
14084 #, fuzzy
14085 #| msgid "Invalid command line.\n"
14086 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14087 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14089 #: programs/reg/reg.rc:42
14090 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14091 msgstr ""
14093 #: programs/reg/reg.rc:43
14094 msgid ""
14095 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14096 msgstr ""
14098 #: programs/reg/reg.rc:44
14099 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14100 msgstr ""
14102 #: programs/reg/reg.rc:45
14103 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14104 msgstr ""
14106 #: programs/reg/reg.rc:46
14107 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14108 msgstr ""
14110 #: programs/reg/reg.rc:47
14111 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14112 msgstr ""
14114 #: programs/reg/reg.rc:48
14115 #, fuzzy
14116 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14117 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14118 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14120 #: programs/reg/reg.rc:52
14121 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14122 msgstr ""
14124 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14125 msgid "(Default)"
14126 msgstr "(Defaŭlta)"
14128 #: programs/reg/reg.rc:54
14129 #, fuzzy
14130 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14131 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14132 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14134 #: programs/reg/reg.rc:55
14135 #, fuzzy
14136 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14137 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14138 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14140 #: programs/reg/reg.rc:56
14141 #, fuzzy
14142 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14143 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14144 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14146 #: programs/reg/reg.rc:57
14147 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14148 msgstr ""
14150 #: programs/reg/reg.rc:58
14151 msgid ""
14152 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14153 "occurred.\n"
14154 msgstr ""
14156 #: programs/reg/reg.rc:59
14157 msgid ""
14158 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14159 "occurred.\n"
14160 msgstr ""
14162 #: programs/reg/reg.rc:60
14163 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14164 msgstr ""
14166 #: programs/reg/reg.rc:61
14167 #, fuzzy
14168 #| msgid "Invalid share name.\n"
14169 msgid "reg: Invalid syntax. "
14170 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14172 #: programs/reg/reg.rc:62
14173 #, fuzzy
14174 #| msgid "Invalid version option.\n"
14175 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14176 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14178 #: programs/reg/reg.rc:63
14179 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14180 msgstr ""
14182 #: programs/reg/reg.rc:64
14183 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14184 msgstr ""
14186 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14187 msgid "(value not set)"
14188 msgstr "(valoro ne elektita)"
14190 #: programs/reg/reg.rc:66
14191 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14192 msgstr ""
14194 #: programs/reg/reg.rc:67
14195 #, fuzzy
14196 #| msgid "Search string '%s' not found"
14197 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14198 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14200 #: programs/reg/reg.rc:68
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14203 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14204 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14206 #: programs/reg/reg.rc:69
14207 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14208 msgstr ""
14210 #: programs/reg/reg.rc:70
14211 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14212 msgstr ""
14214 #: programs/reg/reg.rc:71
14215 #, fuzzy
14216 #| msgid "Invalid share name.\n"
14217 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14218 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14220 #: programs/reg/reg.rc:72
14221 #, fuzzy
14222 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14223 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14224 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14226 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14227 msgid "&Registry"
14228 msgstr "&Registrejo"
14230 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14231 msgid "&Import Registry File..."
14232 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14234 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14235 msgid "&Export Registry File..."
14236 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14238 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14239 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14240 msgid "&Key"
14241 msgstr "&Ŝlosilo"
14243 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14244 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14245 msgid "&String Value"
14246 msgstr "&Ĉena valora"
14248 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14249 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14250 msgid "&Binary Value"
14251 msgstr "&Duuma valoro"
14253 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14254 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14255 msgid "&DWORD Value"
14256 msgstr "&Entjera valoro"
14258 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14259 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14260 msgid "&Multi-String Value"
14261 msgstr "&Plurĉena valoro"
14263 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14264 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14265 msgid "&Expandable String Value"
14266 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
14268 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14269 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14270 msgid "&Rename\tF2"
14271 msgstr "&Alinomi\tF2"
14273 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14274 msgid "&Copy Key Name"
14275 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
14277 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14278 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14279 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14280 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
14282 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14283 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14284 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14286 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14287 msgid "Status &Bar"
14288 msgstr "Stata &linio"
14290 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14291 msgid "Sp&lit"
14292 msgstr "&Dividi"
14294 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14295 msgid "&Remove Favorite..."
14296 msgstr "&Forigi favoraton..."
14298 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14299 msgid "&About Registry Editor"
14300 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
14302 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14303 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14304 msgid "Expand"
14305 msgstr ""
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14308 #, fuzzy
14309 #| msgid "Modify Binary Data..."
14310 msgid "Modify &Binary Data..."
14311 msgstr "Modifi duuman datumon..."
14313 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14314 msgid "Export registry"
14315 msgstr "Eksporti registrejon"
14317 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14318 msgid "S&elected branch:"
14319 msgstr "&Elekti branĉon:"
14321 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14322 msgid "Find:"
14323 msgstr "Serĉi:"
14325 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14326 msgid "Find in:"
14327 msgstr "Serĉi en:"
14329 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14330 msgid "Keys"
14331 msgstr "Ŝlosiloj"
14333 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14334 msgid "Value names"
14335 msgstr "Valoraj nomoj"
14337 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14338 msgid "Value content"
14339 msgstr "Valoraj enhavo"
14341 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14342 msgid "Whole string only"
14343 msgstr "Nur tuta ĉeno"
14345 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14346 msgid "Add Favorite"
14347 msgstr "Aldoni favoraton"
14349 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14350 msgid "Name:"
14351 msgstr "Nomo:"
14353 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14354 msgid "Remove Favorite"
14355 msgstr "&Forigi favoraton"
14357 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14358 msgid "Edit String"
14359 msgstr "Redakti ĉenon"
14361 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14362 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14363 msgid "Value name:"
14364 msgstr "Valora nomo:"
14366 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14367 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14368 msgid "Value data:"
14369 msgstr "Valora datumo:"
14371 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14372 msgid "Edit DWORD"
14373 msgstr "Redakti entjeran"
14375 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14376 msgid "Base"
14377 msgstr "Baza"
14379 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14380 msgid "Hexadecimal"
14381 msgstr "Deksesuma"
14383 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14384 msgid "Decimal"
14385 msgstr "Dekuma"
14387 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14388 msgid "Edit Binary"
14389 msgstr "Redakti duuman"
14391 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14392 msgid "Edit Multi-String"
14393 msgstr "Redakti plurĉenon"
14395 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14396 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14397 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
14399 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14400 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14401 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
14403 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14404 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14405 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
14407 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14408 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14409 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
14411 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14412 #, fuzzy
14413 #| msgid ""
14414 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14415 #| "editor"
14416 msgid ""
14417 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14418 msgstr ""
14419 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
14421 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14422 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14423 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
14425 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14426 msgid "Data"
14427 msgstr "Datumo"
14429 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14430 msgid "Registry Editor"
14431 msgstr "Registreja Redaktilo"
14433 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14434 msgid "Import Registry File"
14435 msgstr "Importi registrejan dosieron"
14437 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14438 msgid "Export Registry File"
14439 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
14441 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14442 msgid "Registry files (*.reg)"
14443 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
14445 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14446 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14447 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
14449 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14450 msgid "(cannot display value)"
14451 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
14453 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14454 msgid "(unknown %d)"
14455 msgstr "(nekonata %d)"
14457 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14460 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14461 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14463 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14464 #, fuzzy
14465 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14466 msgid "Unable to create a new registry key."
14467 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14469 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14472 msgid "Unable to create a new registry value."
14473 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14475 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14476 msgid ""
14477 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14478 "The specified key name already exists."
14479 msgstr ""
14481 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14482 msgid ""
14483 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14484 "The specified value name already exists."
14485 msgstr ""
14487 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14490 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14491 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14493 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14496 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14497 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14499 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14502 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14503 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14505 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14506 msgid ""
14507 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14508 msgstr ""
14510 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14513 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14514 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14516 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14517 msgid ""
14518 "Usage:\n"
14519 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14520 "\n"
14521 "Options:\n"
14522 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14523 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14524 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14525 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14526 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14527 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14528 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14529 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14530 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14531 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14532 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14533 "  /?             Display this information and exit.\n"
14534 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14535 "to\n"
14536 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14537 "the\n"
14538 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14539 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14540 "\n"
14541 "Usage examples:\n"
14542 "  regedit \"import.reg\"\n"
14543 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14544 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14545 msgstr ""
14547 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14548 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14549 msgstr ""
14551 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14552 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14553 msgstr ""
14555 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14556 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14560 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14561 msgstr ""
14563 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14564 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14565 msgstr ""
14567 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14568 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14572 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14573 msgstr ""
14575 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14576 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14580 #, fuzzy
14581 #| msgid "Invalid share name.\n"
14582 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14583 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14585 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14586 msgid ""
14587 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14588 "encountered at '%1'.\n"
14589 msgstr ""
14591 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14592 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14593 msgstr ""
14595 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14596 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14597 msgstr ""
14599 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14600 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14601 msgstr ""
14603 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14604 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14605 msgstr ""
14607 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14608 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14609 msgstr ""
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14614 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14615 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14617 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14618 msgid ""
14619 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14620 msgstr ""
14622 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14623 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14624 msgstr ""
14626 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Invalid share name.\n"
14629 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14630 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14633 msgid ""
14634 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14640 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14641 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14643 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14644 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14645 msgstr ""
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Quits the registry editor"
14650 msgid "Quits the Registry Editor"
14651 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14654 msgid "Adds keys to the favorites list"
14655 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14658 msgid "Removes keys from the favorites list"
14659 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14662 msgid "Shows or hides the status bar"
14663 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14666 #, fuzzy
14667 #| msgid "Change position of split between two panes"
14668 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14669 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14672 msgid "Refreshes the window"
14673 msgstr "Reŝargas la fenestron"
14675 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14676 msgid "Deletes the selection"
14677 msgstr "Forigas la elekton"
14679 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14680 msgid "Renames the selection"
14681 msgstr "Alinoman la elekton"
14683 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14684 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14685 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14688 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14689 msgstr ""
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14692 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14693 msgstr ""
14695 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14696 msgid "Modifies the value's data"
14697 msgstr ""
14699 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14700 msgid "Adds a new key"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14704 msgid "Adds a new string value"
14705 msgstr ""
14707 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14708 msgid "Adds a new binary value"
14709 msgstr ""
14711 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14712 #, fuzzy
14713 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14714 msgid "Adds a new 32-bit value"
14715 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14718 msgid "Imports a text file into the registry"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14722 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14726 msgid "Prints all or part of the registry"
14727 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
14729 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Registry Editor"
14732 msgid "Opens Registry Editor Help"
14733 msgstr "Registreja Redaktilo"
14735 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14736 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14737 msgstr ""
14739 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14740 #, fuzzy
14741 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14742 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14743 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14745 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14746 #, fuzzy
14747 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14748 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14749 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
14751 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14752 #, fuzzy
14753 #| msgid "Value is too big (%u)"
14754 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14755 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
14757 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14758 msgid "Confirm Value Delete"
14759 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14762 #, fuzzy
14763 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14764 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14765 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14767 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14768 #, fuzzy
14769 #| msgid "Search string '%s' not found"
14770 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14771 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14773 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14774 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14775 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14777 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14778 msgid "New Key #%d"
14779 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
14781 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14782 msgid "New Value #%d"
14783 msgstr "Nova valoro #%d"
14785 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14786 #, fuzzy
14787 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14788 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14789 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14791 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14792 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14796 msgid "Adds a new multi-string value"
14797 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14799 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
14802 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14803 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
14805 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14808 msgid "Adds a new expandable string value"
14809 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14811 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Confirm Value Delete"
14814 msgid "Confirm Key Delete"
14815 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14817 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14820 msgid ""
14821 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14822 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14824 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14825 msgid "Expands or collapses the selected node"
14826 msgstr ""
14828 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "C&ollate"
14831 msgid "Collapse"
14832 msgstr "Laŭ&kajere"
14834 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14835 msgid ""
14836 "Wine DLL Registration Utility\n"
14837 "\n"
14838 "Provides DLL registration services.\n"
14839 "\n"
14840 msgstr ""
14842 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14843 msgid ""
14844 "Usage:\n"
14845 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14846 "\n"
14847 "Options:\n"
14848 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14849 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14850 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14851 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14852 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14853 "\n"
14854 msgstr ""
14856 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14857 msgid ""
14858 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14859 "\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14863 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14867 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14868 msgstr ""
14870 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14871 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14875 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14876 msgstr ""
14878 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14879 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14880 msgstr ""
14882 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14883 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14887 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14891 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14892 msgstr ""
14894 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14895 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14896 msgstr ""
14898 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14899 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14900 msgstr ""
14902 #: programs/start/start.rc:58
14903 msgid ""
14904 "Application could not be started, or no application associated with the "
14905 "specified file.\n"
14906 "ShellExecuteEx failed"
14907 msgstr ""
14909 #: programs/start/start.rc:60
14910 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14911 msgstr ""
14913 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14914 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14915 msgstr ""
14917 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14918 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14919 msgstr ""
14921 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14922 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14923 msgstr ""
14925 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14926 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14927 msgstr ""
14929 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14930 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14931 msgstr ""
14933 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14934 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14935 msgstr ""
14937 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14938 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14939 msgstr ""
14941 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14942 msgid ""
14943 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14944 msgstr ""
14946 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14947 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14948 msgstr ""
14950 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14951 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14952 msgstr ""
14954 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14955 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14956 msgstr ""
14958 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14959 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14963 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14967 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14968 msgstr ""
14970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14971 msgid "&New Task (Run...)"
14972 msgstr ""
14974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14975 msgid "E&xit Task Manager"
14976 msgstr ""
14978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14979 msgid "&Minimize On Use"
14980 msgstr ""
14982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14983 msgid "&Hide When Minimized"
14984 msgstr ""
14986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14987 msgid "&Show 16-bit tasks"
14988 msgstr ""
14990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14991 msgid "&Refresh Now"
14992 msgstr "&Reŝargi nun"
14994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14995 msgid "&Update Speed"
14996 msgstr ""
14998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
14999 msgid "&High"
15000 msgstr ""
15002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15003 msgid "&Normal"
15004 msgstr ""
15006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15007 msgid "&Low"
15008 msgstr ""
15010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15011 msgid "&Paused"
15012 msgstr ""
15014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15015 msgid "&Select Columns..."
15016 msgstr ""
15018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15019 msgid "&CPU History"
15020 msgstr ""
15022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15023 msgid "&One Graph, All CPUs"
15024 msgstr ""
15026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15027 msgid "One Graph &Per CPU"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15031 msgid "&Show Kernel Times"
15032 msgstr ""
15034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15036 msgid "Tile &Horizontally"
15037 msgstr ""
15039 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15041 msgid "Tile &Vertically"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15046 msgid "&Minimize"
15047 msgstr ""
15049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15051 msgid "&Cascade"
15052 msgstr ""
15054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15056 msgid "&Bring To Front"
15057 msgstr ""
15059 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15060 msgid "&About Task Manager"
15061 msgstr "&Pri taska administrilo"
15063 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15064 msgid "&Switch To"
15065 msgstr ""
15067 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15068 msgid "&End Task"
15069 msgstr ""
15071 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15072 msgid "&Go To Process"
15073 msgstr ""
15075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15076 msgid "&End Process"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15080 msgid "End Process &Tree"
15081 msgstr ""
15083 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15084 msgid "&Debug"
15085 msgstr ""
15087 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15088 msgid "Set &Priority"
15089 msgstr ""
15091 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15092 msgid "&Realtime"
15093 msgstr ""
15095 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15096 msgid "&Above Normal"
15097 msgstr "&Supre de Normalo"
15099 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15100 msgid "&Below Normal"
15101 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15103 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15104 msgid "Set &Affinity..."
15105 msgstr ""
15107 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15108 msgid "Edit Debug &Channels..."
15109 msgstr ""
15111 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15113 msgid "Task Manager"
15114 msgstr ""
15116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15117 msgid "&New Task..."
15118 msgstr ""
15120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15121 msgid "&Show processes from all users"
15122 msgstr ""
15124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15125 msgid "CPU usage"
15126 msgstr ""
15128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15129 msgid "Mem usage"
15130 msgstr ""
15132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15133 msgid "Totals"
15134 msgstr ""
15136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15137 msgid "Commit charge (K)"
15138 msgstr ""
15140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15141 msgid "Physical memory (K)"
15142 msgstr ""
15144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15145 msgid "Kernel memory (K)"
15146 msgstr ""
15148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15149 msgid "Handles"
15150 msgstr ""
15152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15153 msgid "Threads"
15154 msgstr ""
15156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15157 msgid "Processes"
15158 msgstr ""
15160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15162 msgid "Total"
15163 msgstr ""
15165 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15166 msgid "Limit"
15167 msgstr ""
15169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15170 msgid "Peak"
15171 msgstr ""
15173 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15174 msgid "System Cache"
15175 msgstr "Sistema tenejo"
15177 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15178 msgid "Paged"
15179 msgstr "Paĝa"
15181 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15182 msgid "Nonpaged"
15183 msgstr "Senpaĝa"
15185 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15186 msgid "CPU usage history"
15187 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15189 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15190 msgid "Memory usage history"
15191 msgstr "Memora uzado"
15193 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15194 msgid "Debug Channels"
15195 msgstr ""
15197 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15198 msgid "Processor Affinity"
15199 msgstr "Procesora emo"
15201 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15202 msgid ""
15203 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15204 "allowed to execute on."
15205 msgstr ""
15207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15208 msgid "CPU 0"
15209 msgstr ""
15211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15212 msgid "CPU 1"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15216 msgid "CPU 2"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15220 msgid "CPU 3"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15224 msgid "CPU 4"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15228 msgid "CPU 5"
15229 msgstr ""
15231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15232 msgid "CPU 6"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15236 msgid "CPU 7"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15240 msgid "CPU 8"
15241 msgstr ""
15243 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15244 msgid "CPU 9"
15245 msgstr ""
15247 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15248 msgid "CPU 10"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15252 msgid "CPU 11"
15253 msgstr ""
15255 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15256 msgid "CPU 12"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15260 msgid "CPU 13"
15261 msgstr ""
15263 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15264 msgid "CPU 14"
15265 msgstr ""
15267 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15268 msgid "CPU 15"
15269 msgstr ""
15271 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15272 msgid "CPU 16"
15273 msgstr ""
15275 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15276 msgid "CPU 17"
15277 msgstr ""
15279 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15280 msgid "CPU 18"
15281 msgstr ""
15283 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15284 msgid "CPU 19"
15285 msgstr ""
15287 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15288 msgid "CPU 20"
15289 msgstr ""
15291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15292 msgid "CPU 21"
15293 msgstr ""
15295 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15296 msgid "CPU 22"
15297 msgstr ""
15299 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15300 msgid "CPU 23"
15301 msgstr ""
15303 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15304 msgid "CPU 24"
15305 msgstr ""
15307 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15308 msgid "CPU 25"
15309 msgstr ""
15311 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15312 msgid "CPU 26"
15313 msgstr ""
15315 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15316 msgid "CPU 27"
15317 msgstr ""
15319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15320 msgid "CPU 28"
15321 msgstr ""
15323 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15324 msgid "CPU 29"
15325 msgstr ""
15327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15328 msgid "CPU 30"
15329 msgstr ""
15331 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15332 msgid "CPU 31"
15333 msgstr ""
15335 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15336 msgid "Select Columns"
15337 msgstr "Elekti kolumnoj"
15339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15340 msgid ""
15341 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15342 msgstr ""
15344 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15345 msgid "&Image Name"
15346 msgstr "&Bilda nomo"
15348 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15349 msgid "&PID (Process Identifier)"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15353 msgid "&CPU Usage"
15354 msgstr ""
15356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15357 msgid "CPU Tim&e"
15358 msgstr ""
15360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15361 msgid "&Memory Usage"
15362 msgstr ""
15364 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15365 msgid "Memory Usage &Delta"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15369 msgid "Pea&k Memory Usage"
15370 msgstr ""
15372 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15373 msgid "Page &Faults"
15374 msgstr "Paĝaj &misoj"
15376 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15377 msgid "&USER Objects"
15378 msgstr ""
15380 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15381 msgid "I/O Reads"
15382 msgstr ""
15384 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15385 msgid "I/O Read Bytes"
15386 msgstr ""
15388 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15389 msgid "&Session ID"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15393 msgid "User &Name"
15394 msgstr "Salut&nomo"
15396 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15397 msgid "Page F&aults Delta"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15401 msgid "&Virtual Memory Size"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15405 msgid "Pa&ged Pool"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15409 msgid "N&on-paged Pool"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15413 msgid "Base P&riority"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15417 msgid "&Handle Count"
15418 msgstr ""
15420 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15421 msgid "&Thread Count"
15422 msgstr ""
15424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15425 msgid "GDI Objects"
15426 msgstr ""
15428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15429 msgid "I/O Writes"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15433 msgid "I/O Write Bytes"
15434 msgstr ""
15436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15437 msgid "I/O Other"
15438 msgstr ""
15440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15441 msgid "I/O Other Bytes"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15445 msgid "Create New Task"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15449 msgid "Runs a new program"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15453 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15454 msgstr ""
15456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15457 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15461 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15462 msgstr ""
15464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15465 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15466 msgstr ""
15468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15469 msgid "Displays tasks by using large icons"
15470 msgstr ""
15472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15473 msgid "Displays tasks by using small icons"
15474 msgstr ""
15476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15477 msgid "Displays information about each task"
15478 msgstr ""
15480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15481 msgid "Updates the display twice per second"
15482 msgstr ""
15484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15485 msgid "Updates the display every two seconds"
15486 msgstr ""
15488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15489 msgid "Updates the display every four seconds"
15490 msgstr ""
15492 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15493 msgid "Does not automatically update"
15494 msgstr ""
15496 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15497 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15498 msgstr ""
15500 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15501 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15502 msgstr ""
15504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15505 msgid "Minimizes the windows"
15506 msgstr ""
15508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15509 msgid "Maximizes the windows"
15510 msgstr ""
15512 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15513 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15514 msgstr ""
15516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15517 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15518 msgstr ""
15520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15521 msgid "Displays Task Manager help topics"
15522 msgstr ""
15524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15525 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15526 msgstr ""
15528 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15529 msgid "Exits the Task Manager application"
15530 msgstr ""
15532 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15533 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15534 msgstr ""
15536 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15537 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15538 msgstr ""
15540 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15541 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15542 msgstr ""
15544 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15545 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15546 msgstr ""
15548 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15549 msgid "Each CPU has its own history graph"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15553 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15554 msgstr ""
15556 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15557 msgid "Tells the selected tasks to close"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15561 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15562 msgstr ""
15564 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15565 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15566 msgstr ""
15568 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15569 msgid "Removes the process from the system"
15570 msgstr ""
15572 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15573 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15574 msgstr ""
15576 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15577 msgid "Attaches the debugger to this process"
15578 msgstr ""
15580 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15581 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15582 msgstr ""
15584 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15585 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15586 msgstr ""
15588 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15589 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15590 msgstr ""
15592 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15593 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15594 msgstr ""
15596 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15597 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15598 msgstr ""
15600 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15601 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15602 msgstr ""
15604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15605 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15606 msgstr ""
15608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15609 msgid "Controls Debug Channels"
15610 msgstr ""
15612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15613 msgid "Performance"
15614 msgstr ""
15616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15617 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15618 msgstr ""
15620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15621 msgid "Processes: %d"
15622 msgstr ""
15624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15625 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15626 msgstr ""
15628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15629 msgid "Image Name"
15630 msgstr ""
15632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15633 msgid "PID"
15634 msgstr ""
15636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15637 msgid "CPU"
15638 msgstr ""
15640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15641 msgid "CPU Time"
15642 msgstr ""
15644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15645 msgid "Mem Usage"
15646 msgstr ""
15648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15649 msgid "Mem Delta"
15650 msgstr ""
15652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15653 msgid "Peak Mem Usage"
15654 msgstr ""
15656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15657 msgid "Page Faults"
15658 msgstr ""
15660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15661 msgid "USER Objects"
15662 msgstr ""
15664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15665 msgid "Session ID"
15666 msgstr ""
15668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15669 msgid "Username"
15670 msgstr ""
15672 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15673 msgid "PF Delta"
15674 msgstr ""
15676 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15677 msgid "VM Size"
15678 msgstr ""
15680 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15681 msgid "Paged Pool"
15682 msgstr ""
15684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15685 msgid "NP Pool"
15686 msgstr ""
15688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15689 msgid "Base Pri"
15690 msgstr ""
15692 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15693 msgid "Task Manager Warning"
15694 msgstr ""
15696 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15697 msgid ""
15698 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15699 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15700 "sure you want to change the priority class?"
15701 msgstr ""
15703 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15704 msgid "Unable to Change Priority"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15708 msgid ""
15709 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15710 "results including loss of data and system instability. The\n"
15711 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15712 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15713 "terminate the process?"
15714 msgstr ""
15716 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15717 msgid "Unable to Terminate Process"
15718 msgstr ""
15720 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15721 msgid ""
15722 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15723 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15727 msgid "Unable to Debug Process"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15731 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15732 msgstr ""
15734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15735 msgid "Invalid Option"
15736 msgstr ""
15738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15739 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15740 msgstr ""
15742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15743 msgid "System Idle Process"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15747 msgid "Not Responding"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15751 msgid "Running"
15752 msgstr ""
15754 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15755 msgid "Task"
15756 msgstr ""
15758 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15759 msgid "Wine Application Uninstaller"
15760 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
15762 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15763 msgid ""
15764 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15765 "executable.\n"
15766 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15767 msgstr ""
15768 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
15769 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
15771 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15772 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15773 msgstr ""
15775 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15776 msgid ""
15777 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15781 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15782 msgstr ""
15784 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15785 msgid ""
15786 "Wine Application Uninstaller\n"
15787 "\n"
15788 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15789 "\n"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15793 msgid ""
15794 "Usage:\n"
15795 "  uninstaller [options]\n"
15796 "\n"
15797 "Options:\n"
15798 "  --help\t    Display this information.\n"
15799 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15800 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15801 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15802 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15803 "\n"
15804 msgstr ""
15806 #: programs/view/view.rc:36
15807 msgid "&Pan"
15808 msgstr "&Movo"
15810 #: programs/view/view.rc:38
15811 msgid "&Scale to Window"
15812 msgstr "&Skali je fenestro"
15814 #: programs/view/view.rc:40
15815 msgid "&Left"
15816 msgstr "&Maldekstre"
15818 #: programs/view/view.rc:41
15819 msgid "&Right"
15820 msgstr "&Dekstre"
15822 #: programs/view/view.rc:49
15823 msgid "Regular Metafile Viewer"
15824 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
15826 #: programs/view/view.rc:50
15827 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15831 msgid "Waiting for Program"
15832 msgstr ""
15834 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15835 msgid "Terminate Process"
15836 msgstr "Mortigi procezon"
15838 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15839 msgid ""
15840 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15841 "responding.\n"
15842 "\n"
15843 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15844 msgstr ""
15846 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15847 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15848 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
15850 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15851 msgid ""
15852 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15853 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15854 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15855 "option) any later version."
15856 msgstr ""
15858 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15859 msgid "Windows registration information"
15860 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
15862 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15863 msgid "&Owner:"
15864 msgstr "&Estro:"
15866 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15867 msgid "Organi&zation:"
15868 msgstr "Organi&zaĵo:"
15870 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15871 msgid "Application settings"
15872 msgstr "Programa agordo"
15874 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15875 msgid ""
15876 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15877 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15878 "or per-application settings in those tabs as well."
15879 msgstr ""
15880 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
15881 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
15882 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
15884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "&Add application..."
15887 msgid "Add appli&cation..."
15888 msgstr "&Aldoni programon..."
15890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15891 msgid "&Remove application"
15892 msgstr "&Forigi programon"
15894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15895 msgid "&Windows Version:"
15896 msgstr "&Vindoza eldono:"
15898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15899 msgid "Window settings"
15900 msgstr "Fenestra agordo"
15902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15903 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15904 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
15906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15907 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15908 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
15910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15911 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15912 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
15914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15915 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15916 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
15918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15919 msgid "Desktop &size:"
15920 msgstr "Labortabla &grando:"
15922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15923 msgid "Screen resolution"
15924 msgstr "Ekrana distingivo"
15926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15927 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15928 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
15930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15931 msgid "DLL overrides"
15932 msgstr "DLL superregoj"
15934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15935 msgid ""
15936 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15937 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15938 "application)."
15939 msgstr ""
15941 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15942 msgid "&New override for library:"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15946 msgid "A&dd"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15950 msgid "Existing &overrides:"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15954 msgid "&Edit..."
15955 msgstr "&Redakti..."
15957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15958 msgid "Edit Override"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15962 msgid "Load order"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15966 msgid "&Builtin (Wine)"
15967 msgstr "&Ena (Wino)"
15969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15970 msgid "&Native (Windows)"
15971 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
15973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Bui&ltin then Native"
15976 msgid "Buil&tin then Native"
15977 msgstr "&Post ena indiĝena"
15979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15980 msgid "Nati&ve then Builtin"
15981 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
15983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15984 msgid "Select Drive Letter"
15985 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
15987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15988 #, fuzzy
15989 #| msgid "Wine configuration"
15990 msgid "Drive configuration"
15991 msgstr "Wine-agordo"
15993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15994 msgid ""
15995 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15996 "edited."
15997 msgstr ""
15999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16000 #, fuzzy
16001 #| msgid "&Add..."
16002 msgid "A&dd..."
16003 msgstr "&Aldoni..."
16005 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16006 msgid "&Path:"
16007 msgstr "&Vojo:"
16009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16010 #, fuzzy
16011 #| msgid "Show &Advanced"
16012 msgid "Show Advan&ced"
16013 msgstr "Montri &Altnivele"
16015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16016 msgid "De&vice:"
16017 msgstr "&Aparato:"
16019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16020 msgid "Bro&wse..."
16021 msgstr "&Foliumi..."
16023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16024 msgid "&Label:"
16025 msgstr "&Etikedo:"
16027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16028 msgid "S&erial:"
16029 msgstr "&Seria:"
16031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Show &dot files"
16034 msgid "&Show dot files"
16035 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16037 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16038 msgid "Driver diagnostics"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16042 msgid "Defaults"
16043 msgstr "Defaŭltojn"
16045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16046 msgid "Output device:"
16047 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16050 msgid "Voice output device:"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16054 msgid "Input device:"
16055 msgstr "Ena aparato:"
16057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16058 msgid "Voice input device:"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16062 msgid "&Test Sound"
16063 msgstr "&Provo sona"
16065 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16066 #, fuzzy
16067 #| msgid "Wine configuration"
16068 msgid "Speaker configuration"
16069 msgstr "Wine-agordo"
16071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16072 msgid "Speakers:"
16073 msgstr ""
16075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16076 msgid "Appearance"
16077 msgstr "Aspekto"
16079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16080 msgid "&Theme:"
16081 msgstr "&Etoso:"
16083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16084 msgid "&Install theme..."
16085 msgstr "&Instali etoson..."
16087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16088 msgid "It&em:"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16092 msgid "C&olor:"
16093 msgstr "&Koloro:"
16095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16096 msgid "MIME types"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16100 msgid "Manage file &associations"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16104 msgid "Folders"
16105 msgstr "Dosierujoj"
16107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16108 msgid "&Link to:"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16112 msgid "Libraries"
16113 msgstr "Bibliotekoj"
16115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16116 msgid "Drives"
16117 msgstr "Aparatoj"
16119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16120 msgid "Select the Unix target directory, please."
16121 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Advanced"
16126 msgid "Hide Advan&ced"
16127 msgstr "Altnivela"
16129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16130 msgid "(No Theme)"
16131 msgstr "(Neniu etoso)"
16133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16134 msgid "Graphics"
16135 msgstr "Grafikaĵoj"
16137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16138 msgid "Desktop Integration"
16139 msgstr "Labortabla integriĝo"
16141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16142 msgid "Audio"
16143 msgstr "Sono"
16145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16146 msgid "About"
16147 msgstr "Pri"
16149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16150 msgid "Wine configuration"
16151 msgstr "Wine-agordo"
16153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16154 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16155 msgstr ""
16157 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16158 msgid "Select a theme file"
16159 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16161 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16162 msgid "Folder"
16163 msgstr "Dosierujo"
16165 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16166 msgid "Links to"
16167 msgstr "Ligiĝas al"
16169 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16170 msgid "Wine configuration for %s"
16171 msgstr "Wine-agordo por %s"
16173 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16174 msgid "Selected driver: %s"
16175 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16177 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16178 msgid "(None)"
16179 msgstr "(Neniu)"
16181 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16182 msgid "Audio test failed!"
16183 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16186 msgid "(System default)"
16187 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16189 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16190 msgid "5.1 Surround"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Graphics"
16196 msgid "Quadraphonic"
16197 msgstr "Grafikaĵoj"
16199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16200 msgid "Stereo"
16201 msgstr ""
16203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16204 msgid "Mono"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16208 msgid ""
16209 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16210 "Are you sure you want to do this?"
16211 msgstr ""
16213 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16214 msgid "Warning: system library"
16215 msgstr ""
16217 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16218 msgid "native"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16222 msgid "builtin"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16226 msgid "native, builtin"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16230 msgid "builtin, native"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16234 msgid "disabled"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16238 msgid "Default Settings"
16239 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
16241 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16242 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16246 msgid "Use global settings"
16247 msgstr "Uzi unuecan agordon"
16249 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16250 msgid "Select an executable file"
16251 msgstr ""
16253 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16254 msgid "Autodetect"
16255 msgstr ""
16257 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16258 msgid "Local hard disk"
16259 msgstr ""
16261 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16262 msgid "Network share"
16263 msgstr ""
16265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16266 msgid "Floppy disk"
16267 msgstr ""
16269 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16270 msgid "CD-ROM"
16271 msgstr ""
16273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16274 msgid ""
16275 "You cannot add any more drives.\n"
16276 "\n"
16277 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16278 msgstr ""
16280 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16281 msgid "System drive"
16282 msgstr ""
16284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16285 msgid ""
16286 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16287 "\n"
16288 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16289 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16290 msgstr ""
16292 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16293 msgctxt "Drive letter"
16294 msgid "Letter"
16295 msgstr "Litero"
16297 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "Create New Folder"
16300 msgid "Target folder"
16301 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16304 msgid ""
16305 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16306 "\n"
16307 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16308 msgstr ""
16310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16311 msgid "Controls Background"
16312 msgstr "Fenestraĵa fono"
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16315 msgid "Controls Text"
16316 msgstr "Fenestraĵa teksto"
16318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16319 msgid "Menu Background"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16323 msgid "Menu Text"
16324 msgstr ""
16326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16327 msgid "Scrollbar"
16328 msgstr "Rulumilo"
16330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16331 msgid "Selection Background"
16332 msgstr ""
16334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16335 msgid "Selection Text"
16336 msgstr "Elektita teksto"
16338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16339 msgid "Tooltip Background"
16340 msgstr ""
16342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16343 msgid "Tooltip Text"
16344 msgstr ""
16346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16347 msgid "Window Background"
16348 msgstr ""
16350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16351 msgid "Window Text"
16352 msgstr "Fenestra teksto"
16354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16355 msgid "Active Title Bar"
16356 msgstr "Aktiva titolzono"
16358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16359 msgid "Active Title Text"
16360 msgstr ""
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16363 msgid "Inactive Title Bar"
16364 msgstr ""
16366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16367 msgid "Inactive Title Text"
16368 msgstr ""
16370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16371 msgid "Message Box Text"
16372 msgstr ""
16374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16375 msgid "Application Workspace"
16376 msgstr "Programa laborspaco"
16378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16379 msgid "Window Frame"
16380 msgstr "Fenestra kadro"
16382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16383 msgid "Active Border"
16384 msgstr ""
16386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16387 msgid "Inactive Border"
16388 msgstr ""
16390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16391 msgid "Controls Shadow"
16392 msgstr "Regas ombrojn"
16394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16395 msgid "Gray Text"
16396 msgstr ""
16398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16399 msgid "Controls Highlight"
16400 msgstr ""
16402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16403 msgid "Controls Dark Shadow"
16404 msgstr ""
16406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16407 msgid "Controls Light"
16408 msgstr ""
16410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16411 msgid "Controls Alternate Background"
16412 msgstr ""
16414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16415 msgid "Hot Tracked Item"
16416 msgstr ""
16418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16419 msgid "Active Title Bar Gradient"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16423 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16424 msgstr ""
16426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16427 msgid "Menu Highlight"
16428 msgstr ""
16430 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16431 msgid "Menu Bar"
16432 msgstr "Menuzono"
16434 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16435 msgid ""
16436 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16437 "The command is invalid.\n"
16438 msgstr ""
16440 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16441 msgid "Program Error"
16442 msgstr "Programa eraro"
16444 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16445 msgid ""
16446 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16447 "sorry for the inconvenience."
16448 msgstr ""
16450 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16451 msgid ""
16452 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16453 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16454 "Database</a> for tips about running this application."
16455 msgstr ""
16457 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16458 msgid "Show &Details"
16459 msgstr "Pliaj &detaloj"
16461 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16462 msgid "Program Error Details"
16463 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
16465 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16466 msgid ""
16467 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16468 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16469 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16470 "and attach that file to the report."
16471 msgstr ""
16473 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16474 msgid ""
16475 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16476 "the process to obtain a backtrace."
16477 msgstr ""
16479 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16480 msgid "(unidentified)"
16481 msgstr ""
16483 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16484 msgid "Saving failed"
16485 msgstr "Konservi malsukcesis"
16487 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16488 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16489 msgstr ""
16491 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16492 msgid "&Open\tEnter"
16493 msgstr "&Malfermi\tEnen"
16495 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16496 msgid "Re&name..."
16497 msgstr "Ali&nomi..."
16499 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16500 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16501 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
16503 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16504 msgid "Cr&eate Directory..."
16505 msgstr ""
16507 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16508 msgid "&Disk"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16512 msgid "Connect &Network Drive..."
16513 msgstr ""
16515 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16516 msgid "&Disconnect Network Drive"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16520 msgid "&Name"
16521 msgstr ""
16523 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16524 msgid "&All File Details"
16525 msgstr ""
16527 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16528 msgid "&Sort by Name"
16529 msgstr ""
16531 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16532 msgid "Sort &by Type"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16536 msgid "Sort by Si&ze"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16540 msgid "Sort by &Date"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16544 msgid "Filter by&..."
16545 msgstr "Filtri laŭ&..."
16547 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16548 msgid "&Drive Bar"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16552 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16553 msgstr ""
16555 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16556 msgid "New &Window"
16557 msgstr ""
16559 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16560 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16561 msgstr ""
16563 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16564 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16565 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
16567 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16568 msgid "&About Wine File Manager"
16569 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
16571 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16572 msgid "Select destination"
16573 msgstr ""
16575 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16576 msgid "By File Type"
16577 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
16579 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16580 msgid "File type"
16581 msgstr "Dosiertipo"
16583 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16584 msgid "&Directories"
16585 msgstr ""
16587 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16588 msgid "&Programs"
16589 msgstr "&Programoj"
16591 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16592 msgid "Docu&ments"
16593 msgstr "Doku&mentoj"
16595 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16596 msgid "&Other files"
16597 msgstr ""
16599 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16600 msgid "Show Hidden/&System Files"
16601 msgstr ""
16603 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16604 msgid "&File Name:"
16605 msgstr "&Dosiernomo:"
16607 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16608 msgid "Full &Path:"
16609 msgstr ""
16611 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16612 msgid "Last Change:"
16613 msgstr ""
16615 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16616 msgid "Cop&yright:"
16617 msgstr "Kop&irajto:"
16619 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16620 msgid "&System"
16621 msgstr "&Sistemo"
16623 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16624 msgid "&Compressed"
16625 msgstr ""
16627 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16628 msgid "Version information"
16629 msgstr "Eldonaj informoj"
16631 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16632 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16633 msgid "S"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16637 msgid "Applying font settings"
16638 msgstr ""
16640 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16641 msgid "Error while selecting new font."
16642 msgstr ""
16644 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16645 msgid "Wine File Manager"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16649 msgid "root fs"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16653 msgid "Shell"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16657 #, fuzzy
16658 #| msgid "Creation failed.\n"
16659 msgid "Creation date"
16660 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
16662 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16663 msgid "Access date"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Certification Path"
16669 msgid "Modification date"
16670 msgstr "&Atestila vojo"
16672 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16673 msgid "Index/Inode"
16674 msgstr ""
16676 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16677 msgid "%1 of %2 free"
16678 msgstr ""
16680 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16681 msgid "&Game"
16682 msgstr "&Ludo"
16684 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16685 msgid "&New\tF2"
16686 msgstr "&Nova\tF2"
16688 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16689 msgid "Question &Marks"
16690 msgstr "&Demandosignoj"
16692 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16693 msgid "&Beginner"
16694 msgstr "&Komencanta"
16696 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Interface"
16699 msgid "&Intermediate"
16700 msgstr "Interfaco"
16702 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16703 msgid "&Expert"
16704 msgstr "&Sperta"
16706 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16707 msgid "&Custom..."
16708 msgstr "K&utima..."
16710 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16711 msgid "&Fastest Times"
16712 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
16714 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16715 msgid "&About WineMine"
16716 msgstr "&Pri WineMine"
16718 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16719 msgid "Fastest Times"
16720 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16722 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16723 msgid "Fastest times"
16724 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16726 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16727 msgid "Beginner"
16728 msgstr "Komencanta"
16730 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Interface"
16733 msgid "Intermediate"
16734 msgstr "Interfaco"
16736 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16737 msgid "Expert"
16738 msgstr "Sperta"
16740 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Set &Defaults"
16743 msgid "Reset Results"
16744 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
16746 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16747 msgid "Congratulations!"
16748 msgstr "Gratulon!"
16750 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16751 msgid "Please enter your name"
16752 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
16754 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16755 msgid "Custom Game"
16756 msgstr "Kutima ludo"
16758 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16759 msgid "Rows"
16760 msgstr "Vicoj"
16762 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16763 msgid "Columns"
16764 msgstr "Kolumnoj"
16766 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16767 msgid "Mines"
16768 msgstr "Minoj"
16770 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16771 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16772 msgstr ""
16774 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16775 msgid "WineMine"
16776 msgstr "WineMine"
16778 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16779 msgid "Nobody"
16780 msgstr "Neniu"
16782 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16783 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16784 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
16786 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16787 msgid "Printer &setup..."
16788 msgstr "&Agordi Printilon..."
16790 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16791 msgid "&Annotate..."
16792 msgstr "&Noti..."
16794 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16795 msgid "&Bookmark"
16796 msgstr "&Legosigno"
16798 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16799 msgid "&Define..."
16800 msgstr "&Difini..."
16802 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16803 msgid "Always on &top"
16804 msgstr "Ĉiam &supre"
16806 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16807 msgid "Fonts"
16808 msgstr "Tiparoj"
16810 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16811 msgid "Small"
16812 msgstr "Malgranda"
16814 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16815 msgid "Normal"
16816 msgstr "Ordinara"
16818 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16819 msgid "Large"
16820 msgstr "Granda"
16822 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16823 msgid "&Help on help\tF1"
16824 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
16826 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16827 msgid "&About Wine Help"
16828 msgstr "&Pri Wine-Help"
16830 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16831 msgid "Annotation..."
16832 msgstr "Prinoto..."
16834 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16835 msgid "Copy"
16836 msgstr "Kopii"
16838 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16839 msgid "Index"
16840 msgstr "Indekso"
16842 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16843 msgid "Search"
16844 msgstr "Serĉi"
16846 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16847 msgid "Wine Help"
16848 msgstr "Wine Helpanto"
16850 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16851 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16852 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
16854 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16855 msgid "Summary"
16856 msgstr "Resumo"
16858 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16859 msgid "&Index"
16860 msgstr "&Enhavo"
16862 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16863 msgid "Help files (*.hlp)"
16864 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
16866 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16867 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16868 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
16870 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16871 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16872 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
16874 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16875 msgid "Help topics: "
16876 msgstr "Helpaj tempoj: "
16878 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16879 msgid "Error: Command line not supported\n"
16880 msgstr ""
16882 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16883 #, fuzzy
16884 #| msgid "Property set not found.\n"
16885 msgid "Error: Alias not found\n"
16886 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
16888 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16889 #, fuzzy
16890 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
16891 msgid "Error: Invalid query\n"
16892 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
16894 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16895 #, fuzzy
16896 #| msgid "Invalid share name.\n"
16897 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16898 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16900 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16901 msgid "&New...\tCtrl+N"
16902 msgstr "&Nova...\tStir+N"
16904 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16905 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16906 msgstr "Refari\tStir+Y"
16908 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16909 msgid "&Clear\tDel"
16910 msgstr "&Verŝi\tDel"
16912 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16913 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16914 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
16916 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16917 msgid "Find &next\tF3"
16918 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16920 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16921 msgid "Read-&only"
16922 msgstr "&Nurlega"
16924 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16925 msgid "&Modified"
16926 msgstr "&Modifita"
16928 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16929 msgid "E&xtras"
16930 msgstr "&Ekstroj"
16932 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16933 msgid "Selection &info"
16934 msgstr "Elektaj &informoj"
16936 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16937 msgid "Character &format"
16938 msgstr "Signa &formato"
16940 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16941 msgid "&Def. char format"
16942 msgstr ""
16944 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16945 msgid "Paragrap&h format"
16946 msgstr "&Alinea formato"
16948 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16949 msgid "&Get text"
16950 msgstr "&Atingi tekston"
16952 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16953 msgid "&Format Bar"
16954 msgstr ""
16956 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16957 msgid "&Ruler"
16958 msgstr "&Mezurilo"
16960 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16961 msgid "&Insert"
16962 msgstr "&Enmeti"
16964 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16965 msgid "&Date and time..."
16966 msgstr "&Dato kaj tempo..."
16968 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16969 msgid "F&ormat"
16970 msgstr "F&ormato"
16972 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
16973 #, fuzzy
16974 #| msgid "&List"
16975 msgid "&Lists"
16976 msgstr "&Listo"
16978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
16979 msgid "&Bullet points"
16980 msgstr "&Buletaj punktoj"
16982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
16983 msgid "Numbers"
16984 msgstr ""
16986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
16987 msgid "Letters - lower case"
16988 msgstr ""
16990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
16991 msgid "Letters - upper case"
16992 msgstr ""
16994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
16995 msgid "Roman numerals - lower case"
16996 msgstr ""
16998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
16999 msgid "Roman numerals - upper case"
17000 msgstr ""
17002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17003 msgid "&Paragraph..."
17004 msgstr "&Alineo..."
17006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17007 msgid "&Tabs..."
17008 msgstr "&Taboj..."
17010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17011 msgid "Backgroun&d"
17012 msgstr "&Fono"
17014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17015 msgid "&System\tCtrl+1"
17016 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17019 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17020 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17023 msgid "&About Wine Wordpad"
17024 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17027 msgid "Automatic"
17028 msgstr "Aŭtomata"
17030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17031 msgid "Date and time"
17032 msgstr "Dato kaj tempo"
17034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17035 msgid "Available formats"
17036 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17039 msgid "New document type"
17040 msgstr "Nova dokumentotipo"
17042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17043 msgid "Paragraph format"
17044 msgstr "Alinea formato"
17046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17047 msgid "Indentation"
17048 msgstr "Deŝovo"
17050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17051 msgid "Left"
17052 msgstr "Maldekstre"
17054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17055 msgid "Right"
17056 msgstr "Dekstre"
17058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17059 msgid "First line"
17060 msgstr "Unua linio"
17062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17063 msgid "Alignment"
17064 msgstr "Alniveligo"
17066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17067 msgid "Tabs"
17068 msgstr "Taboj"
17070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17071 msgid "Tab stops"
17072 msgstr "Tabaj celoj"
17074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17075 msgid "&Add"
17076 msgstr "&Aldoni"
17078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17079 msgid "Remove al&l"
17080 msgstr "Forigi ĉion"
17082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17083 msgid "Line wrapping"
17084 msgstr "Linia faldado"
17086 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17087 msgid "&No line wrapping"
17088 msgstr "&Neniu faldado"
17090 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17091 msgid "Wrap text by the &window border"
17092 msgstr ""
17094 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17095 msgid "Wrap text by the &margin"
17096 msgstr ""
17098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17099 msgid "Toolbars"
17100 msgstr "Ilobretoj"
17102 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17103 msgctxt "accelerator Align Left"
17104 msgid "L"
17105 msgstr ""
17107 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17108 msgctxt "accelerator Align Center"
17109 msgid "E"
17110 msgstr ""
17112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17113 msgctxt "accelerator Align Right"
17114 msgid "R"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17118 msgctxt "accelerator Redo"
17119 msgid "Y"
17120 msgstr ""
17122 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17123 msgctxt "accelerator Bold"
17124 msgid "B"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17128 msgctxt "accelerator Italic"
17129 msgid "I"
17130 msgstr ""
17132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17133 msgctxt "accelerator Underline"
17134 msgid "U"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17138 msgid "All documents (*.*)"
17139 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17142 msgid "Text documents (*.txt)"
17143 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17146 #, fuzzy
17147 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17148 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17149 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17151 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17152 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17153 msgstr ""
17155 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17156 msgid "Rich text document"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17160 msgid "Text document"
17161 msgstr ""
17163 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17164 msgid "Unicode text document"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17168 msgid "Printer files (*.prn)"
17169 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17172 msgid "Center"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17176 msgid "Text"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17180 msgid "Rich text"
17181 msgstr ""
17183 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17184 msgid "Next page"
17185 msgstr ""
17187 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17188 msgid "Previous page"
17189 msgstr ""
17191 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17192 msgid "Two pages"
17193 msgstr ""
17195 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17196 msgid "One page"
17197 msgstr ""
17199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17200 msgid "Zoom in"
17201 msgstr ""
17203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17204 msgid "Zoom out"
17205 msgstr ""
17207 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17208 msgid "Page"
17209 msgstr "Paĝo"
17211 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17212 msgid "Pages"
17213 msgstr "Paĝoj"
17215 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17216 msgctxt "unit: centimeter"
17217 msgid "cm"
17218 msgstr "cm"
17220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17221 msgctxt "unit: inch"
17222 msgid "in"
17223 msgstr "colo"
17225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17226 msgid "inch"
17227 msgstr "colo"
17229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17230 msgctxt "unit: point"
17231 msgid "pt"
17232 msgstr ""
17234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17235 msgid "Document"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17239 msgid "Save changes to '%s'?"
17240 msgstr ""
17242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17243 msgid "Finished searching the document."
17244 msgstr ""
17246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17247 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17248 msgstr ""
17250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17251 msgid ""
17252 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17253 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17254 msgstr ""
17256 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17257 msgid "Invalid number format."
17258 msgstr "Malĝusta nombra formato."
17260 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17261 msgid "OLE storage documents are not supported."
17262 msgstr ""
17264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17265 msgid "Could not save the file."
17266 msgstr ""
17268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17269 msgid "You do not have access to save the file."
17270 msgstr ""
17272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17273 msgid "Could not open the file."
17274 msgstr ""
17276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17277 msgid "You do not have access to open the file."
17278 msgstr ""
17280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17281 msgid "Printing not implemented."
17282 msgstr "Printado ne jam funkcias."
17284 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17285 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17286 msgstr ""
17288 #: programs/write/write.rc:30
17289 msgid "Starting Wordpad failed"
17290 msgstr ""
17292 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17293 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17294 msgstr ""
17296 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17297 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17298 msgstr ""
17300 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17301 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17305 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17309 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17313 msgid ""
17314 "Is '%1' a filename or directory\n"
17315 "on the target?\n"
17316 "(F - File, D - Directory)\n"
17317 msgstr ""
17319 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17320 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17321 msgstr ""
17323 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17324 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17325 msgstr ""
17327 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17328 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17332 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17333 msgstr ""
17335 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17336 msgctxt "File key"
17337 msgid "F"
17338 msgstr ""
17340 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17341 msgctxt "Directory key"
17342 msgid "D"
17343 msgstr ""
17345 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17346 msgid ""
17347 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17348 "\n"
17349 "Syntax:\n"
17350 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17351 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17352 "\n"
17353 "Where:\n"
17354 "\n"
17355 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17356 "\tmore files.\n"
17357 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17358 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17359 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17360 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17361 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17362 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17363 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17364 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17365 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17366 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17367 "[/N]  Copy using short names.\n"
17368 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17369 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17370 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17371 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17372 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17373 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17374 "\tarchive attribute.\n"
17375 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17376 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17377 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17378 "\t\tthan source.\n"
17379 "\n"
17380 msgstr ""