reg: Prepend 'reg:' to two message strings.
[wine/zf.git] / po / sk.po
blobdc2e206eddbeac37d833fdc8f0082fdeb7724f03
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
79 #: programs/regedit/regedit.rc:232
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
113 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
114 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
115 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
116 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
117 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
118 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
119 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
120 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
123 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
124 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
125 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
188 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
220 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
226 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
227 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
268 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
302 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
324 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:268
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
802 #: programs/regedit/regedit.rc:285
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1121 msgid "Blue"
1122 msgstr "Modrá"
1124 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1125 msgid "Fuchsia"
1126 msgstr ""
1128 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1129 msgid "Aqua"
1130 msgstr "Aqua"
1132 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1133 msgid "White"
1134 msgstr "Biela"
1136 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1137 msgid "Unreadable Entry"
1138 msgstr "Nečitateľný vstup"
1140 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1141 msgid ""
1142 "This value does not lie within the page range.\n"
1143 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1144 msgstr ""
1146 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1147 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1148 msgstr ""
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1151 msgid ""
1152 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1153 "Please reenter margins."
1154 msgstr ""
1156 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1157 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1158 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1160 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1161 msgid ""
1162 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1163 "Please enter a value between 1 and %d."
1164 msgstr ""
1165 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1166 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1169 msgid "A printer error occurred."
1170 msgstr "Chyba tlačiarne."
1172 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1173 msgid "No default printer defined."
1174 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1177 msgid "Cannot find the printer."
1178 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1181 msgid "Out of memory."
1182 msgstr "Nedostatok pamäte."
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1185 msgid "An error occurred."
1186 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1189 msgid "Unknown printer driver."
1190 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1193 msgid ""
1194 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1195 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1196 msgstr ""
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1199 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1200 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1203 msgid "&Save"
1204 msgstr "&Uložiť"
1206 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1207 msgid "Save &in:"
1208 msgstr "Uložiť &do:"
1210 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1211 msgid "Save"
1212 msgstr "Uložiť"
1214 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1215 msgid "Open File"
1216 msgstr "Otvoriť súbor"
1218 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Select &All"
1221 msgid "Select Folder"
1222 msgstr "&Označiť všetko"
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1225 msgid "Font size has to be a number."
1226 msgstr ""
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1229 msgid "Ready"
1230 msgstr "Pripravená"
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1233 msgid "Paused; "
1234 msgstr "Pozastavená; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1237 msgid "Error; "
1238 msgstr "Chyba; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1241 msgid "Pending deletion; "
1242 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1245 msgid "Paper jam; "
1246 msgstr "Uviaznutý papier; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1249 msgid "Out of paper; "
1250 msgstr "Chýba papier; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1253 msgid "Feed paper manual; "
1254 msgstr ""
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1257 msgid "Paper problem; "
1258 msgstr "Problém s papierom; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1261 msgid "Printer offline; "
1262 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1265 msgid "I/O Active; "
1266 msgstr ""
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1269 msgid "Busy; "
1270 msgstr "Zaneprázdnená; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1273 msgid "Printing; "
1274 msgstr "Prebieha tlač; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1277 msgid "Output tray is full; "
1278 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1281 msgid "Not available; "
1282 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1285 msgid "Waiting; "
1286 msgstr "Čaká sa; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1289 msgid "Processing; "
1290 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1293 msgid "Initializing; "
1294 msgstr "Inicializácia; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1297 msgid "Warming up; "
1298 msgstr "Zahrievanie; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1301 msgid "Toner low; "
1302 msgstr "Primálo toneru; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1305 msgid "No toner; "
1306 msgstr "Chýba toner; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1309 msgid "Page punt; "
1310 msgstr ""
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1313 msgid "Interrupted by user; "
1314 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1317 msgid "Out of memory; "
1318 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1321 msgid "The printer door is open; "
1322 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1325 msgid "Print server unknown; "
1326 msgstr "Neznámy print server; "
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1329 msgid "Power save mode; "
1330 msgstr "Úsporný režim; "
1332 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1333 msgid "Default Printer; "
1334 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1336 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1337 msgid "There are %d documents in the queue"
1338 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1340 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1341 msgid "Margins [inches]"
1342 msgstr "Okraje [palce]"
1344 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1345 msgid "Margins [mm]"
1346 msgstr "Okraje [mm]"
1348 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1349 msgctxt "unit: millimeters"
1350 msgid "mm"
1351 msgstr "mm"
1353 #: dlls/credui/credui.rc:45
1354 msgid "&User name:"
1355 msgstr "&Užívateľské meno:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1358 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1359 msgid "&Password:"
1360 msgstr "&Heslo:"
1362 #: dlls/credui/credui.rc:50
1363 msgid "&Remember my password"
1364 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1366 #: dlls/credui/credui.rc:30
1367 msgid "Connect to %s"
1368 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1370 #: dlls/credui/credui.rc:31
1371 msgid "Connecting to %s"
1372 msgstr "Pripájam sa k %s"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:32
1375 msgid "Logon unsuccessful"
1376 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:33
1379 msgid ""
1380 "Make sure that your user name\n"
1381 "and password are correct."
1382 msgstr ""
1383 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1384 "a heslo sú správne."
1386 #: dlls/credui/credui.rc:35
1387 msgid ""
1388 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1389 "\n"
1390 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1391 "entering your password."
1392 msgstr ""
1393 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1394 "\n"
1395 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1396 "zadaním Vášho hesla."
1398 #: dlls/credui/credui.rc:34
1399 msgid "Caps Lock is On"
1400 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1403 msgid "Authority Key Identifier"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1407 msgid "Key Attributes"
1408 msgstr "Atribúty kľúča"
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1411 msgid "Key Usage Restriction"
1412 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1415 msgid "Subject Alternative Name"
1416 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1419 msgid "Issuer Alternative Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1423 msgid "Basic Constraints"
1424 msgstr "Základné obmedzenie"
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1427 msgid "Key Usage"
1428 msgstr "Použitie kľúča"
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1431 msgid "Certificate Policies"
1432 msgstr "Politika certifikátu"
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1435 msgid "Subject Key Identifier"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1439 msgid "CRL Reason Code"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1443 msgid "CRL Distribution Points"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1447 msgid "Enhanced Key Usage"
1448 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1451 msgid "Authority Information Access"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1455 msgid "Certificate Extensions"
1456 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1458 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1459 msgid "Next Update Location"
1460 msgstr ""
1462 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1463 msgid "Yes or No Trust"
1464 msgstr ""
1466 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1467 msgid "Email Address"
1468 msgstr "Email adresa"
1470 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1471 msgid "Unstructured Name"
1472 msgstr "Neštruktúrované meno"
1474 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1475 msgid "Content Type"
1476 msgstr "Typ obsahu"
1478 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1479 msgid "Message Digest"
1480 msgstr "Skrátená správa"
1482 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1483 msgid "Signing Time"
1484 msgstr ""
1486 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1487 msgid "Counter Sign"
1488 msgstr ""
1490 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1491 msgid "Challenge Password"
1492 msgstr ""
1494 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1495 msgid "Unstructured Address"
1496 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1498 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1499 msgid "S/MIME Capabilities"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1503 msgid "Prefer Signed Data"
1504 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1507 msgctxt "Certification Practice Statement"
1508 msgid "CPS"
1509 msgstr "CPS"
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1512 msgid "User Notice"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1516 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1520 msgid "Certification Authority Issuer"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1524 msgid "Certification Template Name"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1528 msgid "Certificate Type"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1532 msgid "Certificate Manifold"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1536 msgid "Netscape Cert Type"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1540 msgid "Netscape Base URL"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1544 msgid "Netscape Revocation URL"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1548 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1552 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1556 msgid "Netscape CA Policy URL"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1560 msgid "Netscape SSL ServerName"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1564 msgid "Netscape Comment"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1568 msgid "Country/Region"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1572 msgid "Organization"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1576 msgid "Organizational Unit"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1580 msgid "Common Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1584 msgid "Locality"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1588 msgid "State or Province"
1589 msgstr "Štát alebo oblasť"
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1592 msgid "Title"
1593 msgstr "Titul"
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1596 msgid "Given Name"
1597 msgstr "Krstné meno"
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1600 msgid "Initials"
1601 msgstr "Iniciálky"
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1604 msgid "Surname"
1605 msgstr "Priezvisko"
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1608 msgid "Domain Component"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1612 msgid "Street Address"
1613 msgstr "Ulica"
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1616 msgid "Serial Number"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1620 msgid "CA Version"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1624 msgid "Cross CA Version"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1628 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1632 msgid "Principal Name"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1636 msgid "Windows Product Update"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1640 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1644 msgid "OS Version"
1645 msgstr "Verzia OS"
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1648 msgid "Enrollment CSP"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1652 msgid "CRL Number"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1656 msgid "Delta CRL Indicator"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1660 msgid "Issuing Distribution Point"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1664 msgid "Freshest CRL"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1668 msgid "Name Constraints"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1672 msgid "Policy Mappings"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1676 msgid "Policy Constraints"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1680 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1684 msgid "Application Policies"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1688 msgid "Application Policy Mappings"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1692 msgid "Application Policy Constraints"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1696 msgid "CMC Data"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1700 msgid "CMC Response"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1704 msgid "Unsigned CMC Request"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1708 msgid "CMC Status Info"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1712 msgid "CMC Extensions"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1716 msgid "CMC Attributes"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1720 msgid "PKCS 7 Data"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1724 msgid "PKCS 7 Signed"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1728 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1732 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1736 msgid "PKCS 7 Digested"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1740 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1744 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1748 msgid "Virtual Base CRL Number"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1752 msgid "Next CRL Publish"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1756 msgid "CA Encryption Certificate"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1760 msgid "Key Recovery Agent"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1764 msgid "Certificate Template Information"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1768 msgid "Enterprise Root OID"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1772 msgid "Dummy Signer"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1776 msgid "Encrypted Private Key"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1780 msgid "Published CRL Locations"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1784 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1788 msgid "Transaction Id"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1792 msgid "Sender Nonce"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1796 msgid "Recipient Nonce"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1800 msgid "Reg Info"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1804 msgid "Get Certificate"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1808 msgid "Get CRL"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1812 msgid "Revoke Request"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1816 msgid "Query Pending"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1820 msgid "Certificate Trust List"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1824 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1828 msgid "Private Key Usage Period"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1832 msgid "Client Information"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1836 msgid "Server Authentication"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1840 msgid "Client Authentication"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1844 msgid "Code Signing"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1848 msgid "Secure Email"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1852 msgid "Time Stamping"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1856 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1857 msgstr ""
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1860 msgid "Microsoft Time Stamping"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1864 msgid "IP security end system"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1868 msgid "IP security tunnel termination"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1872 msgid "IP security user"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1876 msgid "Encrypting File System"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1880 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1884 msgid "Windows System Component Verification"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1888 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1892 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1896 msgid "Key Pack Licenses"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1900 msgid "License Server Verification"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1904 msgid "Smart Card Logon"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1908 msgid "Digital Rights"
1909 msgstr "Digi&tálne práva"
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1912 msgid "Qualified Subordination"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1916 msgid "Key Recovery"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1920 msgid "Document Signing"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1924 msgid "IP security IKE intermediate"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1928 msgid "File Recovery"
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1932 msgid "Root List Signer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1936 msgid "All application policies"
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1940 msgid "Directory Service Email Replication"
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1944 msgid "Certificate Request Agent"
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1948 msgid "Lifetime Signing"
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1952 msgid "All issuance policies"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1956 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1960 msgid "Personal"
1961 msgstr "Osobné"
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1964 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1968 msgid "Other People"
1969 msgstr "Ostatný ludia"
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1972 msgid "Trusted Publishers"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1976 msgid "Untrusted Certificates"
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1980 msgid "KeyID="
1981 msgstr ""
1983 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1984 msgid "Certificate Issuer"
1985 msgstr ""
1987 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1988 msgid "Certificate Serial Number="
1989 msgstr ""
1991 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1992 msgid "Other Name="
1993 msgstr ""
1995 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1996 msgid "Email Address="
1997 msgstr ""
1999 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2000 msgid "DNS Name="
2001 msgstr ""
2003 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2004 msgid "Directory Address"
2005 msgstr ""
2007 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2008 msgid "URL="
2009 msgstr "URL="
2011 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2012 msgid "IP Address="
2013 msgstr "IP adresa="
2015 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2016 msgid "Mask="
2017 msgstr "Maska="
2019 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2020 msgid "Registered ID="
2021 msgstr ""
2023 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2024 msgid "Unknown Key Usage"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2028 msgid "Subject Type="
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2032 msgctxt "Certificate Authority"
2033 msgid "CA"
2034 msgstr "CA"
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2037 msgid "End Entity"
2038 msgstr ""
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2041 msgid "Path Length Constraint="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2045 msgctxt "path length"
2046 msgid "None"
2047 msgstr "Žiadne"
2049 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2050 msgid "Information Not Available"
2051 msgstr "Informácie nedostupné"
2053 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2054 msgid "Authority Info Access"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2058 msgid "Access Method="
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2062 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2063 msgid "OCSP"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2067 msgid "CA Issuers"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2071 msgid "Unknown Access Method"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2075 msgid "Alternative Name"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2079 msgid "CRL Distribution Point"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2083 msgid "Distribution Point Name"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2087 msgid "Full Name"
2088 msgstr "Celé meno"
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2091 msgid "RDN Name"
2092 msgstr ""
2094 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2095 msgid "CRL Reason="
2096 msgstr ""
2098 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2099 msgid "CRL Issuer"
2100 msgstr ""
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2103 msgid "Key Compromise"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2107 msgid "CA Compromise"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2111 msgid "Affiliation Changed"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2115 msgid "Superseded"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2119 msgid "Operation Ceased"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2123 msgid "Certificate Hold"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2127 msgid "Financial Information="
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2131 msgid "Available"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2135 msgid "Not Available"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2139 msgid "Meets Criteria="
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2143 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2144 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2145 msgid "Yes"
2146 msgstr "Áno"
2148 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2149 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2150 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2151 msgid "No"
2152 msgstr "Nie"
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2155 msgid "Digital Signature"
2156 msgstr "Digitálny podpis"
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2159 msgid "Non-Repudiation"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2163 msgid "Key Encipherment"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2167 msgid "Data Encipherment"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2171 msgid "Key Agreement"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2175 msgid "Certificate Signing"
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2179 msgid "Off-line CRL Signing"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2183 msgid "CRL Signing"
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2187 msgid "Encipher Only"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2191 msgid "Decipher Only"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2195 msgid "SSL Client Authentication"
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2199 msgid "SSL Server Authentication"
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2203 msgid "S/MIME"
2204 msgstr "S/MIME"
2206 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2207 msgid "Signature"
2208 msgstr ""
2210 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2211 msgid "SSL CA"
2212 msgstr "SSL CA"
2214 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2215 msgid "S/MIME CA"
2216 msgstr ""
2218 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2219 msgid "Signature CA"
2220 msgstr ""
2222 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2223 msgid "Certificate Policy"
2224 msgstr ""
2226 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2227 msgid "Policy Identifier: "
2228 msgstr ""
2230 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2231 msgid "Policy Qualifier Info"
2232 msgstr ""
2234 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2235 msgid "Policy Qualifier Id="
2236 msgstr ""
2238 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2239 msgid "Qualifier"
2240 msgstr ""
2242 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2243 msgid "Notice Reference"
2244 msgstr ""
2246 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2247 msgid "Organization="
2248 msgstr ""
2250 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2251 msgid "Notice Number="
2252 msgstr ""
2254 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2255 msgid "Notice Text="
2256 msgstr ""
2258 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2259 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2260 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2261 msgid "General"
2262 msgstr ""
2264 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2265 msgid "&Install Certificate..."
2266 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2268 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2269 msgid "Issuer &Statement"
2270 msgstr ""
2272 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2273 msgid "&Show:"
2274 msgstr "&Ukáž:"
2276 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2277 msgid "&Edit Properties..."
2278 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2280 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2281 msgid "&Copy to File..."
2282 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2284 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2285 msgid "Certification Path"
2286 msgstr "Cesta k certifikátu"
2288 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2289 msgid "Certification path"
2290 msgstr "Cesta k certifikátu"
2292 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2293 msgid "&View Certificate"
2294 msgstr "&Ukáž certifikát"
2296 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2297 msgid "Certificate &status:"
2298 msgstr "Stav &certifikátu:"
2300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2301 msgid "Disclaimer"
2302 msgstr "Odvolanie"
2304 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2305 msgid "More &Info"
2306 msgstr "Viac &informácií"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2309 msgid "&Friendly name:"
2310 msgstr "&Popisný názov:"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2313 #: programs/progman/progman.rc:170
2314 msgid "&Description:"
2315 msgstr "&Popis:"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2318 msgid "Certificate purposes"
2319 msgstr "Účel certifikátu"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2322 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2323 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2326 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2327 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2330 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2331 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2334 msgid "Add &Purpose..."
2335 msgstr "Pridaj &účel..."
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2338 msgid "Add Purpose"
2339 msgstr "Pridaj účel"
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2342 msgid ""
2343 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2344 msgstr ""
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2347 msgid "Select Certificate Store"
2348 msgstr ""
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2351 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2352 msgstr ""
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2355 msgid "&Show physical stores"
2356 msgstr ""
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2360 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2361 msgid "Certificate Import Wizard"
2362 msgstr ""
2364 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2365 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2366 msgstr ""
2368 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2369 msgid ""
2370 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2371 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2372 "\n"
2373 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2374 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2375 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2376 "lists, and certificate trust lists.\n"
2377 "\n"
2378 "To continue, click Next."
2379 msgstr ""
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2382 msgid "&File name:"
2383 msgstr "&Súbor:"
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2386 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2387 msgid "B&rowse..."
2388 msgstr "P&rechádzaj..."
2390 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2391 msgid ""
2392 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2393 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2394 msgstr ""
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2397 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2401 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2402 msgstr ""
2404 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2406 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2407 msgstr ""
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2410 msgid ""
2411 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2412 "location for the certificates."
2413 msgstr ""
2415 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2416 msgid "&Automatically select certificate store"
2417 msgstr ""
2419 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2420 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2421 msgstr ""
2423 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2424 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2425 msgstr ""
2427 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2428 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2432 msgid "You have specified the following settings:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2436 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2437 msgid "Certificates"
2438 msgstr "Certifikáty"
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2441 msgid "I&ntended purpose:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2445 msgid "&Import..."
2446 msgstr "&Importovať..."
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2449 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2450 msgid "&Export..."
2451 msgstr "&Exportovať..."
2453 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2454 msgid "&Advanced..."
2455 msgstr "&Pokročilé..."
2457 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2458 msgid "Certificate intended purposes"
2459 msgstr ""
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2462 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2463 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2464 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2466 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2467 msgid "&View"
2468 msgstr "&Ukáž"
2470 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2471 msgid "Advanced Options"
2472 msgstr "Pokročilé možnosti"
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2475 msgid "Certificate purpose"
2476 msgstr ""
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2479 msgid ""
2480 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2481 msgstr ""
2483 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2484 msgid "&Certificate purposes:"
2485 msgstr ""
2487 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2488 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2491 msgid "Certificate Export Wizard"
2492 msgstr ""
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2495 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2496 msgstr ""
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2499 msgid ""
2500 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2501 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2502 "\n"
2503 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2504 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2505 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2506 "lists, and certificate trust lists.\n"
2507 "\n"
2508 "To continue, click Next."
2509 msgstr ""
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2512 msgid ""
2513 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2514 "to protect the private key on a later page."
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2518 msgid "Do you wish to export the private key?"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2522 msgid "&Yes, export the private key"
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2526 msgid "N&o, do not export the private key"
2527 msgstr ""
2529 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2530 msgid "&Confirm password:"
2531 msgstr "&Potvrď heslo:"
2533 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2534 msgid "Select the format you want to use:"
2535 msgstr ""
2537 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2538 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2539 msgstr ""
2541 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2542 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2543 msgstr ""
2545 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2546 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2550 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2551 msgstr ""
2553 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2554 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2555 msgstr ""
2557 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2558 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2559 msgstr ""
2561 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2562 msgid "&Enable strong encryption"
2563 msgstr ""
2565 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2566 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2567 msgstr ""
2569 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2570 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2571 msgstr ""
2573 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2574 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2575 msgstr ""
2577 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Certificate"
2580 msgid "Select Certificate"
2581 msgstr "Certifikát"
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2584 msgid "Select a certificate you want to use"
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2588 msgid "Certificate"
2589 msgstr "Certifikát"
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2592 msgid "Certificate Information"
2593 msgstr "Informácie o certifikáte"
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2596 msgid ""
2597 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2598 "altered or corrupted."
2599 msgstr ""
2601 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2602 msgid ""
2603 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2604 "trusted root certificate store."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2608 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2612 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2616 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2617 msgstr ""
2619 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2620 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2621 msgstr ""
2623 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2624 msgid "Issued to: "
2625 msgstr ""
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2628 msgid "Issued by: "
2629 msgstr ""
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2632 msgid "Valid from "
2633 msgstr ""
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2636 msgid " to "
2637 msgstr ""
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2640 msgid "This certificate has an invalid signature."
2641 msgstr ""
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2644 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2645 msgstr ""
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2648 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2649 msgstr ""
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2652 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2653 msgstr ""
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2656 msgid "This certificate is OK."
2657 msgstr ""
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2660 msgid "Field"
2661 msgstr "Pole"
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2664 msgid "Value"
2665 msgstr "Hodnota"
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2669 msgid "<All>"
2670 msgstr "<Všetko>"
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2673 msgid "Version 1 Fields Only"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2677 msgid "Extensions Only"
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2681 msgid "Critical Extensions Only"
2682 msgstr ""
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2685 msgid "Properties Only"
2686 msgstr ""
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2689 msgid "Serial number"
2690 msgstr "Sériové číslo"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2693 msgid "Issuer"
2694 msgstr ""
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2697 msgid "Valid from"
2698 msgstr ""
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2701 msgid "Valid to"
2702 msgstr ""
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2705 msgid "Subject"
2706 msgstr "Predmet"
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2709 msgid "Public key"
2710 msgstr "Verejný kľúč"
2712 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2713 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2714 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2716 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2717 msgid "SHA1 hash"
2718 msgstr "SHA1 hash"
2720 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2721 msgid "Enhanced key usage (property)"
2722 msgstr ""
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2725 msgid "Friendly name"
2726 msgstr "Popisný názov"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2729 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2730 msgid "Description"
2731 msgstr "Popis"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2734 msgid "Certificate Properties"
2735 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2738 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2742 msgid "The OID you entered already exists."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2746 msgid "Please select a certificate store."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2750 msgid ""
2751 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2752 "select another file."
2753 msgstr ""
2755 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2756 msgid "File to Import"
2757 msgstr ""
2759 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2760 msgid "Specify the file you want to import."
2761 msgstr ""
2763 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2764 msgid "Certificate Store"
2765 msgstr ""
2767 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2768 msgid ""
2769 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2770 "lists, and certificate trust lists."
2771 msgstr ""
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2774 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2775 msgstr ""
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2778 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2782 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2786 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2790 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2794 msgid "Please select a file."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2798 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2802 msgid "Could not open "
2803 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2806 msgid "Determined by the program"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2810 msgid "Please select a store"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2814 msgid "Certificate Store Selected"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2818 msgid "Automatically determined by the program"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2822 msgid "File"
2823 msgstr "Súbor"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2826 msgid "Content"
2827 msgstr "Obsah"
2829 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2830 msgid "Certificate Revocation List"
2831 msgstr ""
2833 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2834 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2835 msgstr ""
2837 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2838 msgid "Personal Information Exchange"
2839 msgstr ""
2841 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2842 msgid "The import was successful."
2843 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2845 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2846 msgid "The import failed."
2847 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2849 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2850 msgid "Arial"
2851 msgstr "Arial"
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2854 msgid "<Advanced Purposes>"
2855 msgstr ""
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2858 msgid "Issued To"
2859 msgstr ""
2861 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2862 msgid "Issued By"
2863 msgstr ""
2865 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2866 msgid "Expiration Date"
2867 msgstr ""
2869 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2870 msgid "Friendly Name"
2871 msgstr "Popisný názov"
2873 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2874 msgid "<None>"
2875 msgstr "<Žiadne>"
2877 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2878 msgid ""
2879 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2880 "sign messages with it.\n"
2881 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2882 msgstr ""
2884 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2885 msgid ""
2886 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2887 "sign messages with them.\n"
2888 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2889 msgstr ""
2891 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2892 msgid ""
2893 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2894 "verify messages signed with it.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2896 msgstr ""
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2901 "verify messages signed with them.\n"
2902 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2906 msgid ""
2907 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2908 "trusted.\n"
2909 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2913 msgid ""
2914 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2915 "trusted.\n"
2916 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2920 msgid ""
2921 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2922 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2923 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2929 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2934 msgid ""
2935 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2936 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2940 msgid ""
2941 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2942 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2943 msgstr ""
2945 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2946 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2947 msgstr ""
2949 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2950 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2951 msgstr ""
2953 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2954 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2955 msgstr ""
2957 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2958 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2959 msgstr ""
2961 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2962 msgid ""
2963 "Ensures software came from software publisher\n"
2964 "Protects software from alteration after publication"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2968 msgid "Protects e-mail messages"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2972 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2976 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2980 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2984 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2988 msgid "Private Key Archival"
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2992 msgid "Export Format"
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2996 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3000 msgid "Export Filename"
3001 msgstr ""
3003 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3004 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3005 msgstr ""
3007 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3008 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3009 msgstr ""
3011 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3012 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3013 msgstr ""
3015 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3016 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3017 msgstr ""
3019 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3020 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3021 msgstr ""
3023 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3024 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3025 msgstr ""
3027 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3028 msgid "File Format"
3029 msgstr ""
3031 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3032 msgid "Include all certificates in certificate path"
3033 msgstr ""
3035 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3036 msgid "Export keys"
3037 msgstr ""
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3040 msgid "The export was successful."
3041 msgstr ""
3043 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3044 msgid "The export failed."
3045 msgstr ""
3047 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3048 msgid "Export Private Key"
3049 msgstr ""
3051 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3052 msgid ""
3053 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3054 "certificate."
3055 msgstr ""
3057 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3058 msgid "Enter Password"
3059 msgstr ""
3061 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3062 msgid "You may password-protect a private key."
3063 msgstr ""
3065 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3066 msgid "The passwords do not match."
3067 msgstr ""
3069 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3070 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3071 msgstr ""
3073 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3074 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3075 msgstr ""
3077 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3078 msgid "Intended Use"
3079 msgstr ""
3081 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Location"
3084 msgstr "Informácie"
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Select a certificate"
3089 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3091 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3092 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Not yet implemented"
3095 msgstr "Neimplementované"
3097 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3098 msgid "Configure Devices"
3099 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3101 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3102 msgid "Reset"
3103 msgstr "Vynulovať"
3105 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3106 msgid "Player"
3107 msgstr "Prehrávač"
3109 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3110 msgid "Device"
3111 msgstr "Zariadenie"
3113 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3114 msgid "Actions"
3115 msgstr "Akcie"
3117 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3118 msgid "Mapping"
3119 msgstr ""
3121 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3122 msgid "Show Assigned First"
3123 msgstr ""
3125 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3126 msgid "Action"
3127 msgstr "Akcia"
3129 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3130 msgid "Object"
3131 msgstr "Objekt"
3133 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3134 msgid "Regional Setting"
3135 msgstr "Regionálne nastavenia"
3137 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3138 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3139 msgstr ""
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3142 msgid "Western"
3143 msgstr "Západné"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3146 msgid "Central European"
3147 msgstr "Stredná Európa"
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3150 msgid "Cyrillic"
3151 msgstr "Cyrilika"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3154 msgid "Greek"
3155 msgstr ""
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3158 msgid "Turkish"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3162 msgid "Hebrew"
3163 msgstr ""
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3166 msgid "Arabic"
3167 msgstr ""
3169 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3170 msgid "Baltic"
3171 msgstr ""
3173 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3174 msgid "Vietnamese"
3175 msgstr ""
3177 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3178 msgid "Thai"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3182 msgid "Japanese"
3183 msgstr ""
3185 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3186 msgid "CHINESE_GB2312"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3190 msgid "Hangul"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3194 msgid "CHINESE_BIG5"
3195 msgstr ""
3197 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3198 msgid "Hangul(Johab)"
3199 msgstr ""
3201 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3202 msgid "Symbol"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3206 msgid "OEM/DOS"
3207 msgstr ""
3209 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3210 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3211 msgid "Other"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3215 msgid "Files on Camera"
3216 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3218 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3219 msgid "Import Selected"
3220 msgstr "Importuj zvolené"
3222 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3223 msgid "Preview"
3224 msgstr "Náhľad"
3226 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3227 msgid "Import All"
3228 msgstr "Importuj všetko"
3230 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3231 msgid "Skip This Dialog"
3232 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3234 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3235 msgid "Exit"
3236 msgstr "Koniec"
3238 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3239 msgid "Transferring"
3240 msgstr "Prenášam"
3242 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3243 msgid "Transferring... Please Wait"
3244 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3246 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3247 msgid "Connecting to camera"
3248 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3250 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3251 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3252 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3254 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3255 msgid "S&ync"
3256 msgstr "S&ynchronizácia"
3258 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3260 msgid "&Back"
3261 msgstr "&Späť"
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3264 msgid "&Forward"
3265 msgstr "&Dopredu"
3267 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3268 msgctxt "table of contents"
3269 msgid "&Home"
3270 msgstr "&Domov"
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3273 msgid "&Stop"
3274 msgstr "&Zastaviť"
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3277 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3278 msgid "&Refresh"
3279 msgstr "&Obnoviť"
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3283 msgid "&Print..."
3284 msgstr "&Tlačiť..."
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3287 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3288 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3289 msgid "Select &All"
3290 msgstr "&Označiť všetko"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3293 msgid "&View Source"
3294 msgstr ""
3296 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Proper&ties"
3299 msgstr ""
3300 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3301 "&Vlastnosti\n"
3302 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3303 "&Properties"
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3308 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3309 msgid "Cu&t"
3310 msgstr "Vyst&rihnúť"
3312 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3315 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3316 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3317 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3318 #, fuzzy
3319 msgid "&Copy"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Copy\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Kopírovať"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3327 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3328 msgid "Paste"
3329 msgstr ""
3331 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3332 msgid "&Print"
3333 msgstr "&Tlačiť"
3335 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3336 msgid "&Contents"
3337 msgstr ""
3339 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3340 msgid "I&ndex"
3341 msgstr "Z&oznam"
3343 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3344 msgid "&Search"
3345 msgstr "&Hľadať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3348 msgid "Favor&ites"
3349 msgstr "Obľúbené"
3351 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3352 msgid "Hide &Tabs"
3353 msgstr ""
3355 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3356 msgid "Show &Tabs"
3357 msgstr ""
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3360 msgid "Show"
3361 msgstr "Ukázať"
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3364 msgid "Hide"
3365 msgstr "Skryť"
3367 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3369 msgid "Stop"
3370 msgstr "Zastaviť"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3373 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3374 msgid "Refresh"
3375 msgstr "Obnoviť"
3377 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3378 msgid "Back"
3379 msgstr "Späť"
3381 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3382 msgctxt "table of contents"
3383 msgid "Home"
3384 msgstr "Domov"
3386 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3387 msgid "Sync"
3388 msgstr "Synchronizovať"
3390 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3391 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3392 msgid "Options"
3393 msgstr "Voľby"
3395 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3396 msgid "Forward"
3397 msgstr "Späť"
3399 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3400 msgid "Cinepak Video codec"
3401 msgstr ""
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3404 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3405 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3407 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3408 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3409 msgid "&File"
3410 msgstr "&Súbor"
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3413 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3414 msgid "&New"
3415 msgstr "&Nový"
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3418 msgid "&Window"
3419 msgstr "&Okno"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3422 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3423 msgid "&Open..."
3424 msgstr "&Otvoriť..."
3426 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3428 msgid "Save &as..."
3429 msgstr "Uložiť &ako..."
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3432 msgid "Print &format..."
3433 msgstr "&Tlačiť..."
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3436 msgid "Pr&int..."
3437 msgstr "Tlač&iť..."
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3440 msgid "Print previe&w"
3441 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3444 msgid "&Toolbars"
3445 msgstr "&Panely nástrojov"
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3448 msgid "&Standard bar"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3452 msgid "&Address bar"
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3456 msgid "&Favorites"
3457 msgstr "&Obľúbené"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3460 msgid "&Add to Favorites..."
3461 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3464 msgid "&About Internet Explorer"
3465 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3468 msgid "Open URL"
3469 msgstr "Otvoriť URL"
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3472 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3473 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3476 msgid "Open:"
3477 msgstr "Otvoriť:"
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3480 msgctxt "home page"
3481 msgid "Home"
3482 msgstr "Domov"
3484 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3485 msgid "Print..."
3486 msgstr "Tlačiť..."
3488 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3489 msgid "Address"
3490 msgstr "Adresa"
3492 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3493 msgid "Searching for %s"
3494 msgstr "Hľadanie %s"
3496 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3497 msgid "Start downloading %s"
3498 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3501 msgid "Downloading %s"
3502 msgstr "Sťahovanie %s"
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Asking for %s"
3507 msgstr ""
3508 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3509 "&Vlastnosti\n"
3510 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3511 "&Properties"
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3514 msgid "Home page"
3515 msgstr "Domovská stránka"
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3518 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3519 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3522 msgid "&Current page"
3523 msgstr "&Aktuálna stránka"
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3526 msgid "&Default page"
3527 msgstr "&Predvolená stránka"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3530 msgid "&Blank page"
3531 msgstr "&Prázdna stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3534 msgid "Browsing history"
3535 msgstr "Prechádzať históriu"
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3538 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3539 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3542 msgid "Delete &files..."
3543 msgstr "Zmazať &súbory..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3546 msgid "&Settings..."
3547 msgstr "&Nastavenia..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3550 msgid "Delete browsing history"
3551 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3554 msgid ""
3555 "Temporary internet files\n"
3556 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3557 msgstr ""
3558 "Dočasné internetové súbory\n"
3559 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3562 msgid ""
3563 "Cookies\n"
3564 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3565 "preferences and login information."
3566 msgstr ""
3568 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3569 msgid ""
3570 "History\n"
3571 "List of websites you have accessed."
3572 msgstr ""
3573 "História\n"
3574 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3577 msgid ""
3578 "Form data\n"
3579 "Usernames and other information you have entered into forms."
3580 msgstr ""
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3583 msgid ""
3584 "Passwords\n"
3585 "Saved passwords you have entered into forms."
3586 msgstr ""
3588 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3589 msgid "Delete"
3590 msgstr "Zmazať"
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3593 msgid ""
3594 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3595 "certificate authorities and publishers."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3599 msgid "Certificates..."
3600 msgstr "Certifikáty..."
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3603 msgid "Publishers..."
3604 msgstr "Distribútori..."
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Activation"
3609 msgid "Connections"
3610 msgstr "Aktivácia"
3612 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Automatic configuration"
3615 msgstr "Informácie"
3617 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3618 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3619 msgstr ""
3621 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3622 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3623 msgstr ""
3625 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Address"
3628 msgid "Address:"
3629 msgstr "Adresa"
3631 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "&Local server"
3634 msgid "Proxy server"
3635 msgstr "Lokálny server"
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3638 msgid "Use a proxy server"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3642 msgid "Port:"
3643 msgstr ""
3645 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3646 msgid "Internet Settings"
3647 msgstr "Nastavenia internetu"
3649 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3650 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3651 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3654 msgid "Security settings for zone: "
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3658 msgid "Custom"
3659 msgstr "Vlastné"
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3662 msgid "Very Low"
3663 msgstr "Veľmi nízke"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3666 msgid "Low"
3667 msgstr "Nízke"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3670 msgid "Medium"
3671 msgstr "Stredné"
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3674 msgid "Increased"
3675 msgstr "Zvýšené"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3678 msgid "High"
3679 msgstr "Vysoké"
3681 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3682 msgid "Joysticks"
3683 msgstr ""
3685 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3686 msgid "&Disable"
3687 msgstr "&Zakázať"
3689 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "&Disable"
3692 msgid "&Enable"
3693 msgstr "&Zakázať"
3695 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Connected"
3698 msgstr "Súbor nenájdený"
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3701 #, fuzzy
3702 #| msgid "&Disable"
3703 msgid "Disabled"
3704 msgstr "&Zakázať"
3706 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3707 msgid ""
3708 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3709 "updated here until you restart this applet."
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3713 msgid "Test Joystick"
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3717 msgid "Buttons"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3721 msgid "Test Force Feedback"
3722 msgstr ""
3724 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Available formats"
3727 msgid "Available Effects"
3728 msgstr "Dostupné formáty"
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3731 msgid ""
3732 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3733 "direction can be changed with the controller axis."
3734 msgstr ""
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3737 msgid "Game Controllers"
3738 msgstr ""
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3741 msgid "Test and configure game controllers."
3742 msgstr ""
3744 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3745 msgid "Error converting object to primitive type"
3746 msgstr ""
3748 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3749 msgid "Invalid procedure call or argument"
3750 msgstr ""
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3753 msgid "Subscript out of range"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3757 #, fuzzy
3758 #| msgid "Out of paper; "
3759 msgid "Out of stack space"
3760 msgstr "Chýba papier; "
3762 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3763 msgid "Object required"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3767 msgid "Automation server can't create object"
3768 msgstr ""
3770 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3771 msgid "Object doesn't support this property or method"
3772 msgstr ""
3774 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3775 msgid "Object doesn't support this action"
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3779 msgid "Argument not optional"
3780 msgstr ""
3782 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3783 msgid "Syntax error"
3784 msgstr ""
3786 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3787 msgid "Expected ';'"
3788 msgstr ""
3790 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3791 msgid "Expected '('"
3792 msgstr ""
3794 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3795 msgid "Expected ')'"
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3799 msgid "Expected identifier"
3800 msgstr ""
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3803 msgid "Expected '='"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3809 msgid "Invalid character"
3810 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3812 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3813 msgid "Unterminated string constant"
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3817 msgid "'return' statement outside of function"
3818 msgstr ""
3820 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3821 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3822 msgstr ""
3824 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3825 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3826 msgstr ""
3828 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3829 msgid "Label redefined"
3830 msgstr ""
3832 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3833 msgid "Label not found"
3834 msgstr "Pole nenájdené"
3836 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3837 msgid "Expected '@end'"
3838 msgstr ""
3840 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3841 msgid "Conditional compilation is turned off"
3842 msgstr ""
3844 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3845 msgid "Expected '@'"
3846 msgstr ""
3848 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3849 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3850 msgstr ""
3852 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3853 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3854 msgstr ""
3856 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Unknown error"
3859 msgid "Unknown runtime error"
3860 msgstr "Neznáma chyba"
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3863 msgid "Number expected"
3864 msgstr "Očakávané číslo"
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3867 msgid "Function expected"
3868 msgstr "Očakávaná funkcia"
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3871 msgid "'[object]' is not a date object"
3872 msgstr ""
3874 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3875 msgid "Object expected"
3876 msgstr "Očakávaný objekt"
3878 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3879 msgid "Illegal assignment"
3880 msgstr ""
3882 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3883 msgid "'|' is undefined"
3884 msgstr ""
3886 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3887 msgid "Boolean object expected"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3891 msgid "Cannot delete '|'"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3895 msgid "VBArray object expected"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3899 msgid "JScript object expected"
3900 msgstr ""
3902 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "Object expected"
3905 msgid "Enumerator object expected"
3906 msgstr "Očakávaný objekt"
3908 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3909 msgid "Regular Expression object expected"
3910 msgstr ""
3912 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3913 msgid "Syntax error in regular expression"
3914 msgstr ""
3916 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3917 msgid "Exception thrown and not caught"
3918 msgstr ""
3920 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3921 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3922 msgstr ""
3924 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3925 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3926 msgstr ""
3928 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3929 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3930 msgstr ""
3932 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3933 #, fuzzy
3934 #| msgid "Print range"
3935 msgid "Precision is out of range"
3936 msgstr "Rozsah tlače"
3938 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3939 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3940 msgstr ""
3942 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3943 msgid "Array object expected"
3944 msgstr ""
3946 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3947 msgid ""
3948 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3949 "this object"
3950 msgstr ""
3952 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3953 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3954 msgstr ""
3956 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3957 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3958 msgstr ""
3960 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3961 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3962 msgstr ""
3964 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3965 msgid "Wine kernel DLL"
3966 msgstr ""
3968 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3969 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3970 msgid "Wine"
3971 msgstr "Wine"
3973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3974 msgid "Success.\n"
3975 msgstr "Úspech.\n"
3977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3978 msgid "Invalid function.\n"
3979 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3982 msgid "File not found.\n"
3983 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3986 msgid "Path not found.\n"
3987 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3990 msgid "Too many open files.\n"
3991 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3994 msgid "Access denied.\n"
3995 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3998 msgid "Invalid handle.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
4002 msgid "Memory trashed.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
4006 msgid "Not enough memory.\n"
4007 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
4010 msgid "Invalid block.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
4014 msgid "Bad environment.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
4018 msgid "Bad format.\n"
4019 msgstr "Zlý formát.\n"
4021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
4022 msgid "Invalid access.\n"
4023 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
4026 msgid "Invalid data.\n"
4027 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
4030 msgid "Out of memory.\n"
4031 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
4034 msgid "Invalid drive.\n"
4035 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
4038 msgid "Can't delete current directory.\n"
4039 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
4042 msgid "Not same device.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
4046 msgid "No more files.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
4050 msgid "Write protected.\n"
4051 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
4054 msgid "Bad unit.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
4058 msgid "Not ready.\n"
4059 msgstr "Nepripravené.\n"
4061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4062 msgid "Bad command.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4066 msgid "CRC error.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4070 msgid "Bad length.\n"
4071 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4074 msgid "Seek error.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4078 msgid "Not DOS disk.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4082 msgid "Sector not found.\n"
4083 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4086 msgid "Out of paper.\n"
4087 msgstr "Chýba papier; .\n"
4089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4090 msgid "Write fault.\n"
4091 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4094 msgid "Read fault.\n"
4095 msgstr "Chyba čítania.\n"
4097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4098 msgid "General failure.\n"
4099 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4102 msgid "Sharing violation.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4106 msgid "Lock violation.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4110 msgid "Wrong disk.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4114 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4118 msgid "End of file.\n"
4119 msgstr "Koniec súboru.\n"
4121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4122 msgid "Disk full.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4126 msgid "Request not supported.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4130 msgid "Remote machine not listening.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4134 msgid "Duplicate network name.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4138 msgid "Bad network path.\n"
4139 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4142 msgid "Network busy.\n"
4143 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4146 msgid "Device does not exist.\n"
4147 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4150 msgid "Too many commands.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4154 msgid "Adapter hardware error.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4158 msgid "Bad network response.\n"
4159 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4162 msgid "Unexpected network error.\n"
4163 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4166 msgid "Bad remote adapter.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4170 msgid "Print queue full.\n"
4171 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4174 msgid "No spool space.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4178 msgid "Print canceled.\n"
4179 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4182 msgid "Network name deleted.\n"
4183 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4186 msgid "Network access denied.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4190 msgid "Bad device type.\n"
4191 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4194 msgid "Bad network name.\n"
4195 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4198 msgid "Too many network names.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4202 msgid "Too many network sessions.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4206 msgid "Sharing paused.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4210 msgid "Request not accepted.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4214 msgid "Redirector paused.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4218 msgid "File exists.\n"
4219 msgstr "Súbor existuje.\n"
4221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4222 msgid "Cannot create.\n"
4223 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4226 msgid "Int24 failure.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4230 msgid "Out of structures.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4234 msgid "Already assigned.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4238 msgid "Invalid password.\n"
4239 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4242 msgid "Invalid parameter.\n"
4243 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4246 msgid "Net write fault.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4250 msgid "No process slots.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4254 msgid "Too many semaphores.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4258 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4262 msgid "Semaphore is set.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4266 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4270 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4274 msgid "Semaphore owner died.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4278 msgid "Semaphore user limit.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4282 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4286 msgid "Drive locked.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4290 msgid "Broken pipe.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4294 msgid "Open failed.\n"
4295 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4298 msgid "Buffer overflow.\n"
4299 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4302 msgid "No more search handles.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4306 msgid "Invalid target handle.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4310 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4314 msgid "Invalid verify switch.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4318 msgid "Bad driver level.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4322 msgid "Call not implemented.\n"
4323 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4326 msgid "Semaphore timeout.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Insufficient buffer.\n"
4332 msgstr "Digi&tálne.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4335 msgid "Invalid name.\n"
4336 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4339 msgid "Invalid level.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4343 msgid "No volume label.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4347 msgid "Module not found.\n"
4348 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Procedure not found.\n"
4353 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4356 msgid "No children to wait for.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4360 msgid "Child process has not completed.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4364 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4368 msgid "Negative seek.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4372 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4376 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4380 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4384 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4388 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4392 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4396 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4400 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4404 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4408 msgid "Drive is busy.\n"
4409 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4412 msgid "Same drive.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4416 msgid "Not top-level directory.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4420 msgid "Directory is not empty.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4424 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4428 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4432 msgid "Path is busy.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4436 msgid "Already a SUBST target.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4440 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4444 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4448 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4452 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4456 msgid "Volume label too long.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4460 msgid "Too many TCBs.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4464 msgid "Signal refused.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4468 msgid "Segment discarded.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4472 msgid "Segment not locked.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4476 msgid "Bad thread ID address.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4480 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4484 msgid "Path is invalid.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4488 msgid "Signal pending.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4492 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4496 msgid "Lock failed.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4500 msgid "Resource in use.\n"
4501 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4504 #, fuzzy
4505 msgid "Cancel violation.\n"
4506 msgstr "Informácie.\n"
4508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4509 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4513 msgid "Invalid segment number.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4517 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4521 msgid "File already exists.\n"
4522 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4525 msgid "Invalid flag number.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4529 msgid "Semaphore name not found.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4533 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4537 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4541 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4545 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4549 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4553 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4557 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4561 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4565 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4569 msgid "IOPL not enabled.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4573 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4577 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4581 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4585 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4589 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4593 msgid "Environment variable not found.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4597 msgid "No signal sent.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4601 msgid "File name is too long.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4605 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4609 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4613 msgid "Invalid signal number.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4617 msgid "Error setting signal handler.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4621 msgid "Segment locked.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4625 msgid "Too many modules.\n"
4626 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4629 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4633 msgid "Machine type mismatch.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4637 msgid "Bad pipe.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4641 msgid "Pipe busy.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4645 msgid "Pipe closed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Pipe not connected.\n"
4651 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4654 #, fuzzy
4655 msgid "More data available.\n"
4656 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Session canceled.\n"
4661 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4664 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4668 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4672 #, fuzzy
4673 msgid "No more data available.\n"
4674 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4677 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4681 msgid "Directory name invalid.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4685 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4689 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4693 msgid "Extended attribute table full.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4697 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4701 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4705 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4709 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4713 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4717 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4721 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4725 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4729 msgid "Invalid address.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4733 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4737 msgid "Pipe connected.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4741 msgid "Pipe listening.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4745 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4749 msgid "I/O operation aborted.\n"
4750 msgstr ""
4752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4753 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4754 msgstr ""
4756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4757 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4758 msgstr ""
4760 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4761 msgid "No access to memory location.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4765 msgid "Swap error.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4769 msgid "Stack overflow.\n"
4770 msgstr ""
4772 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4773 msgid "Invalid message.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4777 msgid "Cannot complete.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4781 msgid "Invalid flags.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4785 msgid "Unrecognized volume.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4789 msgid "File invalid.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4793 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4797 msgid "Nonexistent token.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4801 msgid "Registry corrupt.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4805 msgid "Invalid key.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Can't open registry key.\n"
4811 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4814 msgid "Can't read registry key.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4818 msgid "Can't write registry key.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4822 msgid "Registry has been recovered.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Registry is corrupt.\n"
4828 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4831 msgid "I/O to registry failed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Not registry file.\n"
4837 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4840 msgid "Key deleted.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4844 msgid "No registry log space.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4848 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4852 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4856 msgid "Notify change request in progress.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4860 msgid "Dependent services are running.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4864 msgid "Invalid service control.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4868 msgid "Service request timeout.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4872 msgid "Cannot create service thread.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4876 msgid "Service database locked.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4880 msgid "Service already running.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4884 msgid "Invalid service account.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4888 msgid "Service is disabled.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4892 msgid "Circular dependency.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Service does not exist.\n"
4898 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4900 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4901 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4905 msgid "Service not active.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4909 msgid "Service controller connect failed.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4913 msgid "Exception in service.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Database does not exist.\n"
4919 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4922 msgid "Service-specific error.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4926 msgid "Process aborted.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4930 msgid "Service dependency failed.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4934 msgid "Service login failed.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4938 msgid "Service start-hang.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4942 msgid "Invalid service lock.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4946 msgid "Service marked for delete.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4950 msgid "Service exists.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4954 msgid "System running last-known-good config.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4958 msgid "Service dependency deleted.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4962 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4966 msgid "Service not started since last boot.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4970 msgid "Duplicate service name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4974 msgid "Different service account.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4978 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4982 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4986 msgid "No recovery program for service.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4992 msgstr "Neimplementované.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4995 msgid "End of media.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4999 msgid "Filemark detected.\n"
5000 msgstr ""
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
5003 msgid "Beginning of media.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
5007 msgid "Setmark detected.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
5011 msgid "No data detected.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
5015 msgid "Partition failure.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
5019 msgid "Invalid block length.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
5023 msgid "Device not partitioned.\n"
5024 msgstr ""
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
5027 msgid "Unable to lock media.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
5031 msgid "Unable to unload media.\n"
5032 msgstr ""
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
5035 msgid "Media changed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
5039 msgid "I/O bus reset.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
5043 msgid "No media in drive.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
5047 msgid "No Unicode translation.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
5051 #, fuzzy
5052 msgid "DLL initialization failed.\n"
5053 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
5056 msgid "Shutdown in progress.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
5060 msgid "No shutdown in progress.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
5064 msgid "I/O device error.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
5068 msgid "No serial devices found.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
5072 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5076 msgid "Serial I/O completed.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5080 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5084 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5088 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5092 msgid "Unknown floppy error.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5096 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5100 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5104 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5108 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5112 msgid "End of tape media.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5116 msgid "Not enough server memory.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5120 msgid "Possible deadlock.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5124 msgid "Incorrect alignment.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5128 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5132 msgid "Set-power-state failed.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5136 msgid "Too many links.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5140 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5144 msgid "Wrong operating system.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5148 msgid "Single-instance application.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5152 msgid "Real-mode application.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5156 msgid "Invalid DLL.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5160 msgid "No associated application.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5164 msgid "DDE failure.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5168 msgid "DLL not found.\n"
5169 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Out of user handles.\n"
5174 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5176 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5177 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5181 msgid "The source element is empty.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5185 msgid "The destination element is full.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5189 msgid "The element address is invalid.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5193 msgid "The magazine is not present.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5197 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5201 #, fuzzy
5202 msgid "The device requires cleaning.\n"
5203 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5206 msgid "The device door is open.\n"
5207 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5210 msgid "The device is not connected.\n"
5211 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Element not found.\n"
5216 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5219 #, fuzzy
5220 msgid "No match found.\n"
5221 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Property set not found.\n"
5226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5228 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Point not found.\n"
5231 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5234 msgid "No running tracking service.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5238 msgid "No such volume ID.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5242 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5246 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5250 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5254 msgid "The journal is being deleted.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5258 msgid "The journal is not active.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5262 msgid "Potential matching file found.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5266 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5270 msgid "Invalid device name.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5274 msgid "Connection unavailable.\n"
5275 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5278 msgid "Device already remembered.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5282 msgid "No network or bad path.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5286 msgid "Invalid network provider name.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5290 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5294 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5298 msgid "Not a container.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5302 msgid "Extended error.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5306 msgid "Invalid group name.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5310 msgid "Invalid computer name.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5314 msgid "Invalid event name.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5318 msgid "Invalid domain name.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5322 msgid "Invalid service name.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5326 msgid "Invalid network name.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5330 msgid "Invalid share name.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5334 msgid "Invalid message name.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5338 msgid "Invalid message destination.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5342 msgid "Session credential conflict.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5346 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5350 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5354 msgid "No network.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5358 msgid "Operation canceled by user.\n"
5359 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5362 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5366 msgid "Connection refused.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5370 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5374 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5378 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5382 msgid "Connection invalid.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5386 msgid "Connection is active.\n"
5387 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5390 msgid "Network unreachable.\n"
5391 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5394 msgid "Host unreachable.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5398 msgid "Protocol unreachable.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5402 msgid "Port unreachable.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5406 msgid "Request aborted.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5410 msgid "Connection aborted.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5414 msgid "Please retry operation.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5418 msgid "Connection count limit reached.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5422 msgid "Login time restriction.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5426 msgid "Login workstation restriction.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5430 msgid "Incorrect network address.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5434 msgid "Service already registered.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5438 msgid "Service not found.\n"
5439 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5442 msgid "User not authenticated.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5446 msgid "User not logged on.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5450 msgid "Continue work in progress.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5454 msgid "Already initialized.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5458 msgid "No more local devices.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5462 #, fuzzy
5463 msgid "The site does not exist.\n"
5464 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5467 #, fuzzy
5468 msgid "The domain controller already exists.\n"
5469 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Supported only when connected.\n"
5474 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5477 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5481 msgid "The user profile is invalid.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5485 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5489 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5493 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5497 msgid "No quotas for account.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5501 msgid "Local user session key.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5505 msgid "Password too complex for LM.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5509 msgid "Unknown revision.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5513 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5517 msgid "Invalid owner.\n"
5518 msgstr ""
5520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5521 msgid "Invalid primary group.\n"
5522 msgstr ""
5524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5525 msgid "No impersonation token.\n"
5526 msgstr ""
5528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5529 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5530 msgstr ""
5532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5533 msgid "No logon servers available.\n"
5534 msgstr ""
5536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5537 msgid "No such logon session.\n"
5538 msgstr ""
5540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5541 msgid "No such privilege.\n"
5542 msgstr ""
5544 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5545 msgid "Privilege not held.\n"
5546 msgstr ""
5548 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5549 msgid "Invalid account name.\n"
5550 msgstr ""
5552 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5553 msgid "User already exists.\n"
5554 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5556 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5557 msgid "No such user.\n"
5558 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5560 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5561 msgid "Group already exists.\n"
5562 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5564 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5565 msgid "No such group.\n"
5566 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5568 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5569 msgid "User already in group.\n"
5570 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5572 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5573 msgid "User not in group.\n"
5574 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5577 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5578 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5581 msgid "Wrong password.\n"
5582 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5585 msgid "Ill-formed password.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5589 msgid "Password restriction.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5593 msgid "Logon failure.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5597 msgid "Account restriction.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5601 msgid "Invalid logon hours.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5605 msgid "Invalid workstation.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5609 msgid "Password expired.\n"
5610 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5613 msgid "Account disabled.\n"
5614 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5617 msgid "No security ID mapped.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5621 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5625 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5629 msgid "Invalid sub authority.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5633 msgid "Invalid ACL.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5637 msgid "Invalid SID.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5641 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5645 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5649 msgid "Server disabled.\n"
5650 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5653 msgid "Server not disabled.\n"
5654 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5657 msgid "Invalid ID authority.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5661 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5665 msgid "Invalid group attributes.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5669 msgid "Bad impersonation level.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5673 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5677 msgid "Bad validation class.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5681 msgid "Bad token type.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5685 msgid "No security on object.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5689 msgid "Can't access domain information.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5693 msgid "Invalid server state.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5697 msgid "Invalid domain state.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5701 msgid "Invalid domain role.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5705 msgid "No such domain.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5709 msgid "Domain already exists.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5713 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5717 msgid "Internal database corruption.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5721 msgid "Internal error.\n"
5722 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5724 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5725 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5729 msgid "Bad descriptor format.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5733 msgid "Not a logon process.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5737 msgid "Logon session ID exists.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5741 msgid "Unknown authentication package.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5745 msgid "Bad logon session state.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5749 msgid "Logon session ID collision.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5753 msgid "Invalid logon type.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Cannot impersonate.\n"
5759 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5762 msgid "Invalid transaction state.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5766 msgid "Security DB commit failure.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5770 msgid "Account is built-in.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5774 msgid "Group is built-in.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5778 msgid "User is built-in.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5782 msgid "Group is primary for user.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5786 msgid "Token already in use.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5790 msgid "No such local group.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5794 msgid "User not in local group.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5798 msgid "User already in local group.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5802 msgid "Local group already exists.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5806 msgid "Logon type not granted.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5810 msgid "Too many secrets.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5814 msgid "Secret too long.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5818 msgid "Internal security DB error.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5822 msgid "Too many context IDs.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5826 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5830 msgid "No such member.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5834 msgid "Invalid member.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5838 msgid "Too many SIDs.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5842 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5846 msgid "No inheritable components.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5850 msgid "File or directory corrupt.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5854 msgid "Disk is corrupt.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5858 msgid "No user session key.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5862 msgid "License quota exceeded.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5866 msgid "Wrong target name.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5870 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5874 msgid "Time skew between client and server.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5878 msgid "Invalid window handle.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5882 msgid "Invalid menu handle.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5886 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5890 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5894 msgid "Invalid hook handle.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5898 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5902 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5906 msgid "Can't find window class.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5910 msgid "Window owned by another thread.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5914 msgid "Hotkey already registered.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5918 msgid "Class already exists.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Class does not exist.\n"
5924 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5927 msgid "Class has open windows.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5931 msgid "Invalid index.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5935 msgid "Invalid icon handle.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5939 msgid "Private dialog index.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5943 #, fuzzy
5944 msgid "List box ID not found.\n"
5945 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5948 msgid "No wildcard characters.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Clipboard not open.\n"
5954 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5956 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5957 msgid "Hotkey not registered.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5961 msgid "Not a dialog window.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Control ID not found.\n"
5967 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5970 msgid "Invalid combo box message.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5974 msgid "Not a combo box window.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5978 msgid "Invalid edit height.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5982 #, fuzzy
5983 msgid "DC not found.\n"
5984 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5987 msgid "Invalid hook filter.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5991 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5995 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5999 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
6003 msgid "Journal hook already set.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
6007 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
6011 msgid "Invalid list box message.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
6015 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
6019 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
6023 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
6027 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
6031 msgid "Window has no system menu.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
6035 msgid "Invalid message box style.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
6039 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
6043 msgid "Screen already locked.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
6047 msgid "Window handles have different parents.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
6051 msgid "Not a child window.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
6055 msgid "Invalid GW command.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
6059 msgid "Invalid thread ID.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
6063 msgid "Not an MDI child window.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
6067 msgid "Popup menu already active.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
6071 msgid "No scrollbars.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
6075 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
6079 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
6083 msgid "No system resources.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
6087 msgid "No non-paged system resources.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6091 msgid "No paged system resources.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6095 msgid "No working set quota.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6099 msgid "No page file quota.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6103 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6107 msgid "Menu item not found.\n"
6108 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6111 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6115 msgid "Hook type not allowed.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6119 msgid "Interactive window station required.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6123 msgid "Timeout.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6127 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6131 msgid "Event log file corrupt.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6135 msgid "Event log can't start.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6139 msgid "Event log file full.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6143 msgid "Event log file changed.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6147 #, fuzzy
6148 msgid "Installer service failed.\n"
6149 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6152 msgid "Installation aborted by user.\n"
6153 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6156 msgid "Installation failure.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6160 msgid "Installation suspended.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6164 msgid "Unknown product.\n"
6165 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Unknown feature.\n"
6170 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6172 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Unknown component.\n"
6175 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Unknown property.\n"
6180 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6183 msgid "Invalid handle state.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6187 msgid "Bad configuration.\n"
6188 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6191 msgid "Index is missing.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6195 msgid "Installation source is missing.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6199 msgid "Wrong installation package version.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6203 msgid "Product uninstalled.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6207 msgid "Invalid query syntax.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6211 msgid "Invalid field.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6215 msgid "Device removed.\n"
6216 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6219 msgid "Installation already running.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6223 msgid "Installation package failed to open.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6227 msgid "Installation package is invalid.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6231 msgid "Installer user interface failed.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6235 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6239 msgid "Installation language not supported.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6243 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6247 msgid "Installation package rejected.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6251 msgid "Function could not be called.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Function failed.\n"
6257 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6260 msgid "Invalid table.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6264 msgid "Data type mismatch.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6268 msgid "Unsupported type.\n"
6269 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Creation failed.\n"
6274 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6276 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6277 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6281 msgid "Installation platform not supported.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6285 msgid "Installer not used.\n"
6286 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6288 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6289 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6293 msgid "Invalid patch package.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6297 msgid "Unsupported patch package.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6301 msgid "Another version is installed.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6305 msgid "Invalid command line.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6309 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6313 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6317 msgid "Invalid string binding.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6321 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6325 msgid "Invalid binding.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6329 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6333 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6337 msgid "Invalid string UUID.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6341 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6345 msgid "Invalid network address.\n"
6346 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6348 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6349 #, fuzzy
6350 msgid "No endpoint found.\n"
6351 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6354 msgid "Invalid timeout value.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Object UUID not found.\n"
6360 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6363 msgid "UUID already registered.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6367 msgid "UUID type already registered.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6371 msgid "Server already listening.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6375 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6379 msgid "RPC server not listening.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6383 msgid "Unknown manager type.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Unknown interface.\n"
6389 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6392 msgid "No bindings.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6396 msgid "No protocol sequences.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6400 msgid "Can't create endpoint.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Out of resources.\n"
6406 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6408 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6409 msgid "RPC server unavailable.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6413 msgid "RPC server too busy.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6417 msgid "Invalid network options.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6421 msgid "No RPC call active.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6425 msgid "RPC call failed.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6429 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6433 msgid "RPC protocol error.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6437 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6441 msgid "Invalid tag.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6445 msgid "Invalid array bounds.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6449 msgid "No entry name.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6453 msgid "Invalid name syntax.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6457 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6461 msgid "No network address.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6465 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6469 msgid "Unknown authentication type.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6473 msgid "Maximum calls too low.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6477 msgid "String too long.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6481 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6485 msgid "Procedure number out of range.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6489 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6493 msgid "Unknown authentication service.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6497 msgid "Unknown authentication level.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6501 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6505 msgid "Unknown authorization service.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6509 msgid "Invalid entry.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6513 msgid "Can't perform operation.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6517 msgid "Endpoints not registered.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6521 msgid "Nothing to export.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6525 msgid "Incomplete name.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6529 msgid "Invalid version option.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6533 msgid "No more members.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6537 msgid "Not all objects unexported.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Interface not found.\n"
6543 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6546 msgid "Entry already exists.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Entry not found.\n"
6552 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Name service unavailable.\n"
6557 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6560 msgid "Invalid network address family.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6564 msgid "Operation not supported.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6568 msgid "No security context available.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6572 #, fuzzy
6573 msgid "RPCInternal error.\n"
6574 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6576 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6577 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6581 msgid "Address error.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6585 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6589 msgid "Floating-point underflow.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6593 msgid "Floating-point overflow.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6597 msgid "No more entries.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6601 msgid "Character translation table open failed.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6605 msgid "Character translation table file too small.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6609 msgid "Null context handle.\n"
6610 msgstr ""
6612 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6613 msgid "Context handle damaged.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6617 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6618 msgstr ""
6620 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6621 msgid "Cannot get call handle.\n"
6622 msgstr ""
6624 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6625 msgid "Null reference pointer.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6629 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6633 msgid "Byte count too small.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6637 msgid "Bad stub data.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6641 msgid "Invalid user buffer.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6645 msgid "Unrecognized media.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6649 msgid "No trust secret.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6653 msgid "No trust SAM account.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6657 msgid "Trusted domain failure.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6661 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6665 msgid "Trust logon failure.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6669 msgid "RPC call already in progress.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6673 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6677 msgid "Account expired.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6681 msgid "Redirector has open handles.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6685 msgid "Printer driver already installed.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Unknown port.\n"
6691 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Unknown printer driver.\n"
6696 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6699 #, fuzzy
6700 msgid "Unknown print processor.\n"
6701 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6704 msgid "Invalid separator file.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6708 msgid "Invalid priority.\n"
6709 msgstr ""
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6712 msgid "Invalid printer name.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6716 msgid "Printer already exists.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6720 msgid "Invalid printer command.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6724 msgid "Invalid data type.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6728 msgid "Invalid environment.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6732 msgid "No more bindings.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6736 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6737 msgstr ""
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6740 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6744 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6748 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6752 msgid "Server has open handles.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6756 msgid "Resource data not found.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6760 msgid "Resource type not found.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6764 msgid "Resource name not found.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6768 msgid "Resource language not found.\n"
6769 msgstr ""
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6772 msgid "Not enough quota.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6776 msgid "No interfaces.\n"
6777 msgstr ""
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6780 msgid "RPC call canceled.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Binding incomplete.\n"
6786 msgstr "Neimplementované.\n"
6788 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6789 msgid "RPC comm failure.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6793 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6797 msgid "No principal name registered.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6801 msgid "Not an RPC error.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6805 msgid "UUID is local only.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6809 msgid "Security package error.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6813 #, fuzzy
6814 msgid "Thread not canceled.\n"
6815 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6818 msgid "Invalid handle operation.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6822 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6826 msgid "Wrong stub version.\n"
6827 msgstr ""
6829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6830 msgid "Invalid pipe object.\n"
6831 msgstr ""
6833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6834 msgid "Wrong pipe order.\n"
6835 msgstr ""
6837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6838 msgid "Wrong pipe version.\n"
6839 msgstr ""
6841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6842 msgid "Group member not found.\n"
6843 msgstr ""
6845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6846 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6847 msgstr ""
6849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6850 msgid "Invalid object.\n"
6851 msgstr ""
6853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6854 msgid "Invalid time.\n"
6855 msgstr ""
6857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6858 msgid "Invalid form name.\n"
6859 msgstr ""
6861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6862 msgid "Invalid form size.\n"
6863 msgstr ""
6865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6866 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6867 msgstr ""
6869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6870 msgid "Printer deleted.\n"
6871 msgstr ""
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6874 msgid "Invalid printer state.\n"
6875 msgstr ""
6877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6878 msgid "User must change password.\n"
6879 msgstr ""
6881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Domain controller not found.\n"
6884 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6887 msgid "Account locked out.\n"
6888 msgstr ""
6890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6891 msgid "Invalid pixel format.\n"
6892 msgstr ""
6894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6895 msgid "Invalid driver.\n"
6896 msgstr ""
6898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6899 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6900 msgstr ""
6902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6903 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6904 msgstr ""
6906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6907 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6908 msgstr ""
6910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6911 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6912 msgstr ""
6914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6915 msgid "RPC pipe closed.\n"
6916 msgstr ""
6918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6919 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6920 msgstr ""
6922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6923 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6924 msgstr ""
6926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6927 #, fuzzy
6928 msgid "No site name available.\n"
6929 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6932 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6933 msgstr ""
6935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6936 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6937 msgstr ""
6939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6940 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6941 msgstr ""
6943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6944 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6945 msgstr ""
6947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6948 msgid "The interface could not be exported.\n"
6949 msgstr ""
6951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6952 msgid "The profile could not be added.\n"
6953 msgstr ""
6955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6956 msgid "The profile element could not be added.\n"
6957 msgstr ""
6959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6960 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6961 msgstr ""
6963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6964 msgid "The group element could not be added.\n"
6965 msgstr ""
6967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6968 msgid "The group element could not be removed.\n"
6969 msgstr ""
6971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6972 msgid "The username could not be found.\n"
6973 msgstr ""
6975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6976 #, fuzzy
6977 msgid "This network connection does not exist.\n"
6978 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6980 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Connection is active.\n"
6983 msgid "Connection reset by peer.\n"
6984 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Not implemented"
6989 msgid "Not implemented.\n"
6990 msgstr "Neimplementované"
6992 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Call failed.\n"
6995 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6998 msgid "No Signature found in file.\n"
6999 msgstr ""
7001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Invalid data.\n"
7004 msgid "Invalid call.\n"
7005 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Help not available."
7010 msgid "Resource is not currently available.\n"
7011 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7013 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7014 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7015 msgid "Local Port"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7019 msgid "Local Monitor"
7020 msgstr ""
7022 #: dlls/localui/localui.rc:39
7023 msgid "Add a Local Port"
7024 msgstr ""
7026 #: dlls/localui/localui.rc:42
7027 msgid "&Enter the port name to add:"
7028 msgstr ""
7030 #: dlls/localui/localui.rc:51
7031 msgid "Configure LPT Port"
7032 msgstr ""
7034 #: dlls/localui/localui.rc:54
7035 msgid "Timeout (seconds)"
7036 msgstr ""
7038 #: dlls/localui/localui.rc:55
7039 msgid "&Transmission Retry:"
7040 msgstr ""
7042 #: dlls/localui/localui.rc:32
7043 msgid "'%s' is not a valid port name"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/localui/localui.rc:33
7047 msgid "Port %s already exists"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/localui/localui.rc:34
7051 msgid "This port has no options to configure"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7055 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7059 msgid "Send Mail"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7063 msgid "Begin request has already been made.\n"
7064 msgstr ""
7066 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7071 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "File already exists.\n"
7074 msgid "Clock was stopped\n"
7075 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7077 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7078 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7079 msgstr ""
7081 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7082 msgid "Buffer is too small.\n"
7083 msgstr ""
7085 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Invalid drive.\n"
7088 msgid "Invalid request.\n"
7089 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7091 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7094 msgid "Invalid stream number.\n"
7095 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7097 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Invalid data.\n"
7100 msgid "Invalid media type.\n"
7101 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7103 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7104 msgid "No more input is accepted.\n"
7105 msgstr ""
7107 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Object is not initialized.\n"
7110 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7112 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7113 msgid "Representation is not supported.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7117 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7118 msgstr ""
7120 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "Unsupported type.\n"
7123 msgid "Unsupported service.\n"
7124 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7126 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7129 msgid "Unexpected error.\n"
7130 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7132 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Invalid data.\n"
7135 msgid "Invalid type.\n"
7136 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7138 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7139 #, fuzzy
7140 #| msgid "Invalid data.\n"
7141 msgid "Invalid file format.\n"
7142 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7144 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Invalid data.\n"
7147 msgid "Invalid timestamp.\n"
7148 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7150 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Unsupported type.\n"
7153 msgid "Unsupported scheme.\n"
7154 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7156 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Unsupported type.\n"
7159 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7160 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7162 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Unsupported type.\n"
7165 msgid "Unsupported time format.\n"
7166 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7168 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7169 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7170 msgstr ""
7172 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7173 msgid "No duration set for the sample.\n"
7174 msgstr ""
7176 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Invalid data.\n"
7179 msgid "Invalid stream data.\n"
7180 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7182 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Help not available."
7185 msgid "Realtime support is not available.\n"
7186 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7188 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "Unsupported type.\n"
7191 msgid "Unsupported rate.\n"
7192 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7194 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Unsupported type.\n"
7197 msgid "Unsupported thinning.\n"
7198 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7200 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7201 msgid "Reversing is not supported.\n"
7202 msgstr ""
7204 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Unsupported type.\n"
7207 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7208 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7210 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7211 msgid "Rate change was preempted.\n"
7212 msgstr ""
7214 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7217 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7219 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Help not available."
7222 msgid "Value is not available.\n"
7223 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7225 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Help not available."
7228 msgid "Clock is not available.\n"
7229 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7231 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7232 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7236 #, fuzzy
7237 #| msgid "The device door is open.\n"
7238 msgid "The timer was orphaned.\n"
7239 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7241 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7242 msgid "State transition is pending.\n"
7243 msgstr ""
7245 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Unsupported type.\n"
7248 msgid "Unsupported state transition.\n"
7249 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7251 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "A printer error occurred."
7254 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7255 msgstr "Chyba tlačiarne."
7257 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7258 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7259 msgstr ""
7261 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7262 #, fuzzy
7263 #| msgid "Server not disabled.\n"
7264 msgid "Sample is not writable.\n"
7265 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7267 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7268 msgid "Key is invalid.\n"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "Bad network response.\n"
7274 msgid "Bad startup version.\n"
7275 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7277 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Unsupported type.\n"
7280 msgid "Unsupported caption.\n"
7281 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7283 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7284 #, fuzzy
7285 #| msgid "Invalid function.\n"
7286 msgid "Invalid position.\n"
7287 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7289 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "File not found.\n"
7292 msgid "Attribute is not found.\n"
7293 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7295 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7296 #, fuzzy
7297 msgid "Property type is not allowed.\n"
7298 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7300 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Property type is not supported.\n"
7303 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7305 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Property is empty.\n"
7308 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7310 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Property is not empty.\n"
7313 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7315 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7318 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7320 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7321 msgid "Vector property is required.\n"
7322 msgstr ""
7324 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7327 msgid "Operation was cancelled.\n"
7328 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7330 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Server not disabled.\n"
7333 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7334 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7336 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7337 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "Cannot create.\n"
7343 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7344 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
7346 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7347 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7353 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
7355 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Invalid network address.\n"
7358 msgid "Invalid work queue index.\n"
7359 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7361 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7362 #, fuzzy
7363 msgid "No events available.\n"
7364 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7366 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Unsupported type.\n"
7369 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7370 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7372 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7373 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7377 msgid "Shutdown() was called.\n"
7378 msgstr ""
7380 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Resource in use.\n"
7383 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7384 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7386 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7387 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7388 msgstr ""
7390 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Property wasn't found.\n"
7393 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7395 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Property is read-only.\n"
7398 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7400 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Property is not allowed.\n"
7403 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7405 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Resource in use.\n"
7408 msgid "Media source is not started.\n"
7409 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7411 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Unsupported type.\n"
7414 msgid "Unsupported media format.\n"
7415 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7417 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Resource in use.\n"
7420 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7421 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7423 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7424 msgid "No media streams were selected.\n"
7425 msgstr ""
7427 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Unsupported type.\n"
7430 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7431 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7433 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7434 msgid "Stream sink was removed.\n"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7438 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7442 #, fuzzy
7443 #| msgid "Resource in use.\n"
7444 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7445 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7447 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7448 #, fuzzy
7449 #| msgid "File already exists.\n"
7450 msgid "Stream sink already exists.\n"
7451 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7453 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7456 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7457 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
7459 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7464 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "File already exists.\n"
7467 msgid "Sink was already stopped.\n"
7468 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7470 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7471 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7472 msgstr ""
7474 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7475 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7476 msgstr ""
7478 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7479 msgid "Metadata was too long.\n"
7480 msgstr ""
7482 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7483 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7484 msgstr ""
7486 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7487 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7488 msgstr ""
7490 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7491 msgid "Optional node is invalid.\n"
7492 msgstr ""
7494 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Cannot find the printer."
7497 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7498 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
7500 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Module not found.\n"
7503 msgid "Codec was not found.\n"
7504 msgstr "Modul nenájdený.\n"
7506 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7507 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7508 msgstr ""
7510 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7511 msgid "Topology request is not supported.\n"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7515 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7519 msgid "Found loops in topology.\n"
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7523 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7527 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7528 msgstr ""
7530 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7531 #, fuzzy
7532 #| msgid "The device is not connected.\n"
7533 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7534 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
7536 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Resource in use.\n"
7539 msgid "Source is missing.\n"
7540 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7542 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7543 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7544 msgstr ""
7546 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7547 msgid "Clock has no time source set.\n"
7548 msgstr ""
7550 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "File already exists.\n"
7553 msgid "Clock state was already set.\n"
7554 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7556 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7557 #, fuzzy
7558 #| msgid "Help not available."
7559 msgid "Clock is not simple\n"
7560 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7562 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7563 msgid "Enter Network Password"
7564 msgstr ""
7566 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7567 msgid "Please enter your username and password:"
7568 msgstr ""
7570 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7571 msgid "Proxy"
7572 msgstr ""
7574 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7575 msgid "User"
7576 msgstr ""
7578 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7579 msgid "Password"
7580 msgstr ""
7582 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7583 msgid "&Save this password (insecure)"
7584 msgstr ""
7586 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7587 msgid "Entire Network"
7588 msgstr ""
7590 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7591 msgid "Sound Selection"
7592 msgstr ""
7594 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7595 #, fuzzy
7596 msgid "&Save As..."
7597 msgstr "Uložiť ako"
7599 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7600 msgid "&Format:"
7601 msgstr ""
7603 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7604 #, fuzzy
7605 msgid "&Attributes:"
7606 msgstr "Atribúty"
7608 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7609 msgid "Hyperlink"
7610 msgstr ""
7612 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7613 #, fuzzy
7614 msgid "Hyperlink Information"
7615 msgstr "Informácie"
7617 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7618 #, fuzzy
7619 msgid "&Type:"
7620 msgstr "Typ"
7622 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7623 msgid "&URL:"
7624 msgstr ""
7626 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7627 msgid "HTML Document"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7631 msgid "Downloading from %s..."
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7635 msgid "Done"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/msi/msi.rc:31
7639 msgid ""
7640 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7641 "file path and try again."
7642 msgstr ""
7644 #: dlls/msi/msi.rc:32
7645 msgid "path %s not found"
7646 msgstr ""
7648 #: dlls/msi/msi.rc:33
7649 msgid "insert disk %s"
7650 msgstr ""
7652 #: dlls/msi/msi.rc:34
7653 msgid ""
7654 "Windows Installer %s\n"
7655 "\n"
7656 "Usage:\n"
7657 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7658 "\n"
7659 "Install a product:\n"
7660 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7661 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7662 "\t/a package [property]\n"
7663 "Repair an installation:\n"
7664 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7665 "Uninstall a product:\n"
7666 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7667 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7668 "Advertise a product:\n"
7669 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7670 "Apply a patch:\n"
7671 "\t/p patch_package [property]\n"
7672 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7673 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7674 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7675 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7676 "Register the MSI Service:\n"
7677 "\t/y\n"
7678 "Unregister the MSI Service:\n"
7679 "\t/z\n"
7680 "Display this help:\n"
7681 "\t/help\n"
7682 "\t/?\n"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/msi/msi.rc:61
7686 msgid "enter which folder contains %s"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/msi/msi.rc:62
7690 msgid "install source for feature missing"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/msi/msi.rc:63
7694 msgid "network drive for feature missing"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/msi/msi.rc:64
7698 msgid "feature from:"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/msi/msi.rc:65
7702 msgid "choose which folder contains %s"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7706 msgid "New Folder"
7707 msgstr ""
7709 #: dlls/msi/msi.rc:91
7710 msgid "Allocating registry space"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/msi/msi.rc:92
7714 msgid "Searching for installed applications"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/msi/msi.rc:93
7718 msgid "Binding executables"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Searching for %s"
7724 msgid "Searching for qualifying products"
7725 msgstr "Hľadanie %s"
7727 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7728 msgid "Computing space requirements"
7729 msgstr ""
7731 #: dlls/msi/msi.rc:97
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "Create New Folder"
7734 msgid "Creating folders"
7735 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7737 #: dlls/msi/msi.rc:98
7738 msgid "Creating shortcuts"
7739 msgstr ""
7741 #: dlls/msi/msi.rc:99
7742 msgid "Deleting services"
7743 msgstr ""
7745 #: dlls/msi/msi.rc:100
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Creating duplicate files"
7748 msgstr "&Dátum"
7750 #: dlls/msi/msi.rc:102
7751 #, fuzzy
7752 #| msgid "Searching for %s"
7753 msgid "Searching for related applications"
7754 msgstr "Hľadanie %s"
7756 #: dlls/msi/msi.rc:103
7757 msgid "Copying network install files"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/msi/msi.rc:104
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "Copying Files..."
7763 msgid "Copying new files"
7764 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7766 #: dlls/msi/msi.rc:105
7767 msgid "Installing ODBC components"
7768 msgstr ""
7770 #: dlls/msi/msi.rc:106
7771 #, fuzzy
7772 msgid "Installing new services"
7773 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
7775 #: dlls/msi/msi.rc:107
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Install/Uninstall"
7778 msgid "Installing system catalog"
7779 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
7781 #: dlls/msi/msi.rc:108
7782 msgid "Validating install"
7783 msgstr ""
7785 #: dlls/msi/msi.rc:109
7786 msgid "Evaluating launch conditions"
7787 msgstr ""
7789 #: dlls/msi/msi.rc:110
7790 msgid "Migrating feature states from related applications"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/msi/msi.rc:111
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Icon files"
7796 msgid "Moving files"
7797 msgstr "Súbory ikon"
7799 #: dlls/msi/msi.rc:112
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid "Version information"
7802 msgid "Publishing assembly information"
7803 msgstr "Informácie o verzii"
7805 #: dlls/msi/msi.rc:113
7806 msgid "Unpublishing assembly information"
7807 msgstr ""
7809 #: dlls/msi/msi.rc:114
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Icon files"
7812 msgid "Patching files"
7813 msgstr "Súbory ikon"
7815 #: dlls/msi/msi.rc:115
7816 msgid "Updating component registration"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/msi/msi.rc:116
7820 msgid "Publishing Qualified Components"
7821 msgstr ""
7823 #: dlls/msi/msi.rc:117
7824 msgid "Publishing Product Features"
7825 msgstr ""
7827 #: dlls/msi/msi.rc:118
7828 #, fuzzy
7829 #| msgid "Version information"
7830 msgid "Publishing product information"
7831 msgstr "Informácie o verzii"
7833 #: dlls/msi/msi.rc:119
7834 msgid "Registering Class servers"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/msi/msi.rc:120
7838 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/msi/msi.rc:121
7842 msgid "Registering extension servers"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/msi/msi.rc:122
7846 msgid "Registering fonts"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/msi/msi.rc:123
7850 #, fuzzy
7851 #| msgid "Registry Editor"
7852 msgid "Registering MIME info"
7853 msgstr "Editor registrov"
7855 #: dlls/msi/msi.rc:124
7856 #, fuzzy
7857 msgid "Registering product"
7858 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7860 #: dlls/msi/msi.rc:125
7861 msgid "Registering program identifiers"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/msi/msi.rc:126
7865 msgid "Registering type libraries"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/msi/msi.rc:127
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Resource in use.\n"
7871 msgid "Registering user"
7872 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7874 #: dlls/msi/msi.rc:128
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Removing duplicated files"
7877 msgstr "&Skomentovať..."
7879 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7880 msgid "Updating environment strings"
7881 msgstr ""
7883 #: dlls/msi/msi.rc:130
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "&Remove application"
7886 msgid "Removing applications"
7887 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7889 #: dlls/msi/msi.rc:131
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "Icon files"
7892 msgid "Removing files"
7893 msgstr "Súbory ikon"
7895 #: dlls/msi/msi.rc:132
7896 msgid "Removing folders"
7897 msgstr ""
7899 #: dlls/msi/msi.rc:133
7900 msgid "Removing INI files entries"
7901 msgstr ""
7903 #: dlls/msi/msi.rc:134
7904 msgid "Removing ODBC components"
7905 msgstr ""
7907 #: dlls/msi/msi.rc:135
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7910 msgid "Removing system registry values"
7911 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7913 #: dlls/msi/msi.rc:136
7914 msgid "Removing shortcuts"
7915 msgstr ""
7917 #: dlls/msi/msi.rc:138
7918 msgid "Registering modules"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/msi/msi.rc:139
7922 msgid "Unregistering modules"
7923 msgstr ""
7925 #: dlls/msi/msi.rc:140
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "Initializing; "
7928 msgid "Initializing ODBC directories"
7929 msgstr "Inicializácia; "
7931 #: dlls/msi/msi.rc:141
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7934 msgid "Starting services"
7935 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7937 #: dlls/msi/msi.rc:142
7938 msgid "Stopping services"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/msi/msi.rc:143
7942 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/msi/msi.rc:144
7946 msgid "Unpublishing Product Features"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/msi/msi.rc:145
7950 msgid "Unpublishing product information"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/msi/msi.rc:146
7954 msgid "Unregister Class servers"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/msi/msi.rc:147
7958 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/msi/msi.rc:148
7962 msgid "Unregistering extension servers"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/msi/msi.rc:149
7966 msgid "Unregistering fonts"
7967 msgstr ""
7969 #: dlls/msi/msi.rc:150
7970 msgid "Unregistering MIME info"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/msi/msi.rc:151
7974 msgid "Unregistering program identifiers"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/msi/msi.rc:152
7978 msgid "Unregistering type libraries"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/msi/msi.rc:154
7982 msgid "Writing INI files values"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/msi/msi.rc:155
7986 msgid "Writing system registry values"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/msi/msi.rc:161
7990 msgid "Free space: [1]"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/msi/msi.rc:162
7994 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/msi/msi.rc:163
7998 #, fuzzy
7999 msgid "File: [1]"
8000 msgstr "Súbor"
8002 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Folder: [1]"
8005 msgstr "Systémové adresáre"
8007 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8008 msgid "Shortcut: [1]"
8009 msgstr ""
8011 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "De&vice:"
8014 msgid "Service: [1]"
8015 msgstr "Za&riadenie:"
8017 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8018 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/msi/msi.rc:168
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "&Remove application"
8024 msgid "Found application: [1]"
8025 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8027 #: dlls/msi/msi.rc:169
8028 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8029 msgstr ""
8031 #: dlls/msi/msi.rc:171
8032 #, fuzzy
8033 #| msgid "De&vice:"
8034 msgid "Service: [2]"
8035 msgstr "Za&riadenie:"
8037 #: dlls/msi/msi.rc:172
8038 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8039 msgstr ""
8041 #: dlls/msi/msi.rc:173
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Applications"
8044 msgid "Application: [1]"
8045 msgstr "Aplikácie"
8047 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8048 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8049 msgstr ""
8051 #: dlls/msi/msi.rc:177
8052 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8053 msgstr ""
8055 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8056 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8057 msgstr ""
8059 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8060 msgid "Feature: [1]"
8061 msgstr ""
8063 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8064 msgid "Class Id: [1]"
8065 msgstr ""
8067 #: dlls/msi/msi.rc:181
8068 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8069 msgstr ""
8071 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8072 msgid "Extension: [1]"
8073 msgstr ""
8075 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8076 msgid "Font: [1]"
8077 msgstr "Písmo: [1]"
8079 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8080 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8081 msgstr ""
8083 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8084 msgid "ProgId: [1]"
8085 msgstr ""
8087 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8088 msgid "LibID: [1]"
8089 msgstr ""
8091 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8092 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8093 msgstr ""
8095 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8096 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8097 msgstr ""
8099 #: dlls/msi/msi.rc:189
8100 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8101 msgstr ""
8103 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8104 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8105 msgstr ""
8107 #: dlls/msi/msi.rc:193
8108 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8109 msgstr ""
8111 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8112 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8113 msgstr ""
8115 #: dlls/msi/msi.rc:202
8116 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/msi/msi.rc:210
8120 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8121 msgstr ""
8123 #: dlls/msi/msi.rc:72
8124 msgid "{{Fatal error: }}"
8125 msgstr ""
8127 #: dlls/msi/msi.rc:73
8128 msgid "{{Error [1]. }}"
8129 msgstr ""
8131 #: dlls/msi/msi.rc:74
8132 msgid "Warning [1]."
8133 msgstr ""
8135 #: dlls/msi/msi.rc:75
8136 msgid "Info [1]."
8137 msgstr ""
8139 #: dlls/msi/msi.rc:76
8140 msgid ""
8141 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8142 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8143 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8144 msgstr ""
8146 #: dlls/msi/msi.rc:77
8147 msgid "{{Disk full: }}"
8148 msgstr ""
8150 #: dlls/msi/msi.rc:78
8151 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8152 msgstr ""
8154 #: dlls/msi/msi.rc:79
8155 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8156 msgstr ""
8158 #: dlls/msi/msi.rc:82
8159 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8160 msgstr ""
8162 #: dlls/msi/msi.rc:80
8163 msgid "Action start [Time]: [1]."
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/msi/msi.rc:81
8167 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/msi/msi.rc:84
8171 msgid "Please insert the disk: [2]"
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/msi/msi.rc:85
8175 msgid ""
8176 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8177 "that you can access it."
8178 msgstr ""
8180 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8181 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8185 msgid ""
8186 "Wine MS-RLE video codec\n"
8187 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8188 msgstr ""
8190 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8191 msgid "Video Compression"
8192 msgstr ""
8194 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8195 msgid "&Compressor:"
8196 msgstr ""
8198 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Con&figure..."
8201 msgstr "&Definovať..."
8203 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8204 #, fuzzy
8205 msgid "&About"
8206 msgstr "&O hodinách..."
8208 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8209 msgid "Compression &Quality:"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8213 msgid "&Key Frame Every"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8217 #, fuzzy
8218 msgid "&Data Rate"
8219 msgstr "&Dátum"
8221 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8222 msgid "kB/s"
8223 msgstr ""
8225 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8226 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8227 msgstr ""
8229 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8230 msgid "Wine Video 1 video codec"
8231 msgstr ""
8233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8234 msgid "unknown object"
8235 msgstr ""
8237 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8238 #, fuzzy
8239 msgid "title bar"
8240 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8242 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8243 msgid "menu bar"
8244 msgstr ""
8246 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8247 msgid "scroll bar"
8248 msgstr ""
8250 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8251 msgid "grip"
8252 msgstr ""
8254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8255 msgid "sound"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8259 msgid "cursor"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8263 msgid "caret"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8267 msgid "alert"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8271 msgid "window"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8275 msgid "client"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8279 msgid "popup menu"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8283 msgid "menu item"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8287 msgid "tool tip"
8288 msgstr ""
8290 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8291 msgid "application"
8292 msgstr ""
8294 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8295 msgid "document"
8296 msgstr ""
8298 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8299 msgid "pane"
8300 msgstr ""
8302 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8303 msgid "chart"
8304 msgstr ""
8306 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8307 msgid "dialog"
8308 msgstr ""
8310 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8311 msgid "border"
8312 msgstr ""
8314 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8315 msgid "grouping"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8319 #, fuzzy
8320 msgid "separator"
8321 msgstr "Oddeľovač"
8323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8324 msgid "tool bar"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8328 msgid "status bar"
8329 msgstr ""
8331 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8332 msgid "table"
8333 msgstr ""
8335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8336 msgid "column header"
8337 msgstr ""
8339 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8340 msgid "row header"
8341 msgstr ""
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8344 msgid "column"
8345 msgstr ""
8347 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8348 msgid "row"
8349 msgstr ""
8351 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8352 msgid "cell"
8353 msgstr ""
8355 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8356 msgid "link"
8357 msgstr ""
8359 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8360 msgid "help balloon"
8361 msgstr ""
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8364 msgid "character"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8368 msgid "list"
8369 msgstr ""
8371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8372 msgid "list item"
8373 msgstr ""
8375 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8376 msgid "outline"
8377 msgstr ""
8379 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8380 msgid "outline item"
8381 msgstr ""
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8384 msgid "page tab"
8385 msgstr ""
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8388 msgid "property page"
8389 msgstr ""
8391 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8392 msgid "indicator"
8393 msgstr ""
8395 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8396 msgid "graphic"
8397 msgstr ""
8399 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8400 msgid "static text"
8401 msgstr ""
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8404 msgid "text"
8405 msgstr ""
8407 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8408 msgid "push button"
8409 msgstr ""
8411 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8412 msgid "check button"
8413 msgstr ""
8415 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8416 msgid "radio button"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8420 msgid "combo box"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8424 msgid "drop down"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8428 msgid "progress bar"
8429 msgstr ""
8431 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8432 msgid "dial"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8436 msgid "hot key field"
8437 msgstr ""
8439 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8440 msgid "slider"
8441 msgstr ""
8443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8444 msgid "spin box"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8448 msgid "diagram"
8449 msgstr ""
8451 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8452 #, fuzzy
8453 msgid "animation"
8454 msgstr "Informácie"
8456 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8457 msgid "equation"
8458 msgstr ""
8460 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8461 msgid "drop down button"
8462 msgstr ""
8464 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8465 msgid "menu button"
8466 msgstr ""
8468 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8469 msgid "grid drop down button"
8470 msgstr ""
8472 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8473 msgid "white space"
8474 msgstr ""
8476 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8477 msgid "page tab list"
8478 msgstr ""
8480 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8481 #, fuzzy
8482 msgid "clock"
8483 msgstr "Hodiny"
8485 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8486 msgid "split button"
8487 msgstr ""
8489 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8490 msgid "IP address"
8491 msgstr ""
8493 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8494 msgid "outline button"
8495 msgstr ""
8497 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8498 #, fuzzy
8499 #| msgid "Normal"
8500 msgctxt "object state"
8501 msgid "normal"
8502 msgstr "Normálne"
8504 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "Size available"
8507 msgctxt "object state"
8508 msgid "unavailable"
8509 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8511 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8512 #, fuzzy
8513 #| msgid "Import Selected"
8514 msgctxt "object state"
8515 msgid "selected"
8516 msgstr "Importuj zvolené"
8518 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8519 #, fuzzy
8520 msgctxt "object state"
8521 msgid "focused"
8522 msgstr "Pozastavená; "
8524 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "uncompressed"
8527 msgctxt "object state"
8528 msgid "pressed"
8529 msgstr "nekomprimované"
8531 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8532 msgctxt "object state"
8533 msgid "checked"
8534 msgstr ""
8536 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8537 msgctxt "object state"
8538 msgid "mixed"
8539 msgstr ""
8541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "&Read Only"
8544 msgctxt "object state"
8545 msgid "read only"
8546 msgstr "&Len na čítanie"
8548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8549 msgctxt "object state"
8550 msgid "hot tracked"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Defaults"
8556 msgctxt "object state"
8557 msgid "default"
8558 msgstr "Predvolené"
8560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8561 msgctxt "object state"
8562 msgid "expanded"
8563 msgstr ""
8565 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8566 msgctxt "object state"
8567 msgid "collapsed"
8568 msgstr ""
8570 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8571 msgctxt "object state"
8572 msgid "busy"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8576 msgctxt "object state"
8577 msgid "floating"
8578 msgstr ""
8580 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8581 msgctxt "object state"
8582 msgid "marqueed"
8583 msgstr ""
8585 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8586 #, fuzzy
8587 msgctxt "object state"
8588 msgid "animated"
8589 msgstr "Informácie"
8591 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8592 msgctxt "object state"
8593 msgid "invisible"
8594 msgstr ""
8596 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8597 msgctxt "object state"
8598 msgid "offscreen"
8599 msgstr ""
8601 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8602 #, fuzzy
8603 #| msgid "Size available"
8604 msgctxt "object state"
8605 msgid "sizeable"
8606 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8608 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Remove al&l"
8611 msgctxt "object state"
8612 msgid "moveable"
8613 msgstr "Odstrániť &všetko"
8615 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8616 msgctxt "object state"
8617 msgid "self voicing"
8618 msgstr ""
8620 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8621 #, fuzzy
8622 msgctxt "object state"
8623 msgid "focusable"
8624 msgstr "Pozastavená; "
8626 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Import Selected"
8629 msgctxt "object state"
8630 msgid "selectable"
8631 msgstr "Importuj zvolené"
8633 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8634 msgctxt "object state"
8635 msgid "linked"
8636 msgstr ""
8638 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8639 msgctxt "object state"
8640 msgid "traversed"
8641 msgstr ""
8643 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8644 msgctxt "object state"
8645 msgid "multi selectable"
8646 msgstr ""
8648 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8649 msgctxt "object state"
8650 msgid "extended selectable"
8651 msgstr ""
8653 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Toner low; "
8656 msgctxt "object state"
8657 msgid "alert low"
8658 msgstr "Primálo toneru; "
8660 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8661 msgctxt "object state"
8662 msgid "alert medium"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8666 #, fuzzy
8667 #| msgid "Toner low; "
8668 msgctxt "object state"
8669 msgid "alert high"
8670 msgstr "Primálo toneru; "
8672 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8673 #, fuzzy
8674 #| msgid "Write protected.\n"
8675 msgctxt "object state"
8676 msgid "protected"
8677 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
8679 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8680 msgctxt "object state"
8681 msgid "has popup"
8682 msgstr ""
8684 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8685 msgid "True"
8686 msgstr ""
8688 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8689 msgid "False"
8690 msgstr ""
8692 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8693 msgid "On"
8694 msgstr ""
8696 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8697 msgid "Off"
8698 msgstr ""
8700 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "video"
8703 msgid "Provider"
8704 msgstr "video"
8706 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8707 msgid "Select the data you want to connect to:"
8708 msgstr ""
8710 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Activation"
8713 msgid "Connection"
8714 msgstr "Aktivácia"
8716 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8717 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8718 msgstr ""
8720 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8721 msgid "1. Specify the source of data:"
8722 msgstr ""
8724 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Please enter your name"
8727 msgid "Use &data source name"
8728 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
8730 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Activation"
8733 msgid "Use c&onnection string"
8734 msgstr "Aktivácia"
8736 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Activation"
8739 msgid "&Connection string:"
8740 msgstr "Aktivácia"
8742 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8743 #, fuzzy
8744 #| msgid "&Add..."
8745 msgid "B&uild..."
8746 msgstr "&Pridať..."
8748 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8749 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8750 msgstr ""
8752 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "&User name:"
8755 msgid "User &name:"
8756 msgstr "&Užívateľské meno:"
8758 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "&Blank page"
8761 msgid "&Blank password"
8762 msgstr "&Prázdna stránka"
8764 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "Wrong password.\n"
8767 msgid "Allow &saving password"
8768 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
8770 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8771 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Activation"
8777 msgid "&Test Connection"
8778 msgstr "Aktivácia"
8780 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8781 msgid "Advanced"
8782 msgstr "Pokročilý"
8784 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Window settings"
8787 msgid "Network settings"
8788 msgstr "Nastavenia okna"
8790 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8791 msgid "&Impersonation level:"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8795 msgid "P&rotection level:"
8796 msgstr ""
8798 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Connect:"
8801 msgstr "Súbor nenájdený"
8803 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8804 #, fuzzy
8805 #| msgid "&Seconds"
8806 msgid "seconds."
8807 msgstr "&Sekundy"
8809 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8810 #, fuzzy
8811 msgid "A&ccess:"
8812 msgstr "&Dátum"
8814 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8815 #, fuzzy
8816 #| msgid "&All"
8817 msgid "All"
8818 msgstr "Vytlačiť &všetko"
8820 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8821 msgid ""
8822 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8823 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8824 msgstr ""
8826 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8827 #, fuzzy
8828 #| msgid "&Edit..."
8829 msgid "&Edit Value..."
8830 msgstr "&Upraviť..."
8832 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Data Link Error"
8835 msgstr ""
8836 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8837 "&Vlastnosti\n"
8838 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8839 "&Properties"
8841 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8842 msgid "Please select a provider."
8843 msgstr ""
8845 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8846 msgid ""
8847 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8848 "properly."
8849 msgstr ""
8851 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Data Link Properties"
8854 msgstr ""
8855 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8856 "&Vlastnosti\n"
8857 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8858 "&Properties"
8860 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8861 msgid "OLE DB Provider(s)"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8865 #, fuzzy
8866 #| msgid "Ready"
8867 msgid "Read"
8868 msgstr "Pripravená"
8870 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8871 #, fuzzy
8872 #| msgid "Readme:"
8873 msgid "ReadWrite"
8874 msgstr "Čítaj ma:"
8876 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8877 msgid "Share Deny None"
8878 msgstr ""
8880 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8881 msgid "Share Deny Read"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8885 msgid "Share Deny Write"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8889 msgid "Share Exclusive"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8893 msgid "Write"
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8897 msgid "Insert Object"
8898 msgstr ""
8900 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8901 msgid "Object Type:"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8905 msgid "Result"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Create New"
8911 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8913 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8914 msgid "Create Control"
8915 msgstr ""
8917 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8918 #, fuzzy
8919 msgid "Create From File"
8920 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8923 msgid "&Add Control..."
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8927 msgid "Display As Icon"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8931 msgid "Browse..."
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8935 #, fuzzy
8936 msgid "File:"
8937 msgstr "Súbor"
8939 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8940 msgid "Paste Special"
8941 msgstr ""
8943 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8944 msgid "Source:"
8945 msgstr "Zdroj:"
8947 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8950 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8951 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8952 msgid "&Paste"
8953 msgstr "V&ložiť"
8955 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8956 msgid "Paste &Link"
8957 msgstr ""
8959 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8960 msgid "&As:"
8961 msgstr ""
8963 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8964 msgid "&Display As Icon"
8965 msgstr ""
8967 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8968 msgid "Change &Icon..."
8969 msgstr ""
8971 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8972 msgid "Insert a new %s object into your document"
8973 msgstr ""
8975 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8976 msgid ""
8977 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8978 "may activate it using the program which created it."
8979 msgstr ""
8981 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8982 msgid "Browse"
8983 msgstr ""
8985 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8986 msgid ""
8987 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8988 "control."
8989 msgstr ""
8991 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8992 msgid "Add Control"
8993 msgstr ""
8995 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "&Import..."
8998 msgid "&Convert..."
8999 msgstr "&Importovať..."
9001 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9002 #, fuzzy
9003 #| msgid "Object"
9004 msgid "%1 %2 &Object"
9005 msgstr "Objekt"
9007 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Object"
9010 msgid "%1 &Object"
9011 msgstr "Objekt"
9013 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9014 msgid "&Object"
9015 msgstr ""
9017 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9018 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9022 msgid ""
9023 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9024 "activate it using %s."
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9028 msgid ""
9029 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9030 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9034 msgid ""
9035 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9036 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9037 "your document."
9038 msgstr ""
9040 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9041 msgid ""
9042 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9043 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9044 "in your document."
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9048 msgid ""
9049 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9050 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9051 "be reflected in your document."
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9055 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
9059 msgid "Unknown Type"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9063 msgid "Unknown Source"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9067 msgid "the program which created it"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9071 msgid "Scanning"
9072 msgstr ""
9074 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9075 msgid "SCANNING... Please Wait"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9079 msgctxt "unit: pixels"
9080 msgid "px"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9084 msgctxt "unit: bits"
9085 msgid "b"
9086 msgstr ""
9088 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9089 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9090 msgctxt "unit: dots/inch"
9091 msgid "dpi"
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9095 msgctxt "unit: percent"
9096 msgid "%"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9100 msgctxt "unit: microseconds"
9101 msgid "us"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Settings for %s"
9107 msgstr ""
9108 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9109 "&Vlastnosti\n"
9110 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9111 "&Properties"
9113 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9114 msgid "Baud Rate"
9115 msgstr ""
9117 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9118 msgid "Parity"
9119 msgstr ""
9121 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9122 msgid "Flow Control"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9126 msgid "Data Bits"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9130 msgid "Stop Bits"
9131 msgstr ""
9133 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9134 msgid "Copying Files..."
9135 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9137 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9138 msgid "Destination:"
9139 msgstr "Cieľ:"
9141 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Files Needed"
9144 msgstr "&Súbor"
9146 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9147 msgid ""
9148 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9149 "make sure the correct drive is selected below"
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9153 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9157 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9161 msgid "Unknown"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9165 msgid "Copy files from:"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9169 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9173 msgid "F&orward"
9174 msgstr ""
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9177 msgid "&Save Background As..."
9178 msgstr ""
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9181 msgid "Set As Back&ground"
9182 msgstr ""
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9185 msgid "&Copy Background"
9186 msgstr ""
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9189 msgid "Set as &Desktop Item"
9190 msgstr ""
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9193 msgid "Create Shor&tcut"
9194 msgstr ""
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9198 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9199 msgid "Add to &Favorites..."
9200 msgstr ""
9202 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9203 msgid "&Encoding"
9204 msgstr ""
9206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9207 msgid "Pr&int"
9208 msgstr ""
9210 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9211 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9212 msgid "&Open Link"
9213 msgstr ""
9215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9216 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9217 msgid "Open Link in &New Window"
9218 msgstr ""
9220 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9221 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9222 msgid "Save Target &As..."
9223 msgstr ""
9225 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9226 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9227 msgid "&Print Target"
9228 msgstr ""
9230 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9231 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9232 msgid "S&how Picture"
9233 msgstr ""
9235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9236 msgid "&Save Picture As..."
9237 msgstr ""
9239 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9240 msgid "&E-mail Picture..."
9241 msgstr ""
9243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9244 msgid "Pr&int Picture..."
9245 msgstr ""
9247 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9248 msgid "&Go to My Pictures"
9249 msgstr ""
9251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9252 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9253 msgid "Set as Back&ground"
9254 msgstr ""
9256 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9258 msgid "Set as &Desktop Item..."
9259 msgstr ""
9261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9262 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9263 msgid "Copy Shor&tcut"
9264 msgstr ""
9266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9267 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9268 #, fuzzy
9269 msgid "P&roperties"
9270 msgstr "&Vlastnosti"
9272 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9273 msgid "&Undo"
9274 msgstr "&Späť"
9276 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9277 #: dlls/user32/user32.rc:63
9278 #, fuzzy
9279 msgid "&Delete"
9280 msgstr ""
9281 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9282 "&Delete\n"
9283 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9284 "&Vymazať"
9286 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9287 msgid "&Select"
9288 msgstr ""
9290 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9291 msgid "&Cell"
9292 msgstr ""
9294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9295 msgid "&Row"
9296 msgstr ""
9298 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9299 msgid "&Column"
9300 msgstr ""
9302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9303 msgid "&Table"
9304 msgstr ""
9306 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9307 #, fuzzy
9308 msgid "&Cell Properties"
9309 msgstr "&Vlastnosti"
9311 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9312 #, fuzzy
9313 msgid "&Table Properties"
9314 msgstr "&Vlastnosti"
9316 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9317 msgid "Open in &New Window"
9318 msgstr ""
9320 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9321 msgid "Cut"
9322 msgstr ""
9324 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9325 msgid "&Save Video As..."
9326 msgstr ""
9328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9329 msgid "Play"
9330 msgstr ""
9332 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9333 msgid "Rewind"
9334 msgstr ""
9336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9337 msgid "Trace Tags"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9341 msgid "Resource Failures"
9342 msgstr ""
9344 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9345 msgid "Dump Tracking Info"
9346 msgstr ""
9348 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9349 msgid "Debug Break"
9350 msgstr ""
9352 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9353 msgid "Debug View"
9354 msgstr ""
9356 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9357 msgid "Dump Tree"
9358 msgstr ""
9360 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9361 msgid "Dump Lines"
9362 msgstr ""
9364 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9365 msgid "Dump DisplayTree"
9366 msgstr ""
9368 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9369 msgid "Dump FormatCaches"
9370 msgstr ""
9372 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9373 msgid "Dump LayoutRects"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9377 msgid "Memory Monitor"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9381 msgid "Performance Meters"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9385 msgid "Save HTML"
9386 msgstr ""
9388 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9389 msgid "&Browse View"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9393 msgid "&Edit View"
9394 msgstr ""
9396 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9397 msgid "Scroll Here"
9398 msgstr ""
9400 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9401 msgid "Top"
9402 msgstr ""
9404 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9405 msgid "Bottom"
9406 msgstr ""
9408 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9409 msgid "Page Up"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9413 msgid "Page Down"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9417 msgid "Scroll Up"
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9421 msgid "Scroll Down"
9422 msgstr ""
9424 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9425 msgid "Left Edge"
9426 msgstr ""
9428 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9429 msgid "Right Edge"
9430 msgstr ""
9432 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9433 msgid "Page Left"
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9437 msgid "Page Right"
9438 msgstr ""
9440 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9441 msgid "Scroll Left"
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9445 msgid "Scroll Right"
9446 msgstr ""
9448 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9449 msgid "Wine Internet Explorer"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9453 msgid "&w&bPage &p"
9454 msgstr ""
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9457 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9460 msgid "Lar&ge Icons"
9461 msgstr ""
9463 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9467 msgid "S&mall Icons"
9468 msgstr ""
9470 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9471 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9472 msgid "&List"
9473 msgstr ""
9475 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9476 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9479 msgid "&Details"
9480 msgstr "&Detaily"
9482 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9483 msgid "Arrange &Icons"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9487 msgid "By &Name"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9491 #, fuzzy
9492 msgid "By &Type"
9493 msgstr "Typ"
9495 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9496 #, fuzzy
9497 msgid "By &Size"
9498 msgstr "Veľkosť"
9500 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9501 #, fuzzy
9502 msgid "By &Date"
9503 msgstr "&Dátum"
9505 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9506 msgid "&Auto Arrange"
9507 msgstr ""
9509 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9510 msgid "Line up Icons"
9511 msgstr ""
9513 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9514 msgid "Paste as Link"
9515 msgstr ""
9517 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9518 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9519 msgid "New"
9520 msgstr ""
9522 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9523 msgid "New &Folder"
9524 msgstr ""
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9527 msgid "New &Link"
9528 msgstr ""
9530 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Properties"
9533 msgstr ""
9534 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9535 "&Vlastnosti\n"
9536 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9537 "&Properties"
9539 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9540 #, fuzzy
9541 msgctxt "recycle bin"
9542 msgid "&Restore"
9543 msgstr "&Obnoviť"
9545 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9546 msgid "&Erase"
9547 msgstr ""
9549 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9550 msgid "E&xplore"
9551 msgstr ""
9553 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9554 msgid "C&ut"
9555 msgstr ""
9557 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9558 msgid "Create &Link"
9559 msgstr ""
9561 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9562 msgid "&Rename"
9563 msgstr ""
9565 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9566 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9567 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9568 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9570 msgid "E&xit"
9571 msgstr "U&končiť"
9573 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9574 msgid "&About Control Panel"
9575 msgstr ""
9577 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9578 msgid "Browse for Folder"
9579 msgstr ""
9581 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9582 msgid "Folder:"
9583 msgstr ""
9585 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9586 #, fuzzy
9587 msgid "&Make New Folder"
9588 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9590 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9591 msgid "Message"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9595 msgid "Yes to &all"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9599 msgid "About %s"
9600 msgstr "O programe %s"
9602 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9603 msgid "Wine &license"
9604 msgstr ""
9606 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9607 msgid "Running on %s"
9608 msgstr ""
9610 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9611 msgid "Wine was brought to you by:"
9612 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
9614 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Running"
9617 msgid "Run"
9618 msgstr "Beží"
9620 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9621 msgid ""
9622 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9623 "will open it for you."
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9627 msgid "&Open:"
9628 msgstr ""
9630 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9631 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9633 msgid "&Browse..."
9634 msgstr ""
9636 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9637 #, fuzzy
9638 msgid "File type:"
9639 msgstr "Súbor"
9641 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9642 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Location:"
9645 msgstr "Informácie"
9647 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9648 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9649 msgid "Size:"
9650 msgstr "Veľkosť:"
9652 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Creation date:"
9655 msgstr "&Dátum"
9657 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Attributes:"
9660 msgstr "Atribúty"
9662 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9663 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9664 msgid "H&idden"
9665 msgstr "S&kryté"
9667 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9668 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9669 msgid "&Archive"
9670 msgstr ""
9672 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Open:"
9675 msgid "Open with:"
9676 msgstr "Otvoriť:"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Change &icon..."
9681 msgid "&Change..."
9682 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
9684 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9685 #, fuzzy
9686 #| msgid "Modified"
9687 msgid "Last modified:"
9688 msgstr "Modifikovaný"
9690 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9691 #, fuzzy
9692 #| msgid "Last Change:"
9693 msgid "Last accessed:"
9694 msgstr "Posledná zmena:"
9696 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9697 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9698 msgid "Size"
9699 msgstr "Veľkosť"
9701 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9702 msgid "Type"
9703 msgstr "Typ"
9705 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9706 msgid "Modified"
9707 msgstr "Modifikovaný"
9709 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9710 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9711 msgid "Attributes"
9712 msgstr "Atribúty"
9714 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9715 msgid "Size available"
9716 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9718 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9719 msgid "Comments"
9720 msgstr ""
9722 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9723 msgid "Owner"
9724 msgstr ""
9726 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9727 msgid "Group"
9728 msgstr ""
9730 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9731 msgid "Original location"
9732 msgstr ""
9734 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9735 msgid "Date deleted"
9736 msgstr ""
9738 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9739 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9740 #, fuzzy
9741 msgctxt "display name"
9742 msgid "Desktop"
9743 msgstr "Pracovná plocha"
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9746 msgid "My Computer"
9747 msgstr "Tento počítač"
9749 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9750 msgid "Control Panel"
9751 msgstr ""
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9754 msgid "Select"
9755 msgstr ""
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9758 msgid "Restart"
9759 msgstr ""
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9762 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9763 msgstr ""
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9766 msgid "Shutdown"
9767 msgstr ""
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9770 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9771 msgstr ""
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9774 msgid "Programs"
9775 msgstr ""
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9778 msgid "My Documents"
9779 msgstr "Moje dokumenty"
9781 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9782 msgid "Favorites"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9786 msgid "StartUp"
9787 msgstr ""
9789 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9790 msgid "Start Menu"
9791 msgstr ""
9793 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9794 msgid "My Music"
9795 msgstr ""
9797 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9798 msgid "My Videos"
9799 msgstr ""
9801 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9802 #, fuzzy
9803 msgctxt "directory"
9804 msgid "Desktop"
9805 msgstr "Pracovná plocha"
9807 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9808 msgid "NetHood"
9809 msgstr ""
9811 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9812 msgid "Templates"
9813 msgstr ""
9815 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9816 #, fuzzy
9817 msgid "PrintHood"
9818 msgstr "&Tlačiť"
9820 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9821 msgid "History"
9822 msgstr ""
9824 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9825 msgid "Program Files"
9826 msgstr ""
9828 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9829 msgid "My Pictures"
9830 msgstr ""
9832 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Common Files"
9835 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9837 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9838 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9839 msgid "Documents"
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9843 msgid "Administrative Tools"
9844 msgstr ""
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9847 msgid "Music"
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9851 msgid "Pictures"
9852 msgstr ""
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9855 msgid "Videos"
9856 msgstr ""
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9859 msgid "Program Files (x86)"
9860 msgstr ""
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9863 msgid "Contacts"
9864 msgstr ""
9866 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9867 msgid "Links"
9868 msgstr ""
9870 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9871 msgid "Slide Shows"
9872 msgstr ""
9874 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9875 msgid "Playlists"
9876 msgstr ""
9878 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9879 msgid "Status"
9880 msgstr ""
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9883 msgid "Model"
9884 msgstr ""
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Sample Music"
9889 msgstr "Vzorka"
9891 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9892 msgid "Sample Pictures"
9893 msgstr ""
9895 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9896 msgid "Sample Playlists"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9900 #, fuzzy
9901 msgid "Sample Videos"
9902 msgstr "Vzorka"
9904 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9905 msgid "Saved Games"
9906 msgstr ""
9908 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9909 msgid "Searches"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9913 msgid "Users"
9914 msgstr ""
9916 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9917 msgid "Downloads"
9918 msgstr ""
9920 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9921 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9922 msgstr ""
9924 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9925 msgid "Error during creation of a new folder"
9926 msgstr ""
9928 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9929 msgid "Confirm file deletion"
9930 msgstr ""
9932 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9933 msgid "Confirm folder deletion"
9934 msgstr ""
9936 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9937 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9938 msgstr ""
9940 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9941 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9942 msgstr ""
9944 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9945 msgid "Confirm file overwrite"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9949 msgid ""
9950 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9951 "\n"
9952 "Do you want to replace it?"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9956 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9960 msgid ""
9961 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9962 msgstr ""
9964 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9965 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9966 msgstr ""
9968 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9969 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9970 msgstr ""
9972 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9973 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9974 msgstr ""
9976 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9977 msgid ""
9978 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9979 "\n"
9980 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9981 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9982 "the folder?"
9983 msgstr ""
9985 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9986 msgid "Wine Control Panel"
9987 msgstr ""
9989 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9990 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9991 msgstr ""
9993 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9994 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9995 msgstr ""
9997 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9998 #, fuzzy
9999 msgid "Executable files (*.exe)"
10000 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10002 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10003 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10004 msgstr ""
10006 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10007 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10008 msgstr ""
10010 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10011 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10015 msgid "Confirm deletion"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10019 msgid ""
10020 "A file already exists at the path %1.\n"
10021 "\n"
10022 "Do you want to replace it?"
10023 msgstr ""
10025 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
10026 msgid ""
10027 "A folder already exists at the path %1.\n"
10028 "\n"
10029 "Do you want to replace it?"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
10033 msgid "Confirm overwrite"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
10037 msgid ""
10038 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10039 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10040 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10041 "any later version.\n"
10042 "\n"
10043 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10044 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10045 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10046 "details.\n"
10047 "\n"
10048 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10049 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10050 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10051 msgstr ""
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Wine License"
10056 msgstr "Wine Pomoc"
10058 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
10059 msgid "Trash"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10063 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10064 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10065 msgid "Error"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10069 msgid "Don't show me th&is message again"
10070 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10072 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10073 #, fuzzy
10074 msgid "%d bytes"
10075 msgstr "%ld bajtov"
10077 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10078 #, fuzzy
10079 msgctxt "time unit: hours"
10080 msgid " hr"
10081 msgstr " hod."
10083 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10084 #, fuzzy
10085 msgctxt "time unit: minutes"
10086 msgid " min"
10087 msgstr " min."
10089 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10090 #, fuzzy
10091 msgctxt "time unit: seconds"
10092 msgid " sec"
10093 msgstr " s"
10095 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Select &All"
10098 msgid "Select Source"
10099 msgstr "&Označiť všetko"
10101 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10102 msgid "China Standard Time"
10103 msgstr ""
10105 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10106 msgid "China Daylight Time"
10107 msgstr ""
10109 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
10110 msgid "North Asia Standard Time"
10111 msgstr ""
10113 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
10114 msgid "North Asia Daylight Time"
10115 msgstr ""
10117 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
10118 msgid "Georgian Standard Time"
10119 msgstr ""
10121 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
10122 msgid "Georgian Daylight Time"
10123 msgstr ""
10125 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
10126 msgid "Nepal Standard Time"
10127 msgstr ""
10129 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
10130 msgid "Nepal Daylight Time"
10131 msgstr ""
10133 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
10134 msgid "Cape Verde Standard Time"
10135 msgstr ""
10137 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
10138 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10139 msgstr ""
10141 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Date and time"
10144 msgid "Haiti Standard Time"
10145 msgstr "Dátum a čas"
10147 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
10148 #, fuzzy
10149 #| msgid "Date and time"
10150 msgid "Haiti Daylight Time"
10151 msgstr "Dátum a čas"
10153 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
10154 #, fuzzy
10155 #| msgid "Central European"
10156 msgid "Central European Standard Time"
10157 msgstr "Stredná Európa"
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10160 #, fuzzy
10161 #| msgid "Central European"
10162 msgid "Central European Daylight Time"
10163 msgstr "Stredná Európa"
10165 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10166 msgid "Morocco Standard Time"
10167 msgstr ""
10169 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10170 msgid "Morocco Daylight Time"
10171 msgstr ""
10173 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Central European"
10176 msgid "Central Europe Standard Time"
10177 msgstr "Stredná Európa"
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Central European"
10182 msgid "Central Europe Daylight Time"
10183 msgstr "Stredná Európa"
10185 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10186 msgid "Iran Standard Time"
10187 msgstr ""
10189 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10190 msgid "Iran Daylight Time"
10191 msgstr ""
10193 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Date and time"
10196 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10197 msgstr "Dátum a čas"
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "Date and time"
10202 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10203 msgstr "Dátum a čas"
10205 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10206 msgid "Namibia Standard Time"
10207 msgstr ""
10209 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10210 msgid "Namibia Daylight Time"
10211 msgstr ""
10213 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10214 msgid "Tonga Standard Time"
10215 msgstr ""
10217 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10218 msgid "Tonga Daylight Time"
10219 msgstr ""
10221 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10222 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10223 msgstr ""
10225 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10226 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10227 msgstr ""
10229 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10230 msgid "GMT Standard Time"
10231 msgstr ""
10233 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10234 msgid "GMT Daylight Time"
10235 msgstr ""
10237 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10238 msgid "Central Asia Standard Time"
10239 msgstr ""
10241 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10242 msgid "Central Asia Daylight Time"
10243 msgstr ""
10245 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10246 #, fuzzy
10247 #| msgid "Date and time"
10248 msgid "Lord Howe Standard Time"
10249 msgstr "Dátum a čas"
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10252 #, fuzzy
10253 #| msgid "Date and time"
10254 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10255 msgstr "Dátum a čas"
10257 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10258 msgid "Arabic Standard Time"
10259 msgstr ""
10261 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10262 msgid "Arabic Daylight Time"
10263 msgstr ""
10265 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10266 msgid "Magadan Standard Time"
10267 msgstr ""
10269 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10270 msgid "Magadan Daylight Time"
10271 msgstr ""
10273 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10274 msgid "Newfoundland Standard Time"
10275 msgstr ""
10277 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10278 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10279 msgstr ""
10281 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10282 msgid "West Pacific Standard Time"
10283 msgstr ""
10285 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10286 msgid "West Pacific Daylight Time"
10287 msgstr ""
10289 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10290 msgid "Pacific Standard Time"
10291 msgstr ""
10293 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10294 msgid "Pacific Daylight Time"
10295 msgstr ""
10297 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10298 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10299 msgstr ""
10301 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10302 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10303 msgstr ""
10305 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Date and time"
10308 msgid "Magallanes Standard Time"
10309 msgstr "Dátum a čas"
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Date and time"
10314 msgid "Magallanes Daylight Time"
10315 msgstr "Dátum a čas"
10317 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10318 msgid "Samoa Standard Time"
10319 msgstr ""
10321 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10322 msgid "Samoa Daylight Time"
10323 msgstr ""
10325 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10326 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10327 msgstr ""
10329 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10330 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10331 msgstr ""
10333 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10334 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10335 msgstr ""
10337 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10338 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10339 msgstr ""
10341 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10342 msgid "Middle East Standard Time"
10343 msgstr ""
10345 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10346 msgid "Middle East Daylight Time"
10347 msgstr ""
10349 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10350 msgid "Tokyo Standard Time"
10351 msgstr ""
10353 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10354 msgid "Tokyo Daylight Time"
10355 msgstr ""
10357 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10358 msgid "Line Islands Standard Time"
10359 msgstr ""
10361 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10362 msgid "Line Islands Daylight Time"
10363 msgstr ""
10365 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Date and time"
10368 msgid "Cuba Standard Time"
10369 msgstr "Dátum a čas"
10371 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Date and time"
10374 msgid "Cuba Daylight Time"
10375 msgstr "Dátum a čas"
10377 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10378 msgid "Jordan Standard Time"
10379 msgstr ""
10381 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10382 msgid "Jordan Daylight Time"
10383 msgstr ""
10385 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10386 msgid "Central Standard Time"
10387 msgstr ""
10389 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10390 msgid "Central Daylight Time"
10391 msgstr ""
10393 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10394 msgid "Azores Standard Time"
10395 msgstr ""
10397 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10398 msgid "Azores Daylight Time"
10399 msgstr ""
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10402 msgid "North Asia East Standard Time"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10406 msgid "North Asia East Daylight Time"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10410 msgid "Argentina Standard Time"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10414 msgid "Argentina Daylight Time"
10415 msgstr ""
10417 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10418 #, fuzzy
10419 #| msgid "Date and time"
10420 msgid "Marquesas Standard Time"
10421 msgstr "Dátum a čas"
10423 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10424 #, fuzzy
10425 #| msgid "Date and time"
10426 msgid "Marquesas Daylight Time"
10427 msgstr "Dátum a čas"
10429 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10430 msgid "Myanmar Standard Time"
10431 msgstr ""
10433 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10434 msgid "Myanmar Daylight Time"
10435 msgstr ""
10437 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10438 msgid "Coordinated Universal Time"
10439 msgstr ""
10441 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10442 msgid "India Standard Time"
10443 msgstr ""
10445 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10446 msgid "India Daylight Time"
10447 msgstr ""
10449 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10450 msgid "GTB Standard Time"
10451 msgstr ""
10453 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10454 msgid "GTB Daylight Time"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10458 msgid "Turkey Standard Time"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10462 msgid "Turkey Daylight Time"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10466 msgid "Fiji Standard Time"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10470 msgid "Fiji Daylight Time"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10474 msgid "Canada Central Standard Time"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10478 msgid "Canada Central Daylight Time"
10479 msgstr ""
10481 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10482 msgid "Taipei Standard Time"
10483 msgstr ""
10485 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10486 msgid "Taipei Daylight Time"
10487 msgstr ""
10489 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10490 msgid "W. Europe Standard Time"
10491 msgstr ""
10493 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10494 msgid "W. Europe Daylight Time"
10495 msgstr ""
10497 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10498 msgid "Montevideo Standard Time"
10499 msgstr ""
10501 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10502 msgid "Montevideo Daylight Time"
10503 msgstr ""
10505 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10506 msgid "Pakistan Standard Time"
10507 msgstr ""
10509 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10510 msgid "Pakistan Daylight Time"
10511 msgstr ""
10513 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10514 msgid "Caucasus Standard Time"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10518 msgid "Caucasus Daylight Time"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10522 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10526 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10530 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10534 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10538 msgid "Eastern Standard Time"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10542 msgid "Eastern Daylight Time"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10546 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10547 msgstr ""
10549 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10550 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10551 msgstr ""
10553 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10554 msgid "Atlantic Standard Time"
10555 msgstr ""
10557 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10558 msgid "Atlantic Daylight Time"
10559 msgstr ""
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10562 msgid "Mountain Standard Time"
10563 msgstr ""
10565 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10566 msgid "Mountain Daylight Time"
10567 msgstr ""
10569 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10570 msgid "US Eastern Standard Time"
10571 msgstr ""
10573 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10574 msgid "US Eastern Daylight Time"
10575 msgstr ""
10577 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Date and time"
10580 msgid "North Korea Standard Time"
10581 msgstr "Dátum a čas"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Date and time"
10586 msgid "North Korea Daylight Time"
10587 msgstr "Dátum a čas"
10589 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10590 msgid "Tasmania Standard Time"
10591 msgstr ""
10593 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10594 msgid "Tasmania Daylight Time"
10595 msgstr ""
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10598 msgid "Central America Standard Time"
10599 msgstr ""
10601 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10602 msgid "Central America Daylight Time"
10603 msgstr ""
10605 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10606 msgid "US Mountain Standard Time"
10607 msgstr ""
10609 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10610 msgid "US Mountain Daylight Time"
10611 msgstr ""
10613 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10614 msgid "South Africa Standard Time"
10615 msgstr ""
10617 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10618 msgid "South Africa Daylight Time"
10619 msgstr ""
10621 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10622 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10623 msgstr ""
10625 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10626 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10627 msgstr ""
10629 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10630 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10631 msgstr ""
10633 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10634 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10635 msgstr ""
10637 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10638 msgid "Afghanistan Standard Time"
10639 msgstr ""
10641 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10642 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10643 msgstr ""
10645 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10646 msgid "Yakutsk Standard Time"
10647 msgstr ""
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10650 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10651 msgstr ""
10653 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10654 msgid "SA Eastern Standard Time"
10655 msgstr ""
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10658 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10659 msgstr ""
10661 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10662 msgid "Arab Standard Time"
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10666 msgid "Arab Daylight Time"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10670 msgid "Arabian Standard Time"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10674 msgid "Arabian Daylight Time"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Date and time"
10680 msgid "Tocantins Standard Time"
10681 msgstr "Dátum a čas"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Date and time"
10686 msgid "Tocantins Daylight Time"
10687 msgstr "Dátum a čas"
10689 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10690 msgid "Russian Standard Time"
10691 msgstr ""
10693 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10694 msgid "Russian Daylight Time"
10695 msgstr ""
10697 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Central European"
10700 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10701 msgstr "Stredná Európa"
10703 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Central European"
10706 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10707 msgstr "Stredná Európa"
10709 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10710 msgid "Romance Standard Time"
10711 msgstr ""
10713 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10714 msgid "Romance Daylight Time"
10715 msgstr ""
10717 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10718 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10722 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10723 msgstr ""
10725 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10726 msgid "Syria Standard Time"
10727 msgstr ""
10729 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10730 msgid "Syria Daylight Time"
10731 msgstr ""
10733 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10734 msgid "AUS Central Standard Time"
10735 msgstr ""
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10738 msgid "AUS Central Daylight Time"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10742 msgid "Greenwich Standard Time"
10743 msgstr ""
10745 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10746 msgid "Greenwich Daylight Time"
10747 msgstr ""
10749 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10750 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10751 msgstr ""
10753 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10754 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10755 msgstr ""
10757 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10758 msgid "Israel Standard Time"
10759 msgstr ""
10761 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10762 msgid "Israel Daylight Time"
10763 msgstr ""
10765 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10766 msgid "Bangladesh Standard Time"
10767 msgstr ""
10769 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10770 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10771 msgstr ""
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10774 msgid "SA Pacific Standard Time"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10778 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10779 msgstr ""
10781 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10782 msgid "West Asia Standard Time"
10783 msgstr ""
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10786 msgid "West Asia Daylight Time"
10787 msgstr ""
10789 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10790 msgid "Alaskan Standard Time"
10791 msgstr ""
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10794 msgid "Alaskan Daylight Time"
10795 msgstr ""
10797 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10798 msgid "Paraguay Standard Time"
10799 msgstr ""
10801 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10802 msgid "Paraguay Daylight Time"
10803 msgstr ""
10805 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10806 #, fuzzy
10807 #| msgid "Date and time"
10808 msgid "Dateline Standard Time"
10809 msgstr "Dátum a čas"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10812 msgid "Dateline Daylight Time"
10813 msgstr ""
10815 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10816 msgid "Libya Standard Time"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10820 msgid "Libya Daylight Time"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10824 msgid "Bahia Standard Time"
10825 msgstr ""
10827 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10828 msgid "Bahia Daylight Time"
10829 msgstr ""
10831 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10832 msgid "Venezuela Standard Time"
10833 msgstr ""
10835 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10836 msgid "Venezuela Daylight Time"
10837 msgstr ""
10839 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Date and time"
10842 msgid "Bougainville Standard Time"
10843 msgstr "Dátum a čas"
10845 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Date and time"
10848 msgid "Bougainville Daylight Time"
10849 msgstr "Dátum a čas"
10851 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10852 msgid "Hawaiian Standard Time"
10853 msgstr ""
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10856 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10860 msgid "SE Asia Standard Time"
10861 msgstr ""
10863 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10864 msgid "SE Asia Daylight Time"
10865 msgstr ""
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10868 msgid "New Zealand Standard Time"
10869 msgstr ""
10871 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10872 msgid "New Zealand Daylight Time"
10873 msgstr ""
10875 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10876 #, fuzzy
10877 #| msgid "Date and time"
10878 msgid "Aleutian Standard Time"
10879 msgstr "Dátum a čas"
10881 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Date and time"
10884 msgid "Aleutian Daylight Time"
10885 msgstr "Dátum a čas"
10887 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10888 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10889 msgstr ""
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10892 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10893 msgstr ""
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10896 msgid "Belarus Standard Time"
10897 msgstr ""
10899 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10900 msgid "Belarus Daylight Time"
10901 msgstr ""
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10904 msgid "SA Western Standard Time"
10905 msgstr ""
10907 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10908 msgid "SA Western Daylight Time"
10909 msgstr ""
10911 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10912 msgid "Greenland Standard Time"
10913 msgstr ""
10915 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10916 msgid "Greenland Daylight Time"
10917 msgstr ""
10919 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Date and time"
10922 msgid "Easter Island Standard Time"
10923 msgstr "Dátum a čas"
10925 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Date and time"
10928 msgid "Easter Island Daylight Time"
10929 msgstr "Dátum a čas"
10931 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10932 msgid "Egypt Standard Time"
10933 msgstr ""
10935 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10936 msgid "Egypt Daylight Time"
10937 msgstr ""
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Date and time"
10942 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10943 msgstr "Dátum a čas"
10945 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "Date and time"
10948 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10949 msgstr "Dátum a čas"
10951 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10952 msgid "Mauritius Standard Time"
10953 msgstr ""
10955 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10956 msgid "Mauritius Daylight Time"
10957 msgstr ""
10959 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10960 msgid "Vladivostok Standard Time"
10961 msgstr ""
10963 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10964 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10965 msgstr ""
10967 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10968 msgid "Singapore Standard Time"
10969 msgstr ""
10971 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10972 msgid "Singapore Daylight Time"
10973 msgstr ""
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10976 msgid "Korea Standard Time"
10977 msgstr ""
10979 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10980 msgid "Korea Daylight Time"
10981 msgstr ""
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Date and time"
10986 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10987 msgstr "Dátum a čas"
10989 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Date and time"
10992 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10993 msgstr "Dátum a čas"
10995 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10996 msgid "E. Africa Standard Time"
10997 msgstr ""
10999 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
11000 msgid "E. Africa Daylight Time"
11001 msgstr ""
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
11004 msgid "FLE Standard Time"
11005 msgstr ""
11007 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
11008 msgid "FLE Daylight Time"
11009 msgstr ""
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11012 msgid "E. South America Standard Time"
11013 msgstr ""
11015 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11016 msgid "E. South America Daylight Time"
11017 msgstr ""
11019 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11020 msgid "Central Pacific Standard Time"
11021 msgstr ""
11023 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11024 msgid "Central Pacific Daylight Time"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
11028 msgid "W. Central Africa Standard Time"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
11032 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11036 msgid "Pacific SA Standard Time"
11037 msgstr ""
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11040 msgid "Pacific SA Daylight Time"
11041 msgstr ""
11043 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
11044 msgid "E. Australia Standard Time"
11045 msgstr ""
11047 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11048 msgid "E. Australia Daylight Time"
11049 msgstr ""
11051 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11052 msgid "W. Australia Standard Time"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
11056 msgid "W. Australia Daylight Time"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
11060 msgid "Security Warning"
11061 msgstr ""
11063 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
11064 msgid "Do you want to install this software?"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Install/Uninstall"
11070 msgid "Don't install"
11071 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
11073 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
11074 msgid ""
11075 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
11076 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
11077 msgstr ""
11079 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
11080 msgid "Installation of component failed: %08x"
11081 msgstr ""
11083 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
11084 #, fuzzy
11085 #| msgid "&Install"
11086 msgid "Install (%d)"
11087 msgstr "&Inštalovať"
11089 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
11090 #, fuzzy
11091 #| msgid "&Install"
11092 msgid "Install"
11093 msgstr "&Inštalovať"
11095 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
11096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
11097 #, fuzzy
11098 msgctxt "window"
11099 msgid "&Restore"
11100 msgstr "&Obnoviť"
11102 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
11103 msgid "&Move"
11104 msgstr "Pre&sunúť"
11106 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
11107 #: programs/conhost/conhost.rc:84
11108 msgid "&Size"
11109 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
11111 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
11112 msgid "Mi&nimize"
11113 msgstr "Mi&nimalizovať"
11115 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
11116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
11117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
11118 msgid "Ma&ximize"
11119 msgstr "Ma&ximalizovať"
11121 #: dlls/user32/user32.rc:36
11122 msgid "&Close\tAlt+F4"
11123 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
11125 #: dlls/user32/user32.rc:38
11126 msgid "&About Wine"
11127 msgstr ""
11129 #: dlls/user32/user32.rc:49
11130 #, fuzzy
11131 msgid "&Close\tCtrl+F4"
11132 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
11134 #: dlls/user32/user32.rc:51
11135 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
11136 msgstr ""
11138 #: dlls/user32/user32.rc:81
11139 msgid "&Abort"
11140 msgstr "&Prerušiť"
11142 #: dlls/user32/user32.rc:85
11143 msgid "&Ignore"
11144 msgstr "&Ignorovať"
11146 #: dlls/user32/user32.rc:86
11147 msgid "&Try Again"
11148 msgstr ""
11150 #: dlls/user32/user32.rc:87
11151 msgid "&Continue"
11152 msgstr ""
11154 #: dlls/user32/user32.rc:94
11155 msgid "Select Window"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/user32/user32.rc:72
11159 msgid "&More Windows..."
11160 msgstr "&Viac okien..."
11162 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11163 msgid "Overflow"
11164 msgstr ""
11166 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11167 #, fuzzy
11168 #| msgid "Out of memory."
11169 msgid "Out of memory"
11170 msgstr "Nedostatok pamäte."
11172 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11173 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11174 msgstr ""
11176 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11177 msgid "Type mismatch"
11178 msgstr ""
11180 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11181 msgid "Device I/O error"
11182 msgstr ""
11184 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "File already exists.\n"
11187 msgid "File already exists"
11188 msgstr "Súbor už existuje.\n"
11190 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11191 msgid "Disk full"
11192 msgstr ""
11194 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11195 #, fuzzy
11196 #| msgid "Too many open files.\n"
11197 msgid "Too many files"
11198 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
11200 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Access denied.\n"
11203 msgid "Permission denied"
11204 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
11206 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11207 msgid "Path/File access error"
11208 msgstr ""
11210 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Path not found.\n"
11213 msgid "Path not found"
11214 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
11216 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11217 msgid "Object variable not set"
11218 msgstr ""
11220 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11221 msgid "Invalid use of Null"
11222 msgstr ""
11224 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11225 msgid "Can't create necessary temporary file"
11226 msgstr ""
11228 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11229 msgid "ActiveX component can't create object"
11230 msgstr ""
11232 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11233 msgid "Class doesn't support Automation"
11234 msgstr ""
11236 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11237 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11241 msgid "Object doesn't support named arguments"
11242 msgstr ""
11244 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11245 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Named argument not found"
11251 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
11253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11254 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11255 msgstr ""
11257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11258 msgid "Object not a collection"
11259 msgstr ""
11261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11262 #, fuzzy
11263 #| msgid "Sector not found.\n"
11264 msgid "Specified DLL function not found"
11265 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
11267 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11268 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11269 msgstr ""
11271 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11272 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11276 msgid "Invalid or unqualified reference"
11277 msgstr ""
11279 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11280 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11284 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11285 msgstr ""
11287 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11288 #, fuzzy
11289 #| msgid "Hide"
11290 msgid "Hide %@"
11291 msgstr "Skryť"
11293 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11294 msgid "Hide Others"
11295 msgstr ""
11297 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11298 #, fuzzy
11299 #| msgid "Show"
11300 msgid "Show All"
11301 msgstr "Ukázať"
11303 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11304 msgid "Quit %@"
11305 msgstr ""
11307 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11308 msgid "Quit"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "&Window"
11314 msgid "Window"
11315 msgstr "&Okno"
11317 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11318 #, fuzzy
11319 #| msgid "Mi&nimize"
11320 msgid "Minimize"
11321 msgstr "Mi&nimalizovať"
11323 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid "Zoom in"
11326 msgid "Zoom"
11327 msgstr "Priblížiť"
11329 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11330 msgid "Enter Full Screen"
11331 msgstr ""
11333 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11334 msgid "Bring All to Front"
11335 msgstr ""
11337 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11338 msgid "Paper Si&ze:"
11339 msgstr "&Veľkosť papiera:"
11341 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11342 msgid "Duplex:"
11343 msgstr ""
11345 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "&Setup"
11348 msgid "Setup"
11349 msgstr "&Nastaviť"
11351 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11352 msgid "Realm"
11353 msgstr ""
11355 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11356 msgid "Authentication Required"
11357 msgstr ""
11359 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11360 msgid "Server"
11361 msgstr ""
11363 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11364 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11365 msgstr ""
11367 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11368 msgid "Do you want to continue anyway?"
11369 msgstr ""
11371 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11372 msgid "LAN Connection"
11373 msgstr ""
11375 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11376 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11377 msgstr ""
11379 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11380 msgid "The date on the certificate is invalid."
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11384 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11388 msgid ""
11389 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11390 msgstr ""
11392 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11393 msgid "Effective Date"
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11397 #, fuzzy
11398 #| msgid "Security"
11399 msgid "Security Protocol"
11400 msgstr "Bezpečnosť"
11402 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11403 #, fuzzy
11404 #| msgid "Content Type"
11405 msgid "Signature Type"
11406 msgstr "Typ obsahu"
11408 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11409 msgid "Encryption Type"
11410 msgstr ""
11412 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11413 msgid "Privacy Strength"
11414 msgstr ""
11416 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11417 msgid "bits"
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11421 msgid "The request has timed out.\n"
11422 msgstr ""
11424 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11425 #, fuzzy
11426 #| msgid "A printer error occurred."
11427 msgid "An internal error has occurred.\n"
11428 msgstr "Chyba tlačiarne."
11430 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11431 msgid "The URL is invalid.\n"
11432 msgstr ""
11434 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11435 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11436 msgstr ""
11438 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11439 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11440 msgstr ""
11442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11443 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11444 msgstr ""
11446 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11447 msgid ""
11448 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11449 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11450 msgstr ""
11452 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11453 msgid "The requested item could not be located.\n"
11454 msgstr ""
11456 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11457 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11461 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11462 msgstr ""
11464 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11465 msgid ""
11466 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11467 "certificate is expired.\n"
11468 msgstr ""
11470 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11471 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11472 msgstr ""
11474 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11475 msgid "The specified command was carried out."
11476 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
11478 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11479 msgid "Undefined external error."
11480 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
11482 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11483 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11484 msgstr ""
11486 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11487 msgid "The driver was not enabled."
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11491 msgid ""
11492 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11493 "again."
11494 msgstr ""
11496 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11497 msgid "The specified device handle is invalid."
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11501 msgid "There is no driver installed on your system!"
11502 msgstr ""
11504 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11505 msgid ""
11506 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11507 "increase available memory, and then try again."
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11511 msgid ""
11512 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11513 "which functions and messages the driver supports."
11514 msgstr ""
11516 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11517 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11518 msgstr ""
11520 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11521 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11525 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11529 msgid ""
11530 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11531 "Capabilities function to determine the supported formats."
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11535 msgid ""
11536 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11537 "device, or wait until the data is finished playing."
11538 msgstr ""
11540 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11541 msgid ""
11542 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11543 "header, and then try again."
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11547 msgid ""
11548 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11549 "and then try again."
11550 msgstr ""
11552 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11553 msgid ""
11554 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11555 "header, and then try again."
11556 msgstr ""
11558 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11559 msgid ""
11560 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11561 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11562 msgstr ""
11564 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11565 msgid ""
11566 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11567 "transmitted, and then try again."
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11571 msgid ""
11572 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11573 "on the system."
11574 msgstr ""
11576 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11577 msgid ""
11578 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11579 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11580 msgstr ""
11582 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11583 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11587 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11588 msgstr ""
11590 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11591 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11592 msgstr ""
11594 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11595 msgid ""
11596 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11597 "or contact the device manufacturer."
11598 msgstr ""
11600 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11601 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11605 msgid ""
11606 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11607 "unique alias."
11608 msgstr ""
11610 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11611 msgid ""
11612 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11613 msgstr ""
11615 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11616 msgid "No command was specified."
11617 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
11619 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11620 msgid ""
11621 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11622 "size of the buffer."
11623 msgstr ""
11625 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11626 msgid ""
11627 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11628 "one."
11629 msgstr ""
11631 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11632 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11633 msgstr ""
11635 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11636 msgid ""
11637 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11638 "manufacturer about obtaining a new driver."
11639 msgstr ""
11641 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11642 msgid ""
11643 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11644 "manufacturer about obtaining a new driver."
11645 msgstr ""
11647 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11648 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11652 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11653 msgstr ""
11655 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11656 msgid ""
11657 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11658 msgstr ""
11660 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11661 msgid "The device driver is not ready."
11662 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
11664 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11665 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11666 msgstr ""
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11669 msgid ""
11670 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11671 "access error."
11672 msgstr ""
11674 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11675 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11676 msgstr ""
11678 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11679 msgid ""
11680 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11681 "separately to determine which devices caused the error."
11682 msgstr ""
11684 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11685 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11689 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11690 msgstr ""
11692 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11693 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11694 msgstr ""
11696 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11697 msgid ""
11698 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11699 "still connected to the network."
11700 msgstr ""
11702 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11703 msgid ""
11704 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11705 "device name is spelled correctly."
11706 msgstr ""
11708 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11709 msgid ""
11710 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11711 "again."
11712 msgstr ""
11714 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11715 msgid ""
11716 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11717 "alias."
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11721 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11725 msgid ""
11726 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11727 "parameter with each 'open' command."
11728 msgstr ""
11730 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11731 msgid ""
11732 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11733 "Please supply one."
11734 msgstr ""
11736 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11737 msgid ""
11738 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11739 "documentation for valid formats."
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11743 msgid ""
11744 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11745 "supply one."
11746 msgstr ""
11748 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11749 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11753 msgid ""
11754 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11755 "may be corrupt, or not in the correct format."
11756 msgstr ""
11758 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11759 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11763 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11767 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11771 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11772 msgstr ""
11774 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11775 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11779 msgid ""
11780 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11781 "sequence, and then try again."
11782 msgstr ""
11784 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11785 msgid ""
11786 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11787 "the device is closed, and then try again."
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11791 msgid ""
11792 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11793 "characters, followed by a period and an extension."
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11797 msgid ""
11798 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11799 msgstr ""
11801 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11802 msgid ""
11803 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11804 "in Control Panel to install the device."
11805 msgstr ""
11807 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11808 msgid ""
11809 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11810 "restarting your computer."
11811 msgstr ""
11813 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11814 msgid ""
11815 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11816 "cannot change directories."
11817 msgstr ""
11819 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11820 msgid ""
11821 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11822 "change drives."
11823 msgstr ""
11825 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11826 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11827 msgstr ""
11829 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11830 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11831 msgstr ""
11833 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11834 msgid ""
11835 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11836 msgstr ""
11838 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11839 msgid ""
11840 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11841 "until a wave device is free, and then try again."
11842 msgstr ""
11844 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11845 msgid ""
11846 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11847 "until the device is free, and then try again."
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11851 msgid ""
11852 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11853 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11854 msgstr ""
11856 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11857 msgid ""
11858 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11859 "until the device is free, and then try again."
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11863 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11867 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11871 msgid ""
11872 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11873 "the Drivers option to install the wave device."
11874 msgstr ""
11876 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11877 msgid ""
11878 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11879 "format."
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11883 msgid ""
11884 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11885 "the Drivers option to install the wave device."
11886 msgstr ""
11888 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11889 msgid ""
11890 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11891 "format."
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11895 msgid ""
11896 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11897 "You can't use them together."
11898 msgstr ""
11900 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11901 msgid ""
11902 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11903 "try again."
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11907 msgid ""
11908 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11909 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11910 msgstr ""
11912 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11913 msgid "An error occurred with the specified port."
11914 msgstr ""
11916 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11917 msgid ""
11918 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11919 "these applications, and then try again."
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11923 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11927 msgid ""
11928 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11929 "Control Panel to install a MIDI driver."
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11933 msgid "There is no display window."
11934 msgstr ""
11936 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11937 msgid "Could not create or use window."
11938 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
11940 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11941 msgid ""
11942 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11943 "check your disk or network connection."
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11947 msgid ""
11948 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11949 "are still connected to the network."
11950 msgstr ""
11952 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11955 msgid "Wine Sound Mapper"
11956 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
11958 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Columns"
11961 msgid "Volume"
11962 msgstr "Stĺpce"
11964 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11965 msgid "Master Volume"
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11969 msgid "Mute"
11970 msgstr ""
11972 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11973 #, fuzzy
11974 msgid "Print to File"
11975 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
11977 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11978 #, fuzzy
11979 msgid "&Output File Name:"
11980 msgstr "&Súbor"
11982 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11983 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11987 msgid "Unable to create the output file."
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11991 msgid "Success"
11992 msgstr ""
11994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11995 msgid "Operations Error"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11999 msgid "Protocol Error"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
12003 msgid "Time Limit Exceeded"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
12007 msgid "Size Limit Exceeded"
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
12011 msgid "Compare False"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
12015 msgid "Compare True"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
12019 msgid "Authentication Method Not Supported"
12020 msgstr ""
12022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
12023 msgid "Strong Authentication Required"
12024 msgstr ""
12026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
12027 msgid "Referral (v2)"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
12031 msgid "Referral"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
12035 msgid "Administration Limit Exceeded"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
12039 msgid "Unavailable Critical Extension"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
12043 msgid "Confidentiality Required"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
12047 msgid "SASL Bind in Progress"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
12051 msgid "No Such Attribute"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
12055 msgid "Undefined Type"
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
12059 msgid "Inappropriate Matching"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
12063 msgid "Constraint Violation"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
12067 msgid "Attribute Or Value Exists"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
12071 msgid "Invalid Syntax"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
12075 msgid "No Such Object"
12076 msgstr ""
12078 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
12079 msgid "Alias Problem"
12080 msgstr ""
12082 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
12083 msgid "Invalid DN Syntax"
12084 msgstr ""
12086 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
12087 msgid "Is Leaf"
12088 msgstr ""
12090 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
12091 msgid "Alias Dereference Problem"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
12095 msgid "Inappropriate Authentication"
12096 msgstr ""
12098 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
12099 msgid "Invalid Credentials"
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Insufficient Rights"
12105 msgstr "Digi&tálne"
12107 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
12108 msgid "Busy"
12109 msgstr ""
12111 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
12112 msgid "Unavailable"
12113 msgstr ""
12115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
12116 msgid "Unwilling To Perform"
12117 msgstr ""
12119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
12120 msgid "Loop Detected"
12121 msgstr ""
12123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
12124 msgid "Sort Control Missing"
12125 msgstr ""
12127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
12128 msgid "Index range error"
12129 msgstr ""
12131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
12132 msgid "Naming Violation"
12133 msgstr ""
12135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
12136 msgid "Object Class Violation"
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
12140 msgid "Not allowed on Non-leaf"
12141 msgstr ""
12143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
12144 msgid "Not allowed on RDN"
12145 msgstr ""
12147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
12148 msgid "Already Exists"
12149 msgstr ""
12151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
12152 msgid "No Object Class Mods"
12153 msgstr ""
12155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12156 msgid "Results Too Large"
12157 msgstr ""
12159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12160 msgid "Affects Multiple DSAs"
12161 msgstr ""
12163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12164 msgid "Server Down"
12165 msgstr ""
12167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12168 msgid "Local Error"
12169 msgstr ""
12171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12172 msgid "Encoding Error"
12173 msgstr ""
12175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12176 msgid "Decoding Error"
12177 msgstr ""
12179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12180 msgid "Timeout"
12181 msgstr ""
12183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12184 msgid "Auth Unknown"
12185 msgstr ""
12187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12188 msgid "Filter Error"
12189 msgstr ""
12191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12192 msgid "User Canceled"
12193 msgstr ""
12195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12196 msgid "Parameter Error"
12197 msgstr ""
12199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12200 msgid "No Memory"
12201 msgstr ""
12203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12204 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12205 msgstr ""
12207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12208 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12209 msgstr ""
12211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12212 msgid "Specified control was not found in message"
12213 msgstr ""
12215 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12216 msgid "No result present in message"
12217 msgstr ""
12219 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12220 msgid "More results returned"
12221 msgstr ""
12223 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12224 msgid "Loop while handling referrals"
12225 msgstr ""
12227 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12228 msgid "Referral hop limit exceeded"
12229 msgstr ""
12231 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12232 msgid ""
12233 "Not Yet Implemented\n"
12234 "\n"
12235 msgstr ""
12237 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12238 #, fuzzy
12239 msgid "%1: File Not Found\n"
12240 msgstr "Súbor nenájdený"
12242 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12243 msgid ""
12244 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12245 "\n"
12246 "Syntax:\n"
12247 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12248 "       [/S [/D]]\n"
12249 "\n"
12250 "Where:\n"
12251 "\n"
12252 "  +   Sets an attribute.\n"
12253 "  -   Clears an attribute.\n"
12254 "  R   Read-only file attribute.\n"
12255 "  A   Archive file attribute.\n"
12256 "  S   System file attribute.\n"
12257 "  H   Hidden file attribute.\n"
12258 "  [drive:][path][filename]\n"
12259 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12260 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12261 "  /D  Processes folders as well.\n"
12262 msgstr ""
12264 #: programs/clock/clock.rc:32
12265 msgid "Ana&log"
12266 msgstr "Ana&lógové"
12268 #: programs/clock/clock.rc:33
12269 msgid "Digi&tal"
12270 msgstr "Digi&tálne"
12272 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12274 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12275 msgid "&Font..."
12276 msgstr ""
12278 #: programs/clock/clock.rc:37
12279 msgid "&Without Titlebar"
12280 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12282 #: programs/clock/clock.rc:39
12283 msgid "&Seconds"
12284 msgstr "&Sekundy"
12286 #: programs/clock/clock.rc:40
12287 msgid "&Date"
12288 msgstr "&Dátum"
12290 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12291 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12292 msgid "&Always on Top"
12293 msgstr "&Vždy na vrchu"
12295 #: programs/clock/clock.rc:45
12296 #, fuzzy
12297 msgid "&About Clock"
12298 msgstr "&O hodinách..."
12300 #: programs/clock/clock.rc:51
12301 msgid "Clock"
12302 msgstr "Hodiny"
12304 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12305 msgid ""
12306 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12307 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12308 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12309 "procedure.\n"
12310 "\n"
12311 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12312 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12313 msgstr ""
12315 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12316 msgid ""
12317 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12318 "default directory.\n"
12319 msgstr ""
12321 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
12324 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12325 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
12327 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12328 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12329 msgstr ""
12331 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12332 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12333 msgstr ""
12335 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12336 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12337 msgstr ""
12339 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12340 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12341 msgstr ""
12343 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12344 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12345 msgstr ""
12347 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12348 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12349 msgstr ""
12351 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12352 msgid ""
12353 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12354 "\n"
12355 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12356 "the terminal device before they are executed.\n"
12357 "\n"
12358 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12359 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12360 "preceding it with an @ sign.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12364 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12368 msgid ""
12369 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12370 "\n"
12371 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12372 "\n"
12373 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12374 msgstr ""
12376 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12377 msgid ""
12378 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12379 "file.\n"
12380 "\n"
12381 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12382 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12383 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12384 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12385 "terminates the batch file execution.\n"
12386 "\n"
12387 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12388 msgstr ""
12390 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12391 msgid ""
12392 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12393 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12394 msgstr ""
12396 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12397 msgid ""
12398 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12399 "\n"
12400 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12401 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12402 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12403 "\n"
12404 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12405 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12406 msgstr ""
12408 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12409 msgid ""
12410 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12411 "\n"
12412 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12413 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12414 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12415 msgstr ""
12417 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12418 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12419 msgstr ""
12421 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12422 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12423 msgstr ""
12425 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12426 msgid ""
12427 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12428 "\n"
12429 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12430 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12431 "\n"
12432 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12433 msgstr ""
12435 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12436 msgid ""
12437 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12438 "\n"
12439 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12440 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12441 "value.\n"
12442 "\n"
12443 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12444 "variable, for example:\n"
12445 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12446 msgstr ""
12448 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12449 msgid ""
12450 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12451 "\n"
12452 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12453 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12454 msgstr ""
12456 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12457 msgid ""
12458 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12459 "\n"
12460 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12461 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12462 "\n"
12463 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12464 "\n"
12465 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12466 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12467 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12468 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12469 "\n"
12470 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12471 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12472 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12473 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12474 "\n"
12475 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12476 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12477 msgstr ""
12479 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12480 msgid ""
12481 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12482 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12483 msgstr ""
12485 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12486 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12487 msgstr ""
12489 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12490 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12491 msgstr ""
12493 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12494 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12495 msgstr ""
12497 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12498 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12499 msgstr ""
12501 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12502 msgid ""
12503 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12504 "\n"
12505 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12506 "\n"
12507 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12508 "\n"
12509 "SET <variable>=<value>\n"
12510 "\n"
12511 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12512 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12513 "\n"
12514 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12515 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12516 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12517 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12518 msgstr ""
12520 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12521 msgid ""
12522 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12523 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12524 "called from the command line.\n"
12525 msgstr ""
12527 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12528 msgid ""
12529 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12530 "with that suffix.\n"
12531 "Usage:\n"
12532 "start [options] program_filename [...]\n"
12533 "start [options] document_filename\n"
12534 "\n"
12535 "Options:\n"
12536 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12537 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12538 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12539 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12540 "/min           Start the program minimized.\n"
12541 "/max           Start the program maximized.\n"
12542 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12543 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12544 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12545 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12546 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12547 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12548 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12549 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12550 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12551 "exit code.\n"
12552 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12553 "Explorer.\n"
12554 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12555 "/?             Display this help and exit.\n"
12556 msgstr ""
12558 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12559 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12560 msgstr ""
12562 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12563 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12564 msgstr ""
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12567 msgid ""
12568 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12569 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12570 msgstr ""
12572 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12573 msgid ""
12574 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12575 "\n"
12576 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12577 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12578 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12579 "\n"
12580 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12581 msgstr ""
12583 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12584 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12585 msgstr ""
12587 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12588 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12589 msgstr ""
12591 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12592 msgid ""
12593 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12594 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12595 msgstr ""
12597 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12598 msgid ""
12599 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12600 "\n"
12601 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12602 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12603 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12604 "settings are restored.\n"
12605 msgstr ""
12607 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12608 msgid ""
12609 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12610 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12611 msgstr ""
12613 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12614 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12615 msgstr ""
12617 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12618 msgid ""
12619 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12620 "\n"
12621 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12622 "\n"
12623 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12624 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12625 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12626 "association, if any.\n"
12627 msgstr ""
12629 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12630 msgid ""
12631 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12632 "\n"
12633 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12634 "\n"
12635 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12636 "currently defined.\n"
12637 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12638 "if any.\n"
12639 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12640 "associated to the specified file type.\n"
12641 msgstr ""
12643 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12644 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12645 msgstr ""
12647 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12648 msgid ""
12649 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12650 "from a selectable list.\n"
12651 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12652 msgstr ""
12654 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12655 msgid ""
12656 "Create a symbolic link.\n"
12657 "\n"
12658 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12659 "\n"
12660 "Options:\n"
12661 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12662 "/h             Create a hard link.\n"
12663 "/j             Create a directory junction.\n"
12664 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12665 "target is the path that link_name points to.\n"
12666 msgstr ""
12668 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12669 msgid ""
12670 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12671 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12672 msgstr ""
12674 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12675 msgid ""
12676 "CMD built-in commands are:\n"
12677 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12678 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12679 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12680 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12681 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12682 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12683 "COPY\t\tCopy file\n"
12684 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12685 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12686 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12687 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12688 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12689 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12690 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12691 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12692 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12693 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12694 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12695 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12696 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12697 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12698 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12699 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12700 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12701 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12702 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12703 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12704 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12705 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12706 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12707 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12708 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12709 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12710 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12711 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12712 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12713 "\n"
12714 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12715 msgstr ""
12717 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12718 msgid "Are you sure?"
12719 msgstr ""
12721 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12722 msgctxt "Yes key"
12723 msgid "Y"
12724 msgstr "O"
12726 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12727 msgctxt "No key"
12728 msgid "N"
12729 msgstr "N"
12731 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12732 msgid "File association missing for extension %1\n"
12733 msgstr ""
12735 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12736 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12737 msgstr ""
12739 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12740 msgid "Overwrite %1?"
12741 msgstr ""
12743 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12744 msgid "More..."
12745 msgstr ""
12747 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12748 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12749 msgstr ""
12751 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12752 msgid "Argument missing\n"
12753 msgstr ""
12755 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12756 msgid "Syntax error\n"
12757 msgstr ""
12759 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12760 #, fuzzy
12761 msgid "No help available for %1\n"
12762 msgstr "Nie je k dispozícii; "
12764 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12765 msgid "Target to GOTO not found\n"
12766 msgstr ""
12768 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12769 msgid "Current Date is %1\n"
12770 msgstr ""
12772 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12773 msgid "Current Time is %1\n"
12774 msgstr ""
12776 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12777 msgid "Enter new date: "
12778 msgstr ""
12780 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12781 msgid "Enter new time: "
12782 msgstr ""
12784 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12785 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12786 msgstr ""
12788 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12789 msgid "Failed to open '%1'\n"
12790 msgstr ""
12792 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12793 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12794 msgstr ""
12796 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12797 msgctxt "All key"
12798 msgid "A"
12799 msgstr "V"
12801 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12802 #, fuzzy
12803 msgid "Delete %1?"
12804 msgstr ""
12805 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12806 "&Delete\n"
12807 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12808 "&Vymazať"
12810 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12811 msgid "Echo is %1\n"
12812 msgstr ""
12814 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12815 msgid "Verify is %1\n"
12816 msgstr ""
12818 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12819 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12820 msgstr ""
12822 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12823 msgid "Parameter error\n"
12824 msgstr ""
12826 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12827 msgid ""
12828 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12829 "\n"
12830 msgstr ""
12832 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12833 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12834 msgstr ""
12836 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12837 msgid "PATH not found\n"
12838 msgstr ""
12840 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12841 msgid "Press any key to continue... "
12842 msgstr ""
12844 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12845 msgid "Wine Command Prompt"
12846 msgstr ""
12848 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12849 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12850 msgstr ""
12852 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12853 msgid "More? "
12854 msgstr ""
12856 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12857 msgid "The input line is too long.\n"
12858 msgstr ""
12860 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12861 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12862 msgstr ""
12864 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12865 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12866 msgstr ""
12868 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12869 msgid " (Yes|No)"
12870 msgstr " (Áno|Nie)"
12872 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12873 msgid " (Yes|No|All)"
12874 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
12876 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12877 msgid ""
12878 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12879 msgstr ""
12881 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12882 msgid "Division by zero error.\n"
12883 msgstr ""
12885 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12886 msgid "Expected an operand.\n"
12887 msgstr ""
12889 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "Unexpected network error.\n"
12892 msgid "Expected an operator.\n"
12893 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
12895 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12896 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12897 msgstr ""
12899 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12900 msgid ""
12901 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12902 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12903 msgstr ""
12905 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12906 msgid "Cursor size"
12907 msgstr ""
12909 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12910 msgid "&Small"
12911 msgstr ""
12913 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12914 msgid "&Medium"
12915 msgstr ""
12917 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12918 msgid "&Large"
12919 msgstr ""
12921 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12922 msgid "Command history"
12923 msgstr ""
12925 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12926 msgid "&Buffer size:"
12927 msgstr ""
12929 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12930 #, fuzzy
12931 msgid "&Remove duplicates"
12932 msgstr "&Skomentovať..."
12934 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12935 msgid "Popup menu"
12936 msgstr ""
12938 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12939 msgid "&Control"
12940 msgstr ""
12942 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12943 msgid "S&hift"
12944 msgstr ""
12946 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12947 msgid "Console"
12948 msgstr ""
12950 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12951 msgid "&Quick Edit mode"
12952 msgstr ""
12954 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12955 #, fuzzy
12956 #| msgid "&Insert"
12957 msgid "&Insert mode"
12958 msgstr "&Vložiť"
12960 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12961 #, fuzzy
12962 msgid "&Font"
12963 msgstr "Písma"
12965 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12966 msgid "&Color"
12967 msgstr ""
12969 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Configuration"
12972 msgstr "Informácie"
12974 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12975 msgid "Buffer zone"
12976 msgstr ""
12978 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12979 msgid "&Width:"
12980 msgstr ""
12982 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12983 #, fuzzy
12984 msgid "&Height:"
12985 msgstr "&Right:"
12987 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12988 msgid "Window size"
12989 msgstr ""
12991 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12992 msgid "W&idth:"
12993 msgstr ""
12995 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12996 #, fuzzy
12997 msgid "H&eight:"
12998 msgstr "&Right:"
13000 #: programs/conhost/conhost.rc:111
13001 msgid "End of program"
13002 msgstr ""
13004 #: programs/conhost/conhost.rc:112
13005 msgid "&Close console"
13006 msgstr ""
13008 #: programs/conhost/conhost.rc:114
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Edition"
13011 msgstr "&Upraviť"
13013 #: programs/conhost/conhost.rc:120
13014 msgid "Console parameters"
13015 msgstr ""
13017 #: programs/conhost/conhost.rc:123
13018 msgid "Retain these settings for later sessions"
13019 msgstr ""
13021 #: programs/conhost/conhost.rc:124
13022 msgid "Modify only current session"
13023 msgstr ""
13025 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
13026 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
13027 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
13028 msgid "&Edit"
13029 msgstr "&Upraviť"
13031 #: programs/conhost/conhost.rc:33
13032 msgid "Set &Defaults"
13033 msgstr ""
13035 #: programs/conhost/conhost.rc:35
13036 msgid "&Mark"
13037 msgstr ""
13039 #: programs/conhost/conhost.rc:38
13040 msgid "&Select all"
13041 msgstr ""
13043 #: programs/conhost/conhost.rc:39
13044 msgid "Sc&roll"
13045 msgstr ""
13047 #: programs/conhost/conhost.rc:40
13048 msgid "S&earch"
13049 msgstr ""
13051 #: programs/conhost/conhost.rc:43
13052 msgid "Setup - Default settings"
13053 msgstr ""
13055 #: programs/conhost/conhost.rc:44
13056 msgid "Setup - Current settings"
13057 msgstr ""
13059 #: programs/conhost/conhost.rc:45
13060 msgid "Configuration error"
13061 msgstr ""
13063 #: programs/conhost/conhost.rc:46
13064 msgid ""
13065 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
13066 "the window."
13067 msgstr ""
13069 #: programs/conhost/conhost.rc:41
13070 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13071 msgstr ""
13073 #: programs/conhost/conhost.rc:42
13074 msgid "This is a test"
13075 msgstr ""
13077 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
13078 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
13079 msgstr ""
13081 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
13082 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
13083 msgstr ""
13085 #: programs/explorer/explorer.rc:31
13086 msgid "Wine Explorer"
13087 msgstr ""
13089 #: programs/explorer/explorer.rc:33
13090 msgid "Start"
13091 msgstr ""
13093 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
13094 msgid "&Run..."
13095 msgstr ""
13097 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
13098 msgid ""
13099 "- Supported Commands -\n"
13100 "\n"
13101 "hardlink      hardlink management\n"
13102 msgstr ""
13104 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
13105 msgid ""
13106 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
13107 "\n"
13108 "create        create a hardlink\n"
13109 msgstr ""
13111 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
13112 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
13113 msgstr ""
13115 #: programs/hostname/hostname.rc:30
13116 msgid "Usage: hostname\n"
13117 msgstr ""
13119 #: programs/hostname/hostname.rc:31
13120 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
13121 msgstr ""
13123 #: programs/hostname/hostname.rc:32
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
13126 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
13127 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
13129 #: programs/hostname/hostname.rc:33
13130 msgid ""
13131 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
13132 "utility.\n"
13133 msgstr ""
13135 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
13136 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
13137 msgstr ""
13139 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
13140 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
13141 msgstr ""
13143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
13144 msgid "%1 adapter %2\n"
13145 msgstr ""
13147 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
13148 msgid "Ethernet"
13149 msgstr ""
13151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
13152 msgid "Connection-specific DNS suffix"
13153 msgstr ""
13155 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
13156 #, fuzzy
13157 #| msgid "IP Address="
13158 msgid "IPv4 address"
13159 msgstr "IP adresa="
13161 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13162 msgid "Hostname"
13163 msgstr ""
13165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13166 msgid "Node type"
13167 msgstr ""
13169 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13170 msgid "Broadcast"
13171 msgstr ""
13173 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13174 msgid "Peer-to-peer"
13175 msgstr ""
13177 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13178 msgid "Mixed"
13179 msgstr ""
13181 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13182 msgid "Hybrid"
13183 msgstr ""
13185 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13186 msgid "IP routing enabled"
13187 msgstr ""
13189 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13190 msgid "Physical address"
13191 msgstr ""
13193 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13194 msgid "DHCP enabled"
13195 msgstr ""
13197 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13198 msgid "Default gateway"
13199 msgstr ""
13201 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "IP Address="
13204 msgid "IPv6 address"
13205 msgstr "IP adresa="
13207 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13208 #, fuzzy
13209 #| msgid "System Configuration"
13210 msgid "System Information"
13211 msgstr "Systémová konfigurácia"
13213 #: programs/net/net.rc:30
13214 msgid ""
13215 "The syntax of this command is:\n"
13216 "\n"
13217 "NET command [arguments]\n"
13218 "    -or-\n"
13219 "NET command /HELP\n"
13220 "\n"
13221 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13222 msgstr ""
13224 #: programs/net/net.rc:31
13225 msgid ""
13226 "The syntax of this command is:\n"
13227 "\n"
13228 "NET START [service]\n"
13229 "\n"
13230 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13231 "'service' is the name of the service to start.\n"
13232 msgstr ""
13234 #: programs/net/net.rc:32
13235 msgid ""
13236 "The syntax of this command is:\n"
13237 "\n"
13238 "NET STOP service\n"
13239 "\n"
13240 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13241 msgstr ""
13243 #: programs/net/net.rc:33
13244 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13245 msgstr ""
13247 #: programs/net/net.rc:34
13248 #, fuzzy
13249 msgid "Could not stop service %1\n"
13250 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
13252 #: programs/net/net.rc:35
13253 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13254 msgstr ""
13256 #: programs/net/net.rc:36
13257 msgid "Could not get handle to service.\n"
13258 msgstr ""
13260 #: programs/net/net.rc:37
13261 #, fuzzy
13262 msgid "The %1 service is starting.\n"
13263 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13265 #: programs/net/net.rc:38
13266 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13267 msgstr ""
13269 #: programs/net/net.rc:39
13270 #, fuzzy
13271 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13272 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13274 #: programs/net/net.rc:40
13275 #, fuzzy
13276 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13277 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
13279 #: programs/net/net.rc:41
13280 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13281 msgstr ""
13283 #: programs/net/net.rc:42
13284 #, fuzzy
13285 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13286 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
13288 #: programs/net/net.rc:44
13289 msgid "There are no entries in the list.\n"
13290 msgstr ""
13292 #: programs/net/net.rc:45
13293 msgid ""
13294 "\n"
13295 "Status  Local   Remote\n"
13296 "---------------------------------------------------------------\n"
13297 msgstr ""
13299 #: programs/net/net.rc:46
13300 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13301 msgstr ""
13303 #: programs/net/net.rc:48
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Paused"
13306 msgstr "Pozastavená; "
13308 #: programs/net/net.rc:49
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Disconnected"
13311 msgstr "Súbor nenájdený"
13313 #: programs/net/net.rc:50
13314 msgid "A network error occurred"
13315 msgstr ""
13317 #: programs/net/net.rc:51
13318 msgid "Connection is being made"
13319 msgstr ""
13321 #: programs/net/net.rc:52
13322 msgid "Reconnecting"
13323 msgstr ""
13325 #: programs/net/net.rc:43
13326 msgid "The following services are running:\n"
13327 msgstr ""
13329 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13330 #, fuzzy
13331 #| msgid "Activation"
13332 msgid "Active Connections"
13333 msgstr "Aktivácia"
13335 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13336 msgid "Proto"
13337 msgstr ""
13339 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "Email Address"
13342 msgid "Local Address"
13343 msgstr "Email adresa"
13345 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "Street Address"
13348 msgid "Foreign Address"
13349 msgstr "Ulica"
13351 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "Status:"
13354 msgid "State"
13355 msgstr "Stav:"
13357 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Internet Settings"
13360 msgid "Interface Statistics"
13361 msgstr "Nastavenia internetu"
13363 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13364 msgid "Sent"
13365 msgstr ""
13367 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13368 msgid "Received"
13369 msgstr ""
13371 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13372 #, fuzzy
13373 #| msgid "bytes"
13374 msgid "Bytes"
13375 msgstr "bajtov"
13377 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13378 msgid "Unicast packets"
13379 msgstr ""
13381 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13382 msgid "Non-unicast packets"
13383 msgstr ""
13385 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13386 #, fuzzy
13387 #| msgid "Disclaimer"
13388 msgid "Discards"
13389 msgstr "Odvolanie"
13391 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "Error; "
13394 msgid "Errors"
13395 msgstr "Chyba; "
13397 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Unknown protocols"
13400 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
13402 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13403 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13404 msgstr ""
13406 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "Activation"
13409 msgid "Active Opens"
13410 msgstr "Aktivácia"
13412 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13413 msgid "Passive Opens"
13414 msgstr ""
13416 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13417 #, fuzzy
13418 #| msgid "Activation"
13419 msgid "Failed Connection Attempts"
13420 msgstr "Aktivácia"
13422 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "Activation"
13425 msgid "Reset Connections"
13426 msgstr "Aktivácia"
13428 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13429 #, fuzzy
13430 #| msgid "Activation"
13431 msgid "Current Connections"
13432 msgstr "Aktivácia"
13434 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13435 msgid "Segments Received"
13436 msgstr ""
13438 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13439 msgid "Segments Sent"
13440 msgstr ""
13442 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13443 msgid "Segments Retransmitted"
13444 msgstr ""
13446 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13447 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13448 msgstr ""
13450 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13451 msgid "Datagrams Received"
13452 msgstr ""
13454 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13455 msgid "No Ports"
13456 msgstr ""
13458 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13459 #, fuzzy
13460 #| msgid "Error; "
13461 msgid "Receive Errors"
13462 msgstr "Chyba; "
13464 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13465 msgid "Datagrams Sent"
13466 msgstr ""
13468 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13469 msgid "&New\tCtrl+N"
13470 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
13472 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13473 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13474 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
13476 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13477 msgid "&Save\tCtrl+S"
13478 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
13480 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13481 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13482 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13483 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
13485 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13486 msgid "Page Se&tup..."
13487 msgstr "Nastavenia str&any..."
13489 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13490 msgid "P&rinter Setup..."
13491 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
13493 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13494 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13495 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
13497 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13498 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13499 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
13501 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13502 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13503 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
13505 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13506 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13507 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
13509 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13510 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13511 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13512 msgid "&Delete\tDel"
13513 msgstr "&Zmazať\tDel"
13515 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13516 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13517 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
13519 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13520 msgid "&Time/Date\tF5"
13521 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
13523 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13524 msgid "&Wrap long lines"
13525 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
13527 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13528 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13529 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
13531 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13532 msgid "&Search next\tF3"
13533 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
13535 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13536 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13537 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
13539 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13540 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13541 msgid "&Contents\tF1"
13542 msgstr ""
13544 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13545 msgid "&About Notepad"
13546 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
13548 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13549 msgid "Page Setup"
13550 msgstr "Nastavenie strany"
13552 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13553 msgid "&Header:"
13554 msgstr "&Hlavička:"
13556 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13557 msgid "&Footer:"
13558 msgstr "&Päta:"
13560 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13561 msgid "Margins (millimeters)"
13562 msgstr "Okraje (milimetre)"
13564 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13565 msgid "&Left:"
13566 msgstr ""
13568 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13569 msgid "&Top:"
13570 msgstr ""
13572 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13573 msgid "Encoding:"
13574 msgstr "Kódovanie:"
13576 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13577 msgctxt "accelerator Select All"
13578 msgid "A"
13579 msgstr "A"
13581 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13582 msgctxt "accelerator Copy"
13583 msgid "C"
13584 msgstr "C"
13586 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13588 msgctxt "accelerator Find"
13589 msgid "F"
13590 msgstr "F"
13592 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13593 msgctxt "accelerator Replace"
13594 msgid "H"
13595 msgstr "H"
13597 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13598 msgctxt "accelerator New"
13599 msgid "N"
13600 msgstr "N"
13602 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13603 msgctxt "accelerator Open"
13604 msgid "O"
13605 msgstr "O"
13607 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13609 msgctxt "accelerator Print"
13610 msgid "P"
13611 msgstr "P"
13613 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13614 msgctxt "accelerator Save"
13615 msgid "S"
13616 msgstr "S"
13618 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13619 msgctxt "accelerator Paste"
13620 msgid "V"
13621 msgstr "V"
13623 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13624 msgctxt "accelerator Cut"
13625 msgid "X"
13626 msgstr "X"
13628 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13629 msgctxt "accelerator Undo"
13630 msgid "Z"
13631 msgstr "Z"
13633 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13634 msgid "Page &p"
13635 msgstr "Strana &p"
13637 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13638 msgid "Notepad"
13639 msgstr "Poznámkový blok"
13641 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13642 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13643 msgid "ERROR"
13644 msgstr "CHYBA"
13646 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13647 msgid "Untitled"
13648 msgstr "Nepomenovaný"
13650 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13651 msgid "Text files (*.txt)"
13652 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
13654 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13655 msgid ""
13656 "File '%s' does not exist.\n"
13657 "\n"
13658 "Do you want to create a new file?"
13659 msgstr ""
13661 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13662 msgid ""
13663 "File '%s' has been modified.\n"
13664 "\n"
13665 "Would you like to save the changes?"
13666 msgstr ""
13668 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13669 msgid "'%s' could not be found."
13670 msgstr ""
13672 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13673 msgid "Unicode (UTF-16)"
13674 msgstr ""
13676 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13677 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13678 msgstr ""
13680 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13681 msgid "Unicode (UTF-8)"
13682 msgstr ""
13684 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13685 msgid ""
13686 "%1\n"
13687 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13688 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13689 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13690 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13691 "Continue?"
13692 msgstr ""
13694 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13695 msgid "&Bind to file..."
13696 msgstr ""
13698 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13699 msgid "&View TypeLib..."
13700 msgstr ""
13702 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13703 msgid "&System Configuration"
13704 msgstr "&Systémová konfigurácia"
13706 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13707 msgid "&Run the Registry Editor"
13708 msgstr ""
13710 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13711 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13712 msgstr ""
13714 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13715 msgid "&In-process server"
13716 msgstr ""
13718 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13719 msgid "In-process &handler"
13720 msgstr ""
13722 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13723 msgid "&Local server"
13724 msgstr "Lokálny server"
13726 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13727 msgid "&Remote server"
13728 msgstr "&Vzdialený server"
13730 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13731 #, fuzzy
13732 msgid "View &Type information"
13733 msgstr "Informácie"
13735 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13736 msgid "Create &Instance"
13737 msgstr ""
13739 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13740 msgid "Create Instance &On..."
13741 msgstr ""
13743 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13744 msgid "&Release Instance"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13748 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13749 msgstr ""
13751 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13752 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13753 msgstr ""
13755 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13756 msgid "&Expert mode"
13757 msgstr ""
13759 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13760 msgid "&Hidden component categories"
13761 msgstr ""
13763 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13764 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13765 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13766 msgid "&Toolbar"
13767 msgstr "&Panel nástrojov"
13769 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13770 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13771 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13772 msgid "&Status Bar"
13773 msgstr ""
13775 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13776 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13777 msgid "&Refresh\tF5"
13778 msgstr "&Obnoviť\tF5"
13780 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13781 msgid "&About OleView"
13782 msgstr "&O programe OleView"
13784 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13785 msgid "&Save as..."
13786 msgstr "&Uložiť ako..."
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13789 msgid "&Group by type kind"
13790 msgstr ""
13792 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13793 msgid "Connect to another machine"
13794 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
13796 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13797 msgid "&Machine name:"
13798 msgstr "&Názov stroja:"
13800 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13801 msgid "System Configuration"
13802 msgstr "Systémová konfigurácia"
13804 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13805 msgid "System Settings"
13806 msgstr "Systémové nastavenia"
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13809 msgid "&Enable Distributed COM"
13810 msgstr ""
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13813 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13814 msgstr ""
13816 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13817 msgid ""
13818 "These settings change only registry values.\n"
13819 "They have no effect on Wine performance."
13820 msgstr ""
13822 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13823 #, fuzzy
13824 msgid "Default Interface Viewer"
13825 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
13827 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13828 msgid "Interface"
13829 msgstr "Rozhranie"
13831 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13832 msgid "IID:"
13833 msgstr ""
13835 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13836 #, fuzzy
13837 msgid "&View Type Info"
13838 msgstr "Informácie"
13840 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13841 msgid "IPersist Interface Viewer"
13842 msgstr ""
13844 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13845 msgid "Class Name:"
13846 msgstr ""
13848 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13849 msgid "CLSID:"
13850 msgstr ""
13852 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13853 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13854 msgstr ""
13856 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13857 msgid "OleView"
13858 msgstr ""
13860 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13861 msgid "ITypeLib viewer"
13862 msgstr ""
13864 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13865 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13866 msgstr ""
13868 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13869 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13870 msgstr ""
13872 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13873 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13874 msgstr ""
13876 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13877 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13878 msgstr ""
13880 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13881 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13882 msgstr ""
13884 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13885 msgid "Run the Wine registry editor"
13886 msgstr ""
13888 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13889 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13890 msgstr ""
13892 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13893 msgid "Create an instance of the selected object"
13894 msgstr ""
13896 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13897 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13898 msgstr ""
13900 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13901 msgid "Release the currently selected object instance"
13902 msgstr ""
13904 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13905 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13906 msgstr ""
13908 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13909 msgid "Display the viewer for the selected item"
13910 msgstr ""
13912 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13913 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13914 msgstr ""
13916 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13917 msgid ""
13918 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13919 msgstr ""
13921 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13922 msgid "Show or hide the toolbar"
13923 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
13925 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13926 msgid "Show or hide the status bar"
13927 msgstr ""
13929 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13930 msgid "Refresh all lists"
13931 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
13933 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13934 msgid "Display program information, version number and copyright"
13935 msgstr ""
13937 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13938 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13939 msgstr ""
13941 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13942 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13943 msgstr ""
13945 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13946 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13947 msgstr ""
13949 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13950 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13951 msgstr ""
13953 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13954 msgid "ObjectClasses"
13955 msgstr ""
13957 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13958 msgid "Grouped by Component Category"
13959 msgstr ""
13961 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13962 msgid "OLE 1.0 Objects"
13963 msgstr ""
13965 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13966 msgid "COM Library Objects"
13967 msgstr ""
13969 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13970 msgid "All Objects"
13971 msgstr "Všetky objekty"
13973 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13974 msgid "Application IDs"
13975 msgstr ""
13977 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13978 msgid "Type Libraries"
13979 msgstr ""
13981 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13982 msgid "ver."
13983 msgstr ""
13985 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13986 msgid "Interfaces"
13987 msgstr ""
13989 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13990 msgid "Registry"
13991 msgstr ""
13993 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13994 msgid "Implementation"
13995 msgstr ""
13997 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13998 msgid "Activation"
13999 msgstr "Aktivácia"
14001 #: programs/oleview/oleview.rc:144
14002 msgid "CoGetClassObject failed."
14003 msgstr ""
14005 #: programs/oleview/oleview.rc:145
14006 msgid "Unknown error"
14007 msgstr "Neznáma chyba"
14009 #: programs/oleview/oleview.rc:148
14010 msgid "bytes"
14011 msgstr "bajtov"
14013 #: programs/oleview/oleview.rc:150
14014 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
14015 msgstr ""
14017 #: programs/oleview/oleview.rc:151
14018 msgid "Inherited Interfaces"
14019 msgstr ""
14021 #: programs/oleview/oleview.rc:126
14022 msgid "Save as an .IDL or .H file"
14023 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
14025 #: programs/oleview/oleview.rc:127
14026 msgid "Close window"
14027 msgstr "Zatvoriť okno"
14029 #: programs/oleview/oleview.rc:128
14030 msgid "Group typeinfos by kind"
14031 msgstr ""
14033 #: programs/progman/progman.rc:33
14034 msgid "&New..."
14035 msgstr "&Nový..."
14037 #: programs/progman/progman.rc:34
14038 msgid "O&pen\tEnter"
14039 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
14041 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
14042 msgid "&Move...\tF7"
14043 msgstr "&Presunúť...\tF7"
14045 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
14046 msgid "&Copy...\tF8"
14047 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
14049 #: programs/progman/progman.rc:38
14050 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
14051 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
14053 #: programs/progman/progman.rc:40
14054 msgid "&Execute..."
14055 msgstr "&Spustiť..."
14057 #: programs/progman/progman.rc:42
14058 #, fuzzy
14059 msgid "E&xit Windows"
14060 msgstr "&Viac okien..."
14062 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
14063 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
14064 msgid "&Options"
14065 msgstr "&Nastavenia"
14067 #: programs/progman/progman.rc:45
14068 msgid "&Arrange automatically"
14069 msgstr ""
14071 #: programs/progman/progman.rc:46
14072 msgid "&Minimize on run"
14073 msgstr ""
14075 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
14076 msgid "&Save settings on exit"
14077 msgstr ""
14079 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
14080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
14081 msgid "&Windows"
14082 msgstr ""
14084 #: programs/progman/progman.rc:50
14085 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
14086 msgstr ""
14088 #: programs/progman/progman.rc:51
14089 msgid "&Side by side\tShift+F4"
14090 msgstr ""
14092 #: programs/progman/progman.rc:52
14093 msgid "&Arrange Icons"
14094 msgstr ""
14096 #: programs/progman/progman.rc:57
14097 msgid "&About Program Manager"
14098 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
14100 #: programs/progman/progman.rc:103
14101 #, fuzzy
14102 msgid "Program &group"
14103 msgstr ""
14104 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14105 "&Vlastnosti\n"
14106 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14107 "&Properties"
14109 #: programs/progman/progman.rc:105
14110 msgid "&Program"
14111 msgstr "&Program"
14113 #: programs/progman/progman.rc:116
14114 msgid "Move Program"
14115 msgstr "Presunúť program"
14117 #: programs/progman/progman.rc:118
14118 msgid "Move program:"
14119 msgstr "Presunúť program:"
14121 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
14122 msgid "From group:"
14123 msgstr "Zo skupiny:"
14125 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
14126 msgid "&To group:"
14127 msgstr "&Do skupiny:"
14129 #: programs/progman/progman.rc:134
14130 msgid "Copy Program"
14131 msgstr "Kopírovať program"
14133 #: programs/progman/progman.rc:136
14134 msgid "Copy program:"
14135 msgstr "Kopírovať program:"
14137 #: programs/progman/progman.rc:152
14138 msgid "Program Group Attributes"
14139 msgstr ""
14141 #: programs/progman/progman.rc:156
14142 msgid "&Group file:"
14143 msgstr ""
14145 #: programs/progman/progman.rc:168
14146 msgid "Program Attributes"
14147 msgstr "Atribúty programu"
14149 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
14150 msgid "&Command line:"
14151 msgstr "&Príkazový riadok:"
14153 #: programs/progman/progman.rc:174
14154 msgid "&Working directory:"
14155 msgstr ""
14157 #: programs/progman/progman.rc:176
14158 msgid "&Key combination:"
14159 msgstr ""
14161 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
14162 msgid "&Minimize at launch"
14163 msgstr ""
14165 #: programs/progman/progman.rc:183
14166 msgid "Change &icon..."
14167 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
14169 #: programs/progman/progman.rc:192
14170 msgid "Change Icon"
14171 msgstr "Zmeniť ikonu"
14173 #: programs/progman/progman.rc:194
14174 msgid "&Filename:"
14175 msgstr "&Súbor:"
14177 #: programs/progman/progman.rc:196
14178 msgid "Current &icon:"
14179 msgstr "Aktuálna &ikona:"
14181 #: programs/progman/progman.rc:210
14182 msgid "Execute Program"
14183 msgstr ""
14185 #: programs/progman/progman.rc:63
14186 msgid "Program Manager"
14187 msgstr ""
14189 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14190 msgid "WARNING"
14191 msgstr "VAROVANIE"
14193 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14194 msgid "Information"
14195 msgstr "Informácie"
14197 #: programs/progman/progman.rc:68
14198 msgid "Delete group `%s'?"
14199 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
14201 #: programs/progman/progman.rc:69
14202 msgid "Delete program `%s'?"
14203 msgstr "Zmazať program `%s'?"
14205 #: programs/progman/progman.rc:70
14206 msgid "Not implemented"
14207 msgstr "Neimplementované"
14209 #: programs/progman/progman.rc:71
14210 msgid "Error reading `%s'."
14211 msgstr ""
14213 #: programs/progman/progman.rc:72
14214 msgid "Error writing `%s'."
14215 msgstr ""
14217 #: programs/progman/progman.rc:75
14218 msgid ""
14219 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14220 "Should it be tried further on?"
14221 msgstr ""
14223 #: programs/progman/progman.rc:77
14224 msgid "Help not available."
14225 msgstr "Nápoveda nedostupná."
14227 #: programs/progman/progman.rc:78
14228 msgid "Unknown feature in %s"
14229 msgstr ""
14231 #: programs/progman/progman.rc:79
14232 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14233 msgstr ""
14235 #: programs/progman/progman.rc:80
14236 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14237 msgstr ""
14239 #: programs/progman/progman.rc:84
14240 msgid "Libraries (*.dll)"
14241 msgstr "Knižnice (*.dll)"
14243 #: programs/progman/progman.rc:85
14244 msgid "Icon files"
14245 msgstr "Súbory ikon"
14247 #: programs/progman/progman.rc:86
14248 msgid "Icons (*.ico)"
14249 msgstr "Icony (*.ico)"
14251 #: programs/reg/reg.rc:35
14252 msgid ""
14253 "Usage:\n"
14254 "  REG [operation] [parameters]\n"
14255 "\n"
14256 "Supported operations:\n"
14257 "  ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
14258 "\n"
14259 "For help on a specific operation, type:\n"
14260 "  REG [operation] /?\n"
14261 "\n"
14262 msgstr ""
14264 #: programs/reg/reg.rc:67
14265 msgid ""
14266 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
14267 "\n"
14268 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
14269 "\n"
14270 "  <key>\n"
14271 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
14272 "     the key in which to add the new registry data.\n"
14273 "\n"
14274 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14275 "\n"
14276 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14277 "\n"
14278 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14279 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14280 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14281 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14282 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14283 "\n"
14284 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14285 "\n"
14286 "  /v <value_name>\n"
14287 "     The name of the registry value to add.\n"
14288 "\n"
14289 "  /ve\n"
14290 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
14291 "     registry value.\n"
14292 "\n"
14293 "  /t <type>\n"
14294 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
14295 "     <type> must be one of the following:\n"
14296 "\n"
14297 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
14298 "         REG_DWORD | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
14299 "\n"
14300 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
14301 "\n"
14302 "  /s <separator>\n"
14303 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
14304 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14305 "\n"
14306 "  /d <data>\n"
14307 "     The data to add to the new registry value.\n"
14308 "\n"
14309 "  /f\n"
14310 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14311 "\n"
14312 msgstr ""
14314 #: programs/reg/reg.rc:92
14315 msgid ""
14316 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14317 "\n"
14318 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14319 "  one or more values from a given registry key.\n"
14320 "\n"
14321 "  <key>\n"
14322 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14323 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14324 "\n"
14325 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14326 "\n"
14327 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14328 "\n"
14329 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14330 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14331 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14332 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14333 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14334 "\n"
14335 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14336 "\n"
14337 "  /v <value_name>\n"
14338 "     The name of the registry value to delete.\n"
14339 "\n"
14340 "  /ve\n"
14341 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14342 "     registry value.\n"
14343 "\n"
14344 "  /va\n"
14345 "     Delete all values from a registry key.\n"
14346 "\n"
14347 "  /f\n"
14348 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14349 "     prompting for confirmation.\n"
14350 "\n"
14351 msgstr ""
14353 #: programs/reg/reg.rc:114
14354 msgid ""
14355 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14356 "\n"
14357 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14358 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14359 "\n"
14360 "  <key>\n"
14361 "     The registry key to query.\n"
14362 "\n"
14363 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14364 "\n"
14365 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14366 "\n"
14367 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14368 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14369 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14370 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14371 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14372 "\n"
14373 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14374 "\n"
14375 "  /v <value_name>\n"
14376 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14377 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
14378 "\n"
14379 "  /ve\n"
14380 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14381 "     registry value.\n"
14382 "\n"
14383 "  /s\n"
14384 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14385 "\n"
14386 msgstr ""
14388 #: programs/reg/reg.rc:116
14389 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
14390 msgstr ""
14392 #: programs/reg/reg.rc:117
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Invalid name.\n"
14395 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14396 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14398 #: programs/reg/reg.rc:118
14399 #, fuzzy
14400 #| msgid "Invalid parameter.\n"
14401 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14402 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
14404 #: programs/reg/reg.rc:119
14405 #, fuzzy
14406 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14407 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14408 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14410 #: programs/reg/reg.rc:120
14411 msgid ""
14412 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14413 msgstr ""
14415 #: programs/reg/reg.rc:121
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "Unsupported type.\n"
14418 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14419 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14421 #: programs/reg/reg.rc:122
14422 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14423 msgstr ""
14425 #: programs/reg/reg.rc:123
14426 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14427 msgstr ""
14429 #: programs/reg/reg.rc:124
14430 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14431 msgstr ""
14433 #: programs/reg/reg.rc:125
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid ""
14436 #| "File already exists.\n"
14437 #| "Do you want to replace it?"
14438 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14439 msgstr ""
14440 "Súbor už existuje.\n"
14441 "Prajete si ho prepísať?"
14443 #: programs/reg/reg.rc:129
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
14446 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
14447 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
14449 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14450 msgid "(Default)"
14451 msgstr "(Predvolené)"
14453 #: programs/reg/reg.rc:131
14454 #, fuzzy
14455 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14456 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14457 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14459 #: programs/reg/reg.rc:132
14460 #, fuzzy
14461 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14462 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14463 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
14465 #: programs/reg/reg.rc:133
14466 #, fuzzy
14467 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14468 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14469 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
14471 #: programs/reg/reg.rc:134
14472 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14473 msgstr ""
14475 #: programs/reg/reg.rc:135
14476 msgid ""
14477 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14478 "occurred.\n"
14479 msgstr ""
14481 #: programs/reg/reg.rc:136
14482 msgid ""
14483 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14484 "occurred.\n"
14485 msgstr ""
14487 #: programs/reg/reg.rc:137
14488 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14489 msgstr ""
14491 #: programs/reg/reg.rc:138
14492 #, fuzzy
14493 #| msgid "Invalid name.\n"
14494 msgid "reg: Invalid syntax. "
14495 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14497 #: programs/reg/reg.rc:139
14498 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14499 msgstr ""
14501 #: programs/reg/reg.rc:140
14502 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14503 msgstr ""
14505 #: programs/reg/reg.rc:141
14506 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14507 msgstr ""
14509 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14510 msgid "(value not set)"
14511 msgstr ""
14513 #: programs/reg/reg.rc:147
14514 msgid ""
14515 "REG IMPORT <file>\n"
14516 "\n"
14517 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14518 "\n"
14519 "  <file>\n"
14520 "     The name and path of the registry file to import.\n"
14521 "\n"
14522 msgstr ""
14524 #: programs/reg/reg.rc:149
14525 #, fuzzy
14526 #| msgid "No command was specified."
14527 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14528 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14530 #: programs/reg/reg.rc:150
14531 #, fuzzy
14532 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14533 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14534 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14536 #: programs/reg/reg.rc:151
14537 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14538 msgstr ""
14540 #: programs/reg/reg.rc:170
14541 msgid ""
14542 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14543 "\n"
14544 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14545 "  to a file.\n"
14546 "\n"
14547 "  <key>\n"
14548 "     The registry key to export.\n"
14549 "\n"
14550 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
14551 "\n"
14552 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14553 "\n"
14554 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
14555 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
14556 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
14557 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
14558 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14559 "\n"
14560 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14561 "\n"
14562 "  <file>\n"
14563 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
14564 "     This file must have a .reg extension.\n"
14565 "\n"
14566 "  /y\n"
14567 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14568 "\n"
14569 msgstr ""
14571 #: programs/reg/reg.rc:172
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Invalid name.\n"
14574 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14575 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14577 #: programs/reg/reg.rc:173
14578 #, fuzzy
14579 #| msgid ""
14580 #| "File already exists.\n"
14581 #| "Do you want to replace it?"
14582 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14583 msgstr ""
14584 "Súbor už existuje.\n"
14585 "Prajete si ho prepísať?"
14587 #: programs/reg/reg.rc:174
14588 #, fuzzy
14589 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14590 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
14591 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14593 #: programs/reg/reg.rc:175
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14596 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
14597 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14599 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14600 msgid "&Registry"
14601 msgstr "&Registry"
14603 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14604 msgid "&Import Registry File..."
14605 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
14607 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14608 msgid "&Export Registry File..."
14609 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14612 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14613 msgid "&Key"
14614 msgstr "&Kľúč"
14616 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14617 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14618 msgid "&String Value"
14619 msgstr "&Reťazcová hodnota"
14621 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14622 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14623 msgid "&Binary Value"
14624 msgstr "&Binárna hodnota"
14626 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14627 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14628 msgid "&DWORD Value"
14629 msgstr "&DWORD hodnota"
14631 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14632 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14633 msgid "&Multi-String Value"
14634 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
14636 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14638 msgid "&Expandable String Value"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14642 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14643 msgid "&Rename\tF2"
14644 msgstr ""
14646 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14647 msgid "&Copy Key Name"
14648 msgstr ""
14650 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14651 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14652 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14653 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
14655 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14656 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14657 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
14659 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14660 msgid "Status &Bar"
14661 msgstr ""
14663 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14664 msgid "Sp&lit"
14665 msgstr "Sp&ojiť"
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14668 msgid "&Remove Favorite..."
14669 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
14671 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14672 msgid "&About Registry Editor"
14673 msgstr "&O programe Registry Editor"
14675 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14676 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14677 msgid "Expand"
14678 msgstr ""
14680 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14681 msgid "Modify &Binary Data..."
14682 msgstr ""
14684 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14685 msgid "Export registry"
14686 msgstr "Exportuj registry"
14688 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14689 msgid "S&elected branch:"
14690 msgstr ""
14692 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14693 msgid "Find:"
14694 msgstr "Hľadať:"
14696 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14697 msgid "Find in:"
14698 msgstr "Hľadať v:"
14700 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14701 msgid "Keys"
14702 msgstr "Kľúče"
14704 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14705 msgid "Value names"
14706 msgstr "Náov hodnoty"
14708 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14709 msgid "Value content"
14710 msgstr "Obsah hodnoty"
14712 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14713 msgid "Whole string only"
14714 msgstr "Len celý reťazec"
14716 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14717 msgid "Add Favorite"
14718 msgstr "Pridať obľúbené"
14720 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14721 msgid "Name:"
14722 msgstr "Súbor:"
14724 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14725 msgid "Remove Favorite"
14726 msgstr "Odstrániť obľúbené"
14728 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14729 msgid "Edit String"
14730 msgstr "Upraviť reťazec"
14732 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14733 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14734 msgid "Value name:"
14735 msgstr "Názov hodnoty:"
14737 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14738 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14739 msgid "Value data:"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14743 msgid "Edit DWORD"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14747 msgid "Base"
14748 msgstr ""
14750 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14751 msgid "Hexadecimal"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14755 msgid "Decimal"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Edit Binary"
14761 msgstr "&Upraviť"
14763 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14764 msgid "Edit Multi-String"
14765 msgstr ""
14767 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14768 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14769 msgstr ""
14771 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14772 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14773 msgstr ""
14775 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14776 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14777 msgstr ""
14779 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14780 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14781 msgstr ""
14783 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14784 msgid ""
14785 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14786 msgstr ""
14788 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14789 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14790 msgstr ""
14792 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14793 msgid "Data"
14794 msgstr ""
14796 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14797 msgid "Registry Editor"
14798 msgstr "Editor registrov"
14800 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14801 msgid "Import Registry File"
14802 msgstr "Importuj súbor registrov"
14804 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14805 msgid "Export Registry File"
14806 msgstr "Exportuje súbor registrov"
14808 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14809 msgid "Registry files (*.reg)"
14810 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
14812 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14813 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14814 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
14816 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14817 msgid "(cannot display value)"
14818 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
14820 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14821 msgid "(unknown %d)"
14822 msgstr "(neznáme %d)"
14824 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14827 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14828 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14830 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14833 msgid "Unable to create a new registry key."
14834 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14836 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14839 msgid "Unable to create a new registry value."
14840 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14842 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14843 msgid ""
14844 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14845 "The specified key name already exists."
14846 msgstr ""
14848 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14849 msgid ""
14850 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14851 "The specified value name already exists."
14852 msgstr ""
14854 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14857 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14858 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14860 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14861 #, fuzzy
14862 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14863 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14864 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14866 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14867 #, fuzzy
14868 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14869 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14870 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14872 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14873 msgid ""
14874 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14875 msgstr ""
14877 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14880 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14881 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14883 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14884 msgid ""
14885 "Usage:\n"
14886 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14887 "\n"
14888 "Options:\n"
14889 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14890 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14891 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14892 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14893 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14894 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14895 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14896 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14897 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14898 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14899 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14900 "  /?             Display this information and exit.\n"
14901 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14902 "to\n"
14903 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14904 "the\n"
14905 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14906 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14907 "\n"
14908 "Usage examples:\n"
14909 "  regedit \"import.reg\"\n"
14910 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14911 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14912 msgstr ""
14914 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14915 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14916 msgstr ""
14918 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14919 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14920 msgstr ""
14922 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14923 #, fuzzy
14924 #| msgid "No command was specified."
14925 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14926 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14928 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14929 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14933 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14934 msgstr ""
14936 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14937 #, fuzzy
14938 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14939 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14940 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14942 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14943 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14944 msgstr ""
14946 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14947 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14948 msgstr ""
14950 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Invalid name.\n"
14953 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14954 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14956 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14957 msgid ""
14958 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14959 "encountered at '%1'.\n"
14960 msgstr ""
14962 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14963 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14964 msgstr ""
14966 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14967 #, fuzzy
14968 #| msgid "Unsupported type.\n"
14969 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14970 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
14972 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14975 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14976 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14978 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14979 #, fuzzy
14980 #| msgid "No command was specified."
14981 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14982 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
14984 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14985 #, fuzzy
14986 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14987 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14988 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14990 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14993 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14994 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
14996 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14997 #, fuzzy
14998 #| msgid "Unsupported type.\n"
14999 msgid ""
15000 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
15001 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
15003 #: programs/regedit/regedit.rc:426
15004 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
15005 msgstr ""
15007 #: programs/regedit/regedit.rc:427
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Invalid name.\n"
15010 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
15011 msgstr "Nesprávny názov.\n"
15013 #: programs/regedit/regedit.rc:428
15014 msgid ""
15015 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
15016 msgstr ""
15018 #: programs/regedit/regedit.rc:429
15019 #, fuzzy
15020 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15021 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
15022 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15024 #: programs/regedit/regedit.rc:431
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "No command was specified."
15027 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
15028 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
15030 #: programs/regedit/regedit.rc:187
15031 #, fuzzy
15032 #| msgid "Quits the registry editor"
15033 msgid "Quits the Registry Editor"
15034 msgstr "Ukončí editor registrov"
15036 #: programs/regedit/regedit.rc:188
15037 msgid "Adds keys to the favorites list"
15038 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
15040 #: programs/regedit/regedit.rc:189
15041 msgid "Removes keys from the favorites list"
15042 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
15044 #: programs/regedit/regedit.rc:190
15045 msgid "Shows or hides the status bar"
15046 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
15048 #: programs/regedit/regedit.rc:191
15049 msgid "Changes the position of the split between two panes"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/regedit/regedit.rc:192
15053 msgid "Refreshes the window"
15054 msgstr "Obnoví okno"
15056 #: programs/regedit/regedit.rc:193
15057 msgid "Deletes the selection"
15058 msgstr "Zmaže výber"
15060 #: programs/regedit/regedit.rc:194
15061 msgid "Renames the selection"
15062 msgstr "Premenuje výber"
15064 #: programs/regedit/regedit.rc:195
15065 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
15066 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
15068 #: programs/regedit/regedit.rc:196
15069 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
15070 msgstr ""
15072 #: programs/regedit/regedit.rc:197
15073 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
15074 msgstr ""
15076 #: programs/regedit/regedit.rc:169
15077 msgid "Modifies the value's data"
15078 msgstr ""
15080 #: programs/regedit/regedit.rc:171
15081 msgid "Adds a new key"
15082 msgstr "Pridá nový kľúč"
15084 #: programs/regedit/regedit.rc:172
15085 msgid "Adds a new string value"
15086 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15088 #: programs/regedit/regedit.rc:173
15089 msgid "Adds a new binary value"
15090 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
15092 #: programs/regedit/regedit.rc:174
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "Adds a new binary value"
15095 msgid "Adds a new 32-bit value"
15096 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
15098 #: programs/regedit/regedit.rc:177
15099 msgid "Imports a text file into the registry"
15100 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
15102 #: programs/regedit/regedit.rc:179
15103 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15104 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15106 #: programs/regedit/regedit.rc:180
15107 msgid "Prints all or part of the registry"
15108 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
15110 #: programs/regedit/regedit.rc:181
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Registry Editor"
15113 msgid "Opens Registry Editor Help"
15114 msgstr "Editor registrov"
15116 #: programs/regedit/regedit.rc:182
15117 msgid "Displays program information, version number and copyright"
15118 msgstr ""
15120 #: programs/regedit/regedit.rc:206
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15123 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
15124 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15126 #: programs/regedit/regedit.rc:207
15127 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
15128 msgstr ""
15130 #: programs/regedit/regedit.rc:208
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Value is too big (%u)"
15133 msgid "The value is too big (%1!u!)."
15134 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
15136 #: programs/regedit/regedit.rc:209
15137 msgid "Confirm Value Delete"
15138 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15140 #: programs/regedit/regedit.rc:210
15141 #, fuzzy
15142 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15143 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
15144 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15146 #: programs/regedit/regedit.rc:216
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Search string '%s' not found"
15149 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
15150 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
15152 #: programs/regedit/regedit.rc:211
15153 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15154 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15156 #: programs/regedit/regedit.rc:214
15157 msgid "New Key #%d"
15158 msgstr "Nový kľúč #%d"
15160 #: programs/regedit/regedit.rc:215
15161 msgid "New Value #%d"
15162 msgstr "Nová hodnota #%d"
15164 #: programs/regedit/regedit.rc:205
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15167 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
15168 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15170 #: programs/regedit/regedit.rc:170
15171 msgid "Modifies the value's data in binary form"
15172 msgstr ""
15174 #: programs/regedit/regedit.rc:175
15175 msgid "Adds a new multi-string value"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/regedit/regedit.rc:198
15179 #, fuzzy
15180 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
15181 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
15182 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
15184 #: programs/regedit/regedit.rc:176
15185 #, fuzzy
15186 #| msgid "Adds a new string value"
15187 msgid "Adds a new expandable string value"
15188 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
15190 #: programs/regedit/regedit.rc:212
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Confirm Value Delete"
15193 msgid "Confirm Key Delete"
15194 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
15196 #: programs/regedit/regedit.rc:213
15197 #, fuzzy
15198 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
15199 msgid ""
15200 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
15201 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
15203 #: programs/regedit/regedit.rc:199
15204 msgid "Expands or collapses the selected node"
15205 msgstr ""
15207 #: programs/regedit/regedit.rc:231
15208 #, fuzzy
15209 #| msgid "C&ollate"
15210 msgid "Collapse"
15211 msgstr "Z&oradiť"
15213 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
15214 msgid ""
15215 "Wine DLL Registration Utility\n"
15216 "\n"
15217 "Provides DLL registration services.\n"
15218 "\n"
15219 msgstr ""
15221 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
15222 msgid ""
15223 "Usage:\n"
15224 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
15225 "\n"
15226 "Options:\n"
15227 "  [/u]  Unregister a server.\n"
15228 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
15229 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
15230 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
15231 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
15232 "\n"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
15236 msgid ""
15237 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
15238 "\n"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
15242 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
15246 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
15250 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
15254 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
15258 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
15262 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
15266 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
15270 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
15274 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
15278 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/start/start.rc:57
15282 msgid ""
15283 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
15284 "with that suffix.\n"
15285 "Usage:\n"
15286 "start [options] program_filename [...]\n"
15287 "start [options] document_filename\n"
15288 "\n"
15289 "Options:\n"
15290 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
15291 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
15292 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
15293 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
15294 "/min           Start the program minimized.\n"
15295 "/max           Start the program maximized.\n"
15296 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
15297 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
15298 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
15299 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
15300 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
15301 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
15302 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
15303 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
15304 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
15305 "exit code.\n"
15306 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
15307 "Explorer.\n"
15308 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
15309 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
15310 "/?             Display this help and exit.\n"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/start/start.rc:59
15314 msgid ""
15315 "Application could not be started, or no application associated with the "
15316 "specified file.\n"
15317 "ShellExecuteEx failed"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/start/start.rc:61
15321 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
15322 msgstr ""
15324 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
15325 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
15326 msgstr ""
15328 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
15329 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
15330 msgstr ""
15332 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
15333 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
15334 msgstr ""
15336 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
15337 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
15338 msgstr ""
15340 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
15341 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
15345 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
15349 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
15353 msgid ""
15354 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
15358 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
15359 msgstr ""
15361 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
15362 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
15366 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15367 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15369 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
15370 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
15371 msgstr ""
15373 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
15374 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
15375 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
15377 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
15378 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
15379 msgstr ""
15381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15382 msgid "&New Task (Run...)"
15383 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
15385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15386 msgid "E&xit Task Manager"
15387 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
15389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15390 msgid "&Minimize On Use"
15391 msgstr ""
15393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15394 msgid "&Hide When Minimized"
15395 msgstr ""
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15398 msgid "&Show 16-bit tasks"
15399 msgstr ""
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15402 msgid "&Refresh Now"
15403 msgstr "&Obnov teraz"
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15406 msgid "&Update Speed"
15407 msgstr ""
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15410 msgid "&High"
15411 msgstr ""
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15414 msgid "&Normal"
15415 msgstr ""
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15418 msgid "&Low"
15419 msgstr ""
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15422 msgid "&Paused"
15423 msgstr "&Pozastavené"
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15426 msgid "&Select Columns..."
15427 msgstr ""
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15430 msgid "&CPU History"
15431 msgstr ""
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15434 msgid "&One Graph, All CPUs"
15435 msgstr ""
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15438 msgid "One Graph &Per CPU"
15439 msgstr ""
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15442 msgid "&Show Kernel Times"
15443 msgstr ""
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15447 msgid "Tile &Horizontally"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15451 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15452 msgid "Tile &Vertically"
15453 msgstr ""
15455 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15457 msgid "&Minimize"
15458 msgstr ""
15460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15462 msgid "&Cascade"
15463 msgstr ""
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15467 msgid "&Bring To Front"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15471 msgid "&About Task Manager"
15472 msgstr ""
15474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15475 msgid "&Switch To"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15479 msgid "&End Task"
15480 msgstr "&Ukonči úlohu"
15482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15483 msgid "&Go To Process"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15487 msgid "&End Process"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15491 msgid "End Process &Tree"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15495 msgid "&Debug"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15499 msgid "Set &Priority"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15503 msgid "&Realtime"
15504 msgstr ""
15506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15507 #, fuzzy
15508 msgid "&Above Normal"
15509 msgstr "Normal"
15511 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15512 #, fuzzy
15513 msgid "&Below Normal"
15514 msgstr "Normal"
15516 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15517 msgid "Set &Affinity..."
15518 msgstr ""
15520 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15521 msgid "Edit Debug &Channels..."
15522 msgstr ""
15524 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15526 msgid "Task Manager"
15527 msgstr "Správca úloh"
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15530 msgid "&New Task..."
15531 msgstr "&Nová úloha..."
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15534 msgid "&Show processes from all users"
15535 msgstr ""
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15538 msgid "CPU usage"
15539 msgstr "CPU využitie"
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15542 msgid "Mem usage"
15543 msgstr ""
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15546 msgid "Totals"
15547 msgstr ""
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15550 msgid "Commit charge (K)"
15551 msgstr ""
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15554 msgid "Physical memory (K)"
15555 msgstr ""
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15558 msgid "Kernel memory (K)"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15562 msgid "Handles"
15563 msgstr ""
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15566 msgid "Threads"
15567 msgstr "Vlákna"
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15570 msgid "Processes"
15571 msgstr "Procesy"
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15575 msgid "Total"
15576 msgstr "Celkovo"
15578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15579 msgid "Limit"
15580 msgstr ""
15582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15583 msgid "Peak"
15584 msgstr ""
15586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15587 #, fuzzy
15588 msgid "System Cache"
15589 msgstr "Systémová cesta"
15591 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15592 msgid "Paged"
15593 msgstr ""
15595 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15596 msgid "Nonpaged"
15597 msgstr ""
15599 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15600 msgid "CPU usage history"
15601 msgstr ""
15603 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15604 msgid "Memory usage history"
15605 msgstr ""
15607 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15608 msgid "Debug Channels"
15609 msgstr ""
15611 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15612 #, fuzzy
15613 msgid "Processor Affinity"
15614 msgstr "Prebieha spracovanie; "
15616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15617 msgid ""
15618 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15619 "allowed to execute on."
15620 msgstr ""
15622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15623 msgid "CPU 0"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15627 msgid "CPU 1"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15631 msgid "CPU 2"
15632 msgstr ""
15634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15635 msgid "CPU 3"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15639 msgid "CPU 4"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15643 msgid "CPU 5"
15644 msgstr ""
15646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15647 msgid "CPU 6"
15648 msgstr ""
15650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15651 msgid "CPU 7"
15652 msgstr ""
15654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15655 msgid "CPU 8"
15656 msgstr ""
15658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15659 msgid "CPU 9"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15663 msgid "CPU 10"
15664 msgstr ""
15666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15667 msgid "CPU 11"
15668 msgstr ""
15670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15671 msgid "CPU 12"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15675 msgid "CPU 13"
15676 msgstr ""
15678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15679 msgid "CPU 14"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15683 msgid "CPU 15"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15687 msgid "CPU 16"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15691 msgid "CPU 17"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15695 msgid "CPU 18"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15699 msgid "CPU 19"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15703 msgid "CPU 20"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15707 msgid "CPU 21"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15711 msgid "CPU 22"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15715 msgid "CPU 23"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15719 msgid "CPU 24"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15723 msgid "CPU 25"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15727 msgid "CPU 26"
15728 msgstr ""
15730 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15731 msgid "CPU 27"
15732 msgstr ""
15734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15735 msgid "CPU 28"
15736 msgstr ""
15738 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15739 msgid "CPU 29"
15740 msgstr ""
15742 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15743 msgid "CPU 30"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15747 msgid "CPU 31"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Select Columns"
15753 msgstr "&Označiť všetko"
15755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15756 msgid ""
15757 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15758 msgstr ""
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15761 #, fuzzy
15762 msgid "&Image Name"
15763 msgstr "&Súbor"
15765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15766 msgid "&PID (Process Identifier)"
15767 msgstr ""
15769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15770 msgid "&CPU Usage"
15771 msgstr ""
15773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15774 msgid "CPU Tim&e"
15775 msgstr ""
15777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15778 msgid "&Memory Usage"
15779 msgstr ""
15781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15782 msgid "Memory Usage &Delta"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15786 msgid "Pea&k Memory Usage"
15787 msgstr ""
15789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15790 msgid "Page &Faults"
15791 msgstr ""
15793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15794 msgid "&USER Objects"
15795 msgstr ""
15797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15798 msgid "I/O Reads"
15799 msgstr ""
15801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15802 msgid "I/O Read Bytes"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15806 msgid "&Session ID"
15807 msgstr ""
15809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15810 msgid "User &Name"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15814 msgid "Page F&aults Delta"
15815 msgstr ""
15817 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15818 msgid "&Virtual Memory Size"
15819 msgstr ""
15821 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15822 msgid "Pa&ged Pool"
15823 msgstr ""
15825 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15826 msgid "N&on-paged Pool"
15827 msgstr ""
15829 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15830 msgid "Base P&riority"
15831 msgstr ""
15833 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15834 msgid "&Handle Count"
15835 msgstr ""
15837 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15838 msgid "&Thread Count"
15839 msgstr ""
15841 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15842 msgid "GDI Objects"
15843 msgstr ""
15845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15846 msgid "I/O Writes"
15847 msgstr ""
15849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15850 msgid "I/O Write Bytes"
15851 msgstr ""
15853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15854 msgid "I/O Other"
15855 msgstr ""
15857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15858 msgid "I/O Other Bytes"
15859 msgstr ""
15861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15862 msgid "Create New Task"
15863 msgstr ""
15865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15866 msgid "Runs a new program"
15867 msgstr ""
15869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15870 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15871 msgstr ""
15873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15874 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15875 msgstr ""
15877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15878 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15879 msgstr ""
15881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15882 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15883 msgstr ""
15885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15886 msgid "Displays tasks by using large icons"
15887 msgstr ""
15889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15890 msgid "Displays tasks by using small icons"
15891 msgstr ""
15893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15894 msgid "Displays information about each task"
15895 msgstr ""
15897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15898 msgid "Updates the display twice per second"
15899 msgstr ""
15901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15902 msgid "Updates the display every two seconds"
15903 msgstr ""
15905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15906 msgid "Updates the display every four seconds"
15907 msgstr ""
15909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15910 msgid "Does not automatically update"
15911 msgstr ""
15913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15914 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15915 msgstr ""
15917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15918 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15919 msgstr ""
15921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15922 msgid "Minimizes the windows"
15923 msgstr ""
15925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15926 msgid "Maximizes the windows"
15927 msgstr ""
15929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15930 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15931 msgstr ""
15933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15934 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15935 msgstr ""
15937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15938 msgid "Displays Task Manager help topics"
15939 msgstr ""
15941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15942 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15943 msgstr ""
15945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15946 msgid "Exits the Task Manager application"
15947 msgstr ""
15949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15950 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15951 msgstr ""
15953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15954 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15955 msgstr ""
15957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15958 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15959 msgstr ""
15961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15962 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15963 msgstr ""
15965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15966 msgid "Each CPU has its own history graph"
15967 msgstr ""
15969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15970 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15971 msgstr ""
15973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15974 msgid "Tells the selected tasks to close"
15975 msgstr ""
15977 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15978 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15979 msgstr ""
15981 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15982 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15986 msgid "Removes the process from the system"
15987 msgstr ""
15989 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15990 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15991 msgstr ""
15993 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15994 msgid "Attaches the debugger to this process"
15995 msgstr ""
15997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15998 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15999 msgstr ""
16001 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
16002 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
16003 msgstr ""
16005 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
16006 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
16007 msgstr ""
16009 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
16010 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
16011 msgstr ""
16013 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
16014 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
16015 msgstr ""
16017 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
16018 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
16019 msgstr ""
16021 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
16022 msgid "Sets process to the LOW priority class"
16023 msgstr ""
16025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
16026 msgid "Controls Debug Channels"
16027 msgstr ""
16029 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
16030 msgid "Performance"
16031 msgstr ""
16033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
16034 msgid "CPU Usage: %3d%%"
16035 msgstr ""
16037 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
16038 msgid "Processes: %d"
16039 msgstr ""
16041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
16042 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
16043 msgstr ""
16045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
16046 msgid "Image Name"
16047 msgstr ""
16049 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
16050 msgid "PID"
16051 msgstr ""
16053 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
16054 msgid "CPU"
16055 msgstr ""
16057 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
16058 msgid "CPU Time"
16059 msgstr ""
16061 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
16062 msgid "Mem Usage"
16063 msgstr ""
16065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
16066 msgid "Mem Delta"
16067 msgstr ""
16069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
16070 msgid "Peak Mem Usage"
16071 msgstr ""
16073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
16074 msgid "Page Faults"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
16078 msgid "USER Objects"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
16082 msgid "Session ID"
16083 msgstr ""
16085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
16086 msgid "Username"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
16090 msgid "PF Delta"
16091 msgstr ""
16093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
16094 msgid "VM Size"
16095 msgstr ""
16097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
16098 msgid "Paged Pool"
16099 msgstr ""
16101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
16102 msgid "NP Pool"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
16106 msgid "Base Pri"
16107 msgstr ""
16109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
16110 msgid "Task Manager Warning"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
16114 msgid ""
16115 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
16116 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
16117 "sure you want to change the priority class?"
16118 msgstr ""
16120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
16121 msgid "Unable to Change Priority"
16122 msgstr ""
16124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
16125 msgid ""
16126 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
16127 "results including loss of data and system instability. The\n"
16128 "process will not be given the chance to save its state or\n"
16129 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
16130 "terminate the process?"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
16134 msgid "Unable to Terminate Process"
16135 msgstr ""
16137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
16138 msgid ""
16139 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
16140 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
16144 msgid "Unable to Debug Process"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
16148 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
16149 msgstr ""
16151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
16152 msgid "Invalid Option"
16153 msgstr ""
16155 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
16156 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
16157 msgstr ""
16159 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
16160 msgid "System Idle Process"
16161 msgstr "Nečinné procesy systému"
16163 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
16164 msgid "Not Responding"
16165 msgstr "Neodpovedá"
16167 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
16168 msgid "Running"
16169 msgstr "Beží"
16171 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
16172 msgid "Task"
16173 msgstr "Úloha"
16175 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
16176 msgid "Wine Application Uninstaller"
16177 msgstr ""
16179 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
16180 msgid ""
16181 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
16182 "executable.\n"
16183 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
16184 msgstr ""
16186 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
16187 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
16188 msgstr ""
16190 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
16191 msgid ""
16192 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
16193 msgstr ""
16195 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
16196 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
16197 msgstr ""
16199 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
16200 msgid ""
16201 "Wine Application Uninstaller\n"
16202 "\n"
16203 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
16204 "\n"
16205 msgstr ""
16207 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
16208 msgid ""
16209 "Usage:\n"
16210 "  uninstaller [options]\n"
16211 "\n"
16212 "Options:\n"
16213 "  --help\t    Display this information.\n"
16214 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
16215 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
16216 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
16217 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
16218 "\n"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/view/view.rc:36
16222 msgid "&Pan"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/view/view.rc:38
16226 msgid "&Scale to Window"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/view/view.rc:40
16230 msgid "&Left"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/view/view.rc:41
16234 msgid "&Right"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/view/view.rc:49
16238 msgid "Regular Metafile Viewer"
16239 msgstr ""
16241 #: programs/view/view.rc:50
16242 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
16243 msgstr ""
16245 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
16246 msgid "Waiting for Program"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
16250 msgid "Terminate Process"
16251 msgstr "Ukončiť proces"
16253 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
16254 msgid ""
16255 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
16256 "responding.\n"
16257 "\n"
16258 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
16259 msgstr ""
16261 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
16262 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
16263 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
16265 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
16266 msgid ""
16267 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16268 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
16269 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
16270 "option) any later version."
16271 msgstr ""
16273 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
16274 msgid "Windows registration information"
16275 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
16277 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
16278 msgid "&Owner:"
16279 msgstr "&Vlastník:"
16281 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
16282 msgid "Organi&zation:"
16283 msgstr "Organi&zácia:"
16285 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
16286 msgid "Application settings"
16287 msgstr "Nastavenia aplikácie"
16289 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
16290 msgid ""
16291 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
16292 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
16293 "or per-application settings in those tabs as well."
16294 msgstr ""
16295 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
16296 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
16297 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "&Add application..."
16302 msgid "Add appli&cation..."
16303 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
16305 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
16306 msgid "&Remove application"
16307 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
16309 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
16310 msgid "&Windows Version:"
16311 msgstr "&Verzia Windows:"
16313 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
16314 msgid "Window settings"
16315 msgstr "Nastavenia okna"
16317 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
16318 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
16319 msgstr ""
16321 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
16322 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
16323 msgstr ""
16325 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
16326 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
16327 msgstr ""
16329 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
16330 msgid "&Emulate a virtual desktop"
16331 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
16334 msgid "Desktop &size:"
16335 msgstr "Veľkosť &plochy:"
16337 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
16338 msgid "Screen resolution"
16339 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
16341 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
16342 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
16343 msgstr ""
16345 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
16346 msgid "DLL overrides"
16347 msgstr "DLL prepísania"
16349 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
16350 msgid ""
16351 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
16352 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
16353 "application)."
16354 msgstr ""
16355 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
16356 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
16357 "aplikáciou)."
16359 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
16360 msgid "&New override for library:"
16361 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
16363 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
16364 msgid "A&dd"
16365 msgstr ""
16367 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
16368 msgid "Existing &overrides:"
16369 msgstr "Existujúce &prepísania:"
16371 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
16372 msgid "&Edit..."
16373 msgstr "&Upraviť..."
16375 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
16376 msgid "Edit Override"
16377 msgstr "Upraviť prepísanie"
16379 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
16380 msgid "Load order"
16381 msgstr "Poradie načítavania"
16383 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
16384 msgid "&Builtin (Wine)"
16385 msgstr "&Vstavané (Wine)"
16387 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16388 msgid "&Native (Windows)"
16389 msgstr "&Natívne (Windows)"
16391 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16392 #, fuzzy
16393 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16394 msgid "Buil&tin then Native"
16395 msgstr "Vst&avané potom natívne"
16397 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16398 msgid "Nati&ve then Builtin"
16399 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
16401 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16402 msgid "Select Drive Letter"
16403 msgstr ""
16405 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16406 #, fuzzy
16407 msgid "Drive configuration"
16408 msgstr "Informácie"
16410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16411 msgid ""
16412 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16413 "edited."
16414 msgstr ""
16416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "&Add..."
16419 msgid "A&dd..."
16420 msgstr "&Pridať..."
16422 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16423 msgid "&Path:"
16424 msgstr "&Cesta:"
16426 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16427 #, fuzzy
16428 #| msgid "Show &Advanced"
16429 msgid "Show Advan&ced"
16430 msgstr "Ukáž &pokročilé"
16432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16433 msgid "De&vice:"
16434 msgstr "Za&riadenie:"
16436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16437 msgid "Bro&wse..."
16438 msgstr "Pre&chádzať..."
16440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16441 msgid "&Label:"
16442 msgstr "&Označenie:"
16444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16445 msgid "S&erial:"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16449 #, fuzzy
16450 msgid "&Show dot files"
16451 msgstr "&Detaily"
16453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16454 msgid "Driver diagnostics"
16455 msgstr "Diagnostika ovládača"
16457 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16458 msgid "Defaults"
16459 msgstr "Predvolené"
16461 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16462 msgid "Output device:"
16463 msgstr "Výstupné zariadenie:"
16465 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16466 msgid "Voice output device:"
16467 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
16469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16470 msgid "Input device:"
16471 msgstr "Vstupné zariadenie:"
16473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16474 msgid "Voice input device:"
16475 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
16477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16478 msgid "&Test Sound"
16479 msgstr "&Skúška zvuku"
16481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16482 #, fuzzy
16483 msgid "Speaker configuration"
16484 msgstr "Informácie"
16486 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16487 msgid "Speakers:"
16488 msgstr ""
16490 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16491 msgid "Appearance"
16492 msgstr "Vzhľad"
16494 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16495 msgid "&Theme:"
16496 msgstr ""
16498 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16499 #, fuzzy
16500 msgid "&Install theme..."
16501 msgstr "&Skomentovať..."
16503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16504 msgid "It&em:"
16505 msgstr ""
16507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16508 msgid "C&olor:"
16509 msgstr ""
16511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16512 msgid "MIME types"
16513 msgstr ""
16515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16516 msgid "Manage file &associations"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Folders"
16522 msgstr "Systémové adresáre"
16524 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16525 msgid "&Link to:"
16526 msgstr ""
16528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16529 msgid "Libraries"
16530 msgstr ""
16532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16533 msgid "Drives"
16534 msgstr ""
16536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16537 msgid "Select the Unix target directory, please."
16538 msgstr ""
16540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16541 #, fuzzy
16542 #| msgid "Advanced"
16543 msgid "Hide Advan&ced"
16544 msgstr "Pokročilý"
16546 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16547 msgid "(No Theme)"
16548 msgstr ""
16550 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16551 msgid "Graphics"
16552 msgstr ""
16554 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16555 msgid "Desktop Integration"
16556 msgstr ""
16558 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16559 msgid "Audio"
16560 msgstr ""
16562 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16563 msgid "About"
16564 msgstr ""
16566 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16567 #, fuzzy
16568 msgid "Wine configuration"
16569 msgstr "Informácie"
16571 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16572 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16573 msgstr ""
16575 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16576 #, fuzzy
16577 msgid "Select a theme file"
16578 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
16580 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16581 msgid "Folder"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16585 msgid "Links to"
16586 msgstr ""
16588 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16589 msgid "Wine configuration for %s"
16590 msgstr ""
16592 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16593 msgid "Selected driver: %s"
16594 msgstr ""
16596 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16597 #, fuzzy
16598 msgid "(None)"
16599 msgstr "Žiadne"
16601 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16602 msgid "Audio test failed!"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16606 #, fuzzy
16607 msgid "(System default)"
16608 msgstr "Systémová cesta"
16610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16611 msgid "5.1 Surround"
16612 msgstr ""
16614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16615 msgid "Quadraphonic"
16616 msgstr ""
16618 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16619 msgid "Stereo"
16620 msgstr ""
16622 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16623 msgid "Mono"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16627 msgid ""
16628 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16629 "Are you sure you want to do this?"
16630 msgstr ""
16632 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16633 msgid "Warning: system library"
16634 msgstr ""
16636 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16637 msgid "native"
16638 msgstr ""
16640 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16641 msgid "builtin"
16642 msgstr ""
16644 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16645 msgid "native, builtin"
16646 msgstr ""
16648 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16649 msgid "builtin, native"
16650 msgstr ""
16652 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16653 msgid "disabled"
16654 msgstr ""
16656 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16657 msgid "Default Settings"
16658 msgstr ""
16660 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16661 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16662 msgstr ""
16664 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16665 msgid "Use global settings"
16666 msgstr ""
16668 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16669 msgid "Select an executable file"
16670 msgstr ""
16672 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Autodetect"
16675 msgstr "Automatická &detekcia"
16677 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16678 msgid "Local hard disk"
16679 msgstr ""
16681 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16682 msgid "Network share"
16683 msgstr ""
16685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16686 msgid "Floppy disk"
16687 msgstr ""
16689 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16690 msgid "CD-ROM"
16691 msgstr ""
16693 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16694 msgid ""
16695 "You cannot add any more drives.\n"
16696 "\n"
16697 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16698 msgstr ""
16700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16701 msgid "System drive"
16702 msgstr "Systémová jednotka"
16704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16705 msgid ""
16706 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16707 "\n"
16708 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16709 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16710 msgstr ""
16712 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16713 msgctxt "Drive letter"
16714 msgid "Letter"
16715 msgstr "Písmeno"
16717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "Create New Folder"
16720 msgid "Target folder"
16721 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
16723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16724 msgid ""
16725 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16726 "\n"
16727 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16728 msgstr ""
16730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16731 msgid "Controls Background"
16732 msgstr ""
16734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16735 msgid "Controls Text"
16736 msgstr ""
16738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16739 msgid "Menu Background"
16740 msgstr ""
16742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16743 msgid "Menu Text"
16744 msgstr ""
16746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16747 msgid "Scrollbar"
16748 msgstr ""
16750 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16751 msgid "Selection Background"
16752 msgstr ""
16754 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16755 msgid "Selection Text"
16756 msgstr ""
16758 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16759 msgid "Tooltip Background"
16760 msgstr ""
16762 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16763 msgid "Tooltip Text"
16764 msgstr ""
16766 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16767 msgid "Window Background"
16768 msgstr "Pozadie okna"
16770 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16771 msgid "Window Text"
16772 msgstr ""
16774 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Active Title Bar"
16777 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
16779 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16780 msgid "Active Title Text"
16781 msgstr ""
16783 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16784 msgid "Inactive Title Bar"
16785 msgstr ""
16787 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16788 msgid "Inactive Title Text"
16789 msgstr ""
16791 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16792 msgid "Message Box Text"
16793 msgstr ""
16795 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16796 msgid "Application Workspace"
16797 msgstr ""
16799 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16800 msgid "Window Frame"
16801 msgstr ""
16803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16804 msgid "Active Border"
16805 msgstr ""
16807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16808 msgid "Inactive Border"
16809 msgstr ""
16811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16812 msgid "Controls Shadow"
16813 msgstr ""
16815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16816 msgid "Gray Text"
16817 msgstr ""
16819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16820 msgid "Controls Highlight"
16821 msgstr ""
16823 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16824 msgid "Controls Dark Shadow"
16825 msgstr ""
16827 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16828 msgid "Controls Light"
16829 msgstr ""
16831 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16832 msgid "Controls Alternate Background"
16833 msgstr ""
16835 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16836 msgid "Hot Tracked Item"
16837 msgstr ""
16839 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16840 msgid "Active Title Bar Gradient"
16841 msgstr ""
16843 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16844 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16845 msgstr ""
16847 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16848 msgid "Menu Highlight"
16849 msgstr ""
16851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16852 msgid "Menu Bar"
16853 msgstr ""
16855 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16856 msgid ""
16857 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16858 "The command is invalid.\n"
16859 msgstr ""
16861 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16862 #, fuzzy
16863 msgid "Program Error"
16864 msgstr ""
16865 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16866 "&Vlastnosti\n"
16867 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16868 "&Properties"
16870 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16871 msgid ""
16872 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16873 "sorry for the inconvenience."
16874 msgstr ""
16876 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16877 msgid ""
16878 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16879 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16880 "Database</a> for tips about running this application."
16881 msgstr ""
16883 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16884 #, fuzzy
16885 msgid "Show &Details"
16886 msgstr "&Detaily"
16888 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16889 #, fuzzy
16890 msgid "Program Error Details"
16891 msgstr ""
16892 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16893 "&Vlastnosti\n"
16894 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16895 "&Properties"
16897 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16898 msgid ""
16899 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16900 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16901 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16902 "and attach that file to the report."
16903 msgstr ""
16905 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16906 msgid ""
16907 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16908 "the process to obtain a backtrace."
16909 msgstr ""
16911 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16912 msgid "(unidentified)"
16913 msgstr ""
16915 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16916 #, fuzzy
16917 msgid "Saving failed"
16918 msgstr "Otvoriť súbor"
16920 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16921 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16922 msgstr ""
16924 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16925 #, fuzzy
16926 msgid "&Open\tEnter"
16927 msgstr "&Otvoriť..."
16929 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16930 #, fuzzy
16931 msgid "Re&name..."
16932 msgstr "&Skomentovať..."
16934 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16937 msgstr ""
16938 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16939 "&Vlastnosti\n"
16940 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16941 "&Properties"
16943 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16944 msgid "Cr&eate Directory..."
16945 msgstr ""
16947 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16948 msgid "&Disk"
16949 msgstr ""
16951 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16952 msgid "Connect &Network Drive..."
16953 msgstr ""
16955 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16956 msgid "&Disconnect Network Drive"
16957 msgstr ""
16959 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16960 msgid "&Name"
16961 msgstr ""
16963 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16964 msgid "&All File Details"
16965 msgstr ""
16967 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16968 msgid "&Sort by Name"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16972 msgid "Sort &by Type"
16973 msgstr ""
16975 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16976 msgid "Sort by Si&ze"
16977 msgstr ""
16979 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16980 msgid "Sort by &Date"
16981 msgstr ""
16983 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16984 msgid "Filter by&..."
16985 msgstr "Filtrovať podľa&..."
16987 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16988 msgid "&Drive Bar"
16989 msgstr ""
16991 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16992 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16993 msgstr ""
16995 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16996 msgid "New &Window"
16997 msgstr "Nové &okno"
16999 #: programs/winefile/winefile.rc:75
17000 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
17001 msgstr ""
17003 #: programs/winefile/winefile.rc:77
17004 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
17005 msgstr ""
17007 #: programs/winefile/winefile.rc:84
17008 msgid "&About Wine File Manager"
17009 msgstr "&O programe Wine File Manager"
17011 #: programs/winefile/winefile.rc:121
17012 msgid "Select destination"
17013 msgstr "Zvoľte cieľ"
17015 #: programs/winefile/winefile.rc:134
17016 msgid "By File Type"
17017 msgstr "Podľa typu súboru"
17019 #: programs/winefile/winefile.rc:139
17020 #, fuzzy
17021 msgid "File type"
17022 msgstr "Súbor"
17024 #: programs/winefile/winefile.rc:140
17025 msgid "&Directories"
17026 msgstr "&Priečinky"
17028 #: programs/winefile/winefile.rc:142
17029 msgid "&Programs"
17030 msgstr "&Programy"
17032 #: programs/winefile/winefile.rc:144
17033 msgid "Docu&ments"
17034 msgstr "Doku&menty"
17036 #: programs/winefile/winefile.rc:146
17037 msgid "&Other files"
17038 msgstr "&Ostatné súbory"
17040 #: programs/winefile/winefile.rc:148
17041 msgid "Show Hidden/&System Files"
17042 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
17044 #: programs/winefile/winefile.rc:159
17045 msgid "&File Name:"
17046 msgstr "&Súbor:"
17048 #: programs/winefile/winefile.rc:161
17049 msgid "Full &Path:"
17050 msgstr "Celá &cesta:"
17052 #: programs/winefile/winefile.rc:163
17053 msgid "Last Change:"
17054 msgstr "Posledná zmena:"
17056 #: programs/winefile/winefile.rc:167
17057 msgid "Cop&yright:"
17058 msgstr ""
17060 #: programs/winefile/winefile.rc:175
17061 msgid "&System"
17062 msgstr "&Systém"
17064 #: programs/winefile/winefile.rc:176
17065 msgid "&Compressed"
17066 msgstr ""
17068 #: programs/winefile/winefile.rc:177
17069 msgid "Version information"
17070 msgstr "Informácie o verzii"
17072 #: programs/winefile/winefile.rc:193
17073 msgctxt "accelerator Fullscreen"
17074 msgid "S"
17075 msgstr ""
17077 #: programs/winefile/winefile.rc:90
17078 msgid "Applying font settings"
17079 msgstr ""
17081 #: programs/winefile/winefile.rc:91
17082 msgid "Error while selecting new font."
17083 msgstr ""
17085 #: programs/winefile/winefile.rc:96
17086 msgid "Wine File Manager"
17087 msgstr ""
17089 #: programs/winefile/winefile.rc:98
17090 msgid "root fs"
17091 msgstr ""
17093 #: programs/winefile/winefile.rc:100
17094 msgid "Shell"
17095 msgstr ""
17097 #: programs/winefile/winefile.rc:108
17098 #, fuzzy
17099 msgid "Creation date"
17100 msgstr "&Dátum"
17102 #: programs/winefile/winefile.rc:109
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Access date"
17105 msgstr "&Dátum"
17107 #: programs/winefile/winefile.rc:110
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Modification date"
17110 msgstr "&Dátum"
17112 #: programs/winefile/winefile.rc:111
17113 msgid "Index/Inode"
17114 msgstr ""
17116 #: programs/winefile/winefile.rc:116
17117 msgid "%1 of %2 free"
17118 msgstr ""
17120 #: programs/winemine/winemine.rc:39
17121 msgid "&Game"
17122 msgstr "&Hra"
17124 #: programs/winemine/winemine.rc:40
17125 msgid "&New\tF2"
17126 msgstr "&Nová\tF2"
17128 #: programs/winemine/winemine.rc:42
17129 msgid "Question &Marks"
17130 msgstr "&Otázniky"
17132 #: programs/winemine/winemine.rc:44
17133 msgid "&Beginner"
17134 msgstr "&Začiatočník"
17136 #: programs/winemine/winemine.rc:45
17137 #, fuzzy
17138 #| msgid "Interface"
17139 msgid "&Intermediate"
17140 msgstr "Rozhranie"
17142 #: programs/winemine/winemine.rc:46
17143 msgid "&Expert"
17144 msgstr "&Skúsený"
17146 #: programs/winemine/winemine.rc:47
17147 msgid "&Custom..."
17148 msgstr "&Vlastná..."
17150 #: programs/winemine/winemine.rc:49
17151 msgid "&Fastest Times"
17152 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
17154 #: programs/winemine/winemine.rc:54
17155 msgid "&About WineMine"
17156 msgstr "&O programe WineMine"
17158 #: programs/winemine/winemine.rc:61
17159 msgid "Fastest Times"
17160 msgstr "Najrýchlejšie časy"
17162 #: programs/winemine/winemine.rc:63
17163 msgid "Fastest times"
17164 msgstr "Najrýchlejšie časy"
17166 #: programs/winemine/winemine.rc:64
17167 msgid "Beginner"
17168 msgstr "Začiatočník"
17170 #: programs/winemine/winemine.rc:65
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "Interface"
17173 msgid "Intermediate"
17174 msgstr "Rozhranie"
17176 #: programs/winemine/winemine.rc:66
17177 msgid "Expert"
17178 msgstr "Skúsený"
17180 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
17181 #, fuzzy
17182 #| msgid "Activation"
17183 msgid "Reset Results"
17184 msgstr "Aktivácia"
17186 #: programs/winemine/winemine.rc:80
17187 msgid "Congratulations!"
17188 msgstr "Gratulujem!"
17190 #: programs/winemine/winemine.rc:82
17191 msgid "Please enter your name"
17192 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
17194 #: programs/winemine/winemine.rc:90
17195 msgid "Custom Game"
17196 msgstr "Vlastná hra"
17198 #: programs/winemine/winemine.rc:92
17199 msgid "Rows"
17200 msgstr "Riadky"
17202 #: programs/winemine/winemine.rc:93
17203 msgid "Columns"
17204 msgstr "Stĺpce"
17206 #: programs/winemine/winemine.rc:94
17207 msgid "Mines"
17208 msgstr ""
17210 #: programs/winemine/winemine.rc:34
17211 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
17212 msgstr ""
17214 #: programs/winemine/winemine.rc:30
17215 msgid "WineMine"
17216 msgstr ""
17218 #: programs/winemine/winemine.rc:31
17219 msgid "Nobody"
17220 msgstr "Nikto"
17222 #: programs/winemine/winemine.rc:32
17223 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
17224 msgstr ""
17226 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
17227 msgid "Printer &setup..."
17228 msgstr "&Nastavenie tlače..."
17230 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
17231 msgid "&Annotate..."
17232 msgstr "&Skomentovať..."
17234 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
17235 msgid "&Bookmark"
17236 msgstr "&Záložka"
17238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
17239 msgid "&Define..."
17240 msgstr "&Definovať..."
17242 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
17243 msgid "Always on &top"
17244 msgstr "Vždy na &vrchu"
17246 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
17247 msgid "Fonts"
17248 msgstr "Písma"
17250 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
17251 msgid "Small"
17252 msgstr "Malé"
17254 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
17255 msgid "Normal"
17256 msgstr "Normálne"
17258 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
17259 msgid "Large"
17260 msgstr "Veľké"
17262 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
17263 msgid "&Help on help\tF1"
17264 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
17266 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
17267 msgid "&About Wine Help"
17268 msgstr "&O programe Wine Help"
17270 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
17271 msgid "Annotation..."
17272 msgstr "Anotácia..."
17274 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
17275 msgid "Copy"
17276 msgstr "Kopírovať"
17278 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
17279 msgid "Index"
17280 msgstr "Obsah"
17282 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
17283 msgid "Search"
17284 msgstr "Hľadať"
17286 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
17287 msgid "Wine Help"
17288 msgstr "Wine Pomoc"
17290 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
17291 msgid "Error while reading the help file `%s'"
17292 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
17294 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
17295 msgid "Summary"
17296 msgstr "Zhrnutie"
17298 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
17299 msgid "&Index"
17300 msgstr "&Obsah"
17302 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
17303 msgid "Help files (*.hlp)"
17304 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
17306 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
17307 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
17308 msgstr ""
17310 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
17311 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
17312 msgstr ""
17314 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
17315 msgid "Help topics: "
17316 msgstr ""
17318 #: programs/wmic/wmic.rc:28
17319 msgid "Error: Command line not supported\n"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/wmic/wmic.rc:29
17323 #, fuzzy
17324 msgid "Error: Alias not found\n"
17325 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
17327 #: programs/wmic/wmic.rc:30
17328 msgid "Error: Invalid query\n"
17329 msgstr ""
17331 #: programs/wmic/wmic.rc:31
17332 #, fuzzy
17333 #| msgid "Invalid name.\n"
17334 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
17335 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
17338 msgid "&New...\tCtrl+N"
17339 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
17341 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
17342 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
17343 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
17345 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
17346 msgid "&Clear\tDel"
17347 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
17349 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
17350 msgid "&Select all\tCtrl+A"
17351 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
17353 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
17354 msgid "Find &next\tF3"
17355 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
17357 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
17358 msgid "Read-&only"
17359 msgstr "Len na &čítanie"
17361 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
17362 msgid "&Modified"
17363 msgstr "&Upravené"
17365 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
17366 msgid "E&xtras"
17367 msgstr "D&oplnky"
17369 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
17370 msgid "Selection &info"
17371 msgstr ""
17373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
17374 msgid "Character &format"
17375 msgstr ""
17377 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
17378 msgid "&Def. char format"
17379 msgstr ""
17381 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
17382 msgid "Paragrap&h format"
17383 msgstr ""
17385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
17386 msgid "&Get text"
17387 msgstr ""
17389 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
17390 msgid "&Format Bar"
17391 msgstr ""
17393 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
17394 msgid "&Ruler"
17395 msgstr "&Pravítko"
17397 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
17398 msgid "&Insert"
17399 msgstr "&Vložiť"
17401 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
17402 msgid "&Date and time..."
17403 msgstr "&Dátum a čas..."
17405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
17406 msgid "F&ormat"
17407 msgstr ""
17409 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "List"
17412 msgid "&Lists"
17413 msgstr "Zoznam"
17415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17416 msgid "&Bullet points"
17417 msgstr ""
17419 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17420 msgid "Numbers"
17421 msgstr ""
17423 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17424 msgid "Letters - lower case"
17425 msgstr ""
17427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17428 msgid "Letters - upper case"
17429 msgstr ""
17431 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17432 msgid "Roman numerals - lower case"
17433 msgstr ""
17435 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17436 msgid "Roman numerals - upper case"
17437 msgstr ""
17439 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17440 msgid "&Paragraph..."
17441 msgstr ""
17443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17444 msgid "&Tabs..."
17445 msgstr "&Karty..."
17447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17448 msgid "Backgroun&d"
17449 msgstr "Poza&die"
17451 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17452 msgid "&System\tCtrl+1"
17453 msgstr ""
17455 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17456 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17457 msgstr ""
17459 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17460 msgid "&About Wine Wordpad"
17461 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
17463 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17464 msgid "Automatic"
17465 msgstr ""
17467 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17468 msgid "Date and time"
17469 msgstr "Dátum a čas"
17471 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17472 msgid "Available formats"
17473 msgstr "Dostupné formáty"
17475 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17476 msgid "New document type"
17477 msgstr ""
17479 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17480 msgid "Paragraph format"
17481 msgstr ""
17483 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17484 msgid "Indentation"
17485 msgstr "Odsadenie"
17487 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17488 msgid "Left"
17489 msgstr "Vľavo"
17491 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17492 msgid "Right"
17493 msgstr "Vpravo"
17495 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17496 msgid "First line"
17497 msgstr "Prvý riadok"
17499 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17500 msgid "Alignment"
17501 msgstr "Zarovnanie"
17503 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17504 msgid "Tabs"
17505 msgstr "Karty"
17507 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17508 msgid "Tab stops"
17509 msgstr ""
17511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17512 msgid "&Add"
17513 msgstr "&Pridať"
17515 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17516 msgid "Remove al&l"
17517 msgstr "Odstrániť &všetko"
17519 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17520 msgid "Line wrapping"
17521 msgstr "Zalamovanie riadkov"
17523 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17524 msgid "&No line wrapping"
17525 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
17527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17528 msgid "Wrap text by the &window border"
17529 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
17531 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17532 msgid "Wrap text by the &margin"
17533 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
17535 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17536 msgid "Toolbars"
17537 msgstr "Panely nástrojov"
17539 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17540 msgctxt "accelerator Align Left"
17541 msgid "L"
17542 msgstr "L"
17544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17545 msgctxt "accelerator Align Center"
17546 msgid "E"
17547 msgstr "E"
17549 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17550 msgctxt "accelerator Align Right"
17551 msgid "R"
17552 msgstr "R"
17554 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17555 msgctxt "accelerator Redo"
17556 msgid "Y"
17557 msgstr "Y"
17559 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17560 msgctxt "accelerator Bold"
17561 msgid "B"
17562 msgstr "B"
17564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17565 msgctxt "accelerator Italic"
17566 msgid "I"
17567 msgstr "I"
17569 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17570 msgctxt "accelerator Underline"
17571 msgid "U"
17572 msgstr "U"
17574 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17575 msgid "All documents (*.*)"
17576 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
17578 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17579 msgid "Text documents (*.txt)"
17580 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
17582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17583 #, fuzzy
17584 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
17585 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17586 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
17588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17589 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17590 msgstr ""
17592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17593 msgid "Rich text document"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17597 msgid "Text document"
17598 msgstr "Textový dokument"
17600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17601 msgid "Unicode text document"
17602 msgstr "Unicode textový dokument"
17604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17605 msgid "Printer files (*.prn)"
17606 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
17608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17609 msgid "Center"
17610 msgstr "Centrovať"
17612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17613 msgid "Text"
17614 msgstr "Text"
17616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17617 msgid "Rich text"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17621 msgid "Next page"
17622 msgstr "Ďalšia strana"
17624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17625 msgid "Previous page"
17626 msgstr "Predchádzajúca strana"
17628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17629 msgid "Two pages"
17630 msgstr "Dve stránky"
17632 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17633 msgid "One page"
17634 msgstr "Jedna stránka"
17636 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17637 msgid "Zoom in"
17638 msgstr "Priblížiť"
17640 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17641 msgid "Zoom out"
17642 msgstr "Oddialiť"
17644 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17645 msgid "Page"
17646 msgstr "Strana"
17648 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17649 msgid "Pages"
17650 msgstr "Strany"
17652 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17653 msgctxt "unit: centimeter"
17654 msgid "cm"
17655 msgstr "cm"
17657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17658 #, fuzzy
17659 msgctxt "unit: inch"
17660 msgid "in"
17661 msgstr " min."
17663 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17664 msgid "inch"
17665 msgstr ""
17667 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17668 msgctxt "unit: point"
17669 msgid "pt"
17670 msgstr "pt"
17672 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17673 msgid "Document"
17674 msgstr "Dokument"
17676 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17677 msgid "Save changes to '%s'?"
17678 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
17680 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17681 msgid "Finished searching the document."
17682 msgstr ""
17684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17685 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17686 msgstr ""
17688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17689 msgid ""
17690 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17691 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17692 msgstr ""
17694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17695 msgid "Invalid number format."
17696 msgstr ""
17698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17699 msgid "OLE storage documents are not supported."
17700 msgstr ""
17702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17703 msgid "Could not save the file."
17704 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
17706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17707 msgid "You do not have access to save the file."
17708 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
17710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17711 msgid "Could not open the file."
17712 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
17714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17715 msgid "You do not have access to open the file."
17716 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
17718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17719 msgid "Printing not implemented."
17720 msgstr "Tlač neimplementovaná."
17722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17723 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17724 msgstr ""
17726 #: programs/write/write.rc:30
17727 msgid "Starting Wordpad failed"
17728 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
17730 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17731 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17732 msgstr ""
17734 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17735 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17736 msgstr ""
17738 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17739 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17740 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
17742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17743 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17744 msgstr ""
17746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17747 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17748 msgstr ""
17750 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17751 msgid ""
17752 "Is '%1' a filename or directory\n"
17753 "on the target?\n"
17754 "(F - File, D - Directory)\n"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17758 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17759 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
17761 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17762 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17763 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
17765 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17766 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17770 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17774 msgctxt "File key"
17775 msgid "F"
17776 msgstr ""
17778 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17779 msgctxt "Directory key"
17780 msgid "D"
17781 msgstr ""
17783 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17784 msgid ""
17785 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17786 "\n"
17787 "Syntax:\n"
17788 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17789 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17790 "\n"
17791 "Where:\n"
17792 "\n"
17793 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17794 "\tmore files.\n"
17795 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17796 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17797 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17798 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17799 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17800 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17801 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17802 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17803 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17804 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17805 "[/N]  Copy using short names.\n"
17806 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17807 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17808 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17809 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17810 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17811 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17812 "\tarchive attribute.\n"
17813 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17814 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17815 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17816 "\t\tthan source.\n"
17817 "\n"
17818 msgstr ""