org-contribute.org: Add Alan D. Salewski to TINYCHANGE committers
[worg.git] / org-tutorials / org-reference-guide-es.org
blob653c8fd33bb091d0d977b214e588cb09aab36c23
1 #+TITLE:      Guía de Referencia Para el Modo Org
2 #+AUTHOR:     Christian Giménez
3 #+EMAIL:      cnngimenez@yahoo.com.ar
4 #+OPTIONS:    H:3 num:nil toc:t \n:nil ::t |:t ^:t -:t f:t *:t tex:t d:(HIDE) tags:not-in-toc
5 #+STARTUP:    align fold nodlcheck hidestars oddeven lognotestate
6 #+INFOJS_OPT: view:overview toc:1 path:https://orgmode.org/org-info.js tdepth:1 ftoc:t buttons:0 mouse:underline
7 #+SEQ_TODO:   TODO(t) INPROGRESS(i) WAITING(w@) | DONE(d) CANCELED(c@)
8 #+TAGS:       Write(w) Update(u) Fix(f) Check(c) 
9 #+DESCRIPTION: Guía básica de referencia para usar Org en Emacs.
10 #+LANGUAGE:   es
11 #+PRIORITIES: A C B
12 #+CATEGORY:   worg
14 # This file is released by its authors and contributors under the GNU
15 # Free Documentation license v1.3 or later, code examples are released
16 # under the GNU General Public License v3 or later.
18 [[file:index.org][{Back to Worg's index}]]
20 * Tabla de Contenido
22 [TABLE-OF-CONTENTS]
24 * Introducción
25 Esta guía de referencia no pretende ser completa ni abarcar todas las posibilidades de este fantástico modo para Emacs. Sin embargo, ¿quién lo diría? tal vez en un futuro, gracias a muchos colaboradores, las cosas sean distintas y esta guía abarque mucho más. 
27 Por el momento, me concentraré en escribir una guía para las personas que quieren aprender. Iba a decir "principiantes", pero la verdad nunca me cayó bien esa palabra con lo que evitaré usarla así como también sus sinónimos.
29 Como podrás ver, tampoco me concentraré en hacerla en un lenguaje demasiado formal. De hecho, todo lo contrario, seré informal cual si estuviese hablando con un compañer@ o con un amig@.
32 Espero que esta guía te guste, te sirva mucho en este fascinante mundo y la encuentres entretenida. ¿Y por qué no? ¡hasta podría ser que me quieras ayudar a mejorarla!
35 Saludos Cordiales.
37 * Primero lo Primero
39 #+BEGIN_QUOTE
40 ¡Todo es texto!
41 #+END_QUOTE
42         
44   Seguro estás sobre una hermosa computadora, con Emacs iniciado y te estás preguntando ¿y ahora qué? 
46   Primero, vas a sentir un escalofríos cuando ves que está todo(¡sí todo!) en inglés. Dirás "esto no es lo mío" o "esto es difícil". Pues *no*, no te sientas intimidado. Lo mismo dije ¡y mirame!, con un par de canas verdes que otra ¡ahora uso Emacs para todo! (lo de las canas es un asunto meramente genético y no tiene nada que ver con Emacs).
48 ** Las Teclas
50   Bien, antes que nada te comentaré acerca de /las teclas/. Ya habrás visto en muchas páginas que hablan de Emacs que dicen "presioná M-x algo para hacer esto... ", "presioná 'M-x calendario' para saber en que día estás", etc. ¿Y qué es M-x? a eso vamos:
52   Las teclas especiales, en cada computadora, pueden llamarse diferente: en algunos se llaman "Alt", Alternate, Alternar, en otros es un símbolo, ¡en otros ni siquiera hay una tecla "Alt"! Por eso se inventó la convención de llamar a la tecla Alt (o simbolito) como "Meta". Por eso, la "M" de "M-x" es de Meta-x. 
53   Bien, ¿y si no tengo una tecla "Alt"? se usa la tecla Escape. De forma que M-x es Escape-x. Algo bueno de la tecla Escape es que puedes presionarla y soltarla, no hace falta presionar Escape y x juntos.
55   Otra tecla es la "Ctrl" o mejor conocida por Control. Esta tecla se representa por "C", de forma que "C-x" es Control-x.
57   
58   Hay una cosita más: ¿cuándo presionar a la vez y cuándo presionar una después de otra?. Sí, Emacs tiene accesos de teclados que se presionan varias teclas en secuencia. 
59   Por ejemplo: ~C-x 8_a~ escribe el símbolo "ª". 
60   
61   No es difícil de leer: 
63   - Si tiene un guión, se presionan a la vez. ~C-x~ es Control con la tecla ~x~ a la vez.
64   - Si están juntas, es en secuencia. ~8_a~ es ~8~, luego ~_~, luego ~a~.
66   ¡Hey! ¡Tranquilo! Tipea despacio y con tranquilidad que Emacs te espera. Primero presioná ~C-x~, luego con todo el tiempo del mundo ~8~, ~_~ y finalmente ~a~. 
68 *** Referencias
70     - M :: Escape(podés presionar y soltar), Alt, Alternate o una tecla similar.
71     - S :: Shift o Mayúsculas.
72     - C :: Control, Ctrl o similar.
73     - ESC :: Lo mismo que ~M~
74     - RET :: Enter, Return, Retorno de Carro, etc.
75     - SPC :: Espacio.
76     - TAB :: Tabulador.
79 ** ¿Qué es Org?
81 * Escribir en Modo Org
82 ** Encabezados y Títulos
83    - Primer encabezado :: Comenzar  la línea con un asterisco.
84    - Segundo encabezado :: Comenzar la línea con dos asteriscos.
85    - Tercer encabezado ::  Comenzar la línea con tres asteriscos.
87 Y  así sucesivamente.
89 *** Ejemplo
91 #+BEGIN_SRC org
92   ,* Mi Primer Encabezado
93   ,  Aquí va el texto.     
94   ,** Mi Segundo Encabezado 
95   ,   ¡Hola mundo!
96   ,* Otro Primer Encabezado
97   ,  Un texto para probar Org.
98   ,** Segundo Encabezado Otra Vez
99   ,*** Tercer Encabezado
100   ,    Mi tercer encabezado
101   ,**** ¡Cuarto!
102   ,     ¡Agrega tantos encabezados como quieras!
103 #+END_SRC
105 *** Teclas
106     Todas las teclas funcionan cuando el cursor está sobre el título. No lo intentes en otro lugar porque ¡tendrás un resultado desastroso o te decepcionaras! 
108    - M-\rightarrow :: Aumentar la prioridad del título (de título tres a título dos, y así sucesivamente)
109    - M-\leftarrow :: Disminuir la prioridad del título (de título uno a título dos, y así sucesivamente)
110    - Tabulador :: Ocultar/mostrar el contenido del título. ¡El texto no se borró!
111    - M-\uparrow :: Subir el título y ponerlo antes del título anterior. ¡El contenido también se sube!
112    - M-\downarrow :: Bajar el título y ponerlo después del título siguiente. ¡El contenido también se baja!
114 ** Estilos de Fuentes
115    
116    - Negrita :: Se encierran las palabras entre asteriscos: ~*una frase en negrita*~
117    - Cursiva :: Se encierran las palabras entre barras inclinadas: ~/una frase en cursiva/~
118    - Subrayado :: Se encierran las palabras entre guiones bajos: ~_una frase subrayada_~
119    - Tachado :: Se encierran las palabras entre símbolos de suma: ~+una frase tachada+~
120    - Código Fuente :: Se encierran las palabras entre símbolos de igualdad: ~=una frase en código fuente=~
121    - Verbatim :: Se encierran las palabras entre tildes: ~\~una frase en verbatim\~~
122    
123 *** Ejemplo
124 #+BEGIN_SRC org
125   ,Escribo acerca de *una frase en negrita* que está antes /de una en cursiva/. Tenga en cuenta que el _subrayado se hace con_ guiones bajos.
126   
127   ,Si desea tachar alguna cosa +con símbolos de suma+ puede hacerlo fácilmente. 
128   
129   ,Una variable o el nombre de una función puede escribirlo con símbolos de igual, por ejemplo: la variable =emacs-version= posee la versión de su Emacs.
130   
131   ,Para decir cómo escribir algo, puede usar verbatim: para escribir una +frase cualquiera+ tachada debe hacerlo así: ~una +frase cualquiera+ tachada~. 
132   
133 #+END_SRC
135 Escribo acerca de *una frase en negrita* que está antes /de una en cursiva/. Tenga en cuenta que el _subrayado se hace con_ guiones bajos.
137 Si desea tachar alguna cosa +con símbolos de suma+ puede hacerlo fácilmente. 
139 Una variable o el nombre de una función puede escribirlo con símbolos de igual, por ejemplo: la variable =emacs-version= posee la versión de su Emacs.
141 Para decir cómo escribir algo, puede usar verbatim: para escribir una +frase cualquiera+ tachada debe hacerlo así: ~una +frase cualquiera+ tachada~. 
142                    
143 ** Notas al Pié de Página
145 *** Notas con Nombre
146     Siendo ~NOMBRE~ un número o un nombre con el cual hacer referencia a la nota:
148     1. Escribir ~[fn:NOMBRE]~ en el lugar que desees agregar la referencia. Será reemplazado por el ~NOMBRE~.
149     2. Escribir ~[fn:NOMBRE]~ en una sección aparte para escribir la nota.
150     
151 **** Ejemplo:
152 #+BEGIN_SRC org
153   ,Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:1]. ¡Org es fantástico!
154   ,.
155   ,.
156   ,.
157   
158   ,* Footnotes
159   
160   , [fn:1] ¡Modo Org te organiza la vida!
161 #+END_SRC
163      Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:1]. ¡Org es fantástico!
164      .
165      .
166      .
167      
168     
169 *** Notas En Línea
170     Estas notas se escriben directamente sobre el texto para no perder fluidez, al exportar aparecerán en una sección aparte o al pié de página.
172   - Escribir ~[fn:: Texto de la nota al pié de página]~.
174 **** Ejemplo:
175 #+BEGIN_SRC org
176   ,Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:: ¡Modo Org te organiza la vida!]. ¡Org es fantástico!
177 #+END_SRC
179      Este es un texto en el cual está escrito en modo org [fn:: ¡Modo Org te organiza la vida!]. ¡Org es fantástico!
180       
182 *** Teclas
183     
184     - C-c C-x f :: El comando "Footnote"
185       - Si el cursor está en un texto :: Crea una nueva nota.
186       - Si el cursor está sobre una referencia a una nota :: Saltar a la definición de la nota.
187       - Si el cursor está sobre la definición de la nota :: Saltar a la referencia.
188     - C-c C-c :: 
189       - Si el cursor está sobre una referencia a una nota :: Saltar a la definición de la nota.
190       - Si el cursor está sobre la definición de la nota :: Saltar a la referencia.
191            
192 ** Listas y Enumeraciones
193    
194    Existen tres tipos de listas:
196    - Listas Desordenadas :: Empezar la línea con ~-~ o ~+~. Se puede dejar espacios para indicar un orden jerárquico.
197    - Listas Ordenadas :: Empezar la línea con ~1.~ o ~1)~. Se puede dejar espacios para indicar un orden jerárquico.
198    - Listas de Descripciones :: Empezar la línea con ~-~ o ~+~, escribir un texto, dividir con ~::~ y escribir su descripción 
199        (~- texto :: descripción larga...~).
201 *** Ejemplo:
203 #+BEGIN_SRC org
204   ,- Item 1
205   ,- Item 2
206   ,  - Sub-item 2.1
207   ,  - Sub-item 2.2
208   ,    1. Sub-sub-item 2.2.1
209   ,    2. Sub-sub-item 2.2.2
210   ,       1. Un pequeño item 2.2.2.1
211   ,       2. Otro 2.2.2.2
212   ,    3. Sub-sub-item 2.2.3
213   ,  - Sub-item 2.3
214   ,- Item 3
215   ,  - Item 3.1 :: Describiendo item 3.1.
216   ,  - Item 3.2 :: Describiendo item 3.2
217   ,    - Item 3.2.1 :: Describiento item 3.2.1
218   
219 #+END_SRC
220    
221 - Item 1
222 - Item 2
223   - Sub-item 2.1
224   - Sub-item 2.2
225     1. Sub-sub-item 2.2.1
226     2. Sub-sub-item 2.2.2
227        1. Un pequeño item 2.2.2.1
228        2. Otro 2.2.2.2
229     3. Sub-sub-item 2.2.3
230   - Sub-item 2.3
231 - Item 3
232   - Item 3.1 :: Describiendo item 3.1.
233   - Item 3.2 :: Describiendo item 3.2
234     - Item 3.2.1 :: Describiento item 3.2.1
236 *** Teclas
237     - M-\rightarrow :: Indentar a la derecha un item. Hacer de un item un subítem del anterior.
238     - M-\leftarrow :: Indentar a la izquierda un item. Hacer de un subítem un item.
239     - M-S-\rightarrow :: Indentar a la derecha el ítem y todos sus subítems.
240     - M-S-\leftarrow :: Indentar a la izquierda el ítem y todos sus subítems.
241     - M-\uparrow :: Subir un ítem, posicionarlo encima del anterior.
242     - M-\downarrow :: Bajar un ítem, posicionarlo debajo del siguiente.
243     - M-S-\uparrow :: Subir toda una jerarquía de items.
244     - M-S-\downarrow :: Bajar toda una jerarquía de items.
245     - M-RET :: Hacer un ítem nuevo. Si es una lista de descripciones preguntará el término a describir.
246     - TAB :: Cuando el cursor está en un ítem, oculta sus subítems.
247 ** Hipervínculos 
248    Los hipervínculos son textos que apuntan a una página web o a un archivo, de forma que al hacer clic puede verlo.
250    Un ejemplo de hipervínculo es [[https://orgmode.org][este texto]], que al hacer clic encima de él te llevará a la página https://orgmode.org. 
252    
253    Todos los hipervínculos poseen el siguiente formato:
255    : [[ubicación del archivo][Texto del archivo]]
256   
259    La ~ubicación del archivo~ se da en forma de URL   [fn:: URL son las siglas de Localizador Uniforme de Recursos. Es un texto utilizado para identificar y localizar recursos de Internet.].
260    
261    Una URL comienza con los siguientes caracteres:
263    - ~http://dirección_web~ :: Una página web. Ejemplo: https://orgmode.org
264    - ~https://dirección_web~ :: Una página web de acceso seguro. Ejemplo: https://es.wikipedia.org
265    - ~file://ubicación_del_archivo~ :: Un archivo en tu máquina. Ejemplo: ~file://../mi\_imagen.png~ [fn:subir_dir] o ~file:///home/mi\_usuario/mi\_imagen.png~
267    Entre muchos otros tipos de accesos.
268   
269 *** Teclas    
270     - C-c C-l :: Insertar un hipervínculo. Primero pide el tipo de hipervínculo, luego pide la ubicación y finalmente el texto.
271     - TAB :: Si está escribiendo la ubicación de un archivo puede presionar ~TAB~ para auto-completar el nombre(si la computadora puede deducirlo).
272     - TAB TAB :: Si está escribiendo la ubicación de un archivo puede presionar ~TAB~ una vez para auto-completar, si la computadora no puede deducirlo, puede presionar otra vez ~TAB~ para ver qué nombres similares hay.
273 ** Insertar Imágenes y Otros Archivos
274    Para insertar archivos en general debemos hacer un [[*Hipervínculos][hipervínculo]]. 
276    - Inserción directa :: Escribir la URL o la ubicación directamente. 
277    - Imágenes sin previsualización :: Sólo hacer un [[*%20Hiperv%C3%ADnculos][hipervínculo]] sin texto de descripción.
278    - Imágenes con previsualización :: Hacer un [[*%20Hiperv%C3%ADnculos][hipervínculo]] con un texto de descripción que empiece con ~file:~ o ~http:~.
280    Véase a continuación para más detalles.
282 *** Insertar Imágenes 
283     Se debe escribir la ubicación del archivo entre dobles corchetes. La ubicación puede ser relativa en donde está el archivo Org o absoluta, incluso se aceptan URLs de una imagen en Internet.
284     
285     Por ejemplo:
287     Un archivo 
289     : [[file:../imagenes/mi_imagen.png]]
290     : [[../imagenes/mi_imagen.png]]
292     [fn:subir_dir]
294     Dando la URL:
296     : [[https://orgmode.org/img/org-mode-unicorn.jpg]]
298     [[https://orgmode.org/img/org-mode-unicorn.jpg]]
299     
301     Dependiendo de la versión de Org, pueden soportar diversos formatos. Los más comunes son los siguientes:
302     
303     - JPG
304     - PNG
305     - GIF
307 *** Insertar PDFs
308     
309 PDFs pueden ser insertados de manera análoga a las imágenes:
311 Ejemplos:
312     
313 : ../mis_archivos/mi_pdf.pdf
314 [[: ../mis_archivos/mi_pdf.pdf]]
316 : file:../mis_archivos/mi_pdf.pdf
317 [[: file:../mis_archivos/mi_pdf.pdf]]
319 : http://mi_pagina/mis_archivos/mi_pdf.pdf
320 [[: http://mi_pagina/mis_archivos/mi_pdf.pdf]]
322 ** Mis Cosas a Hacer
323       
324 * Exportación a Otros Formatos
326 * Búsquedas
328 * Footnotes
330 [fn:1] ¡Modo Org te organiza la vida!
332 [fn:subir_dir] El ".." significa que busca un directorio más arriba.