1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estuary
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Swedish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/sv_se/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
22 msgstr "Estuary, ett skal av phil65. (Kodi's standardskal)"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
26 msgstr "Estuary är standardskalet för Kodi 17.0 och uppåt. Det är utformat för att vara lättförståeligt och användarvänligt för förstagångsanvändare av Kodi."
28 msgctxt "Addon Disclaimer"
29 msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
30 msgstr "Estuary är Kodis standardskal. Om du tar bort det kan det orsaka problem"
34 msgstr "Spelas just nu"
41 msgid "Show media fanart as background"
42 msgstr "Visa media-fanart som bakgrund"
58 msgstr "Slumpvis utvalda filmer"
61 msgid "Unwatched movies"
62 msgstr "Osedda filmer"
65 msgid "Enable category widgets"
66 msgstr "Aktivera gränssnittskomponenter för kategorier"
69 msgid "Download icons"
70 msgstr "Hämtar ikoner"
73 msgid "In progress movies"
74 msgstr "Pågående filmer"
77 msgid "Most played albums"
78 msgstr "Mest spelade album"
82 msgstr "Slumpvis utvalda album"
85 msgid "Random artists"
86 msgstr "Slumpvis utvalda artister"
89 msgid "Unplayed albums"
90 msgstr "Ospelade album"
92 #. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
94 msgid "Recent recordings"
95 msgstr "Nya inspelningar"
97 #. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
99 msgid "Recently played channels"
100 msgstr "Nyligen spelade kanaler"
106 #. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
108 msgid "Recently played channels"
109 msgstr "Nyligen spelade kanaler"
125 msgstr "Sortera efter"
132 msgid "Choose rating to display for media items"
133 msgstr "Välj betyg att visa för mediaobjekt"
136 msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
137 msgstr "Inga favoriter hittades. Du kan lägga till objekt från mediavyer till den här listan genom att använda innehållsmenyn."
145 msgstr "Nästa sändning"
152 msgid "Last logged in"
153 msgstr "Senast inloggad"
155 #. Label to show the system memory usage
157 msgid "System memory usage"
158 msgstr "Systemets minnesanvändning"
162 msgstr "Versionsinfo"
173 msgid "Extended info"
185 msgid "Selected track"
186 msgstr "Markerat spår"
190 msgstr "Spolar bakåt"
194 msgstr "Spolar framåt"
197 msgid "Camera manufacturer"
198 msgstr "Kameratillverkare"
201 msgid "Playlist options"
202 msgstr "Alternativ för spellista"
205 msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
206 msgstr "Ställ in typ och lägg till regler för att skapa en smart spellista. Dessa spellistor är dynamiska och omfattar alla mediaobjekt från databasen som matchar dina valda regler."
210 msgstr "Lägg till grupp"
214 msgstr "Byt namn på grupp"
218 msgstr "Ta bort grupp"
230 msgstr "Arialbaserad"
233 msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
234 msgstr "Tryck på [B]vänster[/B] för att gå tillbaka eller [B]höger[/B] för att gå framåt"
237 msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
238 msgstr "Tryck på [B]Höger[/B] för att gå framåt"
241 msgid "Go to playlist"
242 msgstr "Gå till spellista"
245 msgid "Show login screen on startup"
246 msgstr "Visa inloggningsskärmen vid uppstart"
249 msgid "Automatic Login on startup"
250 msgstr "Automatisk inloggning vid uppstart"
253 msgid "Main menu items"
254 msgstr "Huvudmenyobjekt"
257 msgid "Choose weather fanart pack"
258 msgstr "Välj väder-fanart paket"
265 msgid "Video playlist"
266 msgstr "Spellista för video"
269 msgid "Music playlist"
270 msgstr "Spellista för musik"
274 msgstr "Händelselogg"
277 msgid "Choose presets"
278 msgstr "Välj förinställningar"
282 msgstr "Senast uppdaterad"
289 msgid "Power Options"
290 msgstr "Energialternativ"
297 msgid "Total duration"
298 msgstr "Total speltid"
302 msgstr "Filmsamlingar"
305 msgid "Cast not available"
306 msgstr "Roller inte tillgängliga"
313 msgid "Lyrics add-on"
314 msgstr "Tillägg för sångtexter"
317 msgid "Lyrics add-on settings"
318 msgstr "Inställningar för sångtexttillägg"
321 msgid "Visualisation settings"
322 msgstr "Visualiseringsinställningar"
325 msgid "Available groups"
326 msgstr "Tillgängliga grupper"
333 msgid "Show weather info in top bar"
334 msgstr "Visa väderinformation i översta fältet"
337 msgid "Use slide animations"
338 msgstr "Använd glidanimeringar"
341 msgid "Local subtitle available"
342 msgstr "Lokal undertext tillgänglig"
345 msgid "Channel options"
346 msgstr "Kanalalternativ"
349 msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
350 msgstr "Välj din Kodi-användarprofil[CR]för att logga in och fortsätta"
373 msgid "Enter text here..."
374 msgstr "Ange text här..."
377 msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
378 msgstr "Biblioteket är för närvarande tomt. För att fylla det med din personliga media, gå till Filsektionen, lägg till en mediakälla och konfigurera den. Efter att källan har lagts till och indexerats, kommer du att kunna bläddra i biblioteket."
381 msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
382 msgstr "Lägg till videokällor och ange lämpligt innehållstyp för att fylla dina videobibliotek."
394 msgid "Enter files section"
395 msgstr "Gå till filsektionen"
398 msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
399 msgstr "Visa dina personliga bilder eller hämta en av de många bild tilläggen från det officiella förrådet."
402 msgid "Toggle audio stream"
403 msgstr "Växla ljudström"
406 msgid "Search local library"
407 msgstr "Sök i det lokala biblioteket"
410 msgid "Search YouTube"
411 msgstr "Sök på Youtube"
414 msgid "Toggle subtitle"
415 msgstr "Växla undertext"
418 msgid "Remove this main menu item"
419 msgstr "Ta bort det här objektet från huvudmenyn"
423 msgstr "Redigera noder"
426 msgid "Enter add-on browser"
427 msgstr "Gå till tilläggsutforskaren"
430 msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
431 msgstr "Du har inte några tillägg installerade ännu. Besök vår tilläggsutforskare för att bläddra igenom vår samling och förbättra din Kodi-upplevelse."
434 msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
435 msgstr "Du har inte ställt in en väderleverantör ännu. För att visa väderinformation, välj en väderleverantör och ange din plats."
438 msgid "Set weather provider"
439 msgstr "Ställ in väderleverantör"
442 msgid "Unwatched TV Shows"
443 msgstr "Osedda tv-program"
446 msgid "Same director"
447 msgstr "Samma regissör"
450 msgid "Press up for actor info"
451 msgstr "Tryck upp för skådespelarinformation"
454 msgid "Press OK to read plot"
455 msgstr "Tryck på OK för att läsa handling"
463 msgstr "Bidragsgivare"
466 msgid "General settings applying to all areas of the skin."
467 msgstr "Allmänna inställningar som gäller för alla områden av skalet."
470 msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
471 msgstr "Huvudmeny-relaterade inställningar: Konfigurera startskärmen till ditt tycke och smak."
474 msgid "Choose skin fanart pack"
475 msgstr "Välj skal-fanart paket"
478 msgid "Select Program"
479 msgstr "Välj program"
482 msgid "Select Resolution"
483 msgstr "Välj upplösning"
494 msgid "Click here to see latest changes..."
495 msgstr "Klicka här för att se de senaste ändringarna..."
497 #. Label to show PVR info page
502 #. Label to show player info page
507 #. Label to show video decoder name
509 msgid "Video decoder"
510 msgstr "Videoavkodare"
512 #. Label to show the video pixel format
518 msgid "Changes for version"
519 msgstr "Ändringar för version"
523 msgstr "Uppspelningshastighet"
526 msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
527 msgstr "Du har inte konfigurerat PVR ännu. För att kunna nyttja PVR måste du välja PVR-klienttillägg, samt konfigurera det. Besök http://kodi.wiki/view/PVR för att lära dig mer."
530 msgid "Enter add-on browser"
531 msgstr "Gå till tilläggsutforskaren"
534 msgid "Search add-ons"
535 msgstr "Sök bland tillägg"
542 msgid "In cinemas soon"
543 msgstr "På bio snart"
550 msgid "Select genre fanart pack"
551 msgstr "Välj genre-fanart paket"
558 msgid "Unwatched music videos"
559 msgstr "Osedda musikvideor"
562 msgid "Random music videos"
563 msgstr "Slumpvis utvalda musikvideor"
566 msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
567 msgstr "Du har inga tillägg av denna typ installerat. Gå till tilläggshanteraren för att hämta tillägg som skapats av vår community."
570 msgid "Press OK to switch between locations"
571 msgstr "Tryck på OK för att växla mellan platser"
574 msgid "No bookmarks created yet."
575 msgstr "Inga bokmärken skapade än."
578 msgid "Choose background pattern"
579 msgstr "Välj bakgrundsmönster"
582 msgid "Edit categories"
583 msgstr "Redigera kategorier"
587 msgstr "Pekskärmsläge"
594 msgid "Show media flags"
595 msgstr "Visa mediaflaggor"
599 msgstr "Numerisk knappsats"
602 msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
603 msgstr "Spela dina egna spel eller hämta någon av de många speltilläggen från det officiella förrådet."
606 msgid "Show Fanart background"
607 msgstr "Visa Fanart-bakgrund"
609 #. Choose profile identifier
611 msgid "Choose kind of profile identification"
612 msgstr "Välj typ av profilidentifiering"
614 #. Label for the kind of profile identification
619 #. Label for the kind of profile identification
621 msgid "Profile avatar"
622 msgstr "Profil avatar"
624 #. Label of a setting
626 msgid "Animate background"
627 msgstr "Animera bakgrund"
629 #. Label of a setting
631 msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
632 msgstr "Visa affischer istället för miniatyrbilder för musikvideor"
634 #. Description label for skin settings area
636 msgid "Artwork related settings."
637 msgstr "Inställningar för omslag."
639 #. Label for OSD settings category
641 msgid "On screen display"
642 msgstr "Skärmvisning"
644 #. Helper text for the label of OSD settings category
646 msgid "On screen display (OSD) related settings"
647 msgstr "Skärmvisning (OSD) relaterade inställningar"
649 #. Setting Automatically close video OSD
651 msgid "Automatically close video OSD"
652 msgstr "Stäng video OSD automatiskt"
654 #. Setting auto close time for video osd
656 msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
657 msgstr "Tid för video OSD automatisk stängning (sekunder)"
659 #. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
661 msgid "Default select action for albums on the home screen"
662 msgstr "Standardvalåtgärd för album på hemskärmen"
664 #. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
666 msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
667 msgstr "Standardvalsåtgärd för TV-serier på hemskärmen"
669 #. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
671 msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
672 msgstr "Standardvalsåtgärd för filmer på hemskärmen"
674 # empty strings from id 31170 to 31599
675 #. Label to show the video codec name
680 #. Label to show the video resolution
682 msgid "Video resolution"
683 msgstr "Videoupplösning"
685 #. Label to show the video aspect
688 msgstr "Bildförhållande"
690 #. Label to show the video bitrate
692 msgid "Video bitrate"
693 msgstr "Video överföringshastighet"
695 #. Label to show the audio codec name
700 #. Label to show the number of audio channels
702 msgid "Audio channels"
705 #. Label to show the audio bitrate
707 msgid "Audio bitrate"
708 msgstr "Ljud överföringshastighet"
710 #. Label to show the screen resolution
712 msgid "Screen resolution"
713 msgstr "Skärmupplösning"
715 #. Label to show the system rendering speed
717 msgid "System rendering speed"
718 msgstr "Systemets renderingshastighet"
720 #. Label to show the system CPU usage
722 msgid "System CPU usage"
723 msgstr "Systemets CPU-användning"
725 #. Label to show the media (metadata) info page
730 #. Label to show the system info page
740 #~ msgid "Select + X"
741 #~ msgstr "Select + X"
744 #~ msgid "Select + Start"
745 #~ msgstr "Select + Start"
752 #~ msgid "Player process info"
753 #~ msgstr "Spelarprocessinfo"