1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2023-02-07 21:56+0000\n"
11 "Last-Translator: Kai Sommerfeld <kai.sommerfeld@gmx.com>\n"
12 "Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/de_de/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Skin für Touchscreen-Geräte"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Dieser Skin wurde für die Verwendung mit Touchscreen-Geräten, wie Tablets und Handys, entworfen"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Audioeinstellungen"
38 msgstr "Feststell-[CR]Taste"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Visualisierungsoptionen"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Visualisierungsvoreinstellungen"
54 msgstr "Verarbeitung..."
70 msgstr "Player-Informationen"
76 #. Label to show PVR info page
81 #. Label to show player info page
86 #. Label to show video decoder name
89 msgstr "Video-Decoder"
91 #. Label to show the video pixel format
96 #. Label to show the system memory usage
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "Systemspeicherauslastung"
107 msgstr "Informationsliste"
115 msgstr "Aktualisiert:"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr "Select + Start"
135 msgstr "SCHNELLER VORLAUF"
143 msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "Sortieren: Aufsteigend"
154 msgid "Sort: Descending"
155 msgstr "Sortieren: Absteigend"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "Wiedergabeliste schließen"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "System-Musikdateien"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "Aktuelle Wiedergabeliste"
191 msgstr "Aktuelle Temperatur"
195 msgstr "Letzte Aktualisierung"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "Datenlieferant"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "Systemspeicherauslastung:"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "Letzte Anmeldung"
211 msgstr "Ausgestrahlt"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "Untertitel herunterladen"
227 msgstr "Skin-Standard"
231 msgstr "Arial-basiert"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "Skin anpassen · Sprache und Region festlegen · Dateiauflistungsoptionen ändern · Bildschirmschoner einrichten"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "Medienfreigabedienste konfigurieren und verwalten · Wetterdienst konfigurieren und verwalten"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "Einstellungen Anzeige · Audio · Internet · Energiesparen · Protokollierung"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "Installierte Addons verwalten · Addons suchen und installieren von kodi.tv · Einstellungen der Addons ändern"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "Wiedergabe-Aktionen konfigurieren · Konfigurieren, wie Medieninhalten wiedergegeben werden"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr "Bibliotheksquellen konfigurieren · Inhalt der Medienauflistungen anzeigen · Bibliotheksnavigation konfigurieren"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr "Skin konfigurieren · Region einstellen · Steuerung konfigurieren · Bildschirmschoner konfigurieren · Master-Sperre konfigurieren"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr "Profile konfigurieren · Sperren-Optionen einstellen · Anmeldebildschirm aktivieren"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr "Systeminformation anzeigen · Hardware Statistiken · Speicherkapazität prüfen · Netzwerkkonfiguration anzeigen"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "Bitte Kodi-Benutzerprofil zum Anmelden auswählen"
279 msgstr "Addons auf der Startseite"
283 msgstr "Hintergründe"
286 msgid "Add-on Shortcut"
287 msgstr "Addon-Verknüpfung"
291 msgstr "SYNCHRONISIEREN"
294 msgid "Use Custom Background"
295 msgstr "Benutzerdefinierten Hintergrund verwenden"
299 msgstr "Hintergrund:"
302 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
303 msgstr "TV-Einstellungen konfigurieren · Vollbildinformationen ändern · Programm-Guide-Einstellungen verwalten"
310 msgid "Hide video background"
311 msgstr "Videohintergrund ausblenden"
314 msgid "Hide visualization background"
315 msgstr "Visualisierungshintergrund ausblenden"
318 msgid "Channel settings"
319 msgstr "Sendereinstellungen"
322 msgid "Available groups"
323 msgstr "Verfügbare Gruppen"
327 msgstr "Gruppe hinzufügen"
331 msgstr "Gruppe umbenennen"
335 msgstr "Gruppe löschen"
339 msgstr "Versteckte anzeigen"
343 msgstr "Gelöschte anzeigen"
345 # empty strings from id 31566 to 31599
346 #. Label to show the video codec name
351 #. Label to show the video resolution
353 msgid "Video resolution"
354 msgstr "Videoauflösung"
356 #. Label to show the video aspect
359 msgstr "Videoseitenverhältnis"
361 #. Label to show the video bitrate
363 msgid "Video bitrate"
364 msgstr "Videobitrate"
366 #. Label to show the audio codec name
371 #. Label to show the number of audio channels
373 msgid "Audio channels"
376 #. Label to show the audio bitrate
378 msgid "Audio bitrate"
379 msgstr "Audiobitrate"
381 #. Label to show the screen resolution
383 msgid "Screen resolution"
384 msgstr "Bildschirmauflösung"
386 #. Label to show the system rendering speed
388 msgid "System rendering speed"
389 msgstr "Rendergeschwindigkeit"
391 #. Label to show the system CPU usage
393 msgid "System CPU usage"
394 msgstr "CPU-Auslastung"
396 #. Label to show the media (metadata) info page
401 #. Label to show the system info page
408 msgstr "Erster Start"
411 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
412 msgstr "Zwei wichtige Dinge über das Navigieren mit Estouchy"
415 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
416 msgstr "Das Kodi-Logo fungiert als 'Home'-Knopf. Das Drücken aktiviert den Hauptbildschirm."
419 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
420 msgstr "Während Musik oder ein Video wiedergegeben wird, erscheint der Titel am oberen Bildschirmrand. Das Antippen des Titels aktiviert die Vollbild-Wiedergabe."
423 msgid "Now Playing Title..."
424 msgstr "Laufender Titel..."
427 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
428 #~ msgstr "Anzeige konfigurieren · Audio konfigurieren · Internetzugriff konfigurieren · Stromsparfunktionen konfigurieren · Protokollierung konfigurieren"
432 #~ msgstr "PVR-Informationen"
435 #~ msgid "Player process info"
436 #~ msgstr "Player-Informationen"