Merge pull request #23122 from joseluismarti/bionic
[xbmc.git] / addons / skin.estouchy / language / resource.language.he_il / strings.po
blob58af25e536a068d2d04f98959b477dd6bbfa5f94
1 # Kodi Media Center language file
2 # Addon Name: Estouchy
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Hebrew (Israel) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/he_il/>\n"
13 "Language: he_il\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.13\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "מעטפת עבור התקני מסך מגע"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "מעטפת מיועדת לשימוש בהתקני מסך מגע כגון טאבלט וסמארטפון"
28 msgctxt "#31002"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "הגדרות שמע"
32 msgctxt "#31003"
33 msgid "IP"
34 msgstr "IP"
36 msgctxt "#31004"
37 msgid "Caps[CR]Lock"
38 msgstr "Caps[CR]Lock"
40 msgctxt "#31005"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "אפשרויות ויזואליזציה"
44 msgctxt "#31006"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "קביעוני חיזוי"
48 msgctxt "#31007"
49 msgid "Context Menu"
50 msgstr "תפריט משני"
52 msgctxt "#31009"
53 msgid "Working..."
54 msgstr "עסוק..."
56 msgctxt "#31011"
57 msgid "Recent"
58 msgstr "אחרון"
60 msgctxt "#31013"
61 msgid "Movies"
62 msgstr "סרטים"
64 msgctxt "#31014"
65 msgid "Episodes"
66 msgstr "פרקים"
68 msgctxt "#31015"
69 msgid "Player info"
70 msgstr "פרטי הנגן"
72 msgctxt "#31016"
73 msgid "Albums"
74 msgstr "אלבומים"
76 #. Label to show PVR info page
77 msgctxt "#31017"
78 msgid "PVR"
79 msgstr "PVR"
81 #. Label to show player info page
82 msgctxt "#31018"
83 msgid "Player"
84 msgstr "נגן"
86 #. Label to show video decoder name
87 msgctxt "#31019"
88 msgid "Video decoder"
89 msgstr "מפענח וידאו"
91 #. Label to show the video pixel format
92 msgctxt "#31020"
93 msgid "Pixel format"
94 msgstr "פורמט פיקסל"
96 #. Label to show the system memory usage
97 msgctxt "#31021"
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "זיכרון בשימוש ע\"י המערכת"
101 msgctxt "#31024"
102 msgid "Page"
103 msgstr "עמוד"
105 msgctxt "#31030"
106 msgid "Info List"
107 msgstr "רשימת מידע"
109 msgctxt "#31038"
110 msgid "Login"
111 msgstr "שם משתמש"
113 msgctxt "#31039"
114 msgid "Updated:"
115 msgstr ":עודכן"
117 msgctxt "#31040"
118 msgid "Select + X"
119 msgstr ""
121 msgctxt "#31041"
122 msgid "Select + B"
123 msgstr ""
125 msgctxt "#31042"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr ""
129 msgctxt "#31043"
130 msgid "PAUSED"
131 msgstr "מושהה"
133 msgctxt "#31044"
134 msgid "FAST FORWARD"
135 msgstr "הרצה קדימה"
137 msgctxt "#31045"
138 msgid "REWIND"
139 msgstr "הרצה אחורה"
141 msgctxt "#31046"
142 msgid "Play speed"
143 msgstr "מהירות ניגון"
145 msgctxt "#31049"
146 msgid "End Time"
147 msgstr "זמן סיום"
149 msgctxt "#31050"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "סדר מיון: עולה"
153 msgctxt "#31051"
154 msgid "Sort: Descending"
155 msgstr "סדר מיון: יורד"
157 msgctxt "#31055"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "פתיחת רשימת ניגון"
161 msgctxt "#31056"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "שמירת רשימת ניגון"
165 msgctxt "#31057"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "סגירת רשימת ניגון"
169 msgctxt "#31058"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "קבצי מוזיקת מערכת"
173 msgctxt "#31059"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "רשימת ניגון נוכחית"
177 msgctxt "#31200"
178 msgid "Back"
179 msgstr "אחורה"
181 msgctxt "#31201"
182 msgid "Location"
183 msgstr "מיקום"
185 msgctxt "#31202"
186 msgid "View"
187 msgstr "תצוגה"
189 msgctxt "#31300"
190 msgid "Current Temp"
191 msgstr "טמפ' נוכחית"
193 msgctxt "#31301"
194 msgid "Last Updated"
195 msgstr "עודכן לאחרונה"
197 msgctxt "#31303"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "ספק מידע"
201 msgctxt "#31309"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "זיכרון בשימוש ע\"י המערכת:"
205 msgctxt "#31320"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "חובר לאחרונה"
209 msgctxt "#31322"
210 msgid "Aired"
211 msgstr "שודר"
213 msgctxt "#31355"
214 msgid "Video Menu"
215 msgstr "תפריט וידאו"
217 msgctxt "#31356"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "הורדת כתוביות"
221 msgctxt "#31358"
222 msgid "Teletext"
223 msgstr "טלטקסט"
225 msgctxt "#31390"
226 msgid "Skin default"
227 msgstr "ברירת מחדל של המעטפת"
229 msgctxt "#31391"
230 msgid "Arial based"
231 msgstr "מבוסס Arial"
233 msgctxt "#31400"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "החלפת מעטפת · בחירת שפה ואזור זמן · שינוי אפשרויות תצוגת קבצים · הגדרת שומר מסך"
237 msgctxt "#31405"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "הגדר ונהל את שרות שיתוף המדיה · הגדר ונהל את שרות מזג האוויר"
241 msgctxt "#31406"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "הגדר תצוגה · הגדר שמע · הגדרת גישה לאינטרנט · הגדר חסכון בחשמל · הגדר יומן"
245 msgctxt "#31407"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "נהל את התוספים שלך · חפש והתקן תוספים מ kodi.tv · שנה הגדרות תוספים"
249 msgctxt "#31408"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "הגדר פעולות שניתנות לשימוש במהלך ההקרנה · הגדר איך תוכן המדיה מנוגן"
253 msgctxt "#31409"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr "הגדרת מקורות הספריה · הצגת תוכן רשימה המדיה · הגדרת ניווט ברשימות הספריה"
257 msgctxt "#31410"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr "הגדרת מעטפת · הגדרת אזור · הגדרת שליטה · הגדרת שומר מסך · הגדרת נעילה מרכזית"
261 msgctxt "#31411"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr "הגדרת פרופילים · קבע אפשרויות נעילה · אפשר מסך התחברות"
265 msgctxt "#31412"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr "הצג מידע מערכת · סטטיסטיקות חומרה · בדוק אחסון זמין · הצג הגדרות רשת"
269 msgctxt "#31421"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "יש לבחור חשבון משתמש Kodi[CR]להתחברות והמשך"
273 msgctxt "#31548"
274 msgid "Home menu"
275 msgstr "מסך הבית"
277 msgctxt "#31549"
278 msgid "Home Add-ons"
279 msgstr "הרחבות ביתיות"
281 msgctxt "#31550"
282 msgid "Backgrounds"
283 msgstr "רקעים"
285 msgctxt "#31551"
286 msgid "Add-on Shortcut"
287 msgstr "קיצור דרך להרחבה"
289 msgctxt "#31552"
290 msgid "SYNC"
291 msgstr "סנכרון"
293 msgctxt "#31553"
294 msgid "Use Custom Background"
295 msgstr "השתמש ברקע מותאם אישית"
297 msgctxt "#31554"
298 msgid "Background:"
299 msgstr "רקע:"
301 msgctxt "#31555"
302 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
303 msgstr "שינוי הגדרות טלוויזיה · שינוי המידע המוצג במסך מלא · ניהול הגדרות נתוני לוח השידורים"
305 msgctxt "#31556"
306 msgid "Live TV"
307 msgstr "טלוויזיה חיה"
309 msgctxt "#31557"
310 msgid "Hide video background"
311 msgstr "אל תציג וידאו ברקע"
313 msgctxt "#31558"
314 msgid "Hide visualization background"
315 msgstr "אל תציג חיזוי ברקע"
317 msgctxt "#31559"
318 msgid "Channel settings"
319 msgstr "הגדרות ערוץ"
321 msgctxt "#31560"
322 msgid "Available groups"
323 msgstr "קבוצות זמינות"
325 msgctxt "#31561"
326 msgid "Add Group"
327 msgstr "הוספת קבוצה"
329 msgctxt "#31562"
330 msgid "Rename Group"
331 msgstr "שינוי שם קבוצה"
333 msgctxt "#31563"
334 msgid "Delete Group"
335 msgstr "מחיקת קבוצה"
337 msgctxt "#31564"
338 msgid "Show hidden"
339 msgstr "הראה מוסתר"
341 msgctxt "#31565"
342 msgid "Show deleted"
343 msgstr "הראה מחוק"
345 # empty strings from id 31566 to 31599
346 #. Label to show the video codec name
347 msgctxt "#31600"
348 msgid "Video codec"
349 msgstr "מקודד וידאו"
351 #. Label to show the video resolution
352 msgctxt "#31601"
353 msgid "Video resolution"
354 msgstr "אבחנת וידאו"
356 #. Label to show the video aspect
357 msgctxt "#31602"
358 msgid "Video aspect"
359 msgstr "יחס וידאו"
361 #. Label to show the video bitrate
362 msgctxt "#31603"
363 msgid "Video bitrate"
364 msgstr ""
366 #. Label to show the audio codec name
367 msgctxt "#31604"
368 msgid "Audio codec"
369 msgstr "מקודד שמע"
371 #. Label to show the number of audio channels
372 msgctxt "#31605"
373 msgid "Audio channels"
374 msgstr "ערוצי אודיו"
376 #. Label to show the audio bitrate
377 msgctxt "#31606"
378 msgid "Audio bitrate"
379 msgstr ""
381 #. Label to show the screen resolution
382 msgctxt "#31607"
383 msgid "Screen resolution"
384 msgstr "אבחנת מסך"
386 #. Label to show the system rendering speed
387 msgctxt "#31608"
388 msgid "System rendering speed"
389 msgstr ""
391 #. Label to show the system CPU usage
392 msgctxt "#31609"
393 msgid "System CPU usage"
394 msgstr "שימוש המערכת במעבד"
396 #. Label to show the media (metadata) info page
397 msgctxt "#31610"
398 msgid "Media"
399 msgstr "מידה"
401 #. Label to show the system info page
402 msgctxt "#31611"
403 msgid "System"
404 msgstr "מערכת"
406 msgctxt "#31900"
407 msgid "First Run"
408 msgstr "הפעלה ראשונית"
410 msgctxt "#31901"
411 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
412 msgstr "ישנם שני דברים לדעת על ניווט ב Estouchy"
414 msgctxt "#31902"
415 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
416 msgstr "הצלמית של קודי משמשת ככפתור 'בית'. בלחיצה עליו תועבר למסך הבית."
418 msgctxt "#31903"
419 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
420 msgstr "בזמן ניגון שמע או וידאו, כותרת הפריט מופיעה בחלקו העליון של המסך. לחיצה עליה תעביר אותך לתצוגת חלון מלא."
422 msgctxt "#31904"
423 msgid "Now Playing Title..."
424 msgstr "מנגן כעת..."
426 #~ msgctxt "#31406"
427 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
428 #~ msgstr "הגדר תצוגה · הגדר שמע · הגדרת גישה לאינטרנט · הגדר חסכון בחשמל · הגדר יומן"
430 #~ msgctxt "#31017"
431 #~ msgid "PVR info"
432 #~ msgstr "מידע מקליט וידאו אישי"
434 #~ msgctxt "#31018"
435 #~ msgid "Player process info"
436 #~ msgstr "נגן עיבוד מידע"