1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/id_id/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.13\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Skin untuk perangkat layar sentuh"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Skin dirancang untuk digunakan pada perangkat layar sentuh seperti tablet dan smartphone"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Pengaturan Suara"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Pilihan Visualisasi"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Preset Visualisasi"
50 msgstr "Pilihan Konteks"
54 msgstr "Mengerjakan..."
56 # empty string with id 31010
71 msgstr "Informasi pemutar"
77 #. Label to show PVR info page
82 #. Label to show player info page
87 #. Label to show video decoder name
90 msgstr "Dekoder video"
92 #. Label to show the video pixel format
95 msgstr "Format piksel"
97 #. Label to show the system memory usage
99 msgid "System memory usage"
100 msgstr "Penggunaan memori sistem"
127 msgid "Select + Start"
128 msgstr "Select + Start"
144 msgstr "Kecepatan putar"
148 msgstr "Waktu Selesai"
151 msgid "Sort: Ascending"
152 msgstr "Sortir: Urut"
155 msgid "Sort: Descending"
156 msgstr "Sortir: Terbalik"
159 msgid "Open playlist"
160 msgstr "Buka daftar putar"
163 msgid "Save playlist"
164 msgstr "Simpan daftar putar"
167 msgid "Close playlist"
168 msgstr "Tutup daftar putar"
171 msgid "System music files"
172 msgstr "Berkas sistem musik"
175 msgid "Current playlist"
176 msgstr "Daftar putar saat ini"
192 msgstr "Temp saat ini"
196 msgstr "Terakhir diperbarui"
199 msgid "Data provider"
200 msgstr "Penyedia data"
202 # empty strings from id 31304 to 31308
204 msgid "System Memory Used:"
205 msgstr "Memori Sistem yang Digunakan:"
208 msgid "Last Logged In"
209 msgstr "Login terakhir"
220 msgid "Download Subtitles"
221 msgstr "Unduh takarir"
229 msgstr "Kulit Standar"
233 msgstr "berbasis Arial"
236 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
237 msgstr "Ubah Tampilan . Tetapkan bahasa dan wilayah . Ubah file Opsi daftar . Tetapkan sebuah screensaver"
239 # empty strings from id 31401 to 31404
241 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
242 msgstr "Konfigurasi & kelola layanan berbagi media · Konfigurasi & kelola layanan cuaca"
245 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
246 msgstr "Konfigurasikan tampilan · Konfigurasikan audio · Konfigurasikan akses internet · Konfigurasikan penghematan daya · Konfigurasikan pencatatan"
249 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
250 msgstr "Kelola pengaya yang Anda instal · Jelajahi dan instal pengaya dari kodi.tv · Ubah pengaturan pengaya"
253 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
254 msgstr "Konfigurasikan tindakan yang dapat digunakan selama pemutaran · Konfigurasikan cara konten media diputar"
257 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
258 msgstr "Mengonfigurasi sumber pustaka · Menampilkan daftar media menampilkan konten · Mengonfigurasi bagaimana daftar pustaka dinavigasi"
261 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
262 msgstr "Konfigurasikan skin · Konfigurasikan wilayah · Konfigurasikan kontrol · Konfigurasikan screensaver · Konfigurasikan kunci master"
265 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
266 msgstr "Konfigurasikan profil Anda · Setel opsi penguncian · Aktifkan layar masuk"
269 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
270 msgstr "Tampilkan informasi sistem · Statistik perangkat keras · Periksa ketersediaan penyimpanan · Lihat konfigurasi jaringan"
273 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
274 msgstr "Pilih profil pengguna Kodi Anda [CR]untuk login dan meneruskan"
276 # empty strings from id 31422 to 31547
277 # Skin Setting Options
280 msgstr "Menu beranda"
284 msgstr "Pengaya Beranda"
288 msgstr "Latar belakang"
291 msgid "Add-on Shortcut"
292 msgstr "Tambahan jalan pintas"
299 msgid "Use Custom Background"
300 msgstr "Gunakan Latar Belakang Kustom"
304 msgstr "Latar belakang:"
307 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
308 msgstr "Konfigurasikan pengaturan TV · Ubah info layar penuh · Kelola pengaturan data EPG"
312 msgstr "Siaran TV Langsung"
315 msgid "Hide video background"
316 msgstr "Sembunyikan latar belakang video"
319 msgid "Hide visualization background"
320 msgstr "Sembunyikan latar belakang visualisasi"
323 msgid "Channel settings"
324 msgstr "Pengaturan saluran"
327 msgid "Available groups"
328 msgstr "Grup yang tersedia"
332 msgstr "Tambahkan grup"
336 msgstr "Namai ulang Grup"
344 msgstr "Tampilkan yang disembunyikan"
348 msgstr "Tampilkan yang dihapus"
350 # empty strings from id 31566 to 31599
351 #. Label to show the video codec name
356 #. Label to show the video resolution
358 msgid "Video resolution"
359 msgstr "Resolusi video"
361 #. Label to show the video aspect
366 #. Label to show the video bitrate
368 msgid "Video bitrate"
369 msgstr "Kecepatan bit video"
371 #. Label to show the audio codec name
376 #. Label to show the number of audio channels
378 msgid "Audio channels"
379 msgstr "Saluran audio"
381 #. Label to show the audio bitrate
383 msgid "Audio bitrate"
384 msgstr "Kecepatan bit audio"
386 #. Label to show the screen resolution
388 msgid "Screen resolution"
389 msgstr "Resolusi layar"
391 #. Label to show the system rendering speed
393 msgid "System rendering speed"
394 msgstr "Kecepatan rendering sistem"
396 #. Label to show the system CPU usage
398 msgid "System CPU usage"
399 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
401 #. Label to show the media (metadata) info page
406 #. Label to show the system info page
411 # empty strings from id 31566 to 31899
414 msgstr "Dijalankan Pertama"
417 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
418 msgstr "Ada dua hal yang perlu diketahui tentang menavigasi Estouchy"
421 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
422 msgstr "Logo Kodi berfungsi sebagai tombol 'HOME'. Setiap kali Anda menyentuhnya, Anda akan dibawa kembali ke layar beranda."
425 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
426 msgstr "Saat Anda memutar audio atau video, judul item akan muncul di bagian atas layar. Menyentuhnya akan membawa Anda ke visualisasi layar penuh atau jendela video."
429 msgid "Now Playing Title..."
430 msgstr "Sekarang Memutar Judul..."
433 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
434 #~ msgstr "Konfigurasikan tampilan · Konfigurasikan audio · Konfigurasikan akses internet · Konfigurasikan penghematan daya · Konfigurasikan pencatatan"
441 #~ msgid "Player process info"
442 #~ msgstr "Informasi proses player"