1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Lithuanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/lt_lt/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.13\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Teminė išvaizda liečiamiesiems įrenginiams"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Teminė išvaizda pritaikyta naudojimui įrenginiuose su liečiamaisiais ekranais, tokiuose kaip planšetiniai kompiuteriai ar išmanieji telefonai"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Garso nustatymai"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Vizualizacijos parinktys"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Vizualizacijos išansktinės parinktys"
50 msgstr "Kontekstinis meniu"
70 msgstr "Grotuvo informacija"
76 #. Label to show PVR info page
81 #. Label to show player info page
86 #. Label to show video decoder name
89 msgstr "Vaizdo dekoderis"
91 #. Label to show the video pixel format
94 msgstr "Pikselio formatas"
96 #. Label to show the system memory usage
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "Sistemos atminties naudojimas"
107 msgstr "Informacijos sąrašas"
111 msgstr "Prisijungimo vardas"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr "Select + Start"
135 msgstr "PRASUKTI PIRMYN"
139 msgstr "PRASUKTI ATGAL"
143 msgstr "Atkūrimo greitis"
147 msgstr "Pabaigos laikas"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "Rūšiavimas: didėjančiai"
154 msgid "Sort: Descending"
155 msgstr "Rūšiavimas: mažėjančiai"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "Atidaryti grojaraštį"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "Išsaugoti grojaraštį"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "Uždaryti grojaraštį"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "Sistemos muzikiniai failai"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "Aktualus grojaraštis"
191 msgstr "Dabartinė temperatūra"
195 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "Duomenų tiekėjas"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "Naudojama sistemos atminties:"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "Paskutinis prisijungimas"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "Atsisiųsti subtitrus"
231 msgstr "Arial pagrindu"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "Keisti išvaizdą · Nustatyti kalbą ir regioną · Keisti failų sąrašo parinktis · Nustatyti ekrano užsklandą"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "Konfigūruoti ir tvarkyti dalinimosi media įrašais paslaugas · Konfigūruoti ir tvarkyti orų paslaugą"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "Konfigūruoti ekraną · Konfigūruoti garsą · Konfigūruoti interneto prieigą · Konfigūruoti energijos taupymą · Konfigūruoti žurnalo rašymą"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "Tvarkyti įdiegtus priedus · Naršyti ir įdiegti priedus iš kodi.tv · Modifikuoti priedų nustatymus"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "Konfigūruoti veiksmus, kurie gali būti naudojami atkūrimo metu · Konfigūruoti kaip atkuriamas media turinys"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr "Konfigūruoti bibliotekos šaltinius · Parodyti media sąrašų atvaizduojamą turinį · Konfigūruoti bibliotekos sąrašų naršymą"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr "Konfigūruoti teminę išvaizdą · Konfigūruoti regioną · Konfigūruoti valdymą · Konfigūruoti ekrano užsklandą · Konfigūruoti valdytojo užraktą"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr "Konfigūruoti profilius · Nustatyti užrakinimo parinktis · Įjungti prisijungimo langą"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr "Atvaizduoti sistemos informaciją · Aparatinės įrangos statistika · Patikrinti saugyklos prieinamumą · Peržiūrėti tinklo konfigūraciją"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "Pasirinkite Kodi vartotojo profilį[CR]prisijungimui ir tęskite"
275 msgstr "Pagrindinis meniu"
279 msgstr "Pradinio ekrano priedai"
286 msgid "Add-on Shortcut"
287 msgstr "Priedo nuoroda"
291 msgstr "SINCHRONIZUOTI"
294 msgid "Use Custom Background"
295 msgstr "Naudoti savą foną"
302 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
303 msgstr "Konfigūruoti TV nustatymus · Pakeisti viso ekrano informaciją · Tvarkyti EPG duomenų nustatymus"
310 msgid "Hide video background"
311 msgstr "Slėpti vaizdo įrašo foną"
314 msgid "Hide visualization background"
315 msgstr "Slėpti vizualizacijos foną"
318 msgid "Channel settings"
319 msgstr "Kanalo nustatymai"
322 msgid "Available groups"
323 msgstr "Galimos grupės"
327 msgstr "Pridėti grupę"
331 msgstr "Pervadinti grupę"
335 msgstr "Pašalinti grupę"
339 msgstr "Rodyti paslėptus"
343 msgstr "Rodyti pašalintus"
345 # empty strings from id 31566 to 31599
346 #. Label to show the video codec name
349 msgstr "Vaizdo kodekas"
351 #. Label to show the video resolution
353 msgid "Video resolution"
354 msgstr "Vaizdo raiška"
356 #. Label to show the video aspect
359 msgstr "Vaizdo įrašo formato santykis"
361 #. Label to show the video bitrate
363 msgid "Video bitrate"
364 msgstr "Vaizdo įrašo pralaidumas"
366 #. Label to show the audio codec name
369 msgstr "Garso kodekas"
371 #. Label to show the number of audio channels
373 msgid "Audio channels"
374 msgstr "Garso kanalai"
376 #. Label to show the audio bitrate
378 msgid "Audio bitrate"
379 msgstr "Garso įrašo pralaidumas"
381 #. Label to show the screen resolution
383 msgid "Screen resolution"
384 msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
386 #. Label to show the system rendering speed
388 msgid "System rendering speed"
389 msgstr "Sistemos atvaizdavimo greitis"
391 #. Label to show the system CPU usage
393 msgid "System CPU usage"
394 msgstr "Sistemos procesoriaus naudojimas"
396 #. Label to show the media (metadata) info page
401 #. Label to show the system info page
408 msgstr "Pirmas paleidimas"
411 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
412 msgstr "Yra du dalykai, kuriuos reikia žinoti naviguojant Estouchy"
415 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
416 msgstr "Kodi logotipas funkcionuoja kaip 'PRADŽIOS' mygtukas. Kas kartą jį palietus, jūs būsite grąžinti į pradinį ekraną."
419 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
420 msgstr "Atkuriant garso ar vaizdo įrašą, jo pavadinimas atsiras ekrano viršuje. Jį palietus, vizualizacija ar vaizdo įrašas bus atidarytas visame ekrane."
423 msgid "Now Playing Title..."
424 msgstr "Dabar atkuriamas įrašas..."
427 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
428 #~ msgstr "Konfigūruoti ekraną · Konfigūruoti garsą · Konfigūruoti interneto prieigą · Konfigūruoti energijos taupymą · Konfigūruoti derinimą"
432 #~ msgstr "PVR informacija"
435 #~ msgid "Player process info"
436 #~ msgstr "Grotuvo apdorojimo informacija"