1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:07+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Malay <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/ms_my/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.13\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Kulit untuk peranti skrin sentuh"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Kulit direka untuk digunakan pada peranti berskrin sentuh seperti tablet dan telefon pintar"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Tetapan Audio"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Pilihan Pengvisualan"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Pratetap Pengvisualan"
58 msgstr "Baru-baru Ini"
70 msgstr "Maklumat pemain"
76 #. Label to show PVR info page
81 #. Label to show player info page
86 #. Label to show video decoder name
89 msgstr "Penyahkod video"
91 #. Label to show the video pixel format
94 msgstr "Format piksel"
96 #. Label to show the system memory usage
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "Penggunaan ingatan sistem"
107 msgstr "Senarai Maklumat"
111 msgstr "Daftar Masuk"
115 msgstr "Dikemaskini:"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr "Select + Start"
131 msgstr "TERHENTI SEJENAK"
143 msgstr "Kelajuan main"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "Isih: Menaik"
154 msgid "Sort: Descending"
155 msgstr "Isih: Menurun"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "Buka senarai main"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "Simpan senarai main"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "Tutup senarai main"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "Fail muzik sistem"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "Senarai main semasa"
195 msgstr "Terakhid Dikemaskini"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "Penyedia Data"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "Ingatan Sistem Digunakan:"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "Terakhid Mendaftar Masuk"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "Muat turun Sari kata"
231 msgstr "Berasaskan Arial"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "Ubah kulit · Tetapkan bahasa dan wilayah · Ubah pilihan penyenaraian fail · Pasang penyelamat skrin"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "Konfigur & urus perkhidmatan perkongsian media · Konfigur & urus perkhidmatan cuaca"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "Konfigur paparan · Konfigur audio · Konfigur capaian internet · Konfigure penjimatan kuasa · Konfigur pengelogan"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "Urus tambahan terpasang anda · Layar dan pasang tambahan dari kodi.tv · Ubahsuai tetapan tambahan"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "Konfigur tindakan yang digunakan semasa main balik · Konfigur bagaimana kandungan media dimainkan"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr "Konfigur sumber pustaka · Tunjuk kandungan paparan senarai media · Konfigur bagaimana senarai pustaka dinavigasikan"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr "Konfigur kulit · Konfigur wilayah · Konfigur kawalan · Konfigur penyelamat skrin · Konfigur kunci induk"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr "Konfigur profil anda · Tetapkan pilihan penguncian · Benarkan skrin daftar masuk"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr "Papar maklumat sistem · Statistik perkakasan · Periksa kesediaan storan · Lihat konfigurasi rangkaian"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "Pilih Profil pengguna Kodi anda[CR]untuk daftar masuk dan teruskan"
279 msgstr "Tambahan Rumah"
283 msgstr "Latar belakang"
286 msgid "Add-on Shortcut"
287 msgstr "Pintasan Tambahan"
294 msgid "Use Custom Background"
295 msgstr "Guna Latar Belakang Suai"
299 msgstr "Latar Belakang:"
302 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
303 msgstr "Konfigur tetapan TV . Ubah maklumat skrin penuh · Urus tetapan data EPG"
310 msgid "Hide video background"
311 msgstr "Sembunyi latar belakang video"
314 msgid "Hide visualization background"
315 msgstr "Sembunyi latar belakang pengvisualan"
318 msgid "Channel settings"
319 msgstr "Tetapan saluran"
322 msgid "Available groups"
323 msgstr "Kumpulan tersedia"
327 msgstr "Tambah Kumpulan"
331 msgstr "Namakan Semula Kumpulan"
335 msgstr "Padam Kumpulan"
339 msgstr "Tunjuk tersembunyi"
343 msgstr "Tunjuk dipadam"
345 # empty strings from id 31566 to 31599
346 #. Label to show the video codec name
349 msgstr "Kodeks video"
351 #. Label to show the video resolution
353 msgid "Video resolution"
354 msgstr "Resolusi video"
356 #. Label to show the video aspect
359 msgstr "Bidang video"
361 #. Label to show the video bitrate
363 msgid "Video bitrate"
366 #. Label to show the audio codec name
369 msgstr "Kodeks audio"
371 #. Label to show the number of audio channels
373 msgid "Audio channels"
374 msgstr "Saluran audio"
376 #. Label to show the audio bitrate
378 msgid "Audio bitrate"
381 #. Label to show the screen resolution
383 msgid "Screen resolution"
384 msgstr "Resolusi skrin"
386 #. Label to show the system rendering speed
388 msgid "System rendering speed"
391 #. Label to show the system CPU usage
393 msgid "System CPU usage"
394 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
396 #. Label to show the media (metadata) info page
401 #. Label to show the system info page
408 msgstr "Jalan Kali Pertama"
411 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
412 msgstr "Terdapat dua perkara yang perlu diketahui berkenaan menavigasi Estouchy"
415 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
416 msgstr "Fungsi logo Kodi sebagai butang 'RUMAH'. Bilamana anda menyentuhnya, anda akan kembali ke skrin rumah."
419 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
420 msgstr "Bila anda memainkan audio atau video, tajuk item akan muncul di bahagian atas skrin. Menyentuhnya akan membawa anda ke pengvisualan berskrin penuh atau tetingkap video."
423 msgid "Now Playing Title..."
424 msgstr "Kini Memainkan Tajuk..."
427 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
428 #~ msgstr "Konfigur paparan · Konfigur audio · Konfigur capaian internet · Konfigur penjimatan kuasa· Konfigur pengelogan"
432 #~ msgstr "Maklumat PVR"
435 #~ msgid "Player process info"
436 #~ msgstr "Maklumat proses pemain"