1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-09-07 12:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Dutch <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/nl_nl/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.14\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Skin voor aanraakschermapparaten"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Skin ontworpen voor het gebruik van aanraakschermapparaten zoals tablets en smartphones"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Geluidsinstellingen"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Visualisatie-opties"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Visualisatievoorinstellingen"
70 msgstr "Spelerinformatie"
76 #. Label to show PVR info page
81 #. Label to show player info page
86 #. Label to show video decoder name
91 #. Label to show the video pixel format
96 #. Label to show the system memory usage
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "Systeemgeheugen gebruik"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr "Select + Start"
135 msgstr "VOORUITSPOELEN"
139 msgstr "TERUGSPOELEN"
143 msgstr "Afspeelsnelheid"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "Sorteren: Oplopend"
154 msgid "Sort: Descending"
155 msgstr "Sorteren: Aflopend"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "Open afspeellijst"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "Bewaar afspeellijst"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "Sluit afspeellijst"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "Systeemmuziekbestanden"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "Huidige afspeellijst"
191 msgstr "Huidige temperatuur"
195 msgstr "Laatst geüpdatet"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "Gegevens aanbieder"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "Systeemgeheugen in gebruik:"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "Laatste login"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "Ondertitels downloaden"
227 msgstr "Standaardskin"
231 msgstr "Arial lettertype"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "Verander je Skin · Instellen van Taal en Land · Verander bestandslijst opties · Stel een schermbeveiliging in"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "Configureer & beheer media sharing services · Configureer & beheer de weerservice"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "Configureer scherm · Configureer audio · Configureer internet toegang · Configureer energiebesparing · Configureer logging"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "Beheer je geïnstalleerde add-ons · Zoek naar en installeer add-ons van Kodi.tv - Wijzig add-on instellingen"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "Configureer acties die gebruikt kunnen worden tijdens het afspelen · Configureer hoe media-inhoud wordt afgespeeld"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr "Configureer bibliotheekbronnen · Toon de medialijsten toon inhoud · configureer hoe bibliotheeklijsten worden bestuurd"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr "Configureer skin · Configureer regio · Configureer controle · Configureer screensaver · Configureer hoofdslot"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr "Configureer je profielen · Stel vergrendelingsopties in · Loginscherm inschakelen"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr "Beeldschermsysteeminformatie · Hardwarestatistieken · Controle beschikbare opslagruimte · Bekijk netwerkconfiguratie"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "Kies je Kodi gebruikersprofiel[CR]om in te loggen en door te gaan"
279 msgstr "Begin add-ons"
283 msgstr "Achtergronden"
286 msgid "Add-on Shortcut"
287 msgstr "Add-on snelkoppeling"
294 msgid "Use Custom Background"
295 msgstr "Gebruik aangepaste achtergrond"
299 msgstr "Achtergrond:"
302 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
303 msgstr "Configureer TV-instellingen · Verander volledig scherminfo · beheer EPG-gegevensinstellingen"
310 msgid "Hide video background"
311 msgstr "Verberg video-achtergrond"
314 msgid "Hide visualization background"
315 msgstr "Verberg visualisatie-achtergrond"
318 msgid "Channel settings"
319 msgstr "Kanaalinstellingen"
322 msgid "Available groups"
323 msgstr "Beschikbare groepen"
327 msgstr "Groep toevoegen"
331 msgstr "Groep hernoemen"
335 msgstr "Groep verwijderen"
339 msgstr "Toon verborgen"
343 msgstr "Toon verwijderde"
345 # empty strings from id 31566 to 31599
346 #. Label to show the video codec name
351 #. Label to show the video resolution
353 msgid "Video resolution"
354 msgstr "Videoresolutie"
356 #. Label to show the video aspect
359 msgstr "Beeldverhouding"
361 #. Label to show the video bitrate
363 msgid "Video bitrate"
366 #. Label to show the audio codec name
371 #. Label to show the number of audio channels
373 msgid "Audio channels"
374 msgstr "Audiokanalen"
376 #. Label to show the audio bitrate
378 msgid "Audio bitrate"
381 #. Label to show the screen resolution
383 msgid "Screen resolution"
384 msgstr "Schermresolutie"
386 #. Label to show the system rendering speed
388 msgid "System rendering speed"
389 msgstr "Rendersnelheid van het systeem"
391 #. Label to show the system CPU usage
393 msgid "System CPU usage"
394 msgstr "Systeem-CPU gebruik"
396 #. Label to show the media (metadata) info page
401 #. Label to show the system info page
408 msgstr "Eerste sessie"
411 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
412 msgstr "Er zijn twee dingen om te weten over de navigatie bij Estouchy"
415 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
416 msgstr "Het Kodi-logo functioneert als een 'HOME' knop. Wanneer u deze aanraakt wordt u terug gebracht naar het startscherm."
419 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
420 msgstr "Wanneer u audio of video afspeelt dan zal het titelitem bovenaan het scherm verschijnen. Door deze weer aan te aanraken krijgt u de schermvullende weergave of het videoscherm."
423 msgid "Now Playing Title..."
424 msgstr "Nu afspelend..."
427 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
428 #~ msgstr "Configureer beeld · Configureer audio · Configureer internettoegang · Configureer stroombeheer · Configureer logbestanden"
435 #~ msgid "Player process info"
436 #~ msgstr "Voortgangsinfo speler"