1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-12-26 02:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/ru_ru/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.15\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Обложка для устройств с сенсорным экраном"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Обложка предназначена для использования на устройствах с сенсорным экраном, таких как планшеты и смартфоны"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Настройки звука"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Параметры визуализации"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Настройки визуализации"
50 msgstr "Контекстное меню"
70 msgstr "Информация об игроке"
76 #. Label to show PVR info page
81 #. Label to show player info page
84 msgstr "Проигрыватель"
86 #. Label to show video decoder name
91 #. Label to show the video pixel format
94 msgstr "Формат пикселей"
96 #. Label to show the system memory usage
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "Использование памяти"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr "Select + Start"
135 msgstr "ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД"
139 msgstr "ПЕРЕМОТКА НАЗАД"
143 msgstr "Скорость воспроизведения"
147 msgstr "Время окончания"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "По возрастанию"
154 msgid "Sort: Descending"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "Открыть плейлист"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "Сохранить плейлист"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "Закрыть плейлист"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "Файлы системных звуков"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "Текущий плейлист"
191 msgstr "Текущая температура"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "Источник данных"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "Использование памяти:"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "Последний вход"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "Загрузить субтитры"
227 msgstr "Обложка по умолчанию"
231 msgstr "На основе Arial"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "Изменение обложки · Настройка языка и региона · Изменение параметров списка файлов · Настройка заставки"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "Настройка и управление службами общего доступа к мультимедиа · Настройка и управление службой погоды"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "Настроить дисплей · Настроить аудио · Настроить интернет-доступ · Настроить энергосбережение · Настроить журналирование"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "Управление дополнениями · Поиск и установка дополнений с kodi.tv · Настройки дополнений"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "Настроить действия, которые можно использовать во время воспроизведения · Настроить способ воспроизведения медиаданных"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr "Настройка источников библиотеки · Отображение содержимого · Настройка навигации по библиотеке"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr "Настроить внешний вид · Настроить регион · Настроить управление · Настроить хранитель экрана · Настроить блокировку"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr "Настройка профилей · Установка параметров блокировки · Отображение экрана входа в систему"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr "Отображение информации о системе · Отчет по оборудованию · Проверка доступности хранилища · Просмотр конфигурации сети"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "Выберите профиль пользователя Kodi,[CR]чтобы войти в систему"
275 msgstr "Главное меню"
279 msgstr "Домашние дополнения"
283 msgstr "Варианты фона"
286 msgid "Add-on Shortcut"
287 msgstr "Ярлыки дополнений"
294 msgid "Use Custom Background"
295 msgstr "Использовать собственный фон"
302 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
303 msgstr "Настройка параметров телевизора · Изменение полноэкранной информации · Управление настройками программы телепередач"
310 msgid "Hide video background"
311 msgstr "Скрыть фоновое видео"
314 msgid "Hide visualization background"
315 msgstr "Скрыть визуализации в фоне"
318 msgid "Channel settings"
319 msgstr "Настройки канала"
322 msgid "Available groups"
323 msgstr "Доступные группы"
327 msgstr "Добавить группу"
331 msgstr "Переименовать группу"
335 msgstr "Удалить группу"
339 msgstr "Показать скрытое"
343 msgstr "Показать удаленное"
345 # empty strings from id 31566 to 31599
346 #. Label to show the video codec name
351 #. Label to show the video resolution
353 msgid "Video resolution"
354 msgstr "Разрешение видео"
356 #. Label to show the video aspect
359 msgstr "Соотношение сторон видео"
361 #. Label to show the video bitrate
363 msgid "Video bitrate"
364 msgstr "Битрейт видео"
366 #. Label to show the audio codec name
371 #. Label to show the number of audio channels
373 msgid "Audio channels"
376 #. Label to show the audio bitrate
378 msgid "Audio bitrate"
379 msgstr "Битрейт аудио"
381 #. Label to show the screen resolution
383 msgid "Screen resolution"
384 msgstr "Разрешение экрана"
386 #. Label to show the system rendering speed
388 msgid "System rendering speed"
389 msgstr "Скорость отрисовки системы"
391 #. Label to show the system CPU usage
393 msgid "System CPU usage"
394 msgstr "Использование ЦП системы"
396 #. Label to show the media (metadata) info page
401 #. Label to show the system info page
408 msgstr "Первый запуск"
411 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
412 msgstr "Есть две вещи, которые нужно знать о навигации Estouchy"
415 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
416 msgstr "Логотип Kodi функционирует как кнопка «Домой». Всякий раз, когда вы касаетесь его, вы будете возвращены на главный экран."
419 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
420 msgstr "Когда вы воспроизводите аудио или видео, заголовок элемента появится в верхней части экрана. Прикосновение к нему приведет вас к полноэкранной визуализации или видеоэкрану."
423 msgid "Now Playing Title..."
424 msgstr "Сейчас играет название..."
427 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
428 #~ msgstr "Настройка экрана · Настройка звука · Настройка сети · Настройка электропитания · Настройка журнала событий"
432 #~ msgstr "Сведения PVR"
435 #~ msgid "Player process info"
436 #~ msgstr "Сведения о проигрывателе"