1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estuary
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2024-10-08 13:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Frodo19 <bilbohu@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/hu_hu/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
22 msgstr "Estuary felszín. Készítette phil65 és Piers. (Kodi alapértelmezett felszín)"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
26 msgstr "Az Estuary az alapértelmezett felszín a 17.0 és újabb Kodi kiadásokban. Megpróbál könnyen kezelhető és használható lenni, az újonc Kodi felhasználóknak is."
28 msgctxt "Addon Disclaimer"
29 msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
30 msgstr "Az Estuary az alapértelmezett Kodi felszín. Eltávolítása problémákat okozhat"
34 msgstr "Most játszott"
41 msgid "Show media fanart as background"
42 msgstr "Médiaillusztrációk megjelenítése a háttérben"
50 msgstr "Mód változtatása"
54 msgstr "Megnézés 2D-ként"
58 msgstr "Véletlenszerű filmek"
61 msgid "Unwatched movies"
62 msgstr "Nem látott filmek"
65 msgid "Enable category widgets"
66 msgstr "Kategória ablakelemek engedélyezése"
69 msgid "Download icons"
70 msgstr "Ikonok letöltése"
73 msgid "In progress movies"
74 msgstr "Folyamatban lévő filmek"
77 msgid "Most played albums"
78 msgstr "Legtöbbet játszott albumok"
82 msgstr "Véletlenszerű albumok"
85 msgid "Random artists"
86 msgstr "Véletlenszerű előadók"
89 msgid "Unplayed albums"
90 msgstr "Nem játszott albumok"
92 #. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
94 msgid "Recent recordings"
95 msgstr "Friss felvételek"
97 #. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
99 msgid "Recently played channels"
100 msgstr "Mostanában játszott csatornák"
106 #. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
108 msgid "Recently played channels"
109 msgstr "Mostanában játszott csatornák"
121 msgstr "Egyéb beállítások"
132 msgid "Choose rating to display for media items"
133 msgstr "Válassz besorolást a médiaelemek megjelenítéséhez"
136 msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
137 msgstr "Nem találhatóak kedvencek. Bármely elemet hozzáadhat ehhez a listához a média nézetekből, a környezeti menü használatával."
141 msgstr "Csúsztatott felvétel"
145 msgstr "Következő premier"
149 msgstr "Illusztráció megjelenítése"
152 msgid "Last logged in"
153 msgstr "Utoljára bejelentkezve"
155 #. Label to show the system memory usage
157 msgid "System memory usage"
158 msgstr "Memória használat"
162 msgstr "Verzióinformáció"
173 msgid "Extended info"
174 msgstr "Bővített információ"
185 msgid "Selected track"
186 msgstr "Kiválasztott sáv"
190 msgstr "Visszatekerés"
194 msgstr "Előretekerés"
198 msgstr "Widgetek szerkesztése"
201 msgid "Camera manufacturer"
202 msgstr "Fényképezőkép gyártó"
205 msgid "Playlist options"
206 msgstr "Lejátszási lista lehetőségek"
209 msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
210 msgstr "Adja meg a típust és a szabályokat az intelligens lejátszólista létrehozásához. Ezek a lejátszólisták dinamikusak, és minden médiaelemet figyelembe vesznek az adatbázisban, amelyekre alkalmazhatóak a választott szabályok."
214 msgstr "Csoport hozzáadása"
218 msgstr "Csoport átnevezése"
222 msgstr "Csoport törlése"
234 msgstr "Arial betűkészlet"
237 msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
238 msgstr "Nyomja meg a [B]Bal[/B] gombot a vissza-, vagy a [B]Jobb[/B] gombot az előrelépéshez"
241 msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
242 msgstr "Nyomja meg a [B]Jobb[/B] gombot a képkocka léptetéséhez"
245 msgid "Go to playlist"
246 msgstr "Lejátszólistához"
249 msgid "Show login screen on startup"
250 msgstr "Bejelentkezési képernyő megjelenítése indításkor"
253 msgid "Automatic Login on startup"
254 msgstr "Automatikus bejelentkezés indításkor"
257 msgid "Main menu items"
258 msgstr "Főmenü elemek"
261 msgid "Choose weather fanart pack"
262 msgstr "Válassz időjárás-illusztráció csomagot"
269 msgid "Video playlist"
270 msgstr "Videó lejátszólista"
273 msgid "Music playlist"
274 msgstr "Zenei lejátszólista"
278 msgstr "Eseménynapló"
281 msgid "Choose presets"
282 msgstr "Válassz előre beállított értékeket"
286 msgstr "Utoljára frissítve"
293 msgid "Power Options"
294 msgstr "Kikapcsolási lehetőségek"
298 msgstr "Teljes hossz"
301 msgid "Total duration"
302 msgstr "Teljes időtartam"
306 msgstr "Film gyűjtemények"
309 msgid "Cast not available"
310 msgstr "Szereposztás nem elérhető"
314 msgstr "Befejezési időpont"
317 msgid "Lyrics add-on"
318 msgstr "Dalszöveg kiegészítő"
321 msgid "Lyrics add-on settings"
322 msgstr "Dalszöveg kiegészítő beállítások"
325 msgid "Visualisation settings"
326 msgstr "Vizualizáció beállítások"
329 msgid "Available groups"
330 msgstr "Elérhető csoportok"
337 msgid "Show weather info in top bar"
338 msgstr "Időjárás információ megjelenítése a felső sávban"
341 msgid "Use slide animations"
342 msgstr "Dia animációk használata"
345 msgid "Local subtitle available"
346 msgstr "Helyi felirat elérhető"
349 msgid "Channel options"
350 msgstr "Csatorna opciók"
353 msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
354 msgstr "Válaszd ki a Kodi felhasználói profilod[CR]a belépéshez"
377 msgid "Enter text here..."
378 msgstr "Ide írja a szöveget…"
381 msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
382 msgstr "A médiatár jelenleg üres. A saját médiafájlok hozzáadásához, menjen a \"Fájlok\" menüponthoz, adjon hozzá egy médiaforrást és konfigurálja azt. Miután a forrás hozzáadásra és indexelésre került, böngészni tudja a médiatárat."
385 msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
386 msgstr "Adjon hozzá videóforrásokat és állítsa be a megfelelő tartalomtípust a médiatárak kialakításához."
395 msgstr "Széles Lista"
397 # empty strings from id 31108 to 31108
399 msgid "Video streams"
403 msgid "Enter files section"
404 msgstr "Fájlok megadása szakasz"
407 msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
408 msgstr "Nézd meg a saját fényképeidet vagy tölts le egyet a sok képkiegészítő közül a hivatalos kiegészítő tárhelyről."
411 msgid "Audio streams"
415 msgid "Search local library"
416 msgstr "Helyi könyvtár keresése"
419 msgid "Search YouTube"
420 msgstr "YouTube keresés"
423 msgid "Subtitles streams"
427 msgid "Remove this main menu item"
428 msgstr "Főmenü elem eltávolítása"
432 msgstr "Csomópontok szerkesztése"
435 msgid "Enter add-on browser"
436 msgstr "Belépés a kiegészítő böngészőbe"
439 msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
440 msgstr "Még nincs telepített kiegészítő. Látogass el a kiegészítő böngészőhöz és válassz a gyűjteményből a Kodi felhasználói élmény javítása érdekében."
443 msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
444 msgstr "Még nem állítottál be időjárás szolgáltatót. Az időjárási adatok megtekintéséhez, válassz egy szolgáltatót és állítsd be a helyet."
447 msgid "Set weather provider"
448 msgstr "Időjárás-szolgáltató beállítása"
451 msgid "Unwatched TV Shows"
452 msgstr "Nem látott Sorozatok"
455 msgid "Same director"
456 msgstr "Egyazon rendező"
459 msgid "Press up for actor info"
460 msgstr "Nyomja meg a fel gombot a színész információkhoz"
463 msgid "Press OK to read plot"
464 msgstr "Nyomjon OK-t a tartalom elolvasásához"
468 msgstr "Ikonok megjelenítése"
472 msgstr "Közreműködők"
475 msgid "General settings applying to all areas of the skin."
476 msgstr "Általános beállítások a felszín minden egyes területére vonatkozóan."
479 msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
480 msgstr "Főmenüvel kapcsolatos beállítások: állítsa be a főképernyőt az ízlésének megfelelően."
483 msgid "Choose skin fanart pack"
484 msgstr "Válassz felszín-illusztráció csomagot"
487 msgid "Select Program"
488 msgstr "Műsor kiválasztása"
491 msgid "Select Resolution"
492 msgstr "Felbontás kiválasztása"
503 msgid "Click here to see latest changes..."
504 msgstr "Legfrissebb változtatások..."
506 #. Label to show PVR info page
511 #. Label to show player info page
516 #. Label to show video decoder name
518 msgid "Video decoder"
519 msgstr "Videó dekóder"
521 #. Label to show the video pixel format
524 msgstr "Képpont formátum"
527 msgid "Changes for version"
528 msgstr "Változások a verzióban"
532 msgstr "Lejátszási sebesség"
535 msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
536 msgstr "Még nem állítottad be a PVT-t. A PVR használata érdekében, válassz egy PVR-ügyfél bővítményt és konfiguráld. Kérünk látogass el a http://kodi.wiki/view/PVR oldalra több információért."
539 msgid "Enter add-on browser"
540 msgstr "Belépés a kiegészítő böngészőbe"
543 msgid "Search add-ons"
544 msgstr "Kiegészítők keresése"
551 msgid "In cinemas soon"
552 msgstr "Hamarosan a mozikban"
559 msgid "Select genre fanart pack"
560 msgstr "Műfaj illusztrációs csomag kiválasztása"
567 msgid "Unwatched music videos"
568 msgstr "Nem látott videóklipek"
571 msgid "Random music videos"
572 msgstr "Véletlenszerű videóklipek"
575 msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
576 msgstr "Nincs telepítve ilyen típusú kiegészítő. Nyissa meg a kiegészítő-böngészőt a közösségünk által létrehozott kiegészítő letöltéséhez."
579 msgid "Press OK to switch between locations"
580 msgstr "Nyomja meg az OK-t a helyek közötti váltáshoz"
583 msgid "No bookmarks created yet."
584 msgstr "Még nincs létrehozva könyvjelző."
587 msgid "Choose background pattern"
588 msgstr "Válasszon háttérmintát"
591 msgid "Edit categories"
592 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
600 msgstr "Illusztráció"
603 msgid "Show media flags"
604 msgstr "Média ikonok megjelenítése"
608 msgstr "Numerikus billentyűzet"
611 msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
612 msgstr "Játssz a saját játékaiddal vagy töltsd le a számos játék kiegészítő egyikét a hivatalos tárolóból."
615 msgid "Show Fanart background"
616 msgstr "Illusztráció háttér megjelenítése"
618 #. Choose profile identifier
620 msgid "Choose kind of profile identification"
621 msgstr "Válassza ki a profil azonosítását"
623 #. Label for the kind of profile identification
628 #. Label for the kind of profile identification
630 msgid "Profile avatar"
633 #. Label of a setting
635 msgid "Animate background"
636 msgstr "Animált háttér"
638 #. Label of a setting
640 msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
641 msgstr "Poszterek megjelenítése bélyegképek helyett a zenei videóknál"
643 #. Description label for skin settings area
645 msgid "Artwork related settings."
646 msgstr "Illusztrációval kapcsolatos beállítások."
648 #. Label for OSD settings category
650 msgid "On screen display"
651 msgstr "Képernyőkijelzés"
653 #. Helper text for the label of OSD settings category
655 msgid "On screen display (OSD) related settings"
656 msgstr "A képernyőn megjelenő (OSD) beállítások"
658 #. Setting Automatically close video OSD
660 msgid "Automatically close video OSD"
661 msgstr "Videó OSD automatikus bezárása"
663 #. Setting auto close time for video osd
665 msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
666 msgstr "Videó OSD automatikus bezárási ideje (másodperc)"
668 #. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
670 msgid "Default select action for albums on the home screen"
671 msgstr "Az albumok alapértelmezett kiválasztási művelete a kezdőképernyőn"
673 #. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
675 msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
676 msgstr "A Sorozatok alapértelmezett kiválasztási művelete a kezdőképernyőn"
678 #. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
680 msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
681 msgstr "A filmgyűjtemények alapértelmezett kiválasztási művelete a kezdőképernyőn"
683 # empty strings from id 31170 to 31599
684 #. Label to show the video codec name
689 #. Label to show the video resolution
691 msgid "Video resolution"
694 #. Label to show the video aspect
697 msgstr "Videó képarány"
699 #. Label to show the video bitrate
701 msgid "Video bitrate"
702 msgstr "Video bitráta"
704 #. Label to show the audio codec name
709 #. Label to show the number of audio channels
711 msgid "Audio channels"
712 msgstr "Hangcsatornák"
714 #. Label to show the audio bitrate
716 msgid "Audio bitrate"
717 msgstr "Audió bitráta"
719 #. Label to show the screen resolution
721 msgid "Screen resolution"
722 msgstr "Képernyő felbontása"
724 #. Label to show the system rendering speed
726 msgid "System rendering speed"
727 msgstr "A rendszer renderelési sebessége"
729 #. Label to show the system CPU usage
731 msgid "System CPU usage"
732 msgstr "CPU használat"
734 #. Label to show the media (metadata) info page
739 #. Label to show the system info page
750 #~ msgid "Toggle audio stream"
751 #~ msgstr "Hangfolyam ki- és bekapcsolása"
754 #~ msgid "Toggle subtitle"
755 #~ msgstr "Felirat váltás"
758 #~ msgid "Add version"
759 #~ msgstr "Verzió hozzáadása"
762 #~ msgid "Add extras"
763 #~ msgstr "Extrák hozzáadása"
766 #~ msgid "Set default"
767 #~ msgstr "Alapállapotba állít"
774 #~ msgid "Select + X"
775 #~ msgstr "Kiválasztás + X"
778 #~ msgid "Select + Start"
779 #~ msgstr "Kiválasztás + indítás"
783 #~ msgstr "PVR információ"
786 #~ msgid "Player process info"
787 #~ msgstr "Feldolgozási információ"