1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estuary
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2024-12-01 02:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Nao3Line Prez <n.yazawa6932@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/id_id/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
22 msgstr "Skin Estuary oleh phil65. (Skin default Kodi)"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
26 msgstr "Estuary adalah skin default untuk Kodi 17.0 dan di atasnya. Ini untuk mudah dipahami dan digunakan oleh pengguna Kodi yang pertama kali."
28 msgctxt "Addon Disclaimer"
29 msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
30 msgstr "Estuary adalah skin default untuk Kodi, menghapusnya dapat menyebabkan masalah"
34 msgstr "Sedang dimainkan"
41 msgid "Show media fanart as background"
42 msgstr "Tampilkan fanart sebagai latar belakang"
54 msgstr "Tonton sebagai 2D"
61 msgid "Unwatched movies"
62 msgstr "Film yang belum ditonton"
65 msgid "Enable category widgets"
66 msgstr "Aktifkan widget kategori"
69 msgid "Download icons"
73 msgid "In progress movies"
74 msgstr "Film yang dalam proses"
77 msgid "Most played albums"
78 msgstr "Album yang paling sering diputar"
85 msgid "Random artists"
89 msgid "Unplayed albums"
90 msgstr "Album yang belum diputar"
92 #. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
94 msgid "Recent recordings"
95 msgstr "Rekaman terbaru"
97 #. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
99 msgid "Recently played channels"
100 msgstr "Saluran yang baru diputar"
106 #. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
108 msgid "Recently played channels"
109 msgstr "Saluran yang baru diputar"
121 msgstr "Pilihan Misc"
125 msgstr "Urut berdasarkan"
129 msgstr "Jenis tampilan"
132 msgid "Choose rating to display for media items"
133 msgstr "Pilih peringkat yang akan ditampilkan untuk item media"
136 msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
137 msgstr "Tidak ada favorit yang ditemukan. Anda dapat menambahkan item apa pun dari tampilan media ke daftar ini dengan menggunakan menu konteks."
141 msgstr "Pergeseran waktu"
145 msgstr "Ditayangkan selanjutnya"
149 msgstr "Tampilkan fanart"
152 msgid "Last logged in"
153 msgstr "Login terakhir"
155 #. Label to show the system memory usage
157 msgid "System memory usage"
158 msgstr "Penggunaan memori sistem"
173 msgid "Extended info"
174 msgstr "Info tambahan"
185 msgid "Selected track"
186 msgstr "Trek dipilih"
198 msgstr "Sunting widget"
200 # empty string with id 31040
202 msgid "Camera manufacturer"
203 msgstr "Produsen kamera"
206 msgid "Playlist options"
207 msgstr "Opsi Daftar Main"
210 msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
211 msgstr "Tetapkan jenis dan tambahkan aturan untuk membuat daftar putar cerdas. Daftar putar ini dinamis dan mencakup semua item media dari database Anda yang berlaku untuk aturan yang Anda pilih."
219 msgstr "Mengubah nama grup"
225 # empty string with id 31047
230 # empty strings from id 31049 to 31051
237 msgstr "berbasis Arial"
240 msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
241 msgstr "Tekan [B]Kiri[/B] untuk kembali, atau [B]Kanan[/B] untuk maju"
244 msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
245 msgstr "Tekan [B]Kanan[/B] untuk bingkai lanjutan"
248 msgid "Go to playlist"
249 msgstr "Ke daftar putar"
252 msgid "Show login screen on startup"
253 msgstr "Tampilkan layar masuk saat mulai"
256 msgid "Automatic Login on startup"
257 msgstr "Login Otomatis saat mulai"
260 msgid "Main menu items"
261 msgstr "Item menu utama"
264 msgid "Choose weather fanart pack"
265 msgstr "Pilih paket fanart cuaca"
271 # empty string with id 31064
273 msgid "Video playlist"
274 msgstr "Daftar putar video"
277 msgid "Music playlist"
278 msgstr "Daftar putar lagu"
285 msgid "Choose presets"
286 msgstr "Pilih preset"
290 msgstr "Terakhir diperbarui"
292 # empty string with id 31070
298 msgid "Power Options"
299 msgstr "Pilihan Batere"
303 msgstr "Total panjang"
306 msgid "Total duration"
307 msgstr "Total durasi"
313 # empty strings from id 31076 to 31078
315 msgid "Cast not available"
316 msgstr "Pemeran tidak tersedia"
323 msgid "Lyrics add-on"
324 msgstr "Pengaya lirik"
327 msgid "Lyrics add-on settings"
328 msgstr "Pengaturan penya lirik"
331 msgid "Visualisation settings"
332 msgstr "Pengaturan visualisasi"
334 # empty strings from id 31085 to 31088
336 msgid "Available groups"
337 msgstr "Grup tersedia"
339 # empty strings from id 31090 to 31091
345 msgid "Show weather info in top bar"
346 msgstr "Tampilkan info cuaca di bar atas"
348 # empty string with id 31094
350 msgid "Use slide animations"
351 msgstr "Gunakan animasi slide"
354 msgid "Local subtitle available"
355 msgstr "Takarir lokal tersedia"
358 msgid "Channel options"
359 msgstr "Opsi saluran"
362 msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
363 msgstr "Pilih profil pengguna Kodi Anda[CR]untuk masuk dan lanjutkan"
368 msgstr "Ikon dinding"
373 msgstr "Daftar tetap"
378 msgstr "Dinding info"
386 msgid "Enter text here..."
387 msgstr "Masukkan teks disini..."
390 msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
391 msgstr "Perpustakaan Anda saat ini kosong. Untuk mengisinya dengan media pribadi Anda, masukkan bagian \"File\", tambahkan sumber media dan konfigurasikan. Setelah sumber ditambahkan dan diindeks, Anda akan dapat menelusuri perpustakaan Anda."
394 msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
395 msgstr "Tambahkan sumber video dan atur jenis konten yang sesuai untuk mengisi perpustakaan video anda."
404 msgstr "Daftar lebar"
406 # empty strings from id 31108 to 31108
408 msgid "Video streams"
409 msgstr "Aliran video"
411 # empty strings from id 31108 to 31109
413 msgid "Enter files section"
414 msgstr "Masukan bagian berkas"
417 msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
418 msgstr "Lihat gambar pribadi Anda atau unduh salah satu dari banyak pengaya gambar dari repositori resmi."
421 msgid "Audio streams"
422 msgstr "Aliran audio"
425 msgid "Search local library"
426 msgstr "Cari pustaka lokal"
429 msgid "Search YouTube"
430 msgstr "Cari YouTube"
433 msgid "Subtitles streams"
434 msgstr "Aliran takarir"
437 msgid "Remove this main menu item"
438 msgstr "Hapus item menu utama ini"
442 msgstr "Sunting nodes"
445 msgid "Enter add-on browser"
446 msgstr "Masuk jelajah pengaya"
449 msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
450 msgstr "Anda belum menginstal pengaya. Kunjungi jelajah pengaya kami untuk menelusuri koleksi kami dan meningkatkan pengalaman Kodi Anda."
453 msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
454 msgstr "Anda belum menyiapkan penyedia cuaca. Untuk melihat informasi cuaca, pilih penyedia cuaca dan atur lokasi Anda."
457 msgid "Set weather provider"
458 msgstr "Atur penyedia cuaca"
461 msgid "Unwatched TV Shows"
462 msgstr "Acara TV yang Belum Ditonton"
465 msgid "Same director"
466 msgstr "Sutradara yang sama"
468 # empty string with id 31124
470 msgid "Press up for actor info"
471 msgstr "Tekan atas untuk info aktor"
474 msgid "Press OK to read plot"
475 msgstr "Tekan OK untuk membaca alur"
479 msgstr "Tampilkan ikon"
486 msgid "General settings applying to all areas of the skin."
487 msgstr "Pengaturan umum berlaku untuk semua area skin."
490 msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
491 msgstr "Pengaturan terkait menu utama: Konfigurasikan layar beranda sesuai keinginan Anda."
494 msgid "Choose skin fanart pack"
495 msgstr "Pilih paket skin fanart"
498 msgid "Select Program"
499 msgstr "Pilih Program"
502 msgid "Select Resolution"
503 msgstr "Pilih Resolusi"
514 msgid "Click here to see latest changes..."
515 msgstr "Klik di sini untuk melihat perubahan terakhir..."
517 #. Label to show PVR info page
522 #. Label to show player info page
527 #. Label to show video decoder name
529 msgid "Video decoder"
530 msgstr "Dekoder video"
532 #. Label to show the video pixel format
535 msgstr "Format piksel"
538 msgid "Changes for version"
539 msgstr "Perubahan untuk versi"
543 msgstr "Kecepatan putar"
546 msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
547 msgstr "Anda belum menyiapkan PVR. Untuk menggunakan PVR, pilih pengaya klien PVR dan konfigurasikan. Silakan kunjungi http://kodi.wiki/view/PVR untuk mempelajari lebih lanjut."
550 msgid "Enter add-on browser"
551 msgstr "Masuk ke jelajah pengaya"
554 msgid "Search add-ons"
555 msgstr "Cari pengaya"
562 msgid "In cinemas soon"
563 msgstr "Segera di bioskop"
570 msgid "Select genre fanart pack"
571 msgstr "Pilih paket fanart genre"
578 msgid "Unwatched music videos"
579 msgstr "Video musik yang belum ditonton"
582 msgid "Random music videos"
583 msgstr "Video musik acak"
586 msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
587 msgstr "Anda tidak menginstal pengaya jenis ini. Masuk ke jelajah pengaya untuk mengunduh pengaya yang dibuat oleh komunitas kami."
590 msgid "Press OK to switch between locations"
591 msgstr "Tekan OK untuk beralih antar lokasi"
594 msgid "No bookmarks created yet."
595 msgstr "Belum ada penanda yang dibuat."
598 msgid "Choose background pattern"
599 msgstr "Pilih pola latar belakang"
602 msgid "Edit categories"
603 msgstr "Sunting kategori"
614 msgid "Show media flags"
615 msgstr "Tampilkan bendera media"
622 msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
623 msgstr "Mainkan game pribadi Anda atau unduh salah satu dari banyak pengaya permainan dari repositori resmi."
626 msgid "Show Fanart background"
627 msgstr "Tampilkan latar belakang Fanart"
629 #. Choose profile identifier
631 msgid "Choose kind of profile identification"
632 msgstr "Pilih jenis identifikasi profil"
634 #. Label for the kind of profile identification
639 #. Label for the kind of profile identification
641 msgid "Profile avatar"
642 msgstr "Gambar profil"
644 #. Label of a setting
646 msgid "Animate background"
647 msgstr "Animasi latar belakang"
649 #. Label of a setting
651 msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
652 msgstr "Tampilkan poster alih-alih gambar mini untuk video musik"
654 #. Description label for skin settings area
656 msgid "Artwork related settings."
657 msgstr "Pengaturan terkait karya seni."
659 #. Label for OSD settings category
661 msgid "On screen display"
662 msgstr "Pada tampilan layar"
664 #. Helper text for the label of OSD settings category
666 msgid "On screen display (OSD) related settings"
667 msgstr "Pengaturan terkait Pada Tampilan Layar (OSD)"
669 #. Setting Automatically close video OSD
671 msgid "Automatically close video OSD"
672 msgstr "Menutup OSD video secara otomatis"
674 #. Setting auto close time for video osd
676 msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
677 msgstr "Waktu penutupan otomatis OSD Video (detik)"
679 #. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
681 msgid "Default select action for albums on the home screen"
682 msgstr "Tindakan pemilihan default untuk album di layar beranda"
684 #. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
686 msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
687 msgstr "Tindakan pemilihan default untuk acara TV di layar beranda"
689 #. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
691 msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
692 msgstr "Tindakan pemilihan default untuk kumpulan film di layar beranda"
694 # empty strings from id 31170 to 31599
695 #. Label to show the video codec name
700 #. Label to show the video resolution
702 msgid "Video resolution"
703 msgstr "Resolusi video"
705 #. Label to show the video aspect
710 #. Label to show the video bitrate
712 msgid "Video bitrate"
713 msgstr "Kecepatan bit video"
715 #. Label to show the audio codec name
720 #. Label to show the number of audio channels
722 msgid "Audio channels"
723 msgstr "Saluran audio"
725 #. Label to show the audio bitrate
727 msgid "Audio bitrate"
728 msgstr "Kecepatan bit audio"
730 #. Label to show the screen resolution
732 msgid "Screen resolution"
733 msgstr "Resolusi layar"
735 #. Label to show the system rendering speed
737 msgid "System rendering speed"
738 msgstr "Kecepatan rendering sistem"
740 #. Label to show the system CPU usage
742 msgid "System CPU usage"
743 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
745 #. Label to show the media (metadata) info page
750 #. Label to show the system info page
761 #~ msgid "Toggle audio stream"
762 #~ msgstr "Alihkan aliran audio"
765 #~ msgid "Toggle subtitle"
766 #~ msgstr "Alihkan takarir"
773 #~ msgid "Select + X"
774 #~ msgstr "Select + X"
777 #~ msgid "Select + Start"
778 #~ msgstr "Select + Start"
785 #~ msgid "Player process info"
786 #~ msgstr "Info proses pemain"