[PlayListPlayer] Fix hint on playlist file with multiple paths
[xbmc.git] / addons / skin.estouchy / language / resource.language.sq_al / strings.po
blobb002ae56ed89854e7ec3514539579891154481f4
1 # Kodi Media Center language file
2 # Addon Name: Estouchy
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-02-26 16:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Albanian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/sq_al/>\n"
13 "Language: sq_al\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.11\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr ""
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr ""
28 msgctxt "#31002"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Cilësime Audio"
32 msgctxt "#31003"
33 msgid "IP"
34 msgstr "IP"
36 msgctxt "#31004"
37 msgid "Caps[CR]Lock"
38 msgstr "Shkronja të Mëdha [Caps Lock]"
40 msgctxt "#31005"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Zgjedhja e Vizualizimit"
44 msgctxt "#31006"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Paracilësime të Vizualizimit"
48 msgctxt "#31007"
49 msgid "Context Menu"
50 msgstr "Menu Konteksti"
52 msgctxt "#31009"
53 msgid "Working..."
54 msgstr "Në Funksionim..."
56 # empty string with id 31010
57 msgctxt "#31011"
58 msgid "Recent"
59 msgstr ""
61 msgctxt "#31013"
62 msgid "Movies"
63 msgstr "Filma"
65 msgctxt "#31014"
66 msgid "Episodes"
67 msgstr "Episodet"
69 msgctxt "#31015"
70 msgid "Player info"
71 msgstr ""
73 msgctxt "#31016"
74 msgid "Albums"
75 msgstr "Albumet"
77 #. Label to show PVR info page
78 msgctxt "#31017"
79 msgid "PVR"
80 msgstr ""
82 #. Label to show player info page
83 msgctxt "#31018"
84 msgid "Player"
85 msgstr ""
87 #. Label to show video decoder name
88 msgctxt "#31019"
89 msgid "Video decoder"
90 msgstr ""
92 #. Label to show the video pixel format
93 msgctxt "#31020"
94 msgid "Pixel format"
95 msgstr ""
97 #. Label to show the system memory usage
98 msgctxt "#31021"
99 msgid "System memory usage"
100 msgstr ""
102 msgctxt "#31024"
103 msgid "Page"
104 msgstr "Faqe"
106 msgctxt "#31030"
107 msgid "Info List"
108 msgstr "Lista Info"
110 # empty strings from id 31031 to 31037
111 msgctxt "#31038"
112 msgid "Login"
113 msgstr ""
115 msgctxt "#31039"
116 msgid "Updated:"
117 msgstr ""
119 msgctxt "#31040"
120 msgid "Select + X"
121 msgstr ""
123 msgctxt "#31041"
124 msgid "Select + B"
125 msgstr ""
127 msgctxt "#31042"
128 msgid "Select + Start"
129 msgstr ""
131 msgctxt "#31043"
132 msgid "PAUSED"
133 msgstr "PAUZUAR"
135 msgctxt "#31044"
136 msgid "FAST FORWARD"
137 msgstr "PËRSHPEJTO"
139 msgctxt "#31045"
140 msgid "REWIND"
141 msgstr "RIKTHE"
143 msgctxt "#31046"
144 msgid "Play speed"
145 msgstr ""
147 msgctxt "#31049"
148 msgid "End Time"
149 msgstr "Koha e Përfundimit"
151 msgctxt "#31050"
152 msgid "Sort: Ascending"
153 msgstr "Rendit: Me Ngjitje"
155 msgctxt "#31051"
156 msgid "Sort: Descending"
157 msgstr "Rendit: Me Zbritje"
159 msgctxt "#31055"
160 msgid "Open playlist"
161 msgstr "Hape listën dëgjimi"
163 msgctxt "#31056"
164 msgid "Save playlist"
165 msgstr "Ruaj playlist’ën"
167 msgctxt "#31057"
168 msgid "Close playlist"
169 msgstr "Mbyll playlist’ën"
171 msgctxt "#31058"
172 msgid "System music files"
173 msgstr "Skeda muzikore të sistemit"
175 msgctxt "#31059"
176 msgid "Current playlist"
177 msgstr "Lista dëgjimi aktuale"
179 msgctxt "#31200"
180 msgid "Back"
181 msgstr "Mbrapa"
183 msgctxt "#31201"
184 msgid "Location"
185 msgstr "Lokalizimi"
187 msgctxt "#31202"
188 msgid "View"
189 msgstr "Pamje"
191 msgctxt "#31300"
192 msgid "Current Temp"
193 msgstr "Temperatura Aktuale"
195 msgctxt "#31301"
196 msgid "Last Updated"
197 msgstr "Azhornuar së Fundmi"
199 msgctxt "#31303"
200 msgid "Data provider"
201 msgstr "Pajisës i të Dhënave"
203 # empty strings from id 31304 to 31308
204 msgctxt "#31309"
205 msgid "System Memory Used:"
206 msgstr ""
208 msgctxt "#31320"
209 msgid "Last Logged In"
210 msgstr "I Loguar së Fundmi"
212 msgctxt "#31322"
213 msgid "Aired"
214 msgstr "Në Transmetim"
216 msgctxt "#31355"
217 msgid "Video Menu"
218 msgstr "Menu Vidjo"
220 msgctxt "#31356"
221 msgid "Download Subtitles"
222 msgstr "Shkarko Titra"
224 # empty string with id 31357
225 msgctxt "#31358"
226 msgid "Teletext"
227 msgstr "Teletext"
229 msgctxt "#31390"
230 msgid "Skin default"
231 msgstr "Standarte e Maskës"
233 msgctxt "#31391"
234 msgid "Arial based"
235 msgstr "Në Arial"
237 msgctxt "#31400"
238 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
239 msgstr "Ndrysho maskën - Cakto gjuhen dhe rajonin - Ndrysho opcionet e listës skedeve - Cakto një Ekran-ruajtese"
241 # empty strings from id 31401 to 31404
242 msgctxt "#31405"
243 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
244 msgstr ""
246 msgctxt "#31406"
247 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
248 msgstr ""
250 msgctxt "#31407"
251 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
252 msgstr ""
254 msgctxt "#31408"
255 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
256 msgstr ""
258 msgctxt "#31409"
259 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
260 msgstr ""
262 msgctxt "#31410"
263 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
264 msgstr ""
266 msgctxt "#31411"
267 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
268 msgstr ""
270 msgctxt "#31412"
271 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
272 msgstr ""
274 msgctxt "#31421"
275 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
276 msgstr "Zgjedho Kodi profilin [CR]për të rregjistruar dhe vazhdo"
278 # empty strings from id 31422 to 31547
279 # Skin Setting Options
280 msgctxt "#31548"
281 msgid "Home menu"
282 msgstr ""
284 msgctxt "#31549"
285 msgid "Home Add-ons"
286 msgstr ""
288 msgctxt "#31550"
289 msgid "Backgrounds"
290 msgstr "Sfondet"
292 msgctxt "#31551"
293 msgid "Add-on Shortcut"
294 msgstr "Shkurtore së Shtuesit"
296 msgctxt "#31552"
297 msgid "SYNC"
298 msgstr ""
300 msgctxt "#31553"
301 msgid "Use Custom Background"
302 msgstr ""
304 msgctxt "#31554"
305 msgid "Background:"
306 msgstr ""
308 msgctxt "#31555"
309 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
310 msgstr ""
312 msgctxt "#31556"
313 msgid "Live TV"
314 msgstr "Live TV"
316 msgctxt "#31557"
317 msgid "Hide video background"
318 msgstr ""
320 msgctxt "#31558"
321 msgid "Hide visualization background"
322 msgstr ""
324 msgctxt "#31559"
325 msgid "Channel settings"
326 msgstr ""
328 msgctxt "#31560"
329 msgid "Available groups"
330 msgstr ""
332 msgctxt "#31561"
333 msgid "Add Group"
334 msgstr "Shto Grup"
336 msgctxt "#31562"
337 msgid "Rename Group"
338 msgstr "Riemro Grupet"
340 msgctxt "#31563"
341 msgid "Delete Group"
342 msgstr "Fshij Grupet"
344 msgctxt "#31564"
345 msgid "Show hidden"
346 msgstr ""
348 msgctxt "#31565"
349 msgid "Show deleted"
350 msgstr ""
352 # empty strings from id 31566 to 31599
353 #. Label to show the video codec name
354 msgctxt "#31600"
355 msgid "Video codec"
356 msgstr ""
358 #. Label to show the video resolution
359 msgctxt "#31601"
360 msgid "Video resolution"
361 msgstr ""
363 #. Label to show the video aspect
364 msgctxt "#31602"
365 msgid "Video aspect"
366 msgstr ""
368 #. Label to show the video bitrate
369 msgctxt "#31603"
370 msgid "Video bitrate"
371 msgstr ""
373 #. Label to show the audio codec name
374 msgctxt "#31604"
375 msgid "Audio codec"
376 msgstr ""
378 #. Label to show the number of audio channels
379 msgctxt "#31605"
380 msgid "Audio channels"
381 msgstr "Audio-kanalet"
383 #. Label to show the audio bitrate
384 msgctxt "#31606"
385 msgid "Audio bitrate"
386 msgstr ""
388 #. Label to show the screen resolution
389 msgctxt "#31607"
390 msgid "Screen resolution"
391 msgstr ""
393 #. Label to show the system rendering speed
394 msgctxt "#31608"
395 msgid "System rendering speed"
396 msgstr ""
398 #. Label to show the system CPU usage
399 msgctxt "#31609"
400 msgid "System CPU usage"
401 msgstr ""
403 #. Label to show the media (metadata) info page
404 msgctxt "#31610"
405 msgid "Media"
406 msgstr "Media"
408 #. Label to show the system info page
409 msgctxt "#31611"
410 msgid "System"
411 msgstr "Sistemi"
413 # empty strings from id 31566 to 31899
414 msgctxt "#31900"
415 msgid "First Run"
416 msgstr ""
418 msgctxt "#31901"
419 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
420 msgstr ""
422 msgctxt "#31902"
423 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
424 msgstr ""
426 msgctxt "#31903"
427 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
428 msgstr ""
430 msgctxt "#31904"
431 msgid "Now Playing Title..."
432 msgstr ""