[PlayListPlayer] Fix hint on playlist file with multiple paths
[xbmc.git] / addons / skin.estouchy / language / resource.language.vi_vn / strings.po
blob25afb4f5831480caca22832389c61ceb6c1449fd
1 # Kodi Media Center language file
2 # Addon Name: Estouchy
3 # Addon id: skin.estouchy
4 # Addon Provider: Team Kodi
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2022-07-01 08:26+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estouchy/vi_vn/>\n"
13 "Language: vi_vn\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 4.13\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Skin for touchscreen devices"
22 msgstr "Giao diện cho thiết bị màn hình cảm ứng"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Skin designed to be used on touchscreen devices like tablets and smartphones"
26 msgstr "Giao diện được thiết kế để sử dụng trên thiết bị màn hình cảm ứng như máy tính bảng và điện thoại thông minh"
28 msgctxt "#31002"
29 msgid "Audio Settings"
30 msgstr "Cài đặt âm thanh"
32 msgctxt "#31003"
33 msgid "IP"
34 msgstr "IP"
36 msgctxt "#31004"
37 msgid "Caps[CR]Lock"
38 msgstr "Caps[CR]Lock"
40 msgctxt "#31005"
41 msgid "Visualization Options"
42 msgstr "Lựa chọn trình diễn"
44 msgctxt "#31006"
45 msgid "Visualization Presets"
46 msgstr "Bộ preset trình diễn"
48 msgctxt "#31007"
49 msgid "Context Menu"
50 msgstr "Menu ngữ cảnh"
52 msgctxt "#31009"
53 msgid "Working..."
54 msgstr "Đang chạy..."
56 msgctxt "#31011"
57 msgid "Recent"
58 msgstr "Gần đây"
60 msgctxt "#31013"
61 msgid "Movies"
62 msgstr "Phim"
64 msgctxt "#31014"
65 msgid "Episodes"
66 msgstr "Tập"
68 msgctxt "#31015"
69 msgid "Player info"
70 msgstr "Thông tin trình phát"
72 msgctxt "#31016"
73 msgid "Albums"
74 msgstr "Album"
76 #. Label to show PVR info page
77 msgctxt "#31017"
78 msgid "PVR"
79 msgstr ""
81 #. Label to show player info page
82 msgctxt "#31018"
83 msgid "Player"
84 msgstr "Trình phát"
86 #. Label to show video decoder name
87 msgctxt "#31019"
88 msgid "Video decoder"
89 msgstr "Bộ giải mã video"
91 #. Label to show the video pixel format
92 msgctxt "#31020"
93 msgid "Pixel format"
94 msgstr "Định dạng điểm ảnh"
96 #. Label to show the system memory usage
97 msgctxt "#31021"
98 msgid "System memory usage"
99 msgstr "Sử dụng bộ nhớ hệ thống"
101 msgctxt "#31024"
102 msgid "Page"
103 msgstr "Trang"
105 msgctxt "#31030"
106 msgid "Info List"
107 msgstr "Thông tin"
109 msgctxt "#31038"
110 msgid "Login"
111 msgstr "Đăng nhập"
113 msgctxt "#31039"
114 msgid "Updated:"
115 msgstr "Đã cập nhật:"
117 msgctxt "#31040"
118 msgid "Select + X"
119 msgstr "Chọn + X"
121 msgctxt "#31041"
122 msgid "Select + B"
123 msgstr "Chọn + X"
125 msgctxt "#31042"
126 msgid "Select + Start"
127 msgstr "Chọn + Start"
129 msgctxt "#31043"
130 msgid "PAUSED"
131 msgstr "Tạm dừng"
133 msgctxt "#31044"
134 msgid "FAST FORWARD"
135 msgstr "TUA TỚI NHANH"
137 msgctxt "#31045"
138 msgid "REWIND"
139 msgstr "TUA LÙI"
141 msgctxt "#31046"
142 msgid "Play speed"
143 msgstr "Tốc độ phát"
145 msgctxt "#31049"
146 msgid "End Time"
147 msgstr "Thời gian kết thúc"
149 msgctxt "#31050"
150 msgid "Sort: Ascending"
151 msgstr "Sắp xếp: Tăng dần"
153 msgctxt "#31051"
154 msgid "Sort: Descending"
155 msgstr "Sắp xếp: Giảm dần"
157 msgctxt "#31055"
158 msgid "Open playlist"
159 msgstr "Mở danh sách phát"
161 msgctxt "#31056"
162 msgid "Save playlist"
163 msgstr "Lưu danh sách phát"
165 msgctxt "#31057"
166 msgid "Close playlist"
167 msgstr "Đóng danh sách phát"
169 msgctxt "#31058"
170 msgid "System music files"
171 msgstr "Tập tin nhạc trên hệ thống"
173 msgctxt "#31059"
174 msgid "Current playlist"
175 msgstr "Danh sách phát hiện tại"
177 msgctxt "#31200"
178 msgid "Back"
179 msgstr "Trở lại"
181 msgctxt "#31201"
182 msgid "Location"
183 msgstr "Đường dẫn"
185 msgctxt "#31202"
186 msgid "View"
187 msgstr "Xem"
189 msgctxt "#31300"
190 msgid "Current Temp"
191 msgstr "Nhiệt độ hiện giờ"
193 msgctxt "#31301"
194 msgid "Last Updated"
195 msgstr "Cập nhật mới nhất"
197 msgctxt "#31303"
198 msgid "Data provider"
199 msgstr "Nhà cung cấp dữ liệu"
201 msgctxt "#31309"
202 msgid "System Memory Used:"
203 msgstr "Bộ nhớ hệ thống đã dùng:"
205 msgctxt "#31320"
206 msgid "Last Logged In"
207 msgstr "Đăng nhập lần cuối"
209 msgctxt "#31322"
210 msgid "Aired"
211 msgstr "Đã phát"
213 msgctxt "#31355"
214 msgid "Video Menu"
215 msgstr "Menu Video"
217 msgctxt "#31356"
218 msgid "Download Subtitles"
219 msgstr "Tải phụ đề"
221 msgctxt "#31358"
222 msgid "Teletext"
223 msgstr "Teletext"
225 msgctxt "#31390"
226 msgid "Skin default"
227 msgstr "Giao diện mặc định"
229 msgctxt "#31391"
230 msgid "Arial based"
231 msgstr "Theo chuẩn Arial"
233 msgctxt "#31400"
234 msgid "Change the skin · Set language and region · Change file listing options · Set up a screensaver"
235 msgstr "Thay đổi skin · Đặt ngôn ngữ và vùng · Thay đổi cách liệt kê file · Cài đặt trình bảo vệ màn hình"
237 msgctxt "#31405"
238 msgid "Configure & manage media sharing services · Configure & manage the weather service"
239 msgstr "Định cấu hình và quản lý dịch vụ chia sẻ đa phương tiện · Cấu hình và quản lý dịch vụ thời tiết"
241 msgctxt "#31406"
242 msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving · Configure logging"
243 msgstr "Cấu hình hiển thị · Cấu hình âm thanh · Cấu hình truy cập internet · Cấu hình tiết kiệm năng lượng · Cấu hình ghi nhật ký"
245 msgctxt "#31407"
246 msgid "Manage your installed add-ons · Browse for and install add-ons from kodi.tv · Modify add-on settings"
247 msgstr "Quản lý tiện ích đã cài đặt của bạn · Duyệt tìm và cài đặt các tiện ích từ kodi.tv · Sửa đổi cài đặt tiện ích"
249 msgctxt "#31408"
250 msgid "Configure actions that can be used during playback · Configure how media content is played"
251 msgstr "Định cấu hình các hành động được sử dụng trong khi phát · Định cấu hình cách phát nội dung đa phương tiện"
253 msgctxt "#31409"
254 msgid "Configure library sources · Show the media lists display content · Configure how library lists are navigated"
255 msgstr ""
257 msgctxt "#31410"
258 msgid "Configure skin · Configure region · Configure control · Configure screensaver · Configure master lock"
259 msgstr ""
261 msgctxt "#31411"
262 msgid "Configure your profiles · Set locking options · Enable login screen"
263 msgstr ""
265 msgctxt "#31412"
266 msgid "Display system information · Hardware statistics · Check storage availability · View network configuration"
267 msgstr ""
269 msgctxt "#31421"
270 msgid "Select your Kodi user Profile[CR]to login and continue"
271 msgstr "Chọn profile Kodi[CR]để tiếp tục đăng nhập"
273 # empty strings from id 31422 to 31547
274 # Skin Setting Options
275 msgctxt "#31548"
276 msgid "Home menu"
277 msgstr ""
279 msgctxt "#31549"
280 msgid "Home Add-ons"
281 msgstr ""
283 msgctxt "#31550"
284 msgid "Backgrounds"
285 msgstr "Hình nền"
287 msgctxt "#31551"
288 msgid "Add-on Shortcut"
289 msgstr "Phím tắt tiện ích"
291 msgctxt "#31552"
292 msgid "SYNC"
293 msgstr ""
295 msgctxt "#31553"
296 msgid "Use Custom Background"
297 msgstr "Sử dụng nền tùy chọn"
299 msgctxt "#31554"
300 msgid "Background:"
301 msgstr "Nền:"
303 msgctxt "#31555"
304 msgid "Configure TV settings · Change full screen info · Manage EPG data settings"
305 msgstr ""
307 msgctxt "#31556"
308 msgid "Live TV"
309 msgstr "Kênh TV"
311 msgctxt "#31557"
312 msgid "Hide video background"
313 msgstr ""
315 msgctxt "#31558"
316 msgid "Hide visualization background"
317 msgstr ""
319 msgctxt "#31559"
320 msgid "Channel settings"
321 msgstr "Cài đặt kênh"
323 msgctxt "#31560"
324 msgid "Available groups"
325 msgstr "Nhóm có sẵn"
327 msgctxt "#31561"
328 msgid "Add Group"
329 msgstr "Thêm nhóm"
331 msgctxt "#31562"
332 msgid "Rename Group"
333 msgstr "Đổi tên nhóm"
335 msgctxt "#31563"
336 msgid "Delete Group"
337 msgstr "Xoá nhóm"
339 msgctxt "#31564"
340 msgid "Show hidden"
341 msgstr ""
343 msgctxt "#31565"
344 msgid "Show deleted"
345 msgstr ""
347 # empty strings from id 31566 to 31599
348 #. Label to show the video codec name
349 msgctxt "#31600"
350 msgid "Video codec"
351 msgstr "Bộ giải mã video"
353 #. Label to show the video resolution
354 msgctxt "#31601"
355 msgid "Video resolution"
356 msgstr "Độ phân giải video"
358 #. Label to show the video aspect
359 msgctxt "#31602"
360 msgid "Video aspect"
361 msgstr "Tỉ lệ khung hình"
363 #. Label to show the video bitrate
364 msgctxt "#31603"
365 msgid "Video bitrate"
366 msgstr ""
368 #. Label to show the audio codec name
369 msgctxt "#31604"
370 msgid "Audio codec"
371 msgstr "Bộ giải mã âm thanh"
373 #. Label to show the number of audio channels
374 msgctxt "#31605"
375 msgid "Audio channels"
376 msgstr "Kênh âm thanh"
378 #. Label to show the audio bitrate
379 msgctxt "#31606"
380 msgid "Audio bitrate"
381 msgstr ""
383 #. Label to show the screen resolution
384 msgctxt "#31607"
385 msgid "Screen resolution"
386 msgstr "Độ phân giải màn hình"
388 #. Label to show the system rendering speed
389 msgctxt "#31608"
390 msgid "System rendering speed"
391 msgstr ""
393 #. Label to show the system CPU usage
394 msgctxt "#31609"
395 msgid "System CPU usage"
396 msgstr "Hệ thống CPU đã dùng"
398 #. Label to show the media (metadata) info page
399 msgctxt "#31610"
400 msgid "Media"
401 msgstr "Đa phương tiện"
403 #. Label to show the system info page
404 msgctxt "#31611"
405 msgid "System"
406 msgstr "Hệ thống"
408 # empty strings from id 31566 to 31899
409 msgctxt "#31900"
410 msgid "First Run"
411 msgstr ""
413 msgctxt "#31901"
414 msgid "There are two things to know about navigating Estouchy"
415 msgstr ""
417 msgctxt "#31902"
418 msgid "The Kodi logo functions as a 'HOME' button. Whenever you touch it, you will be taken back to the home screen."
419 msgstr ""
421 msgctxt "#31903"
422 msgid "When you are playing audio or video, the item title will appear at the top of the screen. Touching it will take you to the fullscreen visualization or video window."
423 msgstr "Khi bạn đang phát âm thanh hoặc video, tiêu đề mục sẽ xuất hiện ở phía trên màn hình. Chạm vào nó sẽ đưa bạn đến cửa sổ video hoặc hình ảnh toàn màn hình."
425 msgctxt "#31904"
426 msgid "Now Playing Title..."
427 msgstr ""
429 #~ msgctxt "#31406"
430 #~ msgid "Configure display · Configure audio · Configure internet access · Configure power saving· Configure logging"
431 #~ msgstr "Cấu hình hiển thị · Cấu hình âm thanh · Cấu hình truy cập internet · Cấu hình tiết kiệm năng lượng · Cấu hình ghi nhật ký"
433 #~ msgctxt "#31017"
434 #~ msgid "PVR info"
435 #~ msgstr "Thông tin PVR"
437 #~ msgctxt "#31018"
438 #~ msgid "Player process info"
439 #~ msgstr "Thông tin trình phát"