Bug 524030 – provide option to hide statusbar
[xchat-gnome.git] / po / ku.po
blobed852ea03e91ba07a69324f540835598b6e71e4d
1 # Kurdish translation for xchat-gnome
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the xchat-gnome package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xchat-gnome\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-02-24 16:21-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-09-26 17:23+0000\n"
13 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-25 00:09+0000\n"
21 #: ../data/channel-list.glade.h:1
22 msgid "<span weight=\"bold\">List Filtering</span>"
23 msgstr "<span weight=\"bold\">Fîltrekirinan Lîste Bike</span>"
25 #: ../data/channel-list.glade.h:2
26 msgid "Channel _Name"
27 msgstr "_Navê Kanalê"
29 #: ../data/channel-list.glade.h:3
30 msgid "Channel _Topic"
31 msgstr "_Mijara Kanalê"
33 #: ../data/channel-list.glade.h:4
34 #, fuzzy
35 msgid "Channels list"
36 msgstr "Kanal"
38 #: ../data/channel-list.glade.h:5
39 #, fuzzy
40 msgid "Join channel:"
41 msgstr "Tevli Kanalê Bibe"
43 #: ../data/channel-list.glade.h:6
44 msgid "Search for text:"
45 msgstr ""
47 #: ../data/channel-list.glade.h:7
48 msgid "Show channels with:"
49 msgstr ""
51 #: ../data/channel-list.glade.h:8
52 #, fuzzy
53 msgid "_Join Channel"
54 msgstr "Tevli Kanalê Bibe"
56 #: ../data/channel-list.glade.h:9
57 msgid "in:"
58 msgstr ""
60 #: ../data/channel-list.glade.h:10
61 msgid "to"
62 msgstr ""
64 #: ../data/channel-list.glade.h:11
65 #, fuzzy
66 msgid "users"
67 msgstr "Bikarhêner"
69 #: ../data/connect-dialog.glade.h:1 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:153
70 msgid "C_onnect"
71 msgstr "_Girê bide"
73 #: ../data/dcc-window.glade.h:1 ../src/fe-gnome/dcc-window.c:121
74 msgid "File Transfers"
75 msgstr "Verêkirina Dosyeyan"
77 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:1
78 msgid "<span weight=\"bold\">Automatically Join Channels</span>"
79 msgstr "<span weight=\"bold\">Bixweber Tevli Kanalê Bibe</span>"
81 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:2
82 msgid "<span weight=\"bold\">User Info</span>"
83 msgstr "<span weight=\"bold\">Agahiyên Bikarhêner</span>"
85 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:3
86 msgid "Accept invalid _SSL certificate"
87 msgstr ""
89 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:4
90 msgid "Character _encoding:"
91 msgstr "Girtina Karekteran:"
93 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:5
94 msgid "Cycle _until connected"
95 msgstr ""
97 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:6
98 msgid "Network Settings"
99 msgstr "Mîhengên Torê"
101 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:7
102 #, fuzzy
103 msgid "Nickser_v password:"
104 msgstr "Şîfreya Nickser_v:"
106 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:8
107 #, fuzzy
108 msgid "Server _password:"
109 msgstr "Şîfreya Pêşkêşkar:"
111 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:9
112 msgid "Servers"
113 msgstr "Pêşkêşkar"
115 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:10
116 msgid "Use _global user settings"
117 msgstr "Mîhengên bikarhêneriyê yên _giştî bikar bîne"
119 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:11
120 msgid "Use _these user settings:"
121 msgstr "_Van mîhengên bikarhêneriyê bikar bîne:"
123 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:12
124 msgid "User and Channels"
125 msgstr "Bikarhêner û Kanal"
127 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:13
128 msgid "_Automatically connect to network"
129 msgstr "Bixweber bi torê re têkilî deyne"
131 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:14
132 msgid "_Name:"
133 msgstr "_Nav:"
135 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:15 ../data/setup-dialog.glade.h:5
136 msgid "_Nick name:"
137 msgstr "_Maxlas:"
139 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:16
140 msgid "_Real Name:"
141 msgstr "Navê _Rastîn:"
143 #: ../data/irc-network-editor.glade.h:17
144 msgid "_Use secure connection (SSL)"
145 msgstr "Girêdana ewle (SSL) _bikar bîne"
147 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:1
148 msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Opaque</span>"
149 msgstr ""
151 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:2
152 msgid "<span size=\"small\" style=\"italic\">Transparent</span>"
153 msgstr "<span size=\"small\" style=\"italic\">Biriqî</span>"
155 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:3
156 msgid "<span weight=\"bold\">Background</span>"
157 msgstr "<span weight=\"bold\">Rûerd</span>"
159 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:4
160 msgid "<span weight=\"bold\">DCC Settings</span>"
161 msgstr "<span weight=\"bold\">Mîhengên DCC'ê</span>"
163 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:5
164 msgid "<span weight=\"bold\">Extra Colors</span>"
165 msgstr "<span weight=\"bold\">Zêdetir Reng</span>"
167 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:6
168 msgid "<span weight=\"bold\">File Transfers</span>"
169 msgstr "<span weight=\"bold\">Verêkirina Dosyeyan</span>"
171 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:7
172 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
173 msgstr "<span weight=\"bold\">Giştî</span>"
175 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:8
176 msgid "<span weight=\"bold\">Highlighting</span>"
177 msgstr "<span weight=\"bold\">Vekiriyêvekirî</span>"
179 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:9
180 msgid "<span weight=\"bold\">Text Colors</span>"
181 msgstr "<span weight=\"bold\">Rengên Nivîsê</span>"
183 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:10
184 msgid "<span weight=\"bold\">Throttling</span>"
185 msgstr ""
187 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:11
188 msgid "<span weight=\"bold\">User Interface</span>"
189 msgstr ""
191 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:12
192 msgid "<span weight=\"bold\">mIRC Colors</span>"
193 msgstr "<span weight=\"bold\">Rengên mIRC'ê</span>"
195 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:13
196 msgid "A_way message:"
197 msgstr "Peyama Li Derve:"
199 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:14
200 #, fuzzy
201 msgid "Auto-accept DCC c_hat"
202 msgstr "Pejirandina bixweber chata DCC'ê"
204 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:15
205 #, fuzzy
206 msgid "Auto-accept DCC file tr_ansfers"
207 msgstr "Pejirandina bixweber a verêkirina dosyeyên DCC'ê"
209 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:16
210 msgid "Background mark:"
211 msgstr ""
213 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:17
214 msgid "Buil_t-in schemes:"
215 msgstr ""
217 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:18
218 #, fuzzy
219 msgid "Convert spaces to _underscores in filenames"
220 msgstr "Di navên dosyeyan de maxlasên şandkaran diyar bike"
222 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:19
223 msgid "Display a red line after the last read text"
224 msgstr ""
226 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:20
227 msgid "Enter extra words to trigger highlighting"
228 msgstr ""
230 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:21
231 msgid "Foreground mark:"
232 msgstr ""
234 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:22
235 #, fuzzy
236 msgid "Get IP address from _server"
237 msgstr "Navnîşana IP'ê Ji Pêşkêşkar Bistîne"
239 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:23
240 msgid "Glo_bal receive KB/s: "
241 msgstr ""
243 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:24
244 #, fuzzy
245 msgid "I_mage file:"
246 msgstr "Dosyeya _wêneyê:"
248 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:25
249 msgid "In_dividual send KB/s: "
250 msgstr ""
252 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:26
253 msgid "Indi_vidual receive KB/s: "
254 msgstr ""
256 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:27
257 #, fuzzy
258 msgid "Move co_mpleted files to:"
259 msgstr "Dosyeyên qediyan têxê:"
261 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:28
262 msgid "Preferences"
263 msgstr "Vebijêrk"
265 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:29
266 msgid "Real na_me:"
267 msgstr "Navê _rastîn:"
269 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:30
270 #, fuzzy
271 msgid "Save sender _nickname in filenames"
272 msgstr "Di navên dosyeyan de maxlasên şandkaran diyar bike"
274 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:31
275 msgid "Select A File"
276 msgstr "Dosyeyekê Hilbijêre"
278 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:32
279 msgid "Select Completed Files Directory"
280 msgstr "Peldanka Dosyeyên Qediyane Hilbijêre"
282 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:33
283 msgid "Select Download Directory"
284 msgstr "Peldanka Daxistinê Hilbijêre"
286 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:34
287 msgid "Show _timestamps"
288 msgstr ""
290 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:35
291 msgid "Show m_arker line"
292 msgstr ""
294 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:36
295 msgid ""
296 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
297 "accelerator, or press backspace to clear."
298 msgstr ""
300 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:37
301 #, fuzzy
302 msgid "Use _system terminal font"
303 msgstr "Fontên Termînala"
305 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:38
306 #, fuzzy
307 msgid "Use t_his IP address:"
308 msgstr "Vê Navnîşana IP'ê Bikar Bîne:"
310 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:39
311 #, fuzzy
312 msgid "Use this f_ont:"
313 msgstr "Vê fontê bikar bîne:"
315 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:40
316 msgid "_Background color:"
317 msgstr "_Rengê Rûerdê:"
319 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:41
320 #, fuzzy
321 msgid "_Background image"
322 msgstr "Wêneya _zemînê"
324 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:42
325 #, fuzzy
326 msgid "_Download files to:"
327 msgstr "Ciyê daxistina dosyeyan:"
329 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:43 ../src/fe-gnome/main-window.c:94
330 msgid "_Edit"
331 msgstr "_Serast bike"
333 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:44
334 msgid "_Foreground color:"
335 msgstr ""
337 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:45
338 msgid "_Global send KB/s: "
339 msgstr ""
341 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:46
342 msgid "_Log conversations"
343 msgstr ""
345 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:47
346 msgid "_Nickname:"
347 msgstr "_Maxlas:"
349 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:48
350 msgid "_None (use solid color)"
351 msgstr ""
353 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:49
354 msgid "_Part message:"
355 msgstr "Peyama Parçeyê:"
357 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:50
358 msgid "_Quit message:"
359 msgstr "Peyama Derketinê:"
361 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:51
362 msgid "_Show colors"
363 msgstr "Rengan nîşan bide"
365 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:52
366 msgid "_Transparent background"
367 msgstr ""
369 #: ../data/preferences-dialog.glade.h:53
370 msgid "spell checking"
371 msgstr "kontrola rastnivîsê"
373 #: ../data/setup-dialog.glade.h:1
374 msgid ""
375 "Welcome to XChat-GNOME! Since this is your first time using this "
376 "application, there are a couple things you'll need to configure before you "
377 "can get started.\n"
378 "\n"
379 "These are the names by which you'll be recognized on IRC. Your nick name is "
380 "the name by which you'll be known, whereas the real name is useful for "
381 "things such as registering with services. You do not have to use your real "
382 "name if you do not want to."
383 msgstr ""
385 #: ../data/setup-dialog.glade.h:4
386 msgid "XChat-GNOME Setup"
387 msgstr ""
389 #: ../data/setup-dialog.glade.h:6
390 #, fuzzy
391 msgid "_Real name:"
392 msgstr "Navê _Rastîn:"
394 #: ../data/topic-change.glade.h:1
395 msgid "Change"
396 msgstr "Biguherîne"
398 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:1
399 msgid "Chat with people using IRC"
400 msgstr ""
402 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:2
403 msgid "IRC Chat"
404 msgstr ""
406 #: ../data/xchat-gnome.desktop.in.in.h:3
407 msgid "XChat-GNOME IRC Chat"
408 msgstr ""
410 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:1
411 msgid "Apply on all _servers"
412 msgstr ""
414 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:2
415 #, fuzzy
416 msgid "Change _nickname to:"
417 msgstr "_Navê Kanalê"
419 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:3
420 msgid "Mark as _away"
421 msgstr ""
423 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:4 ../src/common/text.c:909
424 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:453 ../src/fe-gnome/userlist.c:304
425 msgid "Users"
426 msgstr "Bikarhêner"
428 #: ../data/xchat-gnome.glade.h:5
429 msgid "nickname"
430 msgstr "maxlas"
432 #: ../plugins/autoaway/autoaway.c:216
433 msgid "Auto Away"
434 msgstr ""
436 #: ../plugins/autoaway/autoaway.c:217
437 msgid "Automatically go away / come back"
438 msgstr ""
440 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:36
441 msgid "Network Monitor"
442 msgstr "Monîtora Torê"
444 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:37
445 msgid "NetworkManager connection monitor"
446 msgstr ""
448 #: ../plugins/net-monitor/net-monitor.c:342
449 #, c-format
450 msgid "%s loaded successfully\n"
451 msgstr "%s bi serkeftî hatiye barkirin\n"
453 #: ../plugins/notification/notification.c:146
454 #: ../plugins/notification/preferences-page-plugin-notification.c:133
455 msgid "Notification"
456 msgstr ""
458 #: ../plugins/notification/notification.c:147
459 msgid "A notification area plugin."
460 msgstr ""
462 #: ../plugins/notification/notification.c:211
463 msgid "Notification plugin loaded.\n"
464 msgstr ""
466 #: ../plugins/notification/notification.c:232
467 msgid "Notification plugin unloaded.\n"
468 msgstr ""
470 #: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:1
471 msgid "Level of the messages that require a notification"
472 msgstr ""
474 #: ../plugins/notification/notification.schemas.in.h:2
475 msgid ""
476 "Messages are classified according to their importance. Select level of "
477 "messages above which the notification icon will be displayed. Valid values "
478 "are: \"0\" (always displayed), \"1\" (all messages including information), "
479 "\"2\" (all channel messages), \"3\" (only private or highlighted messages)."
480 msgstr ""
482 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:1
483 #, fuzzy
484 msgid "<span weight=\"bold\">Notification level</span>"
485 msgstr "<span weight=\"bold\">Vekiriyêvekirî</span>"
487 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:2
488 msgid "Notify each _event"
489 msgstr ""
491 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:3
492 msgid "Notify each _message"
493 msgstr ""
495 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:4
496 msgid "Notify only _private messages"
497 msgstr ""
499 #: ../plugins/notification/preferences-notification.glade.h:5
500 msgid "_Always display notification icon"
501 msgstr ""
503 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:30
504 msgid "On-screen display"
505 msgstr ""
507 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:32
508 msgid ""
509 "Pops up notification of important messages when XChat-GNOME doesn't have the "
510 "focus"
511 msgstr ""
513 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:57
514 #, c-format
515 msgid "Error closing notification: %s\n"
516 msgstr ""
518 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:74
519 #, c-format
520 msgid "Failed to send notification: %s\n"
521 msgstr ""
523 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:116
524 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:142
525 #, c-format
526 msgid "Message in %s"
527 msgstr "Peyam di %s de"
529 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:118
530 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:144
531 #, c-format
532 msgid "Message from %s"
533 msgstr "Peyam ji %s"
535 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:163
536 #, c-format
537 msgid "Private Message from %s"
538 msgstr "Peyama Taybet ji %s"
540 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:209
541 msgid "OSD loaded\n"
542 msgstr ""
544 #: ../plugins/notify-osd/notify-osd.c:213
545 msgid "OSD initialization failed\n"
546 msgstr ""
548 #: ../plugins/perl/perl.c:1372
549 msgid "Perl"
550 msgstr ""
552 #: ../plugins/perl/perl.c:1373
553 msgid "Perl scripting interface"
554 msgstr ""
556 #: ../plugins/python/python.c:2081
557 msgid "Python"
558 msgstr ""
560 #: ../plugins/python/python.c:2083
561 msgid "Python scripting interface"
562 msgstr ""
564 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:45
565 msgid "xchat URL scraper"
566 msgstr ""
568 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:59
569 msgid "Time"
570 msgstr "Dem"
572 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:64 ../src/common/text.c:695
573 msgid "Nick"
574 msgstr "Maxlas"
576 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:68 ../src/common/text.c:662
577 #: ../src/common/text.c:666 ../src/common/text.c:1097
578 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:320
579 msgid "Channel"
580 msgstr "Kanal"
582 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:73
583 msgid "URL"
584 msgstr "URL"
586 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:155
587 msgid "URL Scraper"
588 msgstr ""
590 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:156
591 msgid "Grabs URLs and puts them in a separate window for easy viewing."
592 msgstr ""
594 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:196
595 msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile URL regex.\n"
596 msgstr ""
598 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:202
599 msgid "URL Scraper failed to load: couldn't compile e-mail regex.\n"
600 msgstr ""
602 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:217
603 msgid "URL Scraper loaded.\n"
604 msgstr ""
606 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.c:229
607 msgid "URL Scraper unloaded.\n"
608 msgstr ""
610 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:1
611 msgid "URL Scraper history length"
612 msgstr ""
614 #: ../plugins/url_scraper/urlscraper.schemas.in.h:2
615 msgid "URL Scraper show timestamps"
616 msgstr ""
618 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:55
619 msgid "Sound Notification"
620 msgstr ""
622 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:56
623 msgid ""
624 "Play a sound when you receive a private message or your nick is highlighted."
625 msgstr ""
627 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:87
628 msgid "Sound-notification plugin loaded.\n"
629 msgstr ""
631 #: ../plugins/sound-notification/sound-notification.c:96
632 msgid "Sound-notification plugin unloaded.\n"
633 msgstr ""
635 #: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2218
636 msgid "tclplugin"
637 msgstr ""
639 #: ../plugins/tcl/tclplugin.c:2219
640 msgid "Tcl plugin for XChat"
641 msgstr ""
643 #: ../src/common/cfgfiles.c:355
644 msgid "Cannot create ~/.xchat2"
645 msgstr "Nikare ~/.xchat2 biafirîne"
647 #: ../src/common/cfgfiles.c:695
648 msgid "I'm busy"
649 msgstr ""
651 #: ../src/common/cfgfiles.c:696
652 msgid "Leaving"
653 msgstr "Diçe"
655 #: ../src/common/cfgfiles.c:742
656 msgid ""
657 "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
658 "  create a User Account and use that to login.\n"
659 msgstr ""
661 #: ../src/common/dcc.c:67
662 msgid "Waiting"
663 msgstr "Li bendê"
665 #. black
666 #: ../src/common/dcc.c:68
667 msgid "Active"
668 msgstr "Çalak"
670 #. cyan
671 #: ../src/common/dcc.c:69
672 msgid "Failed"
673 msgstr "serneket"
675 #. red
676 #: ../src/common/dcc.c:70
677 msgid "Done"
678 msgstr ""
680 #. green
681 #: ../src/common/dcc.c:71 ../src/fe-gnome/connect-dialog.c:175
682 msgid "Connect"
683 msgstr "Girêbide"
685 #. black
686 #: ../src/common/dcc.c:72
687 msgid "Aborted"
688 msgstr "Hate betalkirin"
690 #: ../src/common/dcc.c:1910 ../src/common/outbound.c:2407
691 #, c-format
692 msgid "Cannot access %s\n"
693 msgstr ""
695 #. ! if (osvi.dwMajorVersion >= 5)
696 #. fallback to error number
697 #: ../src/common/dcc.c:1911 ../src/common/text.c:918 ../src/common/text.c:956
698 #: ../src/common/text.c:967 ../src/common/text.c:974 ../src/common/text.c:987
699 #: ../src/common/text.c:1004 ../src/common/text.c:1104
700 #: ../src/common/util.c:352
701 msgid "Error"
702 msgstr "Çewtî"
704 #: ../src/common/dcc.c:2399
705 #, c-format
706 msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
707 msgstr ""
709 #: ../src/common/dcc.c:2610
710 msgid "No active DCCs\n"
711 msgstr "DCCs ya çalak tune\n"
713 #: ../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
714 #: ../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
715 #: ../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
716 #: ../src/common/ignore.c:144
717 msgid "YES  "
718 msgstr "ERÊ  "
720 #: ../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
721 #: ../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
722 #: ../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
723 #: ../src/common/ignore.c:146
724 msgid "NO   "
725 msgstr "NA   "
727 #: ../src/common/ignore.c:377
728 #, c-format
729 msgid "You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s\n"
730 msgstr ""
732 #: ../src/common/ignore.c:402
733 #, c-format
734 msgid "You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.\n"
735 msgstr ""
737 #: ../src/common/notify.c:449
738 #, c-format
739 msgid "  %-20s online\n"
740 msgstr ""
742 #: ../src/common/notify.c:451
743 #, c-format
744 msgid "  %-20s offline\n"
745 msgstr ""
747 #: ../src/common/outbound.c:72
748 msgid "No channel joined. Try /join #<channel>\n"
749 msgstr "Tev li kanalekê nebû. /join #<kanal> biceribîne\n"
751 #: ../src/common/outbound.c:78
752 msgid "Not connected. Try /server <host> [<port>]\n"
753 msgstr ""
755 #: ../src/common/outbound.c:319
756 #, c-format
757 msgid "Already marked away: %s\n"
758 msgstr ""
760 #: ../src/common/outbound.c:389
761 msgid "Already marked back.\n"
762 msgstr ""
764 #: ../src/common/outbound.c:1772
765 msgid "I need /bin/sh to run!\n"
766 msgstr ""
768 #: ../src/common/outbound.c:2142
769 msgid "Commands Available:"
770 msgstr ""
772 #: ../src/common/outbound.c:2156
773 msgid "User defined commands:"
774 msgstr ""
776 #: ../src/common/outbound.c:2170
777 msgid "Plugin defined commands:"
778 msgstr ""
780 #: ../src/common/outbound.c:2181
781 msgid "Type /HELP <command> for more information, or /HELP -l"
782 msgstr ""
784 #: ../src/common/outbound.c:2256
785 #, c-format
786 msgid "Unknown arg '%s' ignored."
787 msgstr ""
789 #: ../src/common/outbound.c:3195
790 msgid "No such plugin found.\n"
791 msgstr ""
793 #: ../src/common/outbound.c:3200
794 msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
795 msgstr ""
797 #: ../src/common/outbound.c:3469
798 msgid "ALLCHAN <cmd>, sends a command to all channels you're in"
799 msgstr ""
801 #: ../src/common/outbound.c:3471
802 msgid "ALLCHANL <cmd>, sends a command to all channels you're in"
803 msgstr ""
805 #: ../src/common/outbound.c:3473
806 msgid "ALLSERV <cmd>, sends a command to all servers you're in"
807 msgstr ""
809 #: ../src/common/outbound.c:3474
810 msgid "AWAY [<reason>], sets you away"
811 msgstr ""
813 #: ../src/common/outbound.c:3475
814 msgid "BACK, sets you back (not away)"
815 msgstr ""
817 #: ../src/common/outbound.c:3477
818 msgid ""
819 "BAN <mask> [<bantype>], bans everyone matching the mask from the current "
820 "channel. If they are already on the channel this doesn't kick them (needs "
821 "chanop)"
822 msgstr ""
824 #: ../src/common/outbound.c:3479
825 msgid ""
826 "Set per channel options\n"
827 "CHANOPT CONFMODE ON|OFF - Toggle conf mode/showing of join and part "
828 "messages\n"
829 "CHANOPT COLORPASTE ON|OFF - Toggle color paste\n"
830 "CHANOPT BEEP ON|OFF - Toggle beep on message\n"
831 "CHANOPT TRAY ON|OFF - Toggle tray blink on message"
832 msgstr ""
834 #: ../src/common/outbound.c:3486
835 msgid "CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history"
836 msgstr ""
838 #: ../src/common/outbound.c:3487
839 msgid "CLOSE, Closes the current window/tab"
840 msgstr ""
842 #: ../src/common/outbound.c:3490
843 msgid "COUNTRY [-s] <code|wildcard>, finds a country code, eg: au = australia"
844 msgstr ""
846 #: ../src/common/outbound.c:3492
847 msgid ""
848 "CTCP <nick> <message>, send the CTCP message to nick, common messages are "
849 "VERSION and USERINFO"
850 msgstr ""
852 #: ../src/common/outbound.c:3494
853 msgid "CYCLE, parts current channel and immediately rejoins"
854 msgstr ""
856 #: ../src/common/outbound.c:3496
857 msgid ""
858 "\n"
859 "DCC GET <nick>                      - accept an offered file\n"
860 "DCC SEND [-maxcps=#] <nick> [file]  - send a file to someone\n"
861 "DCC PSEND [-maxcps=#] <nick> [file] - send a file using passive mode\n"
862 "DCC LIST                            - show DCC list\n"
863 "DCC CHAT <nick>                     - offer DCC CHAT to someone\n"
864 "DCC PCHAT <nick>                    - offer DCC CHAT using passive mode\n"
865 "DCC CLOSE <type> <nick> <file>         example:\n"
866 "         /dcc close send johnsmith file.tar.gz"
867 msgstr ""
869 #: ../src/common/outbound.c:3508
870 msgid ""
871 "DEHOP <nick>, removes chanhalf-op status from the nick on the current "
872 "channel (needs chanop)"
873 msgstr ""
875 #: ../src/common/outbound.c:3510
876 msgid ""
877 "DEOP <nick>, removes chanop status from the nick on the current channel "
878 "(needs chanop)"
879 msgstr ""
881 #: ../src/common/outbound.c:3512
882 msgid ""
883 "DEVOICE <nick>, removes voice status from the nick on the current channel "
884 "(needs chanop)"
885 msgstr ""
887 #: ../src/common/outbound.c:3513
888 msgid "DISCON, Disconnects from server"
889 msgstr ""
891 #: ../src/common/outbound.c:3514
892 msgid "DNS <nick|host|ip>, Finds a users IP number"
893 msgstr ""
895 #: ../src/common/outbound.c:3515
896 msgid "ECHO <text>, Prints text locally"
897 msgstr ""
899 #: ../src/common/outbound.c:3518
900 msgid ""
901 "EXEC [-o] <command>, runs the command. If -o flag is used then output is "
902 "sent to current channel, else is printed to current text box"
903 msgstr ""
905 #: ../src/common/outbound.c:3520
906 msgid "EXECCONT, sends the process SIGCONT"
907 msgstr ""
909 #: ../src/common/outbound.c:3523
910 msgid ""
911 "EXECKILL [-9], kills a running exec in the current session. If -9 is given "
912 "the process is SIGKILL'ed"
913 msgstr ""
915 #: ../src/common/outbound.c:3525
916 msgid "EXECSTOP, sends the process SIGSTOP"
917 msgstr ""
919 #: ../src/common/outbound.c:3526
920 msgid "EXECWRITE, sends data to the processes stdin"
921 msgstr ""
923 #: ../src/common/outbound.c:3530
924 msgid "FLUSHQ, flushes the current server's send queue"
925 msgstr ""
927 #: ../src/common/outbound.c:3532
928 msgid "GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23"
929 msgstr ""
931 #: ../src/common/outbound.c:3536
932 msgid "GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname"
933 msgstr ""
935 #: ../src/common/outbound.c:3541
936 msgid "HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)"
937 msgstr ""
939 #: ../src/common/outbound.c:3542
940 msgid "ID <password>, identifies yourself to nickserv"
941 msgstr ""
943 #: ../src/common/outbound.c:3544
944 msgid ""
945 "IGNORE <mask> <types..> <options..>\n"
946 "    mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com\n"
947 "    types - types of data to ignore, one or all of:\n"
948 "            PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL\n"
949 "    options - NOSAVE, QUIET"
950 msgstr ""
952 #: ../src/common/outbound.c:3551
953 msgid ""
954 "INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the "
955 "current channel (needs chanop)"
956 msgstr ""
958 #: ../src/common/outbound.c:3552
959 msgid "JOIN <channel>, joins the channel"
960 msgstr ""
962 #: ../src/common/outbound.c:3554
963 msgid "KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)"
964 msgstr ""
966 #: ../src/common/outbound.c:3556
967 msgid ""
968 "KICKBAN <nick>, bans then kicks the nick from the current channel (needs "
969 "chanop)"
970 msgstr ""
972 #: ../src/common/outbound.c:3559
973 msgid "LAGCHECK, forces a new lag check"
974 msgstr ""
976 #: ../src/common/outbound.c:3561
977 msgid "LASTLOG <string>, searches for a string in the buffer"
978 msgstr ""
980 #: ../src/common/outbound.c:3563
981 msgid "LOAD [-e] <file>, loads a plugin or script"
982 msgstr ""
984 #: ../src/common/outbound.c:3566
985 msgid ""
986 "MDEHOP, Mass deop's all chanhalf-ops in the current channel (needs chanop)"
987 msgstr ""
989 #: ../src/common/outbound.c:3568
990 msgid "MDEOP, Mass deop's all chanops in the current channel (needs chanop)"
991 msgstr ""
993 #: ../src/common/outbound.c:3570
994 msgid ""
995 "ME <action>, sends the action to the current channel (actions are written in "
996 "the 3rd person, like /me jumps)"
997 msgstr ""
999 #: ../src/common/outbound.c:3574
1000 msgid ""
1001 "MKICK, Mass kicks everyone except you in the current channel (needs chanop)"
1002 msgstr ""
1004 #: ../src/common/outbound.c:3577
1005 msgid "MOP, Mass op's all users in the current channel (needs chanop)"
1006 msgstr ""
1008 #: ../src/common/outbound.c:3578
1009 msgid "MSG <nick> <message>, sends a private message"
1010 msgstr ""
1012 #: ../src/common/outbound.c:3581
1013 msgid "NAMES, Lists the nicks on the current channel"
1014 msgstr ""
1016 #: ../src/common/outbound.c:3583
1017 msgid "NCTCP <nick> <message>, Sends a CTCP notice"
1018 msgstr ""
1020 #: ../src/common/outbound.c:3584
1021 msgid "NEWSERVER [-noconnect] <hostname> [<port>]"
1022 msgstr ""
1024 #: ../src/common/outbound.c:3585
1025 msgid "NICK <nickname>, sets your nick"
1026 msgstr ""
1028 #: ../src/common/outbound.c:3588
1029 msgid ""
1030 "NOTICE <nick/channel> <message>, sends a notice. Notices are a type of "
1031 "message that should be auto reacted to"
1032 msgstr ""
1034 #: ../src/common/outbound.c:3590
1035 msgid ""
1036 "NOTIFY [-n network1[,network2,...]] [<nick>], displays your notify list or "
1037 "adds someone to it"
1038 msgstr ""
1040 #: ../src/common/outbound.c:3592
1041 msgid "OP <nick>, gives chanop status to the nick (needs chanop)"
1042 msgstr ""
1044 #: ../src/common/outbound.c:3594
1045 msgid ""
1046 "PART [<channel>] [<reason>], leaves the channel, by default the current one"
1047 msgstr ""
1049 #: ../src/common/outbound.c:3596
1050 msgid "PING <nick | channel>, CTCP pings nick or channel"
1051 msgstr ""
1053 #: ../src/common/outbound.c:3598
1054 msgid "QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone"
1055 msgstr ""
1057 #: ../src/common/outbound.c:3600
1058 msgid "QUIT [<reason>], disconnects from the current server"
1059 msgstr ""
1061 #: ../src/common/outbound.c:3602
1062 msgid "QUOTE <text>, sends the text in raw form to the server"
1063 msgstr ""
1065 #: ../src/common/outbound.c:3605
1066 msgid ""
1067 "RECONNECT [-ssl] [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /"
1068 "RECONNECT to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to "
1069 "reconnect to all the open servers"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/common/outbound.c:3608
1073 msgid ""
1074 "RECONNECT [<host>] [<port>] [<password>], Can be called just as /RECONNECT "
1075 "to reconnect to the current server or with /RECONNECT ALL to reconnect to "
1076 "all the open servers"
1077 msgstr ""
1079 #: ../src/common/outbound.c:3610
1080 msgid ""
1081 "RECV <text>, send raw data to xchat, as if it was received from the irc "
1082 "server"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/common/outbound.c:3613
1086 msgid "SAY <text>, sends the text to the object in the current window"
1087 msgstr ""
1089 #: ../src/common/outbound.c:3614
1090 msgid "SEND <nick> [<file>]"
1091 msgstr ""
1093 #: ../src/common/outbound.c:3617
1094 msgid "SERVCHAN [-ssl] <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
1095 msgstr ""
1097 #: ../src/common/outbound.c:3620
1098 msgid "SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel"
1099 msgstr ""
1101 #: ../src/common/outbound.c:3624
1102 msgid ""
1103 "SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the "
1104 "default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections"
1105 msgstr ""
1107 #: ../src/common/outbound.c:3627
1108 msgid ""
1109 "SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port "
1110 "is 6667"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/common/outbound.c:3629
1114 msgid "SET [-e] [-quiet] <variable> [<value>]"
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/common/outbound.c:3630
1118 msgid "SETCURSOR [-|+]<position>"
1119 msgstr ""
1121 #: ../src/common/outbound.c:3635
1122 msgid ""
1123 "TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic"
1124 msgstr ""
1126 #: ../src/common/outbound.c:3637
1127 msgid ""
1128 "\n"
1129 "TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.\n"
1130 "TRAY -f <filename>                  Set tray to a fixed icon.\n"
1131 "TRAY -i <number>                    Blink tray with an internal icon.\n"
1132 "TRAY -t <text>                      Set the tray tooltip.\n"
1133 "TRAY -b <title> <text>              Set the tray balloon."
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/common/outbound.c:3644
1137 msgid "UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks."
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/common/outbound.c:3645
1141 msgid "UNIGNORE <mask> [QUIET]"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/common/outbound.c:3646
1145 msgid "UNLOAD <name>, unloads a plugin or script"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/common/outbound.c:3647
1149 msgid "URL <url>, opens a URL in your browser"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/common/outbound.c:3649
1153 msgid ""
1154 "USELECT [-a] [-s] <nick1> <nick2> etc, highlights nick(s) in channel userlist"
1155 msgstr ""
1157 #: ../src/common/outbound.c:3652
1158 msgid "VOICE <nick>, gives voice status to someone (needs chanop)"
1159 msgstr ""
1161 #: ../src/common/outbound.c:3654
1162 msgid "WALLCHAN <message>, writes the message to all channels"
1163 msgstr ""
1165 #: ../src/common/outbound.c:3656
1166 msgid ""
1167 "WALLCHOP <message>, sends the message to all chanops on the current channel"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/common/outbound.c:3689
1171 #, c-format
1172 msgid "Usage: %s\n"
1173 msgstr ""
1175 #: ../src/common/outbound.c:3694
1176 msgid ""
1177 "\n"
1178 "No help available on that command.\n"
1179 msgstr ""
1181 #: ../src/common/outbound.c:3700
1182 msgid "No such command.\n"
1183 msgstr ""
1185 #: ../src/common/outbound.c:4030
1186 msgid "Bad arguments for user command.\n"
1187 msgstr ""
1189 #: ../src/common/outbound.c:4185
1190 msgid "Too many recursive usercommands, aborting."
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/common/outbound.c:4259
1194 msgid "Unknown Command. Try /help\n"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/common/plugin.c:357 ../src/common/plugin.c:398
1198 msgid "No xchat_plugin_init symbol; is this really an xchat plugin?"
1199 msgstr ""
1201 #: ../src/common/server.c:627
1202 msgid "Are you sure this is a SSL capable server and port?\n"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/common/server.c:1018
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "Cannot resolve hostname %s\n"
1209 "Check your IP Settings!\n"
1210 msgstr ""
1212 #: ../src/common/server.c:1023
1213 msgid "Proxy traversal failed.\n"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/common/servlist.c:645
1217 #, c-format
1218 msgid "Cycling to next server in %s...\n"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/common/servlist.c:1076
1222 #, c-format
1223 msgid ""
1224 "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
1225 "network %s."
1226 msgstr ""
1228 #: ../src/common/text.c:61
1229 #, c-format
1230 msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/common/text.c:270
1234 #, c-format
1235 msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/common/text.c:289
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
1242 "  permissions on %s/xchatlogs"
1243 msgstr ""
1245 #: ../src/common/text.c:625
1246 msgid "Left message"
1247 msgstr ""
1249 #: ../src/common/text.c:626
1250 msgid "Right message"
1251 msgstr ""
1253 #: ../src/common/text.c:630
1254 msgid "The nick of the joining person"
1255 msgstr ""
1257 #: ../src/common/text.c:631
1258 msgid "The channel being joined"
1259 msgstr ""
1261 #: ../src/common/text.c:632 ../src/common/text.c:679 ../src/common/text.c:730
1262 msgid "The host of the person"
1263 msgstr ""
1265 #: ../src/common/text.c:636 ../src/common/text.c:642 ../src/common/text.c:649
1266 #: ../src/common/text.c:837 ../src/common/text.c:844 ../src/common/text.c:849
1267 #: ../src/common/text.c:854 ../src/common/text.c:859 ../src/common/text.c:865
1268 #: ../src/common/text.c:870 ../src/common/text.c:874 ../src/common/text.c:880
1269 #: ../src/common/text.c:886 ../src/common/text.c:932 ../src/common/text.c:943
1270 #: ../src/common/text.c:948 ../src/common/text.c:953 ../src/common/text.c:962
1271 #: ../src/common/text.c:973 ../src/common/text.c:980 ../src/common/text.c:986
1272 #: ../src/common/text.c:991 ../src/common/text.c:996 ../src/common/text.c:1003
1273 #: ../src/common/text.c:1009 ../src/common/text.c:1015
1274 #: ../src/common/text.c:1020 ../src/common/text.c:1025
1275 #: ../src/common/text.c:1029 ../src/common/text.c:1035
1276 #: ../src/common/text.c:1043 ../src/common/text.c:1077
1277 #: ../src/common/text.c:1082
1278 msgid "Nickname"
1279 msgstr "Maxlas"
1281 #: ../src/common/text.c:637
1282 msgid "The action"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/common/text.c:638 ../src/common/text.c:644
1286 msgid "Mode char"
1287 msgstr ""
1289 #: ../src/common/text.c:643
1290 msgid "The text"
1291 msgstr ""
1293 #: ../src/common/text.c:645 ../src/common/text.c:651
1294 msgid "Identified text"
1295 msgstr ""
1297 #: ../src/common/text.c:650 ../src/common/text.c:707 ../src/common/text.c:713
1298 msgid "The message"
1299 msgstr ""
1301 #: ../src/common/text.c:655 ../src/common/text.c:717
1302 msgid "Old nickname"
1303 msgstr ""
1305 #: ../src/common/text.c:656 ../src/common/text.c:718
1306 msgid "New nickname"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/common/text.c:660
1310 msgid "Nick of person who changed the topic"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/common/text.c:661 ../src/common/text.c:667
1314 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:458
1315 msgid "Topic"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/common/text.c:671 ../src/common/text.c:724
1319 msgid "The nickname of the kicker"
1320 msgstr ""
1322 #: ../src/common/text.c:672 ../src/common/text.c:722
1323 msgid "The person being kicked"
1324 msgstr ""
1326 #: ../src/common/text.c:673 ../src/common/text.c:680 ../src/common/text.c:684
1327 #: ../src/common/text.c:689 ../src/common/text.c:723 ../src/common/text.c:731
1328 #: ../src/common/text.c:738
1329 msgid "The channel"
1330 msgstr ""
1332 #: ../src/common/text.c:674 ../src/common/text.c:725 ../src/common/text.c:732
1333 msgid "The reason"
1334 msgstr ""
1336 #: ../src/common/text.c:678 ../src/common/text.c:729
1337 msgid "The nick of the person leaving"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/common/text.c:685 ../src/common/text.c:691
1341 msgid "The time"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/common/text.c:690
1345 msgid "The creator"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/common/text.c:696 ../src/common/text.c:949
1349 msgid "Reason"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/common/text.c:697 ../src/common/text.c:839 ../src/common/text.c:922
1353 msgid "Host"
1354 msgstr ""
1356 #: ../src/common/text.c:701 ../src/common/text.c:706 ../src/common/text.c:711
1357 msgid "Who it's from"
1358 msgstr ""
1360 #: ../src/common/text.c:702
1361 msgid "The time in x.x format (see below)"
1362 msgstr ""
1364 #: ../src/common/text.c:712 ../src/common/text.c:749
1365 msgid "The Channel it's going to"
1366 msgstr ""
1368 #: ../src/common/text.c:736
1369 msgid "The sound"
1370 msgstr ""
1372 #: ../src/common/text.c:737 ../src/common/text.c:743 ../src/common/text.c:748
1373 msgid "The nick of the person"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/common/text.c:742 ../src/common/text.c:747
1377 msgid "The CTCP event"
1378 msgstr ""
1380 #: ../src/common/text.c:753
1381 msgid "The nick of the person who set the key"
1382 msgstr ""
1384 #: ../src/common/text.c:754
1385 msgid "The key"
1386 msgstr ""
1388 #: ../src/common/text.c:758
1389 msgid "The nick of the person who set the limit"
1390 msgstr ""
1392 #: ../src/common/text.c:759
1393 msgid "The limit"
1394 msgstr ""
1396 #: ../src/common/text.c:763
1397 msgid "The nick of the person who did the op'ing"
1398 msgstr ""
1400 #: ../src/common/text.c:764
1401 msgid "The nick of the person who has been op'ed"
1402 msgstr ""
1404 #: ../src/common/text.c:768
1405 msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
1406 msgstr ""
1408 #: ../src/common/text.c:769
1409 msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/common/text.c:773
1413 msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/common/text.c:774
1417 msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/common/text.c:778
1421 msgid "The nick of the person who did the banning"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/common/text.c:779 ../src/common/text.c:806
1425 msgid "The ban mask"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/common/text.c:783
1429 msgid "The nick who removed the key"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/common/text.c:787
1433 msgid "The nick who removed the limit"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/common/text.c:791
1437 msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/common/text.c:792
1441 msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/common/text.c:795
1445 msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/common/text.c:796
1449 msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
1450 msgstr ""
1452 #: ../src/common/text.c:800
1453 msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
1454 msgstr ""
1456 #: ../src/common/text.c:801
1457 msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
1458 msgstr ""
1460 #: ../src/common/text.c:805
1461 msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
1462 msgstr ""
1464 #: ../src/common/text.c:810
1465 msgid "The nick of the person who did the exempt"
1466 msgstr ""
1468 #: ../src/common/text.c:811 ../src/common/text.c:816
1469 msgid "The exempt mask"
1470 msgstr ""
1472 #: ../src/common/text.c:815
1473 msgid "The nick of the person removed the exempt"
1474 msgstr ""
1476 #: ../src/common/text.c:820
1477 msgid "The nick of the person who did the invite"
1478 msgstr ""
1480 #: ../src/common/text.c:821 ../src/common/text.c:826
1481 msgid "The invite mask"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/common/text.c:825
1485 msgid "The nick of the person removed the invite"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/common/text.c:830
1489 msgid "The nick of the person setting the mode"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/common/text.c:831
1493 msgid "The mode's sign (+/-)"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/common/text.c:832
1497 msgid "The mode letter"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/common/text.c:833
1501 msgid "The channel it's being set on"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/common/text.c:838
1505 msgid "Username"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/common/text.c:840
1509 msgid "Full name"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/common/text.c:845
1513 msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/common/text.c:850
1517 msgid "Server Information"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/common/text.c:855 ../src/common/text.c:860
1521 msgid "Idle time"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/common/text.c:861
1525 msgid "Signon time"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/common/text.c:866
1529 msgid "Away reason"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/common/text.c:875 ../src/common/text.c:881 ../src/common/text.c:889
1533 #: ../src/common/text.c:1069
1534 msgid "Message"
1535 msgstr ""
1537 #: ../src/common/text.c:882
1538 msgid "Account"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/common/text.c:887
1542 msgid "Real user@host"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/common/text.c:888
1546 msgid "Real IP"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/common/text.c:893 ../src/common/text.c:902 ../src/common/text.c:908
1550 #: ../src/common/text.c:938 ../src/common/text.c:1092
1551 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:448
1552 msgid "Channel Name"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/common/text.c:897 ../src/common/text.c:1055
1556 msgid "Text"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/common/text.c:898 ../src/common/text.c:904 ../src/common/text.c:933
1560 #: ../src/common/text.c:1051 ../src/common/text.c:1093
1561 msgid "Server Name"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/common/text.c:903
1565 msgid "Nick of person who invited you"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/common/text.c:913
1569 msgid "Nickname in use"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/common/text.c:914
1573 msgid "Nick being tried"
1574 msgstr ""
1576 #: ../src/common/text.c:923 ../src/common/text.c:1059
1577 msgid "IP"
1578 msgstr ""
1580 #: ../src/common/text.c:924 ../src/common/text.c:955
1581 msgid "Port"
1582 msgstr ""
1584 #: ../src/common/text.c:934
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Network"
1587 msgstr "Monîtora Torê"
1589 #: ../src/common/text.c:939 ../src/common/text.c:944
1590 msgid "Modes string"
1591 msgstr ""
1593 #: ../src/common/text.c:954 ../src/common/text.c:992 ../src/common/text.c:997
1594 #: ../src/common/text.c:1038
1595 msgid "IP address"
1596 msgstr ""
1598 #: ../src/common/text.c:960 ../src/common/text.c:985
1599 msgid "DCC Type"
1600 msgstr ""
1602 #: ../src/common/text.c:961 ../src/common/text.c:966 ../src/common/text.c:971
1603 #: ../src/common/text.c:978 ../src/common/text.c:998 ../src/common/text.c:1002
1604 #: ../src/common/text.c:1008 ../src/common/text.c:1014
1605 #: ../src/common/text.c:1021 ../src/common/text.c:1030
1606 #: ../src/common/text.c:1036
1607 msgid "Filename"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/common/text.c:972 ../src/common/text.c:979
1611 msgid "Destination filename"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/common/text.c:981 ../src/common/text.c:1010
1615 msgid "CPS"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/common/text.c:1016
1619 msgid "Pathname"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/common/text.c:1031
1623 msgid "Position"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/common/text.c:1037
1627 msgid "Size"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/common/text.c:1042
1631 msgid "DCC String"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/common/text.c:1047
1635 msgid "Number of notify items"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/common/text.c:1063
1639 msgid "Old Filename"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/common/text.c:1064
1643 msgid "New Filename"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/common/text.c:1068
1647 msgid "Receiver"
1648 msgstr ""
1650 #: ../src/common/text.c:1073
1651 msgid "Hostmask"
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/common/text.c:1078
1655 msgid "Hostname"
1656 msgstr ""
1658 #: ../src/common/text.c:1083
1659 msgid "The Packet"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/common/text.c:1087
1663 msgid "Seconds"
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/common/text.c:1091
1667 msgid "Nick of person who have been invited"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/common/text.c:1098
1671 msgid "Banmask"
1672 msgstr ""
1674 #: ../src/common/text.c:1099
1675 msgid "Who set the ban"
1676 msgstr ""
1678 #: ../src/common/text.c:1100
1679 msgid "Ban time"
1680 msgstr ""
1682 #: ../src/common/text.c:1140
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Error parsing event %s.\n"
1686 "Loading default."
1687 msgstr ""
1689 #: ../src/common/text.c:1833
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Cannot read sound file:\n"
1693 "%s"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/common/textevents.h:6
1697 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 added to notify list."
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/common/textevents.h:9
1701 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 Banlist: %C3$4 %C4$2 %C5$3%O"
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/common/textevents.h:12
1705 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(You are banned)."
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/common/textevents.h:18
1709 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 is now known as $2"
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/common/textevents.h:21
1713 msgid "%C13*%O$t$1 $2%O"
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/common/textevents.h:24
1717 msgid "%C13*%O$t%C8%B$1%B%O $2%O"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/common/textevents.h:27
1721 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets ban on $2"
1722 msgstr ""
1724 #: ../src/common/textevents.h:30
1725 msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 created on $2"
1726 msgstr ""
1728 #: ../src/common/textevents.h:33
1729 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel half-operator status from $2"
1730 msgstr ""
1732 #: ../src/common/textevents.h:36
1733 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel operator status from $2"
1734 msgstr ""
1736 #: ../src/common/textevents.h:39
1737 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes voice from $2"
1738 msgstr ""
1740 #: ../src/common/textevents.h:42
1741 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets exempt on $2"
1742 msgstr ""
1744 #: ../src/common/textevents.h:45
1745 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel half-operator status to $2"
1746 msgstr ""
1748 #: ../src/common/textevents.h:48
1749 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets invite on $2"
1750 msgstr ""
1752 #: ../src/common/textevents.h:51
1753 msgid "%UChannel          Users   Topic%O"
1754 msgstr ""
1756 #: ../src/common/textevents.h:54 ../src/common/textevents.h:306
1757 msgid "%C2<%O$1%C2>%O$t$2%O"
1758 msgstr ""
1760 #: ../src/common/textevents.h:57
1761 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4"
1762 msgstr ""
1764 #: ../src/common/textevents.h:60
1765 msgid "-%C10-%C11-%O$tChannel $1 modes: $2"
1766 msgstr ""
1768 #: ../src/common/textevents.h:63
1769 msgid "%C2<%C8%B$1%B%C2>%O$t$2%O"
1770 msgstr ""
1772 #: ../src/common/textevents.h:66
1773 msgid "%C12-%C13$1/$2%C12-%O$t$3%O"
1774 msgstr ""
1776 #: ../src/common/textevents.h:69
1777 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives channel operator status to $2"
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/common/textevents.h:72
1781 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes exempt on $2"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/common/textevents.h:75
1785 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes invite on $2"
1786 msgstr ""
1788 #: ../src/common/textevents.h:78
1789 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes channel keyword"
1790 msgstr ""
1792 #: ../src/common/textevents.h:81
1793 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes user limit"
1794 msgstr ""
1796 #: ../src/common/textevents.h:84
1797 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel keyword to $2"
1798 msgstr ""
1800 #: ../src/common/textevents.h:87
1801 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets channel limit to $2"
1802 msgstr ""
1804 #: ../src/common/textevents.h:90
1805 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 removes ban on $2"
1806 msgstr ""
1808 #: ../src/common/textevents.h:93
1809 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 gives voice to $2"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/common/textevents.h:96
1813 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected. Now logging in.."
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/common/textevents.h:99
1817 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnecting to %C11$1 %C14(%C11$2%C14)%C port %C11$3%C.."
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/common/textevents.h:102
1821 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnection failed. Error: $1"
1822 msgstr ""
1824 #: ../src/common/textevents.h:105
1825 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2"
1826 msgstr ""
1828 #: ../src/common/textevents.h:108
1829 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP $1 from $2 (to $3)"
1830 msgstr ""
1832 #: ../src/common/textevents.h:111
1833 msgid "%C3>%O$1%C3<%O$tCTCP $2%O"
1834 msgstr ""
1836 #: ../src/common/textevents.h:114
1837 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2"
1838 msgstr ""
1840 #: ../src/common/textevents.h:117
1841 msgid "%C22*%O$tReceived a CTCP Sound $1 from $2 (to $3)"
1842 msgstr ""
1844 #: ../src/common/textevents.h:120
1845 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT to %C11$1%O aborted."
1846 msgstr ""
1848 #: ../src/common/textevents.h:123
1849 msgid ""
1850 "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/common/textevents.h:126
1854 msgid ""
1855 "-%C10-%C11-%O$tDCC CHAT failed. Connection to $1 %C14[%O$2:$3%C14]%O lost."
1856 msgstr ""
1858 #: ../src/common/textevents.h:129
1859 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived a DCC CHAT offer from $1"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/common/textevents.h:132
1863 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering DCC CHAT to $1"
1864 msgstr ""
1866 #: ../src/common/textevents.h:135
1867 msgid "-%C10-%C11-%O$tAlready offering CHAT to $1"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/common/textevents.h:138
1871 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 connect attempt to %C11$2%O failed (err=$3)."
1872 msgstr ""
1874 #: ../src/common/textevents.h:141
1875 msgid "-%C10-%C11-%O$tReceived '$1%O' from $2"
1876 msgstr ""
1878 #: ../src/common/textevents.h:144
1879 #, c-format
1880 msgid "%C24,18 Type  To/From    Status  Size    Pos     File         "
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/common/textevents.h:147
1884 msgid ""
1885 "-%C10-%C11-%O$tReceived a malformed DCC request from %C11$1%O.%010-%C10-%C11-"
1886 "%O$tContents of packet: $2"
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/common/textevents.h:150
1890 msgid "-%C10-%C11-%O$tOffering %C11$1 %Cto %C11$2%O"
1891 msgstr ""
1893 #: ../src/common/textevents.h:153
1894 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC offer."
1895 msgstr ""
1897 #: ../src/common/textevents.h:156
1898 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
1899 msgstr ""
1901 #: ../src/common/textevents.h:159
1902 msgid ""
1903 "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%"
1904 "C14]%O."
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/common/textevents.h:162
1908 msgid ""
1909 "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
1910 msgstr ""
1912 #: ../src/common/textevents.h:165
1913 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV $1 ($2) failed. Connection to $3 lost."
1914 msgstr ""
1916 #: ../src/common/textevents.h:168
1917 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC RECV: Cannot open $1 for writing ($2)."
1918 msgstr ""
1920 #: ../src/common/textevents.h:171
1921 msgid ""
1922 "-%C10-%C11-%O$tThe file %C11$1%C already exists, saving it as %C11$2%O "
1923 "instead."
1924 msgstr ""
1926 #: ../src/common/textevents.h:174
1927 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas requested to resume %C11$2 %Cfrom %C11$3%C."
1928 msgstr ""
1930 #: ../src/common/textevents.h:177
1931 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$2%O to %C11$1%O aborted."
1932 msgstr ""
1934 #: ../src/common/textevents.h:180
1935 msgid ""
1936 "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%"
1937 "O."
1938 msgstr ""
1940 #: ../src/common/textevents.h:183
1941 msgid ""
1942 "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND connection established to %C11$1 %C14[%O$2%C14]%O"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/common/textevents.h:186
1946 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O failed. Connection to %C11$2%O lost."
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/common/textevents.h:189
1950 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11$1 %Chas offered %C11$2 %C(%C11$3 %Cbytes)"
1951 msgstr ""
1953 #: ../src/common/textevents.h:192
1954 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Cstalled - aborting."
1955 msgstr ""
1957 #: ../src/common/textevents.h:195
1958 msgid "-%C10-%C11-%O$tDCC $1 %C11$2 %Cto %C11$3 %Ctimed out - aborting."
1959 msgstr ""
1961 #: ../src/common/textevents.h:198
1962 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 deleted from notify list."
1963 msgstr ""
1965 #: ../src/common/textevents.h:201
1966 msgid "-%C10-%C11-%O$tDisconnected ($1)."
1967 msgstr ""
1969 #: ../src/common/textevents.h:204
1970 msgid "-%C10-%C11-%O$tFound your IP: [$1]"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/common/textevents.h:207
1974 msgid "$1$t$2"
1975 msgstr ""
1977 #: ../src/common/textevents.h:210
1978 msgid "%O%C11$1%O added to ignore list."
1979 msgstr ""
1981 #: ../src/common/textevents.h:213
1982 msgid "Ignore on %C11$1%O changed."
1983 msgstr ""
1985 #: ../src/common/textevents.h:216
1986 #, c-format
1987 msgid "%C24,18                                                              "
1988 msgstr ""
1990 #: ../src/common/textevents.h:219
1991 #, c-format
1992 msgid "%C24,18 Hostmask                  PRIV NOTI CHAN CTCP DCC  INVI UNIG "
1993 msgstr ""
1995 #: ../src/common/textevents.h:222
1996 msgid "%O%C11$1%O removed from ignore list."
1997 msgstr ""
1999 #: ../src/common/textevents.h:225
2000 msgid "  Ignore list is empty."
2001 msgstr ""
2003 #: ../src/common/textevents.h:228
2004 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Channel is invite only)."
2005 msgstr ""
2007 #: ../src/common/textevents.h:231
2008 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been invited to %C11$1%C by %C11$2%C (%C11$3%C)"
2009 msgstr ""
2011 #: ../src/common/textevents.h:234
2012 msgid "-%C10-%C11>%O$t%B$1%B %C14(%C10$3%C14)%C has joined $2"
2013 msgstr ""
2015 #: ../src/common/textevents.h:237
2016 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(Requires keyword)."
2017 msgstr ""
2019 #: ../src/common/textevents.h:240
2020 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has kicked $2 from $3 ($4%O)"
2021 msgstr ""
2023 #: ../src/common/textevents.h:243
2024 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been killed by $1 ($2%O)"
2025 msgstr ""
2027 #: ../src/common/textevents.h:246 ../src/common/textevents.h:270
2028 msgid "%C3>%O$1%C3<%O$t$2%O"
2029 msgstr ""
2031 #: ../src/common/textevents.h:249 ../src/common/textevents.h:327
2032 #: ../src/common/textevents.h:333 ../src/common/textevents.h:336
2033 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1%O"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/common/textevents.h:252
2037 msgid "-%C10-%C11-%O$tMOTD Skipped."
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/common/textevents.h:255
2041 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 already in use. Retrying with $2.."
2042 msgstr ""
2044 #: ../src/common/textevents.h:258
2045 msgid "-%C10-%C11-%O$tNickname already in use. Use /NICK to try another."
2046 msgstr ""
2048 #: ../src/common/textevents.h:261
2049 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo such DCC."
2050 msgstr ""
2052 #: ../src/common/textevents.h:264
2053 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo process is currently running"
2054 msgstr ""
2056 #: ../src/common/textevents.h:267
2057 msgid "%C12-%C13$1%C12-%O$t$2%O"
2058 msgstr ""
2060 #: ../src/common/textevents.h:273
2061 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify list is empty."
2062 msgstr ""
2064 #: ../src/common/textevents.h:276
2065 msgid "%C24,18 %B  Notify List                           "
2066 msgstr ""
2068 #: ../src/common/textevents.h:279
2069 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 users in notify list."
2070 msgstr ""
2072 #: ../src/common/textevents.h:282
2073 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is offline ($2)."
2074 msgstr ""
2076 #: ../src/common/textevents.h:285
2077 msgid "-%C10-%C11-%O$tNotify: $1 is online ($2)."
2078 msgstr ""
2080 #: ../src/common/textevents.h:291
2081 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3"
2082 msgstr ""
2084 #: ../src/common/textevents.h:294
2085 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 %C14(%O$2%C14)%C has left $3 %C14(%O$4%C14)%O"
2086 msgstr ""
2088 #: ../src/common/textevents.h:297
2089 msgid "-%C10-%C11-%O$tPing reply from $1 : $2 second(s)"
2090 msgstr ""
2092 #: ../src/common/textevents.h:300
2093 msgid "-%C10-%C11-%O$tNo ping reply for $1 seconds, disconnecting."
2094 msgstr ""
2096 #: ../src/common/textevents.h:303
2097 msgid "%C12*%C13$1%C12*$t%O$2%O"
2098 msgstr ""
2100 #: ../src/common/textevents.h:309
2101 msgid "-%C10-%C11-%O$tA process is already running"
2102 msgstr ""
2104 #: ../src/common/textevents.h:312
2105 msgid "<%C10-%C11-%O$t$1 has quit %C14(%O$2%O%C14)%O"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/common/textevents.h:315
2109 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/common/textevents.h:318
2113 msgid "%C12-%C13$1/Wallops%C12-%O$t$2%O"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/common/textevents.h:321
2117 msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up IP number for%C11 $1%O.."
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/common/textevents.h:324
2121 msgid "-%C10-%C11-%O$tConnected."
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/common/textevents.h:330
2125 msgid "-%C10-%C11-%O$tLooking up %C11$1%C.."
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/common/textevents.h:339
2129 msgid "-%C10-%C11-%O$tStopped previous connection attempt (pid=$1)"
2130 msgstr ""
2132 #: ../src/common/textevents.h:342
2133 msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C is %C11$2%O"
2134 msgstr ""
2136 #: ../src/common/textevents.h:345
2137 msgid "-%C10-%C11-%O$t$1 has changed the topic to: $2%O"
2138 msgstr ""
2140 #: ../src/common/textevents.h:348
2141 msgid "-%C10-%C11-%O$tTopic for %C11$1%C set by %C11$2%C at %C11$3%O"
2142 msgstr ""
2144 #: ../src/common/textevents.h:351
2145 msgid "-%C10-%C11-%O$tUnknown host. Maybe you misspelled it?"
2146 msgstr ""
2148 #: ../src/common/textevents.h:354
2149 msgid "-%C10-%C11-%O$tCannot join%C11 %B$1 %O(User limit reached)."
2150 msgstr ""
2152 #: ../src/common/textevents.h:357
2153 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C11Users on $1:%C $2"
2154 msgstr ""
2156 #: ../src/common/textevents.h:360
2157 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28] %O$2%C27 $3"
2158 msgstr ""
2160 #: ../src/common/textevents.h:363
2161 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Cis away %C14(%O$2%O%C14)"
2162 msgstr ""
2164 #: ../src/common/textevents.h:366
2165 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%C $2"
2166 msgstr ""
2168 #: ../src/common/textevents.h:369
2169 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %CEnd of WHOIS list."
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/common/textevents.h:372
2173 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C$2"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/common/textevents.h:375
2177 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/common/textevents.h:378
2181 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O idle %C11$2%O, signon: %C11$3%O"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/common/textevents.h:381
2185 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %C14(%O$2@$3%C14) %O: $4%O"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/common/textevents.h:384
2189 msgid ""
2190 "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12] %Oreal user@host %C11$2%O, real IP %C11$3%O"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/common/textevents.h:387
2194 msgid "-%C10-%C11-%O$t%C12[%O$1%C12]%O $2"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/common/textevents.h:390
2198 msgid "%C22*%O$t%C28[%O$1%C28]%O $2"
2199 msgstr ""
2201 #: ../src/common/textevents.h:393
2202 msgid "-%C10-%C11>%O$t%BYou%B are now talking on %C11$2%O"
2203 msgstr ""
2205 #: ../src/common/textevents.h:396
2206 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have been kicked from $2 by $3 ($4%O)"
2207 msgstr ""
2209 #: ../src/common/textevents.h:399
2210 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3"
2211 msgstr ""
2213 #: ../src/common/textevents.h:402
2214 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou have left channel $3 %C14(%O$4%C14)%O"
2215 msgstr ""
2217 #: ../src/common/textevents.h:408
2218 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou're inviting %C11$1%C to %C11$2%C (%C11$3%C)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../src/common/textevents.h:411
2222 msgid "%C6<%O$1%C6>%O$t$2%O"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/common/textevents.h:414
2226 msgid "-%C10-%C11-%O$tYou are now known as $2"
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/common/util.c:296
2230 msgid "Remote host closed socket"
2231 msgstr ""
2233 #: ../src/common/util.c:301
2234 msgid "Connection refused"
2235 msgstr ""
2237 #: ../src/common/util.c:304
2238 msgid "No route to host"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/common/util.c:306
2242 msgid "Connection timed out"
2243 msgstr ""
2245 #: ../src/common/util.c:308
2246 msgid "Cannot assign that address"
2247 msgstr ""
2249 #: ../src/common/util.c:310
2250 msgid "Connection reset by peer"
2251 msgstr ""
2253 #: ../src/common/util.c:839
2254 msgid "Ascension Island"
2255 msgstr ""
2257 #: ../src/common/util.c:840
2258 msgid "Andorra"
2259 msgstr ""
2261 #: ../src/common/util.c:841
2262 msgid "United Arab Emirates"
2263 msgstr ""
2265 #: ../src/common/util.c:842
2266 msgid "Afghanistan"
2267 msgstr ""
2269 #: ../src/common/util.c:843
2270 msgid "Antigua and Barbuda"
2271 msgstr ""
2273 #: ../src/common/util.c:844
2274 msgid "Anguilla"
2275 msgstr ""
2277 #: ../src/common/util.c:845
2278 msgid "Albania"
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/common/util.c:846
2282 msgid "Armenia"
2283 msgstr ""
2285 #: ../src/common/util.c:847
2286 msgid "Netherlands Antilles"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/common/util.c:848
2290 msgid "Angola"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/common/util.c:849
2294 msgid "Antarctica"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/common/util.c:850
2298 msgid "Argentina"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/common/util.c:851
2302 msgid "Reverse DNS"
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/common/util.c:852
2306 msgid "American Samoa"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/common/util.c:853
2310 msgid "Austria"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/common/util.c:854
2314 msgid "Nato Fiel"
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/common/util.c:855
2318 msgid "Australia"
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/common/util.c:856
2322 msgid "Aruba"
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/common/util.c:857
2326 msgid "Aland Islands"
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/common/util.c:858
2330 msgid "Azerbaijan"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/common/util.c:859
2334 msgid "Bosnia and Herzegovina"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/common/util.c:860
2338 msgid "Barbados"
2339 msgstr ""
2341 #: ../src/common/util.c:861
2342 msgid "Bangladesh"
2343 msgstr ""
2345 #: ../src/common/util.c:862
2346 msgid "Belgium"
2347 msgstr ""
2349 #: ../src/common/util.c:863
2350 msgid "Burkina Faso"
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/common/util.c:864
2354 msgid "Bulgaria"
2355 msgstr ""
2357 #: ../src/common/util.c:865
2358 msgid "Bahrain"
2359 msgstr ""
2361 #: ../src/common/util.c:866
2362 msgid "Burundi"
2363 msgstr ""
2365 #: ../src/common/util.c:867
2366 msgid "Businesses"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/common/util.c:868
2370 msgid "Benin"
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/common/util.c:869
2374 msgid "Bermuda"
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/common/util.c:870
2378 msgid "Brunei Darussalam"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/common/util.c:871
2382 msgid "Bolivia"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/common/util.c:872
2386 msgid "Brazil"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/common/util.c:873
2390 msgid "Bahamas"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/common/util.c:874
2394 msgid "Bhutan"
2395 msgstr ""
2397 #: ../src/common/util.c:875
2398 msgid "Bouvet Island"
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/common/util.c:876
2402 msgid "Botswana"
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/common/util.c:877
2406 msgid "Belarus"
2407 msgstr ""
2409 #: ../src/common/util.c:878
2410 msgid "Belize"
2411 msgstr ""
2413 #: ../src/common/util.c:879
2414 msgid "Canada"
2415 msgstr ""
2417 #: ../src/common/util.c:880
2418 msgid "Cocos Islands"
2419 msgstr ""
2421 #: ../src/common/util.c:881
2422 msgid "Democratic Republic of Congo"
2423 msgstr ""
2425 #: ../src/common/util.c:882
2426 msgid "Central African Republic"
2427 msgstr ""
2429 #: ../src/common/util.c:883
2430 msgid "Congo"
2431 msgstr ""
2433 #: ../src/common/util.c:884
2434 msgid "Switzerland"
2435 msgstr ""
2437 #: ../src/common/util.c:885
2438 msgid "Cote d'Ivoire"
2439 msgstr ""
2441 #: ../src/common/util.c:886
2442 msgid "Cook Islands"
2443 msgstr ""
2445 #: ../src/common/util.c:887
2446 msgid "Chile"
2447 msgstr ""
2449 #: ../src/common/util.c:888
2450 msgid "Cameroon"
2451 msgstr ""
2453 #: ../src/common/util.c:889
2454 msgid "China"
2455 msgstr ""
2457 #: ../src/common/util.c:890
2458 msgid "Colombia"
2459 msgstr ""
2461 #: ../src/common/util.c:891
2462 msgid "Internic Commercial"
2463 msgstr ""
2465 #: ../src/common/util.c:892
2466 msgid "Costa Rica"
2467 msgstr ""
2469 #: ../src/common/util.c:893
2470 msgid "Serbia and Montenegro"
2471 msgstr ""
2473 #: ../src/common/util.c:894
2474 msgid "Cuba"
2475 msgstr ""
2477 #: ../src/common/util.c:895
2478 msgid "Cape Verde"
2479 msgstr ""
2481 #: ../src/common/util.c:896
2482 msgid "Christmas Island"
2483 msgstr ""
2485 #: ../src/common/util.c:897
2486 msgid "Cyprus"
2487 msgstr ""
2489 #: ../src/common/util.c:898
2490 msgid "Czech Republic"
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/common/util.c:899
2494 msgid "Germany"
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/common/util.c:900
2498 msgid "Djibouti"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/common/util.c:901
2502 msgid "Denmark"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/common/util.c:902
2506 msgid "Dominica"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/common/util.c:903
2510 msgid "Dominican Republic"
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/common/util.c:904
2514 msgid "Algeria"
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/common/util.c:905
2518 msgid "Ecuador"
2519 msgstr ""
2521 #: ../src/common/util.c:906
2522 msgid "Educational Institution"
2523 msgstr ""
2525 #: ../src/common/util.c:907
2526 msgid "Estonia"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/common/util.c:908
2530 msgid "Egypt"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/common/util.c:909
2534 msgid "Western Sahara"
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/common/util.c:910
2538 msgid "Eritrea"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/common/util.c:911
2542 msgid "Spain"
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/common/util.c:912
2546 msgid "Ethiopia"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/common/util.c:913
2550 msgid "European Union"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/common/util.c:914
2554 msgid "Finland"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/common/util.c:915
2558 msgid "Fiji"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/common/util.c:916
2562 msgid "Falkland Islands"
2563 msgstr ""
2565 #: ../src/common/util.c:917
2566 msgid "Micronesia"
2567 msgstr ""
2569 #: ../src/common/util.c:918
2570 msgid "Faroe Islands"
2571 msgstr ""
2573 #: ../src/common/util.c:919
2574 msgid "France"
2575 msgstr ""
2577 #: ../src/common/util.c:920
2578 msgid "Gabon"
2579 msgstr ""
2581 #: ../src/common/util.c:921
2582 msgid "Great Britain"
2583 msgstr ""
2585 #: ../src/common/util.c:922
2586 msgid "Grenada"
2587 msgstr ""
2589 #: ../src/common/util.c:923
2590 msgid "Georgia"
2591 msgstr ""
2593 #: ../src/common/util.c:924
2594 msgid "French Guiana"
2595 msgstr ""
2597 #: ../src/common/util.c:925
2598 msgid "British Channel Isles"
2599 msgstr ""
2601 #: ../src/common/util.c:926
2602 msgid "Ghana"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/common/util.c:927
2606 msgid "Gibraltar"
2607 msgstr ""
2609 #: ../src/common/util.c:928
2610 msgid "Greenland"
2611 msgstr ""
2613 #: ../src/common/util.c:929
2614 msgid "Gambia"
2615 msgstr ""
2617 #: ../src/common/util.c:930
2618 msgid "Guinea"
2619 msgstr ""
2621 #: ../src/common/util.c:931
2622 msgid "Government"
2623 msgstr ""
2625 #: ../src/common/util.c:932
2626 msgid "Guadeloupe"
2627 msgstr ""
2629 #: ../src/common/util.c:933
2630 msgid "Equatorial Guinea"
2631 msgstr ""
2633 #: ../src/common/util.c:934
2634 msgid "Greece"
2635 msgstr ""
2637 #: ../src/common/util.c:935
2638 msgid "S. Georgia and S. Sandwich Isles"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/common/util.c:936
2642 msgid "Guatemala"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/common/util.c:937
2646 msgid "Guam"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/common/util.c:938
2650 msgid "Guinea-Bissau"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/common/util.c:939
2654 msgid "Guyana"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/common/util.c:940
2658 msgid "Hong Kong"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/common/util.c:941
2662 msgid "Heard and McDonald Islands"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/common/util.c:942
2666 msgid "Honduras"
2667 msgstr ""
2669 #: ../src/common/util.c:943
2670 msgid "Croatia"
2671 msgstr ""
2673 #: ../src/common/util.c:944
2674 msgid "Haiti"
2675 msgstr ""
2677 #: ../src/common/util.c:945
2678 msgid "Hungary"
2679 msgstr ""
2681 #: ../src/common/util.c:946
2682 msgid "Indonesia"
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/common/util.c:947
2686 msgid "Ireland"
2687 msgstr ""
2689 #: ../src/common/util.c:948
2690 msgid "Israel"
2691 msgstr ""
2693 #: ../src/common/util.c:949
2694 msgid "Isle of Man"
2695 msgstr ""
2697 #: ../src/common/util.c:950
2698 msgid "India"
2699 msgstr ""
2701 #: ../src/common/util.c:951
2702 msgid "Informational"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/common/util.c:952
2706 msgid "International"
2707 msgstr ""
2709 #: ../src/common/util.c:953
2710 msgid "British Indian Ocean Territory"
2711 msgstr ""
2713 #: ../src/common/util.c:954
2714 msgid "Iraq"
2715 msgstr ""
2717 #: ../src/common/util.c:955
2718 msgid "Iran"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/common/util.c:956
2722 msgid "Iceland"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/common/util.c:957
2726 msgid "Italy"
2727 msgstr ""
2729 #: ../src/common/util.c:958
2730 msgid "Jersey"
2731 msgstr ""
2733 #: ../src/common/util.c:959
2734 msgid "Jamaica"
2735 msgstr ""
2737 #: ../src/common/util.c:960
2738 msgid "Jordan"
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/common/util.c:961
2742 msgid "Japan"
2743 msgstr ""
2745 #: ../src/common/util.c:962
2746 msgid "Kenya"
2747 msgstr ""
2749 #: ../src/common/util.c:963
2750 msgid "Kyrgyzstan"
2751 msgstr ""
2753 #: ../src/common/util.c:964
2754 msgid "Cambodia"
2755 msgstr ""
2757 #: ../src/common/util.c:965
2758 msgid "Kiribati"
2759 msgstr ""
2761 #: ../src/common/util.c:966
2762 msgid "Comoros"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/common/util.c:967
2766 msgid "St. Kitts and Nevis"
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/common/util.c:968
2770 msgid "North Korea"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/common/util.c:969
2774 msgid "South Korea"
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/common/util.c:970
2778 msgid "Kuwait"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/common/util.c:971
2782 msgid "Cayman Islands"
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/common/util.c:972
2786 msgid "Kazakhstan"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/common/util.c:973
2790 msgid "Laos"
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/common/util.c:974
2794 msgid "Lebanon"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/common/util.c:975
2798 msgid "Saint Lucia"
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/common/util.c:976
2802 msgid "Liechtenstein"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/common/util.c:977
2806 msgid "Sri Lanka"
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/common/util.c:978
2810 msgid "Liberia"
2811 msgstr ""
2813 #: ../src/common/util.c:979
2814 msgid "Lesotho"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/common/util.c:980
2818 msgid "Lithuania"
2819 msgstr ""
2821 #: ../src/common/util.c:981
2822 msgid "Luxembourg"
2823 msgstr ""
2825 #: ../src/common/util.c:982
2826 msgid "Latvia"
2827 msgstr ""
2829 #: ../src/common/util.c:983
2830 msgid "Libya"
2831 msgstr ""
2833 #: ../src/common/util.c:984
2834 msgid "Morocco"
2835 msgstr ""
2837 #: ../src/common/util.c:985
2838 msgid "Monaco"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/common/util.c:986
2842 msgid "Moldova"
2843 msgstr ""
2845 #: ../src/common/util.c:987
2846 msgid "United States Medical"
2847 msgstr ""
2849 #: ../src/common/util.c:988
2850 msgid "Madagascar"
2851 msgstr ""
2853 #: ../src/common/util.c:989
2854 msgid "Marshall Islands"
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/common/util.c:990
2858 msgid "Military"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/common/util.c:991
2862 msgid "Macedonia"
2863 msgstr ""
2865 #: ../src/common/util.c:992
2866 msgid "Mali"
2867 msgstr ""
2869 #: ../src/common/util.c:993
2870 msgid "Myanmar"
2871 msgstr ""
2873 #: ../src/common/util.c:994
2874 msgid "Mongolia"
2875 msgstr ""
2877 #: ../src/common/util.c:995
2878 msgid "Macau"
2879 msgstr ""
2881 #: ../src/common/util.c:996
2882 msgid "Northern Mariana Islands"
2883 msgstr ""
2885 #: ../src/common/util.c:997
2886 msgid "Martinique"
2887 msgstr ""
2889 #: ../src/common/util.c:998
2890 msgid "Mauritania"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/common/util.c:999
2894 msgid "Montserrat"
2895 msgstr ""
2897 #: ../src/common/util.c:1000
2898 msgid "Malta"
2899 msgstr ""
2901 #: ../src/common/util.c:1001
2902 msgid "Mauritius"
2903 msgstr ""
2905 #: ../src/common/util.c:1002
2906 msgid "Maldives"
2907 msgstr ""
2909 #: ../src/common/util.c:1003
2910 msgid "Malawi"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/common/util.c:1004
2914 msgid "Mexico"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/common/util.c:1005
2918 msgid "Malaysia"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/common/util.c:1006
2922 msgid "Mozambique"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/common/util.c:1007
2926 msgid "Namibia"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/common/util.c:1008
2930 msgid "New Caledonia"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/common/util.c:1009
2934 msgid "Niger"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/common/util.c:1010
2938 msgid "Internic Network"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/common/util.c:1011
2942 msgid "Norfolk Island"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/common/util.c:1012
2946 msgid "Nigeria"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/common/util.c:1013
2950 msgid "Nicaragua"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/common/util.c:1014
2954 msgid "Netherlands"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/common/util.c:1015
2958 msgid "Norway"
2959 msgstr ""
2961 #: ../src/common/util.c:1016
2962 msgid "Nepal"
2963 msgstr ""
2965 #: ../src/common/util.c:1017
2966 msgid "Nauru"
2967 msgstr ""
2969 #: ../src/common/util.c:1018
2970 msgid "Niue"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/common/util.c:1019
2974 msgid "New Zealand"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/common/util.c:1020
2978 msgid "Oman"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/common/util.c:1021
2982 msgid "Internic Non-Profit Organization"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/common/util.c:1022
2986 msgid "Panama"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/common/util.c:1023
2990 msgid "Peru"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/common/util.c:1024
2994 msgid "French Polynesia"
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/common/util.c:1025
2998 msgid "Papua New Guinea"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/common/util.c:1026
3002 msgid "Philippines"
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/common/util.c:1027
3006 msgid "Pakistan"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/common/util.c:1028
3010 msgid "Poland"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/common/util.c:1029
3014 msgid "St. Pierre and Miquelon"
3015 msgstr ""
3017 #: ../src/common/util.c:1030
3018 msgid "Pitcairn"
3019 msgstr ""
3021 #: ../src/common/util.c:1031
3022 msgid "Puerto Rico"
3023 msgstr ""
3025 #: ../src/common/util.c:1032
3026 msgid "Palestinian Territory"
3027 msgstr ""
3029 #: ../src/common/util.c:1033
3030 msgid "Portugal"
3031 msgstr ""
3033 #: ../src/common/util.c:1034
3034 msgid "Palau"
3035 msgstr ""
3037 #: ../src/common/util.c:1035
3038 msgid "Paraguay"
3039 msgstr ""
3041 #: ../src/common/util.c:1036
3042 msgid "Qatar"
3043 msgstr ""
3045 #: ../src/common/util.c:1037
3046 msgid "Reunion"
3047 msgstr ""
3049 #: ../src/common/util.c:1038
3050 msgid "Romania"
3051 msgstr ""
3053 #: ../src/common/util.c:1039
3054 msgid "Old School ARPAnet"
3055 msgstr ""
3057 #: ../src/common/util.c:1040
3058 msgid "Russian Federation"
3059 msgstr ""
3061 #: ../src/common/util.c:1041
3062 msgid "Rwanda"
3063 msgstr ""
3065 #: ../src/common/util.c:1042
3066 msgid "Saudi Arabia"
3067 msgstr ""
3069 #: ../src/common/util.c:1043
3070 msgid "Solomon Islands"
3071 msgstr ""
3073 #: ../src/common/util.c:1044
3074 msgid "Seychelles"
3075 msgstr ""
3077 #: ../src/common/util.c:1045
3078 msgid "Sudan"
3079 msgstr ""
3081 #: ../src/common/util.c:1046
3082 msgid "Sweden"
3083 msgstr ""
3085 #: ../src/common/util.c:1047
3086 msgid "Singapore"
3087 msgstr ""
3089 #: ../src/common/util.c:1048
3090 msgid "St. Helena"
3091 msgstr ""
3093 #: ../src/common/util.c:1049
3094 msgid "Slovenia"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/common/util.c:1050
3098 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/common/util.c:1051
3102 msgid "Slovak Republic"
3103 msgstr ""
3105 #: ../src/common/util.c:1052
3106 msgid "Sierra Leone"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/common/util.c:1053
3110 msgid "San Marino"
3111 msgstr ""
3113 #: ../src/common/util.c:1054
3114 msgid "Senegal"
3115 msgstr ""
3117 #: ../src/common/util.c:1055
3118 msgid "Somalia"
3119 msgstr ""
3121 #: ../src/common/util.c:1056
3122 msgid "Suriname"
3123 msgstr ""
3125 #: ../src/common/util.c:1057
3126 msgid "Sao Tome and Principe"
3127 msgstr ""
3129 #: ../src/common/util.c:1058
3130 msgid "Former USSR"
3131 msgstr ""
3133 #: ../src/common/util.c:1059
3134 msgid "El Salvador"
3135 msgstr ""
3137 #: ../src/common/util.c:1060
3138 msgid "Syria"
3139 msgstr ""
3141 #: ../src/common/util.c:1061
3142 msgid "Swaziland"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/common/util.c:1062
3146 msgid "Turks and Caicos Islands"
3147 msgstr ""
3149 #: ../src/common/util.c:1063
3150 msgid "Chad"
3151 msgstr ""
3153 #: ../src/common/util.c:1064
3154 msgid "French Southern Territories"
3155 msgstr ""
3157 #: ../src/common/util.c:1065
3158 msgid "Togo"
3159 msgstr ""
3161 #: ../src/common/util.c:1066
3162 msgid "Thailand"
3163 msgstr ""
3165 #: ../src/common/util.c:1067
3166 msgid "Tajikistan"
3167 msgstr ""
3169 #: ../src/common/util.c:1068
3170 msgid "Tokelau"
3171 msgstr ""
3173 #: ../src/common/util.c:1069 ../src/common/util.c:1073
3174 msgid "East Timor"
3175 msgstr ""
3177 #: ../src/common/util.c:1070
3178 msgid "Turkmenistan"
3179 msgstr ""
3181 #: ../src/common/util.c:1071
3182 msgid "Tunisia"
3183 msgstr ""
3185 #: ../src/common/util.c:1072
3186 msgid "Tonga"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/common/util.c:1074
3190 msgid "Turkey"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/common/util.c:1075
3194 msgid "Trinidad and Tobago"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/common/util.c:1076
3198 msgid "Tuvalu"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/common/util.c:1077
3202 msgid "Taiwan"
3203 msgstr ""
3205 #: ../src/common/util.c:1078
3206 msgid "Tanzania"
3207 msgstr ""
3209 #: ../src/common/util.c:1079
3210 msgid "Ukraine"
3211 msgstr ""
3213 #: ../src/common/util.c:1080
3214 msgid "Uganda"
3215 msgstr ""
3217 #: ../src/common/util.c:1081
3218 msgid "United Kingdom"
3219 msgstr ""
3221 #: ../src/common/util.c:1082
3222 msgid "US Minor Outlying Islands"
3223 msgstr ""
3225 #: ../src/common/util.c:1083
3226 msgid "United States of America"
3227 msgstr ""
3229 #: ../src/common/util.c:1084
3230 msgid "Uruguay"
3231 msgstr ""
3233 #: ../src/common/util.c:1085
3234 msgid "Uzbekistan"
3235 msgstr ""
3237 #: ../src/common/util.c:1086
3238 msgid "Vatican City State"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/common/util.c:1087
3242 msgid "St. Vincent and the Grenadines"
3243 msgstr ""
3245 #: ../src/common/util.c:1088
3246 msgid "Venezuela"
3247 msgstr ""
3249 #: ../src/common/util.c:1089
3250 msgid "British Virgin Islands"
3251 msgstr ""
3253 #: ../src/common/util.c:1090
3254 msgid "US Virgin Islands"
3255 msgstr ""
3257 #: ../src/common/util.c:1091
3258 msgid "Vietnam"
3259 msgstr ""
3261 #: ../src/common/util.c:1092
3262 msgid "Vanuatu"
3263 msgstr ""
3265 #: ../src/common/util.c:1093
3266 msgid "Wallis and Futuna Islands"
3267 msgstr ""
3269 #: ../src/common/util.c:1094
3270 msgid "Samoa"
3271 msgstr ""
3273 #: ../src/common/util.c:1095
3274 msgid "Yemen"
3275 msgstr ""
3277 #: ../src/common/util.c:1096
3278 msgid "Mayotte"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/common/util.c:1097
3282 msgid "Yugoslavia"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/common/util.c:1098
3286 msgid "South Africa"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/common/util.c:1099
3290 msgid "Zambia"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/common/util.c:1100
3294 msgid "Zimbabwe"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/common/util.c:1110 ../src/common/util.c:1120
3298 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:430
3299 msgid "Unknown"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:30
3303 msgid "remote access"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:31
3307 msgid "plugin for remote access using DBUS"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:897
3311 #, c-format
3312 msgid "Couldn't connect to session bus: %s\n"
3313 msgstr ""
3315 #: ../src/common/dbus/dbus-plugin.c:914
3316 #, c-format
3317 msgid "Failed to acquire %s: %s\n"
3318 msgstr "Standina %s bi ser neket: %s\n"
3320 #: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:1
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Run XChat-GNOME in a terminal?"
3323 msgstr "Xchat-gnomeyê di termînalekê de mide meşandin?"
3325 #: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:2
3326 msgid "Set it at TRUE if you want it activated"
3327 msgstr "Heke bixwazî çalak bibe, di TRUE'yê de mîheng bike"
3329 #: ../src/common/dbus/url_handler.schemas.in.h:3
3330 msgid "The handler for \"irc://\" URLs"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/fe-gnome/about.c:63
3334 msgid ""
3335 "X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3336 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3337 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3338 "any later version."
3339 msgstr ""
3341 #: ../src/fe-gnome/about.c:67
3342 msgid ""
3343 "X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3344 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3345 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
3346 "more details."
3347 msgstr ""
3349 #: ../src/fe-gnome/about.c:71
3350 msgid ""
3351 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3352 "X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
3353 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/fe-gnome/about.c:81
3357 msgid "Copyright © 2004-2007"
3358 msgstr ""
3360 #. Translators: This is a random, mostly-meaningless
3361 #. * quotation from Jeeves & Wooster.  Either leave it
3362 #. * be or replace it with something funny (but inoffensive)
3363 #. * in your own language, but don't translate it literally.
3365 #: ../src/fe-gnome/about.c:87
3366 msgid ""
3367 "It has been well observed that a trombone is not a suitable instrument for a "
3368 "gentleman"
3369 msgstr ""
3371 #: ../src/fe-gnome/about.c:91
3372 msgid "XChat-GNOME Web Site"
3373 msgstr ""
3375 #. Translators: This is a special message that shouldn't
3376 #. * be translated literally. It is used in the about box
3377 #. * to give credits to the translators. Thus, you should
3378 #. * translate it to your name and email address. You
3379 #. * should also include other translators who have
3380 #. * contributed to this translation; in that case, please
3381 #. * write each of them on a separated line seperated by
3382 #. * newlines (\n).
3384 #: ../src/fe-gnome/about.c:105
3385 msgid "translator-credits"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:1
3389 msgid "Automatically display the channel list dialog"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:2
3393 msgid "Background image filename"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:3
3397 msgid "Background transparency"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:4
3401 msgid "Default nickname used by servers without special options set"
3402 msgstr ""
3404 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:5
3405 msgid "Default real name used by servers without special options set"
3406 msgstr ""
3408 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:6
3409 msgid "Display redundant nickstamps"
3410 msgstr ""
3412 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:7
3413 msgid "Enable spellchecking"
3414 msgstr ""
3416 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:8
3417 msgid "Font for the main window"
3418 msgstr ""
3420 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:9
3421 msgid "Height of the channel list"
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:10
3425 msgid "Height of the main window"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:11
3429 msgid ""
3430 "If set to true, when you join a server without automatically joining a "
3431 "channel, the channel list dialog will be displayed"
3432 msgstr ""
3434 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:12
3435 msgid "Languages to use for spellchecking"
3436 msgstr ""
3438 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:13
3439 msgid "List of enabled plugins"
3440 msgstr ""
3442 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:14
3443 msgid "Message sent on away"
3444 msgstr ""
3446 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:15
3447 msgid "Message sent on channel part"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:16
3451 msgid "Message sent on quit"
3452 msgstr ""
3454 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:17
3455 msgid "Position of the horizontal pane in the main window"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:18
3459 msgid "Selected background type"
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:19
3463 msgid "Selected color scheme"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:20
3467 msgid "Show colors in the main window"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:21
3471 msgid "Show timestamps in the main window"
3472 msgstr ""
3474 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:22
3475 msgid "Use system fonts"
3476 msgstr ""
3478 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:23
3479 msgid "Width of the channel list"
3480 msgstr ""
3482 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:24
3483 msgid "Width of the main window"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:25
3487 msgid "X position of the main window on the screen"
3488 msgstr ""
3490 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:26
3491 msgid "Y position of the main window on the screen"
3492 msgstr ""
3494 #: ../src/fe-gnome/apps_xchat.schemas.in.h:27
3495 msgid "xchat configuration version"
3496 msgstr ""
3498 #: ../src/fe-gnome/channel-list-window.c:416
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Channel List"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:170
3504 msgid "_Open Link in Browser"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:171
3508 msgid "_Copy Link Location"
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:175
3512 msgid "Se_nd Message To..."
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:176
3516 msgid "_Copy Address"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:180
3520 msgid "_Send File"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:181
3524 msgid "Paste File _Contents"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:182
3528 msgid "Paste File_name"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:183
3532 msgid "_Cancel"
3533 msgstr ""
3535 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:187 ../src/fe-gnome/main-window.c:109
3536 msgid "_Copy"
3537 msgstr ""
3539 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:806
3540 #, c-format
3541 msgid "URI list dropped on XChat-GNOME had wrong format (%d) or length (%d)\n"
3542 msgstr ""
3544 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:904
3545 #, c-format
3546 msgid "Error reading file \"%s\": %s\n"
3547 msgstr ""
3549 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:919
3550 #, c-format
3551 msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
3552 msgstr ""
3554 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:962
3555 #, c-format
3556 msgid "Error retrieving file information for \"%s\": %s\n"
3557 msgstr ""
3559 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1051
3560 msgid "Save Transcript"
3561 msgstr ""
3563 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1077
3564 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1087
3565 #, c-format
3566 msgid "Error saving %s"
3567 msgstr ""
3569 #: ../src/fe-gnome/conversation-panel.c:1223
3570 msgid "Search buffer is empty.\n"
3571 msgstr ""
3573 #. File completion percent
3574 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:146
3575 msgid "%"
3576 msgstr ""
3578 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:147
3579 msgid "File"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:148
3583 msgid "Remaining"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:223
3587 msgid "Incoming File Transfer"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:224 ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:494
3591 msgid "_Accept"
3592 msgstr "_Bipejirîne"
3594 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:225
3595 #, c-format
3596 msgid ""
3597 "%s is attempting to send you a file named \"%s\". Do you wish to accept the "
3598 "transfer?"
3599 msgstr ""
3601 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:245
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "<b>%s</b>\n"
3605 "<small>from %s</small>\n"
3606 "%s of %s"
3607 msgstr ""
3609 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:256
3610 msgid "starting"
3611 msgstr ""
3613 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:287
3614 #, c-format
3615 msgid ""
3616 "<b>%s</b>\n"
3617 "<small>from %s</small>\n"
3618 "%s of %s at %s/s"
3619 msgstr ""
3621 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:294
3622 msgid "queued"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:299
3626 #, c-format
3627 msgid "Transfer of %s to %s failed"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:301
3631 #, c-format
3632 msgid "Transfer of %s from %s failed"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:302
3636 msgid "Transfer failed"
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:310
3640 msgid "aborted"
3641 msgstr ""
3643 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:313
3644 msgid "stalled"
3645 msgstr ""
3647 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:317
3648 #, c-format
3649 msgid "%.2d:%.2d:%.2d"
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:319
3653 #, c-format
3654 msgid "%.2d:%.2d"
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/fe-gnome/dcc-window.c:439
3658 msgid "Send File..."
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:63
3662 msgid "Use directory instead of the default config dir"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:64
3666 msgid "Don't auto-connect to servers"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:65
3670 msgid "Don't auto-load plugins"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:66
3674 msgid "Open an irc:// url"
3675 msgstr "irc:// url'yekê veke"
3677 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:67
3678 msgid "Open URL in an existing XChat-GNOME instance"
3679 msgstr ""
3681 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:68
3682 msgid "Show version information"
3683 msgstr ""
3685 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:110
3686 #, c-format
3687 msgid ""
3688 "xchat-gnome: %s\n"
3689 "Try `xchat-gnome --help' for more information\n"
3690 msgstr ""
3692 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:492
3693 msgid "Incoming DCC Chat"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:497
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the "
3700 "connection?"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/fe-gnome/fe-gnome.c:925
3704 #, c-format
3705 msgid "Unable to show '%s'"
3706 msgstr ""
3708 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:88
3709 msgid "Find:"
3710 msgstr ""
3712 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:89
3713 msgid "_Previous"
3714 msgstr ""
3716 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:91
3717 msgid "_Next"
3718 msgstr ""
3720 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:208
3721 msgid "<span foreground=\"dark grey\">Reached end, continuing from top</span>"
3722 msgstr ""
3724 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:215
3725 msgid ""
3726 "<span foreground=\"dark grey\">Reached beginning, continuing from bottom</"
3727 "span>"
3728 msgstr ""
3730 #: ../src/fe-gnome/find-bar.c:222
3731 msgid "<span foreground=\"red\">Search string not found</span>"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:315
3735 msgid "Server"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:324
3739 msgid "Key"
3740 msgstr ""
3742 #. We're creating a new network. Don't populate things from the structure
3743 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:458
3744 msgid "New Network"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:466
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Network Properties"
3750 msgstr ""
3752 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:594
3753 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:601
3754 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:607
3755 msgid "Invalid input"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:594
3759 msgid "You must enter a network name"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:601
3763 msgid "You must enter a nick name"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:607
3767 msgid "You must enter a real name"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:614
3771 msgid "No Servers"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/fe-gnome/irc-network-editor.c:614
3775 msgid "You must add at least one server for this network"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:32
3779 msgid "UTF-8 (Unicode)"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:33
3783 msgid "ISO-8859-15 (Western Europe)"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:34
3787 msgid "ISO-8859-2 (Central Europe)"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:35
3791 msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:36
3795 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:37
3799 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:38
3803 msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
3804 msgstr ""
3806 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:39
3807 msgid "SJIS (Japanese)"
3808 msgstr ""
3810 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:40
3811 msgid "CP949 (Korean)"
3812 msgstr ""
3814 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:41
3815 msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
3816 msgstr ""
3818 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:42
3819 msgid "CP1251 (Cyrillic)"
3820 msgstr ""
3822 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:43
3823 msgid "CP1256 (Arabic)"
3824 msgstr ""
3826 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:44
3827 msgid "CP1257 (Baltic)"
3828 msgstr ""
3830 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:45
3831 msgid "GB18030 (Chinese)"
3832 msgstr ""
3834 #: ../src/fe-gnome/irc-network.c:46
3835 msgid "TIS-620 (Thai)"
3836 msgstr ""
3838 #. Toplevel
3839 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:93
3840 msgid "_IRC"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:95
3844 msgid "In_sert"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:96
3848 msgid "_Network"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:97
3852 msgid "_Discussion"
3853 msgstr ""
3855 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:98
3856 msgid "_Go"
3857 msgstr ""
3859 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:99
3860 msgid "_Help"
3861 msgstr ""
3863 #. IRC menu
3864 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:103
3865 #, fuzzy
3866 msgid "_Connect..."
3867 msgstr "Girêbide"
3869 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:104
3870 msgid "_File Transfers"
3871 msgstr ""
3873 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:105
3874 msgid "_Quit"
3875 msgstr ""
3877 #. Edit menu
3878 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:108
3879 msgid "Cu_t"
3880 msgstr ""
3882 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:110
3883 msgid "_Paste"
3884 msgstr ""
3886 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:111
3887 msgid "Prefere_nces"
3888 msgstr ""
3890 #. Network menu
3891 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:114
3892 msgid "_Reconnect"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:115
3896 msgid "_Disconnect"
3897 msgstr ""
3899 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:116
3900 msgid "_Close"
3901 msgstr ""
3903 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:117
3904 msgid "_Channels..."
3905 msgstr ""
3907 #. Discussion menu
3908 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:120
3909 msgid "_Save Transcript"
3910 msgstr ""
3912 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:121
3913 msgid "_Leave"
3914 msgstr ""
3916 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:122
3917 msgid "Cl_ose"
3918 msgstr ""
3920 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:123
3921 msgid "_Find"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:124
3925 msgid "Change _Topic"
3926 msgstr ""
3928 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:125
3929 msgid "_Bans..."
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:126
3933 msgid "_Users"
3934 msgstr ""
3936 #. Help menu
3937 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:129
3938 msgid "_Contents"
3939 msgstr ""
3941 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:130
3942 msgid "_About"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:406 ../src/fe-gnome/main-window.c:428
3946 msgid "Ex-Chat"
3947 msgstr ""
3949 #: ../src/fe-gnome/main-window.c:478
3950 msgid "Error showing help"
3951 msgstr ""
3953 #: ../src/fe-gnome/migration.c:115
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "The way the D-Bus plugin works has changed.\n"
3957 "To avoid problems, you should remove the old plugin file.\n"
3958 "\n"
3959 "<b>Please delete %s</b>"
3960 msgstr ""
3962 #: ../src/fe-gnome/migration.c:117
3963 msgid "D-Bus plugin is still installed"
3964 msgstr ""
3966 #. Go menu
3967 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:94
3968 msgid "Pre_vious Network"
3969 msgstr ""
3971 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:95
3972 msgid "Nex_t Network"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:96
3976 msgid "_Previous Discussion"
3977 msgstr ""
3979 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:97
3980 msgid "_Next Discussion"
3981 msgstr ""
3983 #. Discussion context menu
3984 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:100
3985 msgid "_Join"
3986 msgstr ""
3988 #. Server context menu
3989 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:105
3990 msgid "_Auto-connect on startup"
3991 msgstr ""
3993 #. Discussion context menu
3994 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:108
3995 msgid "_Auto-join on connect"
3996 msgstr ""
3998 #: ../src/fe-gnome/navigation-tree.c:503
3999 msgid "<none>"
4000 msgstr ""
4002 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:253
4003 msgid "Colors"
4004 msgstr ""
4006 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:256
4007 msgid "Black on White"
4008 msgstr ""
4010 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:257
4011 msgid "White on Black"
4012 msgstr ""
4014 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:258
4015 msgid "Custom"
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-colors.c:259
4019 msgid "System Theme Colors"
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-dcc.c:142
4023 msgid "File Transfers & DCC"
4024 msgstr ""
4026 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-effects.c:180
4027 msgid "Effects"
4028 msgstr ""
4030 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-irc.c:306
4031 msgid "IRC Preferences"
4032 msgstr ""
4034 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:117
4035 #, c-format
4036 msgid "Really remove network \"%s\" and all of its servers?"
4037 msgstr ""
4039 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:168
4040 msgid "Networks"
4041 msgstr ""
4043 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-networks.c:176
4044 msgid "Name"
4045 msgstr ""
4047 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:104
4048 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:105
4049 msgid "unknown"
4050 msgstr ""
4052 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:194
4053 #, c-format
4054 msgid "An error occurred unloading %s"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:195
4058 msgid "Plugin Unload Failed"
4059 msgstr ""
4061 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:206
4062 msgid "Plugin Load Failed"
4063 msgstr ""
4065 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:244
4066 msgid "Open Plugin"
4067 msgstr ""
4069 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:397
4070 msgid "Scripts and Plugins"
4071 msgstr ""
4073 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:410
4074 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:219
4075 msgid "Enable"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-plugins.c:412
4079 msgid "Plugin"
4080 msgstr ""
4082 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:99
4083 #, c-format
4084 msgid "Error in language %s activation: %s\n"
4085 msgstr ""
4087 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:139
4088 #, c-format
4089 msgid "Error in spell checking configuration: %s\n"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:181
4093 msgid "Spell checking"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:185
4097 msgid ""
4098 "In order to get spell-checking, you need to have libenchant installed with "
4099 "at least one dictionary."
4100 msgstr ""
4102 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:196
4103 msgid "_Check spelling"
4104 msgstr ""
4106 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:197
4107 msgid "Choose languages to use for spellcheck:"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/fe-gnome/preferences-page-spellcheck.c:224
4111 msgid "Language"
4112 msgstr ""
4114 #: ../src/fe-gnome/status-bar.c:93
4115 #, c-format
4116 msgid "%s%.1fs lag"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/fe-gnome/status-bar.c:107
4120 #, c-format
4121 msgid "%d bytes buffered"
4122 msgstr ""
4124 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:145
4125 #, c-format
4126 msgid "Error in spellchecking configuration: %s\n"
4127 msgstr ""
4129 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:367
4130 msgid "I_nsert Color Code"
4131 msgstr ""
4133 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:374
4134 msgid "Black"
4135 msgstr ""
4137 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:378
4138 msgid "Dark Blue"
4139 msgstr ""
4141 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:382
4142 msgid "Dark Green"
4143 msgstr ""
4145 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:386
4146 msgid "Red"
4147 msgstr ""
4149 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:390
4150 msgid "Brown"
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:394
4154 msgid "Purple"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:398
4158 msgid "Orange"
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:402
4162 msgid "Yellow"
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:406
4166 msgid "Light Green"
4167 msgstr ""
4169 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:410
4170 msgid "Aqua"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:414
4174 msgid "Light Blue"
4175 msgstr ""
4177 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:418
4178 msgid "Blue"
4179 msgstr "Şîn"
4181 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:422
4182 msgid "Violet"
4183 msgstr ""
4185 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:426
4186 msgid "Grey"
4187 msgstr "Gewr"
4189 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:430
4190 msgid "Light Grey"
4191 msgstr ""
4193 #: ../src/fe-gnome/text-entry.c:434
4194 msgid "White"
4195 msgstr "Spî"
4197 #: ../src/fe-gnome/topic-label.c:292
4198 #, c-format
4199 msgid "Changing topic for %s"
4200 msgstr ""
4202 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:61
4203 msgid "_Send File..."
4204 msgstr "Dosiyê bişîne..."
4206 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:62
4207 msgid "Private _Chat"
4208 msgstr ""
4210 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:63
4211 msgid "_Kick"
4212 msgstr "_Biavêje (kick)"
4214 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:64
4215 msgid "_Ban"
4216 msgstr "_Qedexe bike (ban)"
4218 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:65
4219 msgid "Ignore"
4220 msgstr ""
4222 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:66
4223 msgid "_Op"
4224 msgstr ""
4226 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:425
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "%s\n"
4230 "<span weight=\"bold\">Name:</span> %s"
4231 msgstr ""
4233 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:432
4234 #, c-format
4235 msgid ""
4236 "%s\n"
4237 "<span weight=\"bold\">Country:</span> %s"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:442
4241 #, c-format
4242 msgid ""
4243 "%s\n"
4244 "<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minute ago"
4245 msgid_plural ""
4246 "%s\n"
4247 "<span weight=\"bold\">Last message:</span> %d minutes ago"
4248 msgstr[0] ""
4249 msgstr[1] ""
4251 #: ../src/fe-gnome/userlist-gui.c:453
4252 #, c-format
4253 msgid ""
4254 "%s\n"
4255 "<span weight=\"bold\">Away message:</span> %s"
4256 msgstr ""
4258 #: ../src/fe-gnome/userlist.c:300
4259 #, c-format
4260 msgid "%d User"
4261 msgid_plural "%d Users"
4262 msgstr[0] ""
4263 msgstr[1] ""
4265 #~ msgid "Apply Text Filter To:    "
4266 #~ msgstr "Fîltreya Deqê bisepîne:    "
4268 #~ msgid "Maximum Users:"
4269 #~ msgstr "Hejmara Bikarhêneran a Zêdetirîn"
4271 #~ msgid "Minimum Users:"
4272 #~ msgstr "Hejmara Bikarhêneran a Kêmtirîn"
4274 #~ msgid "Text Filter:"
4275 #~ msgstr "Fîltreya Deqê"
4277 #~ msgid "Close this discussion"
4278 #~ msgstr "Vê guftûgoyê bigire"
4280 #~ msgid "%s loaded successfully!\n"
4281 #~ msgstr "%s pêşketinan bar kir!\n"
4283 #~ msgid "Nick Name:"
4284 #~ msgstr "Maxlas:"
4286 #~ msgid "Real Name:"
4287 #~ msgstr "Navê Rast:"
4289 #~ msgid "Orientation"
4290 #~ msgstr "Beralîkirin"
4292 #~ msgid "The orientation of the tray."
4293 #~ msgstr "Beralîkirina sêniyê."
4295 #~ msgid "irc://server:port/channel"
4296 #~ msgstr "irc://pêşkêşkar:port/ckanal"
4298 #~ msgid "channel"
4299 #~ msgstr "kanal"
4301 #~ msgid "server"
4302 #~ msgstr "pêşkêşkar"
4304 #~ msgid "id"
4305 #~ msgstr "id"
4307 #~ msgid "name"
4308 #~ msgstr "nav"
4310 #~ msgid "%s doesn't exist\n"
4311 #~ msgstr "%s tune\n"
4313 #~ msgid "Save List _As"
4314 #~ msgstr "Lîsteyê _Cuda Tomar Bike"
4316 #~ msgid "Disconnected"
4317 #~ msgstr "Ne girêdayî"
4319 #~ msgid "Connected"
4320 #~ msgstr "Girêdayî"