Renderer, ...: use PixelRect::GetCenter()
[xcsoar.git] / po / tr.po
blob6d85ad8ae820d22c8651d35e34bad7b7f73587cd
1 # Turkish translation for xcsoar
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the xcsoar package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xcsoar\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-28 09:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-07 08:29+0000\n"
12 "Last-Translator: Buğra SEKMEN <sekmenbugra@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 06:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
21 #. #-#-#-#-#  cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
22 #. .. append " - Task #[n]" suffix to the task name
23 #: src/Task/TaskStore.cpp:67 src/Menu/ExpandMacros.cpp:558
24 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:305 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:354
25 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:131
26 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:148
27 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:77
28 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:177
29 #: Data/Input/default.xci:358 Data/Input/default.xci:407
30 #: Data/Input/default.xci:991 Data/Input/default.xci:1029
31 #, no-c-format
32 msgid "Task"
33 msgstr ""
35 #: src/Task/TypeStrings.cpp:34
36 #, no-c-format
37 msgid "FAI badges/records"
38 msgstr ""
40 #: src/Task/TypeStrings.cpp:35 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:86
41 #, no-c-format
42 msgid "FAI triangle"
43 msgstr ""
45 #: src/Task/TypeStrings.cpp:36
46 #, no-c-format
47 msgid "FAI out and return"
48 msgstr "FAI Gidiş ve Dönüşü"
50 #: src/Task/TypeStrings.cpp:37
51 #, no-c-format
52 msgid "FAI goal"
53 msgstr ""
55 #: src/Task/TypeStrings.cpp:38
56 #, no-c-format
57 msgid "Racing"
58 msgstr ""
60 #: src/Task/TypeStrings.cpp:39
61 #, no-c-format
62 msgid "AAT"
63 msgstr ""
65 #: src/Task/TypeStrings.cpp:40
66 #, no-c-format
67 msgid "Modified area task (MAT)"
68 msgstr "Düzenlenmiş Alanda Görev (DAG)"
70 #: src/Task/TypeStrings.cpp:41
71 #, no-c-format
72 msgid "Mixed"
73 msgstr "Karıştırılmış"
75 #: src/Task/TypeStrings.cpp:42
76 #, no-c-format
77 msgid "Touring"
78 msgstr ""
80 #: src/Task/TypeStrings.cpp:55
81 #, no-c-format
82 msgid ""
83 "FAI rules, allows only FAI start, finish and turn point types, for badges "
84 "and records.  Enables FAI finish height for final glide calculation."
85 msgstr ""
86 "FAI kuralları,sadece FAI başlangıcında kabul edilir,bitiş ve dönüş noktası "
87 "tipleri için işaret ve kayıtlar.FAI bitiş yüksekliği hesaplamasına izin verir"
89 #: src/Task/TypeStrings.cpp:57
90 #, no-c-format
91 msgid "FAI rules, path from a start to two turn points and return."
92 msgstr ""
94 #: src/Task/TypeStrings.cpp:58
95 #, no-c-format
96 msgid "FAI rules, path from start to a single turn point and return."
97 msgstr "FAI kuralları,başlangıçtan tek bir dönüş ve geri dönüş hattı"
99 #: src/Task/TypeStrings.cpp:59
100 #, no-c-format
101 msgid "FAI rules, path from start to a goal destination."
102 msgstr "FAI kuralları,başlangıçtan hedefe uzanan hat"
104 #: src/Task/TypeStrings.cpp:60
105 #, no-c-format
106 msgid ""
107 "Racing task around turn points.  Can also be used for FAI badge and record "
108 "tasks.  Allows all shapes of observation zones."
109 msgstr ""
111 #: src/Task/TypeStrings.cpp:62
112 #, no-c-format
113 msgid ""
114 "Task through assigned areas, minimum task time applies.  Restricted to "
115 "cylinder and sector observation zones."
116 msgstr ""
118 #: src/Task/TypeStrings.cpp:64
119 #, no-c-format
120 msgid ""
121 "Modified area task.  Task with start, finish and at least one predefined 1-"
122 "mile cylinder.  Pilot can add additional points as needed.  Minimum task "
123 "time applies."
124 msgstr ""
126 #: src/Task/TypeStrings.cpp:65
127 #, no-c-format
128 msgid ""
129 "Racing task with a mix of assigned areas and turn points, minimum task time "
130 "applies."
131 msgstr ""
133 #: src/Task/TypeStrings.cpp:66
134 #, no-c-format
135 msgid ""
136 "Casual touring task, uses start and finish cylinders and FAI sector turn "
137 "points."
138 msgstr ""
140 #: src/Task/TypeStrings.cpp:79
141 #, no-c-format
142 msgid ""
143 "A 90 degree sector with 1km radius. Cross corner edge from inside area to "
144 "start."
145 msgstr ""
146 "Yarı çapı 1 km olan 90 derecelik bir yarım daire.Geçiş alanının kenarından "
147 "iç alan başlangıcına"
149 #: src/Task/TypeStrings.cpp:80
150 #, no-c-format
151 msgid ""
152 "A straight line start gate.  Cross start gate from inside area to start."
153 msgstr ""
154 "Başlangıç kapısına bir kapı.Geçiş başlangıç kapısının içinden başlangıç "
155 "alanına"
157 #: src/Task/TypeStrings.cpp:81
158 #, no-c-format
159 msgid "A cylinder.  Exit area to start."
160 msgstr "Çıkış alanından başlangıca bir silindir"
162 #: src/Task/TypeStrings.cpp:82
163 #, no-c-format
164 msgid ""
165 "A 90 degree sector with 'infinite' length sides.  Cross any edge, scored "
166 "from corner point."
167 msgstr ""
169 #: src/Task/TypeStrings.cpp:84
170 #, no-c-format
171 msgid ""
172 "(German rules) Any point within 1/2 km of center or 10km of a 90 degree "
173 "sector.  Scored from center."
174 msgstr ""
176 #: src/Task/TypeStrings.cpp:86
177 #, no-c-format
178 msgid ""
179 "(British rules) Any point within 1/2 km of center or 20km of a 90 degree "
180 "sector.  Scored from center."
181 msgstr ""
183 #: src/Task/TypeStrings.cpp:88
184 #, no-c-format
185 msgid ""
186 "(British rules) Any point within 1/2 km of center or 10km of a 180 degree "
187 "sector.  Scored from center."
188 msgstr ""
190 #: src/Task/TypeStrings.cpp:90
191 #, no-c-format
192 msgid "A cylinder.  Any point within area scored from center."
193 msgstr ""
195 #: src/Task/TypeStrings.cpp:91
196 #, no-c-format
197 msgid "A 1 mile cylinder.  Scored by farthest point reached in area."
198 msgstr ""
200 #: src/Task/TypeStrings.cpp:92
201 #, no-c-format
202 msgid "A cylinder.  Scored by farthest point reached in area."
203 msgstr ""
205 #: src/Task/TypeStrings.cpp:93
206 #, no-c-format
207 msgid ""
208 "A sector that can vary in angle and radius.  Scored by farthest point "
209 "reached inside area."
210 msgstr ""
212 #: src/Task/TypeStrings.cpp:95
213 #, no-c-format
214 msgid "A 90 degree sector with 1km radius.  Cross edge to finish."
215 msgstr ""
217 #: src/Task/TypeStrings.cpp:96
218 #, no-c-format
219 msgid "Cross finish gate line into area to finish."
220 msgstr ""
222 #: src/Task/TypeStrings.cpp:97
223 #, no-c-format
224 msgid "Enter cylinder to finish."
225 msgstr ""
227 #: src/Task/TypeStrings.cpp:98
228 #, no-c-format
229 msgid ""
230 "A 180 degree sector with 5km radius.  Exit area in any direction to start."
231 msgstr ""
233 #: src/Task/TypeStrings.cpp:99
234 #, no-c-format
235 msgid ""
236 "A sector that can vary in angle, inner and outer radius.  Scored by farthest "
237 "point reached inside area."
238 msgstr ""
240 #: src/Task/TypeStrings.cpp:101
241 #, no-c-format
242 msgid "A symmetric quadrant with a custom radius."
243 msgstr ""
245 #: src/Task/TypeStrings.cpp:102
246 #, no-c-format
247 msgid "A keyhole.  Scored by farthest point reached in area."
248 msgstr ""
250 #: src/Task/TypeStrings.cpp:115
251 #, no-c-format
252 msgid "FAI start quadrant"
253 msgstr ""
255 #: src/Task/TypeStrings.cpp:116
256 #, no-c-format
257 msgid "Start line"
258 msgstr "Başlangıç hattı"
260 #: src/Task/TypeStrings.cpp:117
261 #, no-c-format
262 msgid "Start cylinder"
263 msgstr "Başlangıç Silindiri"
265 #: src/Task/TypeStrings.cpp:118 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:185
266 #, no-c-format
267 msgid "FAI quadrant"
268 msgstr ""
270 #: src/Task/TypeStrings.cpp:119
271 #, no-c-format
272 msgid "Keyhole sector (DAeC)"
273 msgstr ""
275 #: src/Task/TypeStrings.cpp:120
276 #, no-c-format
277 msgid "BGA Fixed Course sector"
278 msgstr ""
280 #: src/Task/TypeStrings.cpp:121
281 #, no-c-format
282 msgid "BGA Enhanced Option Fixed Course sector"
283 msgstr ""
285 #: src/Task/TypeStrings.cpp:122
286 #, no-c-format
287 msgid "Turn point cylinder"
288 msgstr "Dönüş noktası silindiri"
290 #: src/Task/TypeStrings.cpp:123
291 #, no-c-format
292 msgid "Cylinder with 1 mile radius."
293 msgstr "1 mil çapında Silindir"
295 #: src/Task/TypeStrings.cpp:124
296 #, no-c-format
297 msgid "Area cylinder"
298 msgstr ""
300 #: src/Task/TypeStrings.cpp:125
301 #, no-c-format
302 msgid "Area sector"
303 msgstr ""
305 #: src/Task/TypeStrings.cpp:126
306 #, no-c-format
307 msgid "FAI finish quadrant"
308 msgstr ""
310 #: src/Task/TypeStrings.cpp:127
311 #, no-c-format
312 msgid "Finish line"
313 msgstr "Bitiş Çizgisi"
315 #: src/Task/TypeStrings.cpp:128
316 #, no-c-format
317 msgid "Finish cylinder"
318 msgstr ""
320 #: src/Task/TypeStrings.cpp:129
321 #, no-c-format
322 msgid "BGA start sector"
323 msgstr ""
325 #: src/Task/TypeStrings.cpp:130
326 #, no-c-format
327 msgid "Area sector with inner radius"
328 msgstr ""
330 #: src/Task/TypeStrings.cpp:131 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:234
331 #, no-c-format
332 msgid "Symmetric quadrant"
333 msgstr ""
335 #: src/Task/TypeStrings.cpp:132
336 #, no-c-format
337 msgid "Area keyhole"
338 msgstr ""
340 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:32
341 #, no-c-format
342 msgid "No valid start"
343 msgstr "Geçerli Bir Başlangıç Değil"
345 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:33
346 #, no-c-format
347 msgid "No valid finish"
348 msgstr "Geçerli bir bitiş değil"
350 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:34
351 #, no-c-format
352 msgid "Task not closed"
353 msgstr "Görev kapanmadı"
355 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:35
356 #, no-c-format
357 msgid "All turnpoints not the same type"
358 msgstr "Bütün dönüş noktaları aynı türde değil"
360 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:36
361 #, no-c-format
362 msgid "Incorrect number of turnpoints"
363 msgstr "Yanlış dönüş noktası numarası"
365 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:37
366 #, no-c-format
367 msgid "Too many turnpoints"
368 msgstr "Çok fazla dönüş noktası"
370 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:38
371 #, no-c-format
372 msgid "Not enough turnpoints"
373 msgstr "Yetersiz dönüş noktası"
375 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:39
376 #, no-c-format
377 msgid "Turnpoints not unique"
378 msgstr "Dönüş nokataları benzersiz değil"
380 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:40
381 #, no-c-format
382 msgid "Empty task"
383 msgstr "Boş görev"
385 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:41
386 #, no-c-format
387 msgid "non-FAI turn points"
388 msgstr "FAI dönüş noktası değil"
390 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:42
391 #, no-c-format
392 msgid "non-MAT turn points"
393 msgstr ""
395 #: src/Airspace/AirspaceGlue.cpp:63
396 msgid "Loading Airspace File..."
397 msgstr "Hava Saha dosyası yükleniyor..."
399 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:272
400 msgid "Parse Error at Line"
401 msgstr "Satırda söz dizimi hatası"
403 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:272
404 msgid "Line skipped."
405 msgstr "Çizgi atlandı"
407 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:273
408 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:173
409 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:104
410 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:373
411 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:107
412 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:34 Data/Input/default.xci:521
413 #: Data/Input/default.xci:653
414 #, no-c-format
415 msgid "Airspace"
416 msgstr "Hava Sahası"
418 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:921
419 msgid "Unknown airspace filetype"
420 msgstr "Bilinmeyen Havasahası Dosya Türü"
422 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorAATTime.cpp:51
423 msgid "Expect early task arrival"
424 msgstr "Göreve erken varmak umuluyor"
426 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorStartRules.cpp:61
427 msgid ""
428 "Start rules slightly violated\n"
429 "but within margin"
430 msgstr ""
432 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorStartRules.cpp:63
433 msgid "Start rules violated"
434 msgstr ""
436 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorSunset.cpp:66
437 msgid "Expect arrival past sunset"
438 msgstr ""
440 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorWind.cpp:56
441 msgid "Significant wind change"
442 msgstr ""
444 #: src/FLARM/Error.cpp:29
445 #, no-c-format
446 msgid "No error"
447 msgstr "Hata yok"
449 #: src/FLARM/Error.cpp:30
450 #, no-c-format
451 msgid "Information"
452 msgstr "Bilgi"
454 #: src/FLARM/Error.cpp:31
455 #, no-c-format
456 msgid "Reduced functionality"
457 msgstr ""
459 #: src/FLARM/Error.cpp:32
460 #, no-c-format
461 msgid "Fatal problem"
462 msgstr "Ciddi Hata"
464 #. valid but unknown number of sats
465 #: src/FLARM/Error.cpp:41 src/FLARM/Error.cpp:71
466 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:501
467 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:35
468 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:44
469 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:52
470 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:71
471 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:64
472 #, no-c-format
473 msgid "Unknown"
474 msgstr "Bilinmiyor"
476 #: src/FLARM/Error.cpp:48
477 #, no-c-format
478 msgid "Firmware timeout"
479 msgstr ""
481 #: src/FLARM/Error.cpp:49
482 #, no-c-format
483 msgid "Power"
484 msgstr "Güç"
486 #: src/FLARM/Error.cpp:50
487 #, no-c-format
488 msgid "GPS communication"
489 msgstr "GPS bağlantısı"
491 #: src/FLARM/Error.cpp:51
492 #, no-c-format
493 msgid "GPS configuration"
494 msgstr "GPS yapılandırması"
496 #: src/FLARM/Error.cpp:52
497 #, no-c-format
498 msgid "RF communication"
499 msgstr "RF bağlantısı"
501 #: src/FLARM/Error.cpp:53
502 #, no-c-format
503 msgid "Communication"
504 msgstr "İletişim"
506 #: src/FLARM/Error.cpp:54
507 #, no-c-format
508 msgid "Flash memory"
509 msgstr "Flash Bellek"
511 #: src/FLARM/Error.cpp:55
512 #, no-c-format
513 msgid "Pressure sensor"
514 msgstr "Basınç sensörü"
516 #: src/FLARM/Error.cpp:56 src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:78
517 #, no-c-format
518 msgid "Obstacle database"
519 msgstr "Veri tabanı engeli"
521 #: src/FLARM/Error.cpp:57
522 #, no-c-format
523 msgid "Flight recorder"
524 msgstr "Uçuş Kaydedicisi"
526 #: src/FLARM/Error.cpp:59
527 #, no-c-format
528 msgid "Transponder receiver"
529 msgstr ""
531 #: src/FLARM/Error.cpp:60
532 #, no-c-format
533 msgid "Other"
534 msgstr "Diğer"
536 #: src/Logger/Logger.cpp:113 src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:74
537 msgid "Start Logger"
538 msgstr "Kaydı Başlat"
540 #: src/Logger/Logger.cpp:120
541 msgid "Logger inactive, insufficient storage!"
542 msgstr "Kayıt Devredışı ,Yetersiz Deoplama Alanı"
544 #: src/Logger/Logger.cpp:121
545 msgid "Logger Error"
546 msgstr "Kayıt hatası"
548 #: src/Logger/Logger.cpp:149 src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:75
549 msgid "Stop Logger"
550 msgstr "Kaydı Durdur"
552 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:89
553 msgid "Declare task?"
554 msgstr "Görevi Duyur"
556 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:98 src/Logger/ExternalLogger.cpp:130
557 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:109
558 msgid "Declare task"
559 msgstr "Görevi Duyur"
561 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:104
562 msgid ""
563 "Error occured,\n"
564 "Task NOT declared!"
565 msgstr ""
566 "Hata Oluştu\n"
567 "Görev YAYINLANAMADI"
569 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:109
570 msgid "Task declared!"
571 msgstr "Görev Yayınlandı!"
573 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:129
574 msgid "No logger connected"
575 msgstr "Kayıt bağlantısı Yok"
577 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:271
578 msgid "Failed to download flight list."
579 msgstr "Uçuş Listesi indirilmesi başarısız oldu"
581 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:272 src/Logger/ExternalLogger.cpp:280
582 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:297 src/Logger/ExternalLogger.cpp:324
583 msgid "Download flight"
584 msgstr "Uçuşu İndir"
586 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:279
587 msgid "Logger is empty."
588 msgstr "Kayıt Boş"
590 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:296
591 msgid "Failed to download flight."
592 msgstr "Uçuşu indirmek başarısız oldu"
594 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:323
595 msgid "Do you want to download another flight?"
596 msgstr "Başka bir uçuş indirmek istermisiniz"
598 #: src/Waypoint/WaypointGlue.cpp:111
599 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:35
600 msgid "Loading Waypoints..."
601 msgstr "Yol işaretleri yükleniyor..."
603 #: src/Gauge/ThermalAssistantRenderer.cpp:193
604 msgid "Not Circling"
605 msgstr ""
607 #: src/Gauge/BigThermalAssistantWidget.cpp:71
608 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:890 src/Dialogs/XML.cpp:601
609 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:696 src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:567
610 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:198
611 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:162
612 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:114
613 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:129
614 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:109
615 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:83
616 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:154
617 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:179
618 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:174
619 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:111
620 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:36
621 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:273
622 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:403
623 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:350
624 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:412 src/Dialogs/HelpDialog.cpp:49
625 #: src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:127 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:155
626 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:94
627 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:192
628 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:196
629 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:63
630 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:108
631 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:271
632 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:10 Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:6
633 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:17 Data/Dialogs/dlgVario.xml:6
634 #: Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:6
635 msgid "Close"
636 msgstr "Kapat"
638 #: src/Gauge/FlarmTrafficWindow.cpp:228
639 msgid "No Traffic"
640 msgstr "Trafik Yok"
642 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:306 src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:307
643 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:401 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:402
644 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:513
645 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:326
646 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:38
647 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:110
648 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:14
649 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:22
650 #, no-c-format
651 msgid "Vario"
652 msgstr "Vario"
654 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:382 src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:121
655 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:125
656 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:120
657 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:130
658 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:154
659 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:183
660 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:71
661 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:94
662 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:159
663 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:14 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:8
664 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:8 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:4
665 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:10
666 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:18 Data/Dialogs/dlgTarget.xml:18
667 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:11
668 msgid "Distance"
669 msgstr "Uzaklık"
671 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:425 src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:428
672 msgid "Rel. Alt."
673 msgstr ""
675 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:887 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:66
676 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:178
677 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:348
678 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:107
679 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:108 Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:6
680 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:19 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:10
681 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:23
682 #, no-c-format
683 msgid "Details"
684 msgstr "Ayrıntılar"
686 #: src/Waypoint/WaypointDetailsReader.cpp:152
687 msgid "Loading Airfield Details File..."
688 msgstr "Hava Alan detay dosyası yükleniyor..."
690 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:128 src/Menu/ExpandMacros.cpp:138
691 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:204 src/Menu/ExpandMacros.cpp:234
692 msgid "Next Turnpoint"
693 msgstr "Sonraki dönüş noktası"
695 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:133 src/Menu/ExpandMacros.cpp:143
696 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:216 src/Menu/ExpandMacros.cpp:262
697 msgid "Previous Turnpoint"
698 msgstr "Önceki dönüş noktası"
700 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:155 src/Menu/ExpandMacros.cpp:175
701 msgid "Furthest Landpoint"
702 msgstr "En uzak iniş noktası"
704 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:156 src/Menu/ExpandMacros.cpp:176
705 msgid "Next Landpoint"
706 msgstr "Sonraki iniş noktası"
708 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:165 src/Menu/ExpandMacros.cpp:185
709 msgid "Closest Landpoint"
710 msgstr "En yakın iniş noktası"
712 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:166 src/Menu/ExpandMacros.cpp:186
713 msgid "Previous Landpoint"
714 msgstr "Önceki iniş noktası"
716 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:203 src/Menu/ExpandMacros.cpp:233
717 msgid "Finish Turnpoint"
718 msgstr ""
720 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:209 src/Menu/ExpandMacros.cpp:255
721 msgid "Next Startpoint"
722 msgstr ""
724 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:215 src/Menu/ExpandMacros.cpp:261
725 msgid "Start Turnpoint"
726 msgstr ""
728 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:239
729 msgid "Arm start"
730 msgstr ""
732 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:242
733 msgid "Arm turn"
734 msgstr ""
736 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:270
737 msgid "Disarm start"
738 msgstr ""
740 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:273
741 msgid "Disarm turn"
742 msgstr ""
744 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:283
745 msgid ""
746 "Advance\n"
747 "(manual)"
748 msgstr ""
750 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:288
751 msgid ""
752 "Advance\n"
753 "(auto)"
754 msgstr ""
756 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:293
757 msgid ""
758 "Abort\n"
759 "Start"
760 msgstr ""
762 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:298
763 msgid ""
764 "Arm\n"
765 "Start"
766 msgstr ""
768 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:303
769 msgid ""
770 "Abort\n"
771 "Turn"
772 msgstr ""
774 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:308
775 msgid ""
776 "Arm\n"
777 "Turn"
778 msgstr ""
780 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:326 src/Menu/ExpandMacros.cpp:330
781 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:166
782 msgid "Resume"
783 msgstr "Devam et"
785 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:326 src/Menu/ExpandMacros.cpp:330
786 #: src/Dialogs/Message.cpp:150
787 msgid "Abort"
788 msgstr "Vazgeç"
790 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:346 src/Menu/ExpandMacros.cpp:540
791 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:571 src/Menu/ExpandMacros.cpp:631
792 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:80
793 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:50
794 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:205
795 #, no-c-format
796 msgid "Manual"
797 msgstr "El ile"
799 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:346 src/Menu/ExpandMacros.cpp:540
800 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:571 src/Menu/ExpandMacros.cpp:631
801 #: src/PageSettings.cpp:69 src/PageSettings.cpp:72
802 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:209
803 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:61
804 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:47
805 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:175
806 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:336
807 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:89
808 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:6
809 #, no-c-format
810 msgid "Auto"
811 msgstr "Otomatik"
813 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:349
814 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:45
815 #, no-c-format
816 msgid "Track up"
817 msgstr ""
819 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:349
820 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:49
821 #, no-c-format
822 msgid "North up"
823 msgstr "Kuzeye Hizzala"
825 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:454 src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:145
826 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:56
827 msgid "Stop"
828 msgstr "Dur"
830 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:455 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:55
831 msgid "Start"
832 msgstr "Başlat"
834 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:461
835 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:95
836 #, no-c-format
837 msgid "Long"
838 msgstr "Uzun"
840 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:465
841 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:96
842 #, no-c-format
843 msgid "Short"
844 msgstr "Kısa"
846 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:469
847 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:97
848 #, no-c-format
849 msgid "Full"
850 msgstr "Dolu"
852 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:473 src/Menu/ExpandMacros.cpp:480
853 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:537 src/Menu/ExpandMacros.cpp:543
854 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:546 src/Menu/ExpandMacros.cpp:549
855 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:552 src/Menu/ExpandMacros.cpp:574
856 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:627 src/Input/InputEventsSettings.cpp:447
857 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:450 src/Dialogs/XML.cpp:475
858 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:92
859 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:43
860 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:206
861 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:55
862 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:131
863 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:161
864 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:87
865 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:94
866 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:131
867 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:226
868 #, no-c-format
869 msgid "Off"
870 msgstr "Kapalı"
872 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:480 src/Menu/ExpandMacros.cpp:537
873 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:543 src/Menu/ExpandMacros.cpp:546
874 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:549 src/Menu/ExpandMacros.cpp:552
875 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:574 src/Menu/ExpandMacros.cpp:627
876 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:445 src/Input/InputEventsSettings.cpp:450
877 #: src/Dialogs/XML.cpp:475 src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:91
878 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:45
879 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:207
880 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:53
881 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:88
882 #, no-c-format
883 msgid "On"
884 msgstr "Açık"
886 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:492 src/Menu/ExpandMacros.cpp:518
887 msgid "Topography On"
888 msgstr "Topograf Açık"
890 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:496 src/Menu/ExpandMacros.cpp:522
891 msgid "Terrain On"
892 msgstr "Yükseltiler Açık"
894 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:500 src/Menu/ExpandMacros.cpp:526
895 msgid "Terrain + Topography"
896 msgstr "Yükselti ve Topografya"
898 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:504 src/Menu/ExpandMacros.cpp:530
899 msgid "Terrain Off"
900 msgstr "Yükseltiler Kapalı"
902 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:556 src/Input/InputEventsSettings.cpp:303
903 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:142
904 #, no-c-format
905 msgid "All"
906 msgstr "Tümü"
908 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:557 src/Input/InputEventsSettings.cpp:304
909 #, no-c-format
910 msgid "Task & Landables"
911 msgstr "Görev ve İnilebilir yerler"
913 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:559 src/Input/InputEventsSettings.cpp:306
914 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:201
915 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:59
916 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:176
917 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:103
918 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:100
919 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:108
920 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:153
921 #, no-c-format
922 msgid "None"
923 msgstr "Hiçbiri"
925 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:560 src/Input/InputEventsSettings.cpp:307
926 #, no-c-format
927 msgid "Task & Airfields"
928 msgstr "Görev ve Hava alanları"
930 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:156
931 #, no-c-format
932 msgid "Altitude GPS"
933 msgstr "GPS Yüksekliği"
935 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:157
936 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:103
937 #, no-c-format
938 msgid "Alt GPS"
939 msgstr "GPS yüksekliği"
941 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:158
942 #, no-c-format
943 msgid ""
944 "This is the altitude above mean sea level reported by the GPS. Touch-screen/"
945 "PC only: In simulation mode, this value is adjustable with the up/down arrow "
946 "keys and the right/left arrow keys also cause the glider to turn."
947 msgstr ""
949 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:166
950 #, no-c-format
951 msgid "Height AGL"
952 msgstr "YerÜstüSeviyesinden Yüseklik"
954 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:167
955 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:105
956 #, no-c-format
957 msgid "H AGL"
958 msgstr "H AGL"
960 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:168
961 #, no-c-format
962 msgid ""
963 "This is the navigation altitude minus the terrain elevation obtained from "
964 "the terrain file. The value is coloured red when the glider is below the "
965 "terrain safety clearance height."
966 msgstr ""
968 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:177
969 #, no-c-format
970 msgid "Thermal climb, last 30 s"
971 msgstr "Son 30 saniyedeki Termik Tırmanışı"
973 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:178
974 #, no-c-format
975 msgid "TC 30s"
976 msgstr "TC 30s"
978 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:179
979 #, no-c-format
980 msgid ""
981 "A 30 second rolling average climb rate based of the reported GPS altitude, "
982 "or vario if available."
983 msgstr ""
985 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:187
986 #, no-c-format
987 msgid "Next Bearing"
988 msgstr ""
990 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:188
991 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:93
992 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:15 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:15
993 #, no-c-format
994 msgid "Bearing"
995 msgstr ""
997 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:189
998 #, no-c-format
999 msgid ""
1000 "True bearing of the next waypoint.  For AAT tasks, this is the true bearing "
1001 "to the target within the AAT sector."
1002 msgstr ""
1004 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:198
1005 #, no-c-format
1006 msgid "GR instantaneous"
1007 msgstr ""
1009 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:199
1010 #, no-c-format
1011 msgid "GR Inst"
1012 msgstr ""
1014 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:200
1015 #, no-c-format
1016 msgid ""
1017 "Instantaneous glide ratio over ground, given by the ground speed divided by "
1018 "the vertical speed (GPS speed) over the last 20 seconds. Negative values "
1019 "indicate climbing cruise. If the vertical speed is close to zero, the "
1020 "displayed value is '---'."
1021 msgstr ""
1023 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:208
1024 #, no-c-format
1025 msgid "GR cruise"
1026 msgstr ""
1028 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:209
1029 #, no-c-format
1030 msgid "GR Cruise"
1031 msgstr ""
1033 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:210
1034 #, no-c-format
1035 msgid ""
1036 "The distance from the top of the last thermal, divided by the altitude lost "
1037 "since the top of the last thermal. Negative values indicate climbing cruise "
1038 "(height gain since leaving the last thermal). If the vertical speed is close "
1039 "to zero, the displayed value is '---'."
1040 msgstr ""
1042 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:218
1043 #, no-c-format
1044 msgid "Speed ground"
1045 msgstr ""
1047 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:219
1048 #, no-c-format
1049 msgid "V GND"
1050 msgstr ""
1052 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:220
1053 #, no-c-format
1054 msgid ""
1055 "Ground speed measured by the GPS. If this InfoBox is active in simulation "
1056 "mode, pressing the up and down arrows adjusts the speed, and left and right "
1057 "turn the glider."
1058 msgstr ""
1060 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:228
1061 #, no-c-format
1062 msgid "Last thermal average"
1063 msgstr ""
1065 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:229
1066 #, no-c-format
1067 msgid "TL Avg"
1068 msgstr ""
1070 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:230
1071 #, no-c-format
1072 msgid ""
1073 "Total altitude gain/loss in the last thermal divided by the time spent "
1074 "circling."
1075 msgstr ""
1077 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:238
1078 #, no-c-format
1079 msgid "Last thermal gain"
1080 msgstr ""
1082 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:239
1083 #, no-c-format
1084 msgid "TL Gain"
1085 msgstr ""
1087 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:240
1088 #, no-c-format
1089 msgid "Total altitude gain/loss in the last thermal."
1090 msgstr ""
1092 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:248
1093 #, no-c-format
1094 msgid "Last thermal time"
1095 msgstr ""
1097 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:249
1098 #, no-c-format
1099 msgid "TL Time"
1100 msgstr ""
1102 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:250
1103 #, no-c-format
1104 msgid "Time spent circling in the last thermal."
1105 msgstr ""
1107 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:258
1108 #, no-c-format
1109 msgid "MacCready setting"
1110 msgstr ""
1112 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:259
1113 #, no-c-format
1114 msgid "MC"
1115 msgstr ""
1117 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:260
1118 #, no-c-format
1119 msgid ""
1120 "The current MacCready setting and the current MacCready mode (manual or "
1121 "auto). (Touch-screen/PC only) Also used to adjust the MacCready setting if "
1122 "the InfoBox is active, by using the up/down cursor keys."
1123 msgstr ""
1125 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:268
1126 #, no-c-format
1127 msgid "Next distance"
1128 msgstr ""
1130 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:269 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:221
1131 #, no-c-format
1132 msgid "WP Dist"
1133 msgstr ""
1135 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:270
1136 #, no-c-format
1137 msgid ""
1138 "The distance to the currently selected waypoint. For AAT tasks, this is the "
1139 "distance to the target within the AAT sector."
1140 msgstr ""
1142 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:279
1143 #, no-c-format
1144 msgid "Next altitude difference"
1145 msgstr ""
1147 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:280
1148 #, no-c-format
1149 msgid "WP AltD"
1150 msgstr ""
1152 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:281
1153 #, no-c-format
1154 msgid ""
1155 "Arrival altitude at the next waypoint relative to the safety arrival height. "
1156 "For AAT tasks, the target within the AAT sector is used."
1157 msgstr ""
1159 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:290
1160 #, no-c-format
1161 msgid "Next altitude required"
1162 msgstr ""
1164 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:291
1165 #, no-c-format
1166 msgid "WP AltR"
1167 msgstr ""
1169 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:292
1170 #, no-c-format
1171 msgid ""
1172 "Additional altitude required to reach the next turn point. For AAT tasks, "
1173 "the target within the AAT sector is used."
1174 msgstr ""
1176 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:301
1177 #, no-c-format
1178 msgid "Next waypoint"
1179 msgstr ""
1181 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:302
1182 #, no-c-format
1183 msgid "Next WP"
1184 msgstr ""
1186 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:303
1187 #, no-c-format
1188 msgid ""
1189 "The name of the currently selected turn point. When this InfoBox is active, "
1190 "using the up/down cursor keys selects the next/previous waypoint in the "
1191 "task. (Touch-screen/PC only) Pressing the enter cursor key brings up the "
1192 "waypoint details."
1193 msgstr ""
1195 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:311
1196 #, no-c-format
1197 msgid "Final altitude difference"
1198 msgstr ""
1200 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:312
1201 #, no-c-format
1202 msgid "Fin AltD"
1203 msgstr ""
1205 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:313
1206 #, no-c-format
1207 msgid ""
1208 "Arrival altitude at the final task turn point relative to the safety arrival "
1209 "height."
1210 msgstr ""
1212 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:321
1213 #, no-c-format
1214 msgid "Final altitude required"
1215 msgstr ""
1217 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:322
1218 #, no-c-format
1219 msgid "Fin AltR"
1220 msgstr ""
1222 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:323
1223 #, no-c-format
1224 msgid "Additional altitude required to finish the task."
1225 msgstr ""
1227 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:331
1228 #, no-c-format
1229 msgid "Speed task average"
1230 msgstr ""
1232 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:332
1233 #, no-c-format
1234 msgid "V Task Avg"
1235 msgstr ""
1237 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:333
1238 #, no-c-format
1239 msgid ""
1240 "Average cross country speed while on current task, not compensated for "
1241 "altitude."
1242 msgstr ""
1244 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:341
1245 #, no-c-format
1246 msgid "Final distance"
1247 msgstr ""
1249 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:342
1250 #, no-c-format
1251 msgid "Fin Dist"
1252 msgstr ""
1254 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:343
1255 #, no-c-format
1256 msgid "Distance to finish around remaining turn points."
1257 msgstr ""
1259 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:361
1260 #, no-c-format
1261 msgid "Terrain elevation"
1262 msgstr ""
1264 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:362
1265 #, no-c-format
1266 msgid "Terr Elev"
1267 msgstr ""
1269 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:363
1270 #, no-c-format
1271 msgid ""
1272 "This is the elevation of the terrain above mean sea level, obtained from the "
1273 "terrain file at the current GPS location."
1274 msgstr ""
1276 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:371
1277 #, no-c-format
1278 msgid "Thermal average"
1279 msgstr ""
1281 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:372
1282 #, no-c-format
1283 msgid "TC Avg"
1284 msgstr ""
1286 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:373
1287 #, no-c-format
1288 msgid ""
1289 "Altitude gained/lost in the current thermal, divided by time spent "
1290 "thermalling."
1291 msgstr ""
1293 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:381
1294 #, no-c-format
1295 msgid "Thermal gain"
1296 msgstr ""
1298 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:382
1299 #, no-c-format
1300 msgid "TC Gain"
1301 msgstr ""
1303 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:383
1304 #, no-c-format
1305 msgid "The altitude gained/lost in the current thermal."
1306 msgstr ""
1308 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:391 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:392
1309 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:60
1310 #, no-c-format
1311 msgid "Track"
1312 msgstr ""
1314 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:393
1315 #, no-c-format
1316 msgid ""
1317 "Magnetic track reported by the GPS. (Touch-screen/PC only) If this InfoBox "
1318 "is active in simulation mode, pressing the up and down  arrows adjusts the "
1319 "track."
1320 msgstr ""
1322 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:403
1323 #, no-c-format
1324 msgid ""
1325 "Instantaneous vertical speed, as reported by the GPS, or the intelligent "
1326 "vario total energy vario value if connected to one."
1327 msgstr ""
1329 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:411
1330 #, no-c-format
1331 msgid "Wind speed"
1332 msgstr ""
1334 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:412
1335 #, no-c-format
1336 msgid "Wind V"
1337 msgstr ""
1339 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:413
1340 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1160
1341 #, no-c-format
1342 msgid ""
1343 "Wind speed estimated by XCSoar. Manual adjustment is possible with the "
1344 "connected InfoBox dialogue. Pressing the up/down cursor keys to cycle "
1345 "through settings, adjust the values with left/right cursor keys."
1346 msgstr ""
1348 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:422
1349 #, no-c-format
1350 msgid "Wind bearing"
1351 msgstr ""
1353 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:423
1354 #, no-c-format
1355 msgid "Wind Brng"
1356 msgstr ""
1358 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:424
1359 #, no-c-format
1360 msgid ""
1361 "Wind bearing estimated by XCSoar. Manual adjustment is possible with the "
1362 "connected InfoBox dialogue. Pressing the up/down cursor keys to cycle "
1363 "through settings, adjust the values with left/right cursor keys."
1364 msgstr ""
1366 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:433
1367 #, no-c-format
1368 msgid "AAT time"
1369 msgstr ""
1371 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:434
1372 #, no-c-format
1373 msgid "AAT Time"
1374 msgstr ""
1376 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:435
1377 #, no-c-format
1378 msgid ""
1379 "Assigned Area Task time remaining. Goes red when time remaining has expired."
1380 msgstr ""
1382 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:443
1383 #, no-c-format
1384 msgid "AAT max. distance "
1385 msgstr ""
1387 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:444
1388 #, no-c-format
1389 msgid "AAT Dmax"
1390 msgstr ""
1392 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:445
1393 #, no-c-format
1394 msgid "Assigned Area Task maximum distance possible for remainder of task."
1395 msgstr ""
1397 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:453
1398 #, no-c-format
1399 msgid "AAT min. distance"
1400 msgstr ""
1402 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:454
1403 #, no-c-format
1404 msgid "AAT Dmin"
1405 msgstr ""
1407 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:455
1408 #, no-c-format
1409 msgid "Assigned Area Task minimum distance possible for remainder of task."
1410 msgstr ""
1412 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:463
1413 #, no-c-format
1414 msgid "AAT speed max. distance"
1415 msgstr ""
1417 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:464
1418 #, no-c-format
1419 msgid "AAT Vmax"
1420 msgstr ""
1422 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:465
1423 #, no-c-format
1424 msgid ""
1425 "Assigned Area Task average speed achievable if flying maximum possible "
1426 "distance remaining in minimum AAT time."
1427 msgstr ""
1429 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:473
1430 #, no-c-format
1431 msgid "AAT speed min. distance"
1432 msgstr ""
1434 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:474
1435 #, no-c-format
1436 msgid "AAT Vmin"
1437 msgstr ""
1439 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:475
1440 #, no-c-format
1441 msgid ""
1442 "Assigned Area Task average speed achievable if flying minimum possible "
1443 "distance remaining in minimum AAT time."
1444 msgstr ""
1446 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:483
1447 #, no-c-format
1448 msgid "Airspeed IAS"
1449 msgstr ""
1451 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:484
1452 #, no-c-format
1453 msgid "V IAS"
1454 msgstr ""
1456 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:485
1457 #, no-c-format
1458 msgid "Indicated Airspeed reported by a supported external intelligent vario."
1459 msgstr ""
1461 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:493
1462 #, no-c-format
1463 msgid "Barometric altitude"
1464 msgstr ""
1466 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:494
1467 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:104
1468 #, no-c-format
1469 msgid "Alt Baro"
1470 msgstr ""
1472 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:495
1473 #, no-c-format
1474 msgid ""
1475 "This is the barometric altitude obtained from a device equipped with a "
1476 "pressure sensor."
1477 msgstr ""
1479 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:504
1480 #, no-c-format
1481 msgid "Speed MacCready"
1482 msgstr ""
1484 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:505
1485 #, no-c-format
1486 msgid "V MC"
1487 msgstr ""
1489 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:506
1490 #, no-c-format
1491 msgid ""
1492 "The MacCready speed-to-fly for optimal flight to the next waypoint. In "
1493 "cruise flight mode, this speed-to-fly is calculated for maintaining "
1494 "altitude. In final glide mode, this speed-to-fly is calculated for descent."
1495 msgstr ""
1497 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:514
1498 #, no-c-format
1499 msgid "Percentage climb"
1500 msgstr ""
1502 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:515
1503 #, no-c-format
1504 msgid "% Climb"
1505 msgstr ""
1507 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:516
1508 #, no-c-format
1509 msgid ""
1510 "Percentage of time spent in climb mode. These statistics are reset upon "
1511 "starting the task."
1512 msgstr ""
1514 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:524
1515 #, no-c-format
1516 msgid "Flight Duration"
1517 msgstr ""
1519 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:525
1520 #, no-c-format
1521 msgid "Flt Duration"
1522 msgstr ""
1524 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:526
1525 #, no-c-format
1526 msgid "Time elapsed since takeoff was detected."
1527 msgstr ""
1529 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:534
1530 #, no-c-format
1531 msgid "G load"
1532 msgstr ""
1534 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:535
1535 #, no-c-format
1536 msgid "G"
1537 msgstr ""
1539 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:536
1540 #, no-c-format
1541 msgid ""
1542 "Magnitude of G loading reported by a supported external intelligent vario. "
1543 "This value is negative for pitch-down manoeuvres."
1544 msgstr ""
1546 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:544
1547 #, no-c-format
1548 msgid "Next GR"
1549 msgstr ""
1551 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:545
1552 #, no-c-format
1553 msgid "WP GR"
1554 msgstr ""
1556 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:546
1557 #, no-c-format
1558 msgid ""
1559 "The required glide ratio over ground to reach the next waypoint, given by "
1560 "the distance to next waypoint divided by the height required to arrive at "
1561 "the safety arrival height."
1562 msgstr ""
1564 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:555
1565 #, no-c-format
1566 msgid "Time local"
1567 msgstr ""
1569 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:556
1570 #, no-c-format
1571 msgid "Time loc"
1572 msgstr ""
1574 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:557
1575 #, no-c-format
1576 msgid "GPS time expressed in local time zone."
1577 msgstr ""
1579 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:565 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:566
1580 #, no-c-format
1581 msgid "Time UTC"
1582 msgstr ""
1584 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:567
1585 #, no-c-format
1586 msgid "GPS time expressed in UTC."
1587 msgstr ""
1589 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:575
1590 #, no-c-format
1591 msgid "Task time to go"
1592 msgstr ""
1594 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:576
1595 #, no-c-format
1596 msgid "Fin ETE"
1597 msgstr ""
1599 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:577
1600 #, no-c-format
1601 msgid ""
1602 "Estimated time required to complete task, assuming performance of ideal "
1603 "MacCready cruise/climb cycle."
1604 msgstr ""
1606 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:585
1607 #, no-c-format
1608 msgid "Next time to go"
1609 msgstr ""
1611 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:586
1612 #, no-c-format
1613 msgid "WP ETE"
1614 msgstr ""
1616 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:587
1617 #, no-c-format
1618 msgid ""
1619 "Estimated time required to reach next waypoint, assuming performance of "
1620 "ideal MacCready cruise/climb cycle."
1621 msgstr ""
1623 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:596
1624 #, no-c-format
1625 msgid "Speed dolphin"
1626 msgstr ""
1628 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:597
1629 #, no-c-format
1630 msgid "Vopt"
1631 msgstr ""
1633 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:598
1634 #, no-c-format
1635 msgid ""
1636 "The instantaneous MacCready speed-to-fly, making use of netto vario "
1637 "calculations to determine dolphin cruise speed in the glider's current "
1638 "bearing. In cruise flight mode, this speed-to-fly is calculated for "
1639 "maintaining altitude. In final glide mode, this speed-to-fly is calculated "
1640 "for descent. In climb mode, this switches to the speed for minimum sink at "
1641 "the current load factor (if an accelerometer is connected). When Block mode "
1642 "speed to fly is selected, this InfoBox displays the MacCready speed."
1643 msgstr ""
1645 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:606
1646 #, no-c-format
1647 msgid "Netto vario"
1648 msgstr ""
1650 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:607
1651 #, no-c-format
1652 msgid "Netto"
1653 msgstr ""
1655 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:608
1656 #, no-c-format
1657 msgid ""
1658 "Instantaneous vertical speed of air-mass, equal to vario value less the "
1659 "glider's estimated sink rate. Best used if airspeed, accelerometers and "
1660 "vario are connected, otherwise calculations are based on GPS measurements "
1661 "and wind estimates."
1662 msgstr ""
1664 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:616
1665 #, no-c-format
1666 msgid "Task arrival time"
1667 msgstr ""
1669 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:617
1670 #, no-c-format
1671 msgid "Fin ETA"
1672 msgstr ""
1674 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:618
1675 #, no-c-format
1676 msgid ""
1677 "Estimated arrival local time at task completion, assuming performance of "
1678 "ideal MacCready cruise/climb cycle."
1679 msgstr ""
1681 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:626
1682 #, no-c-format
1683 msgid "Next arrival time"
1684 msgstr ""
1686 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:627
1687 #, no-c-format
1688 msgid "WP ETA"
1689 msgstr ""
1691 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:628
1692 #, no-c-format
1693 msgid ""
1694 "Estimated arrival local time at next waypoint, assuming performance of ideal "
1695 "MacCready cruise/climb cycle."
1696 msgstr ""
1698 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:637
1699 #, no-c-format
1700 msgid "Bearing difference"
1701 msgstr ""
1703 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:638
1704 #, no-c-format
1705 msgid "Brng D"
1706 msgstr ""
1708 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:639
1709 #, no-c-format
1710 msgid ""
1711 "The difference between the glider's track bearing, to the bearing of the "
1712 "next waypoint, or for AAT tasks, to the bearing to the target within the AAT "
1713 "sector. GPS navigation is based on the track bearing across the ground, and "
1714 "this track bearing may differ from the glider's heading when there is wind "
1715 "present. Chevrons point to the direction the glider needs to alter course to "
1716 "correct the bearing difference, that is, so that the glider's course made "
1717 "good is pointing directly at the next waypoint. This bearing takes into "
1718 "account the curvature of the Earth."
1719 msgstr ""
1721 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:647
1722 #, no-c-format
1723 msgid "Outside air temperature"
1724 msgstr ""
1726 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:648
1727 #, no-c-format
1728 msgid "OAT"
1729 msgstr ""
1731 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:649
1732 #, no-c-format
1733 msgid ""
1734 "Outside air temperature measured by a probe if supported by a connected "
1735 "intelligent variometer."
1736 msgstr ""
1738 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:657
1739 #, no-c-format
1740 msgid "Relative humidity"
1741 msgstr ""
1743 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:658
1744 #, no-c-format
1745 msgid "Rel Hum"
1746 msgstr ""
1748 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:659
1749 #, no-c-format
1750 msgid ""
1751 "Relative humidity of the air in percent as measured by a probe if supported "
1752 "by a connected intelligent variometer."
1753 msgstr ""
1755 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:667 src/Input/InputEventsSettings.cpp:295
1756 #, no-c-format
1757 msgid "Forecast temperature"
1758 msgstr ""
1760 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:668
1761 #, no-c-format
1762 msgid "Max Temp"
1763 msgstr ""
1765 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:669
1766 #, no-c-format
1767 msgid ""
1768 "Forecast temperature of the ground at the home airfield, used in estimating "
1769 "convection height and cloud base in conjunction with outside air temperature "
1770 "and relative humidity probe. (Touch-screen/PC only) Pressing the up/down "
1771 "cursor keys adjusts this forecast temperature."
1772 msgstr ""
1774 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:677
1775 #, no-c-format
1776 msgid "AAT distance around target"
1777 msgstr ""
1779 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:678
1780 #, no-c-format
1781 msgid "AAT Dtgt"
1782 msgstr ""
1784 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:679
1785 #, no-c-format
1786 msgid "Assigned Area Task distance around target points for remainder of task."
1787 msgstr ""
1789 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:687
1790 #, no-c-format
1791 msgid "AAT speed around target"
1792 msgstr ""
1794 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:688
1795 #, no-c-format
1796 msgid "AAT Vtgt"
1797 msgstr ""
1799 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:689
1800 #, no-c-format
1801 msgid ""
1802 "Assigned Area Task average speed achievable around target points remaining "
1803 "in minimum AAT time."
1804 msgstr ""
1806 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:697
1807 #, no-c-format
1808 msgid "L/D vario"
1809 msgstr ""
1811 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:698
1812 #, no-c-format
1813 msgid "L/D Vario"
1814 msgstr ""
1816 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:699
1817 #, no-c-format
1818 msgid ""
1819 "Instantaneous lift/drag ratio, given by the indicated airspeed divided by "
1820 "the total energy vertical speed, when connected to an intelligent "
1821 "variometer. Negative values indicate climbing cruise. If the total energy "
1822 "vario speed is close to zero, the displayed value is '---'."
1823 msgstr ""
1825 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:707
1826 #, no-c-format
1827 msgid "Airspeed TAS"
1828 msgstr ""
1830 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:708
1831 #, no-c-format
1832 msgid "V TAS"
1833 msgstr ""
1835 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:709
1836 #, no-c-format
1837 msgid "True Airspeed reported by a supported external intelligent vario."
1838 msgstr ""
1840 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:717
1841 #, no-c-format
1842 msgid "Team code"
1843 msgstr ""
1845 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:718 Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:3
1846 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:3
1847 #, no-c-format
1848 msgid "Team Code"
1849 msgstr ""
1851 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:719
1852 #, no-c-format
1853 msgid ""
1854 "The current Team code for this aircraft. Use this to report to other team "
1855 "members. The last team aircraft code entered is displayed underneath."
1856 msgstr ""
1858 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:727
1859 #, no-c-format
1860 msgid "Team bearing"
1861 msgstr ""
1863 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:728
1864 #, no-c-format
1865 msgid "Team Brng"
1866 msgstr ""
1868 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:729
1869 #, no-c-format
1870 msgid "The bearing to the team aircraft location at the last team code report."
1871 msgstr ""
1873 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:737
1874 #, no-c-format
1875 msgid "Team bearing difference"
1876 msgstr ""
1878 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:738
1879 #, no-c-format
1880 msgid "Team BrngD"
1881 msgstr ""
1883 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:739
1884 #, no-c-format
1885 msgid ""
1886 "The relative bearing to the team aircraft location at the last reported team "
1887 "code."
1888 msgstr ""
1890 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:747
1891 #, no-c-format
1892 msgid "Team range"
1893 msgstr ""
1895 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:748
1896 #, no-c-format
1897 msgid "Team Dist"
1898 msgstr ""
1900 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:749
1901 #, no-c-format
1902 msgid "The range to the team aircraft location at the last reported team code."
1903 msgstr ""
1905 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:757
1906 #, no-c-format
1907 msgid "Speed task instantaneous"
1908 msgstr ""
1910 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:758
1911 #, no-c-format
1912 msgid "V Task Inst"
1913 msgstr ""
1915 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:759
1916 #, no-c-format
1917 msgid ""
1918 "Instantaneous cross country speed while on current task, compensated for "
1919 "altitude. Equivalent to instantaneous Pirker cross-country speed."
1920 msgstr ""
1922 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:767
1923 #, no-c-format
1924 msgid "Distance home"
1925 msgstr ""
1927 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:768
1928 #, no-c-format
1929 msgid "Home Dist"
1930 msgstr ""
1932 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:769
1933 #, no-c-format
1934 msgid "Distance to home waypoint (if defined)."
1935 msgstr ""
1937 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:777
1938 #, no-c-format
1939 msgid "Speed task achieved"
1940 msgstr ""
1942 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:778
1943 #, no-c-format
1944 msgid "V Task Ach"
1945 msgstr ""
1947 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:779
1948 #, no-c-format
1949 msgid ""
1950 "Achieved cross country speed while on current task, compensated for "
1951 "altitude.  Equivalent to Pirker cross-country speed remaining."
1952 msgstr ""
1954 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:787
1955 #, no-c-format
1956 msgid "AAT delta time"
1957 msgstr ""
1959 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:788
1960 #, no-c-format
1961 msgid "AAT dT"
1962 msgstr ""
1964 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:789
1965 #, no-c-format
1966 msgid ""
1967 "Difference between estimated task time and AAT minimum time. Coloured red if "
1968 "negative (expected arrival too early), or blue if in sector and can turn now "
1969 "with estimated arrival time greater than AAT time plus 5 minutes."
1970 msgstr ""
1972 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:797
1973 #, no-c-format
1974 msgid "Thermal average over all"
1975 msgstr ""
1977 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:798
1978 #, no-c-format
1979 msgid "T Avg"
1980 msgstr ""
1982 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:799
1983 #, no-c-format
1984 msgid "Time-average climb rate in all thermals."
1985 msgstr ""
1987 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:807
1988 #, no-c-format
1989 msgid "Task req. total height trend"
1990 msgstr ""
1992 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:808
1993 #, no-c-format
1994 msgid "RH Trend"
1995 msgstr ""
1997 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:809
1998 #, no-c-format
1999 msgid ""
2000 "Trend (or neg. of the variation) of the total required height to complete "
2001 "the task."
2002 msgstr ""
2004 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:818
2005 #, no-c-format
2006 msgid "Battery percent"
2007 msgstr ""
2009 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:820
2010 #, no-c-format
2011 msgid "Battery voltage"
2012 msgstr ""
2014 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:822
2015 #, no-c-format
2016 msgid "Battery"
2017 msgstr ""
2019 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:823
2020 #, no-c-format
2021 msgid ""
2022 "Displays percentage of device battery remaining (where applicable) and "
2023 "status/voltage of external power supply."
2024 msgstr ""
2026 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:831
2027 #, no-c-format
2028 msgid "Final GR"
2029 msgstr ""
2031 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:832
2032 #, no-c-format
2033 msgid "Fin GR"
2034 msgstr ""
2036 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:833
2037 #, no-c-format
2038 msgid ""
2039 "The required glide ratio over ground to finish the task, given by the "
2040 "distance to go divided by the height required to arrive at the safety "
2041 "arrival height."
2042 msgstr ""
2044 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:841
2045 #, no-c-format
2046 msgid "Alternate 1"
2047 msgstr ""
2049 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:842
2050 #, no-c-format
2051 msgid "Altn 1"
2052 msgstr ""
2054 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:843
2055 #, no-c-format
2056 msgid "Displays name and bearing to the best alternate landing location."
2057 msgstr ""
2059 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:851
2060 #, no-c-format
2061 msgid "Alternate 2"
2062 msgstr ""
2064 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:852
2065 #, no-c-format
2066 msgid "Altn 2"
2067 msgstr ""
2069 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:853
2070 #, no-c-format
2071 msgid "Displays name and bearing to the second alternate landing location."
2072 msgstr ""
2074 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:861
2075 #, no-c-format
2076 msgid "Alternate 1 GR"
2077 msgstr ""
2079 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:862
2080 #, no-c-format
2081 msgid "Altn1 GR"
2082 msgstr ""
2084 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:863
2085 #, no-c-format
2086 msgid ""
2087 "Geometric gradient to the arrival height above the best alternate. This is "
2088 "not adjusted for total energy."
2089 msgstr ""
2091 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:871
2092 #, no-c-format
2093 msgid "Height above take-off"
2094 msgstr ""
2096 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:872
2097 #, no-c-format
2098 msgid "H T/O"
2099 msgstr ""
2101 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:873
2102 #, no-c-format
2103 msgid ""
2104 "Height based on an automatic take-off reference elevation (like a QFE "
2105 "reference)."
2106 msgstr ""
2108 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:882
2109 #, no-c-format
2110 msgid "GR average"
2111 msgstr ""
2113 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:883
2114 #, no-c-format
2115 msgid "GR Avg"
2116 msgstr ""
2118 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:884
2119 #, no-c-format
2120 msgid ""
2121 "The distance made in the configured period of time , divided by the altitude "
2122 "lost since then. Negative values are shown as ^^^ and indicate climbing "
2123 "cruise (height gain). Over 200 of GR the value is shown as +++ . You can "
2124 "configure the period of averaging in the system setup. Suggested values are "
2125 "60, 90 or 120. Lower values will be closed to GR Inst, and higher values "
2126 "will be closed to GR Cruise. Notice that the distance is NOT the straight "
2127 "line between your old and current position, it's exactly the distance you "
2128 "have made even in a zigzag glide. This value is not calculated while "
2129 "circling."
2130 msgstr ""
2132 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:892
2133 #, no-c-format
2134 msgid "Experimental 1"
2135 msgstr ""
2137 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:893
2138 #, no-c-format
2139 msgid "Exp1"
2140 msgstr ""
2142 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:902
2143 #, no-c-format
2144 msgid "On-Line Contest distance"
2145 msgstr ""
2147 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:903
2148 #, no-c-format
2149 msgid "OLC"
2150 msgstr ""
2152 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:904
2153 #, no-c-format
2154 msgid ""
2155 "Instantaneous evaluation of the flown distance according to the configured "
2156 "On-Line Contest rule set."
2157 msgstr ""
2159 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:912
2160 #, no-c-format
2161 msgid "Experimental 2"
2162 msgstr ""
2164 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:913
2165 #, no-c-format
2166 msgid "Exp2"
2167 msgstr ""
2169 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:922
2170 #, no-c-format
2171 msgid "CPU load"
2172 msgstr ""
2174 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:923
2175 #, no-c-format
2176 msgid "CPU"
2177 msgstr ""
2179 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:924
2180 #, no-c-format
2181 msgid "CPU load consumed by XCSoar averaged over 5 seconds."
2182 msgstr ""
2184 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:932
2185 #, no-c-format
2186 msgid "Next altitude arrival"
2187 msgstr ""
2189 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:933
2190 #, no-c-format
2191 msgid "WP AltA"
2192 msgstr ""
2194 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:934
2195 #, no-c-format
2196 msgid ""
2197 "Absolute arrival altitude at the next waypoint in final glide.  For AAT "
2198 "tasks, the target within the AAT sector is used."
2199 msgstr ""
2201 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:943 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:944
2202 #, no-c-format
2203 msgid "Free RAM"
2204 msgstr ""
2206 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:945
2207 #, no-c-format
2208 msgid "Free RAM as reported by OS."
2209 msgstr ""
2211 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:953
2212 #, no-c-format
2213 msgid "Flight level"
2214 msgstr ""
2216 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:954
2217 #, no-c-format
2218 msgid "FL"
2219 msgstr ""
2221 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:955
2222 #, no-c-format
2223 msgid ""
2224 "Pressure Altitude given as Flight Level. Only available if barometric "
2225 "altitude available and correct QNH set."
2226 msgstr ""
2228 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:964 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:965
2229 #, no-c-format
2230 msgid "Barogram"
2231 msgstr ""
2233 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:966
2234 #, no-c-format
2235 msgid "Trace of altitude during flight"
2236 msgstr ""
2238 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:974
2239 #, no-c-format
2240 msgid "Vario trace"
2241 msgstr ""
2243 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:975
2244 #, no-c-format
2245 msgid "Vario Trace"
2246 msgstr ""
2248 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:976
2249 #, no-c-format
2250 msgid ""
2251 "Trace of vertical speed, as reported by the GPS, or the intelligent vario "
2252 "total energy vario value if connected to one."
2253 msgstr ""
2255 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:984
2256 #, no-c-format
2257 msgid "Netto vario trace"
2258 msgstr ""
2260 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:985
2261 #, no-c-format
2262 msgid "Netto Trace"
2263 msgstr ""
2265 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:986
2266 #, no-c-format
2267 msgid ""
2268 "Trace of vertical speed of air-mass, equal to vario value less the glider's "
2269 "estimated sink rate."
2270 msgstr ""
2272 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:994
2273 #, no-c-format
2274 msgid "Thermal climb trace"
2275 msgstr ""
2277 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:995
2278 #, no-c-format
2279 msgid "TC Trace"
2280 msgstr ""
2282 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:996
2283 #, no-c-format
2284 msgid ""
2285 "Trace of average climb rate each turn in circling, based of the reported GPS "
2286 "altitude, or vario if available."
2287 msgstr ""
2289 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1004
2290 #, no-c-format
2291 msgid "Climb band"
2292 msgstr ""
2294 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1005
2295 #, no-c-format
2296 msgid "Climb Band"
2297 msgstr ""
2299 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1006
2300 #, no-c-format
2301 msgid ""
2302 "Graph of average circling climb rate (horizontal axis) as a function of "
2303 "altitude (vertical axis)."
2304 msgstr ""
2306 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1014
2307 #, no-c-format
2308 msgid "Task progress"
2309 msgstr ""
2311 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1015
2312 #, no-c-format
2313 msgid "Progress"
2314 msgstr ""
2316 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1016
2317 #, no-c-format
2318 msgid ""
2319 "Clock-like display of distance remaining along task, showing achieved task "
2320 "points."
2321 msgstr ""
2323 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1024
2324 #, no-c-format
2325 msgid "Time under max. start height"
2326 msgstr ""
2328 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1025
2329 #, no-c-format
2330 msgid "Start Height"
2331 msgstr ""
2333 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1026
2334 #, no-c-format
2335 msgid ""
2336 "The contiguous period the ship has been below the task start max. height."
2337 msgstr ""
2339 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1034
2340 #, no-c-format
2341 msgid "Task time to go (ground speed)"
2342 msgstr ""
2344 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1035
2345 #, no-c-format
2346 msgid "Fin ETE VMG"
2347 msgstr ""
2349 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1036
2350 #, no-c-format
2351 msgid ""
2352 "Estimated time required to complete task, assuming current ground speed is "
2353 "maintained."
2354 msgstr ""
2356 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1044
2357 #, no-c-format
2358 msgid "Next time to go (ground speed)"
2359 msgstr ""
2361 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1045
2362 #, no-c-format
2363 msgid "WP ETE VMG"
2364 msgstr ""
2366 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1046
2367 #, no-c-format
2368 msgid ""
2369 "Estimated time required to reach next waypoint, assuming current ground "
2370 "speed is maintained."
2371 msgstr ""
2373 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1055
2374 #, no-c-format
2375 msgid "Attitude indicator"
2376 msgstr ""
2378 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1056
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Horizon"
2381 msgstr ""
2383 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1057
2384 #, no-c-format
2385 msgid ""
2386 "Attitude indicator (artificial horizon) display calculated from flight path, "
2387 "supplemented with acceleration and variometer data if available."
2388 msgstr ""
2390 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1065
2391 #, no-c-format
2392 msgid "Nearest airspace horizontal"
2393 msgstr ""
2395 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1066
2396 #, no-c-format
2397 msgid "Near AS H"
2398 msgstr ""
2400 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1067
2401 #, no-c-format
2402 msgid "The horizontal distance to the nearest airspace."
2403 msgstr ""
2405 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1075
2406 #, no-c-format
2407 msgid "Nearest airspace vertical"
2408 msgstr ""
2410 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1076
2411 #, no-c-format
2412 msgid "Near AS V"
2413 msgstr ""
2415 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1077
2416 #, no-c-format
2417 msgid ""
2418 "The vertical distance to the nearest airspace.  A positive value means the "
2419 "airspace is above you, and negative means the airspace is below you."
2420 msgstr ""
2422 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1085
2423 #, no-c-format
2424 msgid "Next MC0 altitude difference"
2425 msgstr ""
2427 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1086
2428 #, no-c-format
2429 msgid "WP MC0 AltD"
2430 msgstr ""
2432 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1087
2433 #, no-c-format
2434 msgid ""
2435 "Arrival altitude at the next waypoint with MC 0 setting relative to the "
2436 "safety arrival height.  For AAT tasks, the target within the AAT sector is "
2437 "used."
2438 msgstr ""
2440 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1096
2441 #, no-c-format
2442 msgid "Head wind component"
2443 msgstr ""
2445 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1097
2446 #, no-c-format
2447 msgid "Head Wind"
2448 msgstr ""
2450 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1098
2451 #, no-c-format
2452 msgid ""
2453 "The current head wind component. Head wind is calculated from TAS and GPS "
2454 "ground speed if airspeed is available from external device. Otherwise the "
2455 "estimated wind is used for the calculation."
2456 msgstr ""
2458 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1107
2459 #, no-c-format
2460 msgid "Terrain collision"
2461 msgstr ""
2463 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1108
2464 #, no-c-format
2465 msgid "Terr Coll"
2466 msgstr ""
2468 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1109
2469 #, no-c-format
2470 msgid ""
2471 "The distance to the next terrain collision along the current task leg. At "
2472 "this location, the altitude will be below the configured terrain clearance "
2473 "altitude."
2474 msgstr ""
2476 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1116
2477 #, no-c-format
2478 msgid "Altitude (Auto)"
2479 msgstr ""
2481 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1117
2482 #, no-c-format
2483 msgid "Alt Auto"
2484 msgstr ""
2486 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1118
2487 #, no-c-format
2488 msgid ""
2489 "This is the barometric altitude obtained from a device equipped with a "
2490 "pressure sensor or the GPS altitude if the barometric altitude is not "
2491 "available."
2492 msgstr ""
2494 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1127
2495 #, no-c-format
2496 msgid "Thermal next leg equivalent"
2497 msgstr ""
2499 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1128
2500 #, no-c-format
2501 msgid "T Next Leg"
2502 msgstr ""
2504 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1129
2505 #, no-c-format
2506 msgid ""
2507 "The thermal rate of climb on next leg which is equivalent to a thermal equal "
2508 "to the MacCready setting on current leg."
2509 msgstr ""
2511 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1137
2512 #, no-c-format
2513 msgid "Head wind component (simplified)"
2514 msgstr ""
2516 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1138
2517 #, no-c-format
2518 msgid "Head Wind *"
2519 msgstr ""
2521 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1139
2522 #, no-c-format
2523 msgid ""
2524 "The current head wind component. The simplified head wind is calculated by "
2525 "subtracting GPS ground speed from the TAS if airspeed is available from "
2526 "external device."
2527 msgstr ""
2529 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1147
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Task cruise efficiency"
2532 msgstr ""
2534 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1148
2535 #, no-c-format
2536 msgid "Cruise Eff"
2537 msgstr ""
2539 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1149
2540 #, no-c-format
2541 msgid ""
2542 "Efficiency of cruise.  100 indicates perfect MacCready performance. This "
2543 "value estimates your cruise efficiency according to the current flight "
2544 "history with the set MC value.  Calculation begins after task is started."
2545 msgstr ""
2547 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1158
2548 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:182
2549 #, no-c-format
2550 msgid "Wind arrow"
2551 msgstr ""
2553 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1159
2554 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:107
2555 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:229
2556 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:95 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:102
2557 #: Data/Input/default.xci:570
2558 #, no-c-format
2559 msgid "Wind"
2560 msgstr ""
2562 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1167 src/PageSettings.cpp:50
2563 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:92
2564 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:166
2565 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:321
2566 #, no-c-format
2567 msgid "Thermal assistant"
2568 msgstr ""
2570 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1168
2571 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:388
2572 #, no-c-format
2573 msgid "Thermal"
2574 msgstr ""
2576 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1169
2577 #, no-c-format
2578 msgid ""
2579 "A circular thermal assistant that shows the lift distribution over each part "
2580 "of the circle."
2581 msgstr ""
2583 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1177
2584 #, no-c-format
2585 msgid "Start open/close countdown"
2586 msgstr ""
2588 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1178
2589 #, no-c-format
2590 msgid "Start open"
2591 msgstr ""
2593 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1179
2594 #, no-c-format
2595 msgid "Shows the time left until the start point opens or closes."
2596 msgstr ""
2598 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1186
2599 #, no-c-format
2600 msgid "Start open/close countdown at reaching"
2601 msgstr ""
2603 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1187
2604 #, no-c-format
2605 msgid "Start reach"
2606 msgstr ""
2608 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1188
2609 #, no-c-format
2610 msgid ""
2611 "Shows the time left until the start point opens or closes, compared to the "
2612 "calculated time to reach it."
2613 msgstr ""
2615 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1195
2616 #, no-c-format
2617 msgid "Next radial"
2618 msgstr ""
2620 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1196 Data/Dialogs/dlgTarget.xml:23
2621 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:16
2622 #, no-c-format
2623 msgid "Radial"
2624 msgstr ""
2626 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1197
2627 #, no-c-format
2628 msgid "True bearing from the next waypoint to your position."
2629 msgstr ""
2631 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1205
2632 #, no-c-format
2633 msgid "Next radial ATC"
2634 msgstr ""
2636 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1206
2637 #, no-c-format
2638 msgid "Radial ATC"
2639 msgstr ""
2641 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1207
2642 #, no-c-format
2643 msgid ""
2644 "True bearing from the next waypoint to your position.  The distance is "
2645 "displayed in nautical miles for communication with ATC."
2646 msgstr ""
2648 #: src/InfoBoxes/Content/Alternate.cpp:47
2649 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:158 Data/Input/default.xci:388
2650 #: Data/Input/default.xci:1021
2651 #, no-c-format
2652 msgid "Alternates"
2653 msgstr ""
2655 #: src/InfoBoxes/Content/Alternate.cpp:72
2656 #, c-format
2657 msgid "Altn %d"
2658 msgstr ""
2660 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:57
2661 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:324
2662 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:6
2663 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:6
2664 #, no-c-format
2665 msgid "Simulator"
2666 msgstr ""
2668 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:58 src/PageSettings.cpp:58
2669 #: Data/Input/default.xci:765 Data/Input/default.xci:815
2670 #: Data/Input/default.xci:865 Data/Input/default.xci:921
2671 #, no-c-format
2672 msgid "Info"
2673 msgstr ""
2675 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:59
2676 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:58
2677 #: src/InfoBoxes/Content/Weather.cpp:112
2678 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:82
2679 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:90
2680 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:85
2681 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:95
2682 #, no-c-format
2683 msgid "Setup"
2684 msgstr ""
2686 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:77
2687 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:179
2688 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:245
2689 msgid "no QNH"
2690 msgstr ""
2692 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:57
2693 #: src/InfoBoxes/Content/Weather.cpp:111
2694 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:244
2695 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:148
2696 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:167
2697 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:7
2698 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:7
2699 #, no-c-format
2700 msgid "Edit"
2701 msgstr ""
2703 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:77
2704 msgid "MC AUTO"
2705 msgstr ""
2707 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:77
2708 msgid "MC MANUAL"
2709 msgstr ""
2711 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:64 src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:67
2712 msgid "AC Off"
2713 msgstr ""
2715 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:71
2716 msgid "AC ON"
2717 msgstr ""
2719 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:177 src/Profile/DeviceConfig.cpp:141
2720 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:68
2721 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:334
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Disabled"
2724 msgstr ""
2726 #: src/InfoBoxes/Content/Speed.cpp:122
2727 msgid "BLOCK"
2728 msgstr ""
2730 #: src/InfoBoxes/Content/Speed.cpp:124
2731 msgid "DOLPHIN"
2732 msgstr ""
2734 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:150
2735 msgid "Next"
2736 msgstr "İleri"
2738 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:754
2739 msgid "Time Below"
2740 msgstr ""
2742 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:866 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:911
2743 msgid "Closed"
2744 msgstr ""
2746 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:875 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:920
2747 msgid "Open"
2748 msgstr ""
2750 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:880 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:925
2751 msgid "Waiting"
2752 msgstr ""
2754 #: src/InfoBoxes/Content/Contest.cpp:55 src/InfoBoxes/Content/Trace.cpp:172
2755 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:291 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:300
2756 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:309 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:318
2757 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:326 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:336
2758 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:345 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:353
2759 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:362 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:372
2760 #: Data/Dialogs/dlgAnalysis.xml:3 Data/Dialogs/dlgAnalysis_L.xml:3
2761 #: Data/Input/default.xci:805 Data/Input/default.xci:1212
2762 #, no-c-format
2763 msgid "Analysis"
2764 msgstr ""
2766 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:80 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:81
2767 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:52
2768 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:14
2769 #, no-c-format
2770 msgid "Circling"
2771 msgstr ""
2773 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:81
2774 #, no-c-format
2775 msgid "Cruise"
2776 msgstr ""
2778 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:82
2779 #, no-c-format
2780 msgid "FinalGlide"
2781 msgstr ""
2783 #: src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:268 src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:309
2784 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:227
2785 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:354
2786 msgid "InfoBox"
2787 msgstr ""
2789 #: src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:273
2790 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:231
2791 #, no-c-format
2792 msgid "No help available on this item"
2793 msgstr ""
2795 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:60
2796 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:68
2797 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:76
2798 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:84
2799 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:336
2800 msgid "N/A"
2801 msgstr ""
2803 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:106
2804 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:103
2805 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:105
2806 #: src/Dialogs/Weather/RASPDialog.cpp:69 src/Terrain/RasterWeather.cpp:49
2807 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:10 Data/Input/default.xci:507
2808 #: Data/Input/default.xci:1094
2809 #, no-c-format
2810 msgid "Terrain"
2811 msgstr ""
2813 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeSetup.cpp:75
2814 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:309
2815 msgid "QNH"
2816 msgstr ""
2818 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeSetup.cpp:76
2819 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:310
2820 msgid ""
2821 "Area pressure for barometric altimeter calibration.  This is set "
2822 "automatically if Vega connected."
2823 msgstr ""
2825 #: src/InfoBoxes/Panel/MacCreadySetup.cpp:46
2826 msgid "MANUAL"
2827 msgstr ""
2829 #: src/InfoBoxes/Panel/MacCreadySetup.cpp:47
2830 msgid "AUTO"
2831 msgstr ""
2833 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:100
2834 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:133
2835 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:157
2836 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:186
2837 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:80
2838 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:86
2839 msgid "Speed"
2840 msgstr ""
2842 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:100
2843 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:86
2844 msgid "Manual adjustment of wind speed."
2845 msgstr ""
2847 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:105
2848 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:122
2849 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:125
2850 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:98
2851 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:18 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:12
2852 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:12 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:8
2853 msgid "Direction"
2854 msgstr ""
2856 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:105
2857 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:98
2858 msgid "Manual adjustment of wind direction."
2859 msgstr ""
2861 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:71
2862 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:213
2863 #, no-c-format
2864 msgid "External"
2865 msgstr ""
2867 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:74 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:87
2868 msgid "Auto. wind"
2869 msgstr ""
2871 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:75 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:88
2872 msgid ""
2873 "This allows switching on or off the automatic wind algorithm.  When the "
2874 "algorithm is switched off, the pilot is responsible for setting the wind "
2875 "estimate.&#10;[Circling] Requires only a GPS source.&#10;[ZigZag] Requires "
2876 "an intelligent vario with airspeed output.&#10;[Both] Use ZigZag and "
2877 "circling."
2878 msgstr ""
2880 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:82
2881 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:54
2882 #, no-c-format
2883 msgid "ZigZag"
2884 msgstr ""
2886 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:83
2887 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:56
2888 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:67
2889 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:109
2890 #, no-c-format
2891 msgid "Both"
2892 msgstr ""
2894 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:92
2895 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:72
2896 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:155
2897 msgid "Trail drift"
2898 msgstr ""
2900 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:93
2901 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:73
2902 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:156
2903 msgid ""
2904 "Determines whether the snail trail is drifted with the wind when displayed "
2905 "in circling mode. Switched Off, the snail trail stays uncompensated for wind "
2906 "drift."
2907 msgstr ""
2909 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:160
2910 msgid "Screen Mode Full"
2911 msgstr ""
2913 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:162
2914 msgid "Auxiliary InfoBoxes"
2915 msgstr ""
2917 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:164
2918 msgid "Default InfoBoxes"
2919 msgstr ""
2921 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:269
2922 msgid "No active waypoint!"
2923 msgstr ""
2925 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:359
2926 msgid "NMEA log on"
2927 msgstr ""
2929 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:361
2930 msgid "NMEA log off"
2931 msgstr ""
2933 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:365
2934 msgid "Logger on"
2935 msgstr ""
2937 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:367
2938 msgid "Logger off"
2939 msgstr ""
2941 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:71
2942 msgid "Auto. zoom on"
2943 msgstr ""
2945 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:73 src/Input/InputEventsMap.cpp:215
2946 msgid "Auto. zoom off"
2947 msgstr ""
2949 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:98
2950 msgid "Circling zoom on"
2951 msgstr ""
2953 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:100
2954 msgid "Circling zoom off"
2955 msgstr ""
2957 #: src/Input/InputEventsAirspace.cpp:65
2958 msgid "Show airspace off"
2959 msgstr ""
2961 #: src/Input/InputEventsAirspace.cpp:67
2962 msgid "Show airspace on"
2963 msgstr ""
2965 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:82
2966 msgid "Advance manually"
2967 msgstr ""
2969 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:85
2970 msgid "Advance automatically"
2971 msgstr ""
2973 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:88
2974 msgid "Ready to start"
2975 msgstr ""
2977 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:91
2978 msgid "Hold start"
2979 msgstr ""
2981 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:94
2982 msgid "Ready to turn"
2983 msgstr ""
2985 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:97
2986 msgid "Hold turn"
2987 msgstr ""
2989 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:163
2990 msgid "Auto. MacCready on"
2991 msgstr ""
2993 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:165
2994 msgid "Auto. MacCready off"
2995 msgstr ""
2997 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:170
2998 msgid "MacCready "
2999 msgstr ""
3001 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:231
3002 msgid "Task aborted"
3003 msgstr ""
3005 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:234
3006 msgid "Go to target"
3007 msgstr ""
3009 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:237
3010 msgid "Ordered task"
3011 msgstr ""
3013 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:240
3014 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:240
3015 msgid "No task"
3016 msgstr ""
3018 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:336
3019 msgid "Task start"
3020 msgstr ""
3022 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:338
3023 msgid "Next turnpoint"
3024 msgstr ""
3026 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:340
3027 msgid "Task finished"
3028 msgstr ""
3030 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:342
3031 msgid "In sector, arm advance when ready"
3032 msgstr ""
3034 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:54
3035 msgid "Vario sounds on"
3036 msgstr ""
3038 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:56
3039 msgid "Vario sounds off"
3040 msgstr ""
3042 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:84
3043 msgid "Snail trail off"
3044 msgstr ""
3046 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:88
3047 msgid "Long snail trail"
3048 msgstr ""
3050 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:92
3051 msgid "Short snail trail"
3052 msgstr ""
3054 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:96
3055 msgid "Full snail trail"
3056 msgstr ""
3058 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:198
3059 msgid "Bugs performance"
3060 msgstr ""
3062 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:241
3063 #, no-c-format
3064 msgid "Ballast %"
3065 msgstr ""
3067 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:325
3068 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:217
3069 #, no-c-format
3070 msgid "Waypoint labels"
3071 msgstr ""
3073 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:452
3074 msgid "Topography/Terrain"
3075 msgstr ""
3077 #: src/PageSettings.cpp:46
3078 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:83
3079 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:165
3080 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:317
3081 #, no-c-format
3082 msgid "FLARM radar"
3083 msgstr ""
3085 #: src/PageSettings.cpp:58
3086 msgid "Map and InfoBoxes"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PageSettings.cpp:78
3090 msgid "Info Hide"
3091 msgstr ""
3093 #: src/PageSettings.cpp:80
3094 msgid "Map (Full screen)"
3095 msgstr ""
3097 #: src/Renderer/ChartRenderer.cpp:169
3098 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:338
3099 msgid "No data"
3100 msgstr ""
3102 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:136
3103 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:138
3104 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:56
3105 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:141
3106 msgid "Elevation"
3107 msgstr ""
3109 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:213
3110 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:238
3111 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:95
3112 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:244
3113 #, no-c-format
3114 msgid "AGL"
3115 msgstr ""
3117 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:219
3118 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:244
3119 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:97
3120 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:246
3121 #, no-c-format
3122 msgid "MSL"
3123 msgstr ""
3125 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:229
3126 msgid "around terrain"
3127 msgstr ""
3129 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:248
3130 msgid "Unreachable due to terrain."
3131 msgstr ""
3133 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:253
3134 msgid "Arrival altitude incl. safety height"
3135 msgstr ""
3137 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:279
3138 msgid "Your Position"
3139 msgstr ""
3141 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:338
3142 msgid "Marker"
3143 msgstr ""
3145 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:345
3146 #, c-format
3147 msgid "dropped %s ago"
3148 msgstr ""
3150 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:401
3151 msgid "Avg. lift"
3152 msgstr ""
3154 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:403
3155 #, c-format
3156 msgid "left %s ago"
3157 msgstr ""
3159 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:482
3160 msgid "FLARM Traffic"
3161 msgstr ""
3163 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:508
3164 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:46
3165 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:322
3166 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:90
3167 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:112
3168 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:182
3169 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:12
3170 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:20
3171 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:18 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:18
3172 #, no-c-format
3173 msgid "Altitude"
3174 msgstr ""
3176 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:575
3177 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:670
3178 #, c-format
3179 msgid "%u minutes ago"
3180 msgstr ""
3182 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:121
3183 msgid "Arrival Alt"
3184 msgstr ""
3186 #: src/MapWindow/GlueMapWindowItems.cpp:101
3187 msgid "There is nothing interesting near this location."
3188 msgstr ""
3190 #: src/MapWindow/GlueMapWindowItems.cpp:102
3191 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:282
3192 msgid "Map elements at this location"
3193 msgstr ""
3195 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:115
3196 msgid "Elevation: "
3197 msgstr ""
3199 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:157
3200 msgid "GPS not connected"
3201 msgstr ""
3203 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:160
3204 msgid "GPS waiting for fix"
3205 msgstr ""
3207 #: src/Topography/TopographyGlue.cpp:71
3208 msgid "Loading Topography File..."
3209 msgstr ""
3211 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:131
3212 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:155
3213 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:184
3214 msgid "Score"
3215 msgstr ""
3217 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:131
3218 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:155
3219 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:184
3220 msgid "pts"
3221 msgstr ""
3223 #. #-#-#-#-#  cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3224 #. Important: all pages after Units in this list must not have data fields that are
3225 #. unit-dependent because they will be saved after their units may have changed.
3226 #. ToDo: implement API that controls order in which pages are saved
3227 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:132
3228 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:156
3229 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:185
3230 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:128 Data/Dialogs/dlgWeather.xml:8
3231 #, no-c-format
3232 msgid "Time"
3233 msgstr ""
3235 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:252
3236 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:261
3237 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:272
3238 msgid "Task to go"
3239 msgstr ""
3241 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:252
3242 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:261
3243 msgid "AAT to go"
3244 msgstr ""
3246 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:253
3247 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:262
3248 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:272
3249 msgid "Distance to go"
3250 msgstr ""
3252 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:255
3253 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:265
3254 msgid "Target speed"
3255 msgstr ""
3257 #: src/Renderer/BarographRenderer.cpp:45 src/Renderer/BarographRenderer.cpp:51
3258 msgid "Working band"
3259 msgstr ""
3261 #: src/Renderer/BarographRenderer.cpp:55
3262 msgid "Ceiling trend"
3263 msgstr ""
3265 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:41
3266 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:46
3267 msgid "Avg. climb"
3268 msgstr ""
3270 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:49
3271 msgid "Climb trend"
3272 msgstr ""
3274 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:47
3275 msgid "L/D"
3276 msgstr ""
3278 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:51
3279 msgid "Min. sink"
3280 msgstr ""
3282 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:125 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:327
3283 msgid "Mass"
3284 msgstr ""
3286 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:134
3287 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:298
3288 msgid "Wing loading"
3289 msgstr ""
3291 #: src/Renderer/CuRenderer.cpp:124
3292 msgid "Thermal height"
3293 msgstr ""
3295 #: src/Renderer/CuRenderer.cpp:127
3296 msgid "Cloud base"
3297 msgstr ""
3299 #: src/UIActions.cpp:51
3300 msgid "Quit program?"
3301 msgstr ""
3303 #: src/Units/UnitsStore.cpp:37
3304 #, no-c-format
3305 msgid "European"
3306 msgstr ""
3308 #: src/Units/UnitsStore.cpp:47
3309 #, no-c-format
3310 msgid "British"
3311 msgstr ""
3313 #: src/Units/UnitsStore.cpp:57
3314 #, no-c-format
3315 msgid "American"
3316 msgstr ""
3318 #: src/Units/UnitsStore.cpp:67
3319 #, no-c-format
3320 msgid "Australian"
3321 msgstr ""
3323 #. Read the terrain file
3324 #: src/UtilsSettings.cpp:121 src/Startup.cpp:322
3325 msgid "Loading Terrain File..."
3326 msgstr ""
3328 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:152 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:74
3329 #, no-c-format
3330 msgid "Bluetooth server"
3331 msgstr ""
3333 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:172 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:70
3334 #, no-c-format
3335 msgid "GPS Intermediate Driver"
3336 msgstr ""
3338 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:175 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:73
3339 #, no-c-format
3340 msgid "Built-in GPS & sensors"
3341 msgstr ""
3343 #: src/Polar/PolarGlue.cpp:106
3344 msgid ""
3345 "Polar has invalid coefficients.\n"
3346 "Using LS8 polar instead!"
3347 msgstr ""
3349 #: src/Polar/PolarGlue.cpp:107
3350 msgid "Warning"
3351 msgstr ""
3353 #. TODO feature: Show the user what the batt status is.
3354 #: src/BatteryTimer.cpp:61
3355 msgid "Battery low"
3356 msgstr ""
3358 #: src/Startup.cpp:270
3359 msgid "Initialising"
3360 msgstr ""
3362 #. Start the device thread(s)
3363 #: src/Startup.cpp:395
3364 msgid "Starting devices"
3365 msgstr ""
3368 #. -- Reset polar in case devices need the data
3369 #. GlidePolar::UpdatePolar(true, computer_settings);
3371 #. This should be done inside devStartup if it is really required
3373 #: src/Startup.cpp:405
3374 msgid "Initialising display"
3375 msgstr ""
3377 #. Show progress dialog
3378 #: src/Startup.cpp:503 src/Startup.cpp:540 src/Startup.cpp:584
3379 msgid "Shutdown, please wait..."
3380 msgstr ""
3382 #. Stop logger and save igc file
3383 #: src/Startup.cpp:521
3384 msgid "Shutdown, saving logs..."
3385 msgstr ""
3387 #. Save settings to profile
3388 #: src/Startup.cpp:533
3389 msgid "Shutdown, saving profile..."
3390 msgstr ""
3392 #. Save the task for the next time
3393 #: src/Startup.cpp:576
3394 msgid "Shutdown, saving task..."
3395 msgstr ""
3397 #: src/Device/Descriptor.cpp:394
3398 msgid "Unable to open port"
3399 msgstr ""
3401 #: src/Device/Descriptor.cpp:878 src/Device/Descriptor.cpp:884
3402 msgid "Sending declaration"
3403 msgstr ""
3405 #: src/Device/Descriptor.cpp:921
3406 msgid "Reading flight list"
3407 msgstr ""
3409 #: src/Device/Descriptor.cpp:941
3410 msgid "Downloading flight log"
3411 msgstr ""
3413 #. #-#-#-#-#  cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3414 #. create buttons
3415 #: src/Dialogs/Message.cpp:121 src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:211
3416 #: src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:228
3417 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:36
3418 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:37
3419 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:370
3420 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:194 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:61
3421 #: src/Dialogs/NumberEntry.cpp:105 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:147
3422 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:208 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:66
3423 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:81 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:42
3424 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:58 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:22
3425 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:22
3426 msgid "OK"
3427 msgstr ""
3429 #: src/Dialogs/Message.cpp:127
3430 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:60
3431 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:63
3432 msgid "Yes"
3433 msgstr ""
3435 #: src/Dialogs/Message.cpp:131
3436 msgid "No"
3437 msgstr ""
3439 #: src/Dialogs/Message.cpp:138
3440 msgid "Retry"
3441 msgstr ""
3443 #: src/Dialogs/Message.cpp:145 src/Dialogs/ListPicker.cpp:191
3444 #: src/Dialogs/JobDialog.cpp:110 src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:212
3445 #: src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:229 src/Dialogs/FileManager.cpp:409
3446 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:37
3447 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:38
3448 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:196
3449 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:790 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:62
3450 #: src/Dialogs/NumberEntry.cpp:106 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:148
3451 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:212 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:67
3452 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:82 Data/Dialogs/WaypointList.xml:19
3453 #: Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:17 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:43
3454 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:59 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:23
3455 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:23 Data/Input/default.xci:928
3456 msgid "Cancel"
3457 msgstr ""
3459 #: src/Dialogs/Message.cpp:154
3460 msgid "Ignore"
3461 msgstr ""
3463 #: src/Dialogs/ListPicker.cpp:186 src/Dialogs/HelpDialog.cpp:38
3464 msgid "Help"
3465 msgstr ""
3467 #: src/Dialogs/ListPicker.cpp:189 src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:789
3468 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:18 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:16
3469 msgid "Select"
3470 msgstr ""
3472 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:407 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:186
3473 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:198 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:80
3474 msgid "Download"
3475 msgstr ""
3477 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:408
3478 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:116
3479 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:109
3480 msgid "Add"
3481 msgstr ""
3483 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:441
3484 msgid "Queued"
3485 msgstr ""
3487 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:443 src/Dialogs/FileManager.cpp:449
3488 msgid "Downloading"
3489 msgstr ""
3491 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:455 src/Dialogs/FileManager.cpp:687
3492 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:346
3493 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:246
3494 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:275
3495 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:315
3496 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:57
3497 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:67
3498 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:89
3499 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:95
3500 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:123
3501 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:129
3502 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:157
3503 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:167
3504 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:251
3505 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:51 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:74
3506 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:96 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:113
3507 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:274
3508 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:171 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:177
3509 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:283
3510 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:132
3511 msgid "Error"
3512 msgstr ""
3514 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:547
3515 msgid "Select a file"
3516 msgstr ""
3518 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:686
3519 msgid "Failed to download the repository index."
3520 msgstr ""
3522 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:695 src/Dialogs/FileManager.cpp:722
3523 #: Data/Input/default.xci:612
3524 msgid "File Manager"
3525 msgstr ""
3527 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:716
3528 msgid "The file manager is not available on this device."
3529 msgstr ""
3531 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:719
3532 msgid "The file manager requires Android 2.3."
3533 msgstr ""
3535 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:77
3536 #, no-c-format
3537 msgid "IOIO switches and Nunchuk"
3538 msgstr ""
3540 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:79
3541 #, no-c-format
3542 msgid "IOIO i2c pressure sensor"
3543 msgstr ""
3545 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:80
3546 #, no-c-format
3547 msgid "IOIO voltage sensor"
3548 msgstr ""
3550 #. label not translated for now, until we have a TCP/UDP port
3551 #. selection UI
3552 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:85
3553 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:595
3554 #, no-c-format
3555 msgid "TCP Port"
3556 msgstr ""
3558 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:86
3559 #, no-c-format
3560 msgid "UDP Port"
3561 msgstr ""
3563 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:574
3564 msgid "Port"
3565 msgstr ""
3567 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:580
3568 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:96
3569 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:116
3570 msgid "Baud rate"
3571 msgstr ""
3573 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:587
3574 msgid "Bulk baud rate"
3575 msgstr ""
3577 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:588
3578 msgid ""
3579 "The baud rate used for bulk transfers, such as task declaration or flight "
3580 "download."
3581 msgstr ""
3583 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:601
3584 msgid "I2C Bus"
3585 msgstr ""
3587 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:601
3588 msgid "Select the description or bus number that matches your configuration."
3589 msgstr ""
3591 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:608
3592 msgid "I2C Addr"
3593 msgstr ""
3595 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:608
3596 msgid ""
3597 "The i2c address that matches your configuration.This field is not used when "
3598 "your selection in the I2C Bus field is not an i2c bus number. In case you do "
3599 "not understand the previous sentence you may assume that this field is not "
3600 "used."
3601 msgstr ""
3603 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:617
3604 msgid "Pressure use"
3605 msgstr ""
3607 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:617
3608 msgid ""
3609 "Select the purpose of this pressure sensor. This sensor measures some "
3610 "pressure. Here you tell the system what pressure this is and what its should "
3611 "be used for."
3612 msgstr ""
3614 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:632
3615 msgid "Driver"
3616 msgstr ""
3618 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:634
3619 msgid "Sync. from device"
3620 msgstr ""
3622 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:635
3623 msgid ""
3624 "This option lets you configure if XCSoar should use settings like the "
3625 "MacCready value, bugs and ballast from the device."
3626 msgstr ""
3628 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:640
3629 msgid "Sync. to device"
3630 msgstr ""
3632 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:641
3633 msgid ""
3634 "This option lets you configure if XCSoar should send settings like the "
3635 "MacCready value, bugs and ballast to the device."
3636 msgstr ""
3638 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:647
3639 msgid "Enable this if you use a K6Bt to connect the device."
3640 msgstr ""
3642 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:654
3643 msgid "Enable this if you would like to log the communication with the device."
3644 msgstr ""
3646 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:661
3647 msgid "Ignore checksum"
3648 msgstr ""
3650 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:662
3651 msgid ""
3652 "If your GPS device outputs invalid NMEA checksums, this will allow it's data "
3653 "to be used anyway."
3654 msgstr ""
3656 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:242
3657 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:375
3658 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:383
3659 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:142
3660 msgid "Reconnect"
3661 msgstr ""
3663 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:243
3664 msgid "Flight download"
3665 msgstr ""
3667 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:245
3668 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:405
3669 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:411
3670 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:467
3671 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:473
3672 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:150
3673 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:187
3674 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:201
3675 msgid "Manage"
3676 msgstr ""
3678 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:246
3679 msgid "Monitor"
3680 msgstr ""
3682 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:292
3683 #: src/Dialogs/Settings/Panels/DevicesConfigPanel.cpp:185
3684 #, c-format
3685 msgid "%s on %s"
3686 msgstr ""
3688 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:306
3689 msgid "GPS fix"
3690 msgstr ""
3692 #. device sends GPGGA, but no valid location
3693 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:309
3694 msgid "Bad GPS"
3695 msgstr ""
3697 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:311
3698 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:74
3699 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:77
3700 msgid "Connected"
3701 msgstr ""
3703 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:316
3704 msgid "Baro"
3705 msgstr ""
3707 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:321 Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:10
3708 msgid "Airspeed"
3709 msgstr ""
3711 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:343
3712 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:375
3713 msgid "Bluetooth is disabled"
3714 msgstr ""
3716 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:348
3717 msgid "Not connected"
3718 msgstr ""
3720 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:383
3721 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:411
3722 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:473
3723 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:150
3724 msgid "Device is occupied"
3725 msgstr ""
3727 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:405
3728 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:467
3729 msgid "Device is not connected"
3730 msgstr ""
3732 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:431
3733 msgid "Edit device"
3734 msgstr ""
3736 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:566
3737 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:120 Data/Input/default.xci:604
3738 #: Data/Input/default.xci:1165
3739 #, no-c-format
3740 msgid "Devices"
3741 msgstr ""
3743 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:141
3744 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:37
3745 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:217 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:79
3746 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:90 Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:26
3747 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:11
3748 msgid "Clear"
3749 msgstr ""
3751 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:143
3752 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:169
3753 msgid "Pause"
3754 msgstr ""
3756 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:187
3757 msgid "Port monitor"
3758 msgstr ""
3760 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:72
3761 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:92
3762 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:124
3763 #, no-c-format
3764 msgid "Units"
3765 msgstr ""
3767 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:73
3768 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:102
3769 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:106
3770 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:102
3771 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:93
3772 #, no-c-format
3773 msgid "Waypoints"
3774 msgstr ""
3776 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:76
3777 msgid "Delete all flights"
3778 msgstr ""
3780 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:77
3781 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:83
3782 msgid "Reboot"
3783 msgstr ""
3785 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:137
3786 msgid "Do you really want to delete all flights from the device?"
3787 msgstr ""
3789 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:54
3790 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:192
3791 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:114 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:121
3792 msgid "Temperature"
3793 msgstr ""
3795 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:62
3796 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:214
3797 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:150 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:156
3798 msgid "Pressure"
3799 msgstr ""
3801 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:37
3802 msgid "Failed to load file."
3803 msgstr ""
3805 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:42
3806 msgid "Too many waypoints."
3807 msgstr ""
3809 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:46
3810 msgid "Uploading Waypoints"
3811 msgstr ""
3813 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:52
3814 msgid "Failed to erase waypoints."
3815 msgstr ""
3817 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:58
3818 msgid "Failed to switch baud rate."
3819 msgstr ""
3821 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:72
3822 msgid "Failed to write waypoint."
3823 msgstr ""
3825 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:66
3826 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:81
3827 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:76
3828 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:64
3829 msgid "Hardware version"
3830 msgstr ""
3832 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:72
3833 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:87
3834 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:82
3835 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:69
3836 msgid "Firmware version"
3837 msgstr ""
3839 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:69
3840 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:64
3841 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:54
3842 msgid "Product"
3843 msgstr ""
3845 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:75
3846 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:70
3847 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:59
3848 msgid "Serial"
3849 msgstr ""
3851 #: src/Dialogs/Device/LX/V7ConfigWidget.cpp:89
3852 msgid "GPS baud rate"
3853 msgstr ""
3855 #: src/Dialogs/Device/LX/V7ConfigWidget.cpp:90
3856 msgid "PDA baud rate"
3857 msgstr ""
3859 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:99
3860 msgid "Auto off"
3861 msgstr ""
3863 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:102
3864 msgid "Auto finish flight"
3865 msgstr ""
3867 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:105
3868 msgid "Always run"
3869 msgstr ""
3871 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:108
3872 msgid "Enable NMEA"
3873 msgstr ""
3875 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:111
3876 msgid "Recording interval"
3877 msgstr ""
3879 #: src/Dialogs/Device/Vega/VegaConfigurationDialog.cpp:102
3880 msgid "Set new audio scheme?  Old values will be lost."
3881 msgstr ""
3883 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:36
3884 #, no-c-format
3885 msgid "Positive"
3886 msgstr ""
3888 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:37
3889 #, no-c-format
3890 msgid "Neutral"
3891 msgstr ""
3893 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:38
3894 #, no-c-format
3895 msgid "Negative"
3896 msgstr ""
3898 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:39 Data/Input/default.xci:59
3899 #, no-c-format
3900 msgid "Landing"
3901 msgstr ""
3903 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:45
3904 #, no-c-format
3905 msgid "Up"
3906 msgstr ""
3908 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:46
3909 #, no-c-format
3910 msgid "Middle"
3911 msgstr ""
3913 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:47
3914 #, no-c-format
3915 msgid "Down"
3916 msgstr ""
3918 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:53
3919 #, no-c-format
3920 msgid "Locked"
3921 msgstr ""
3923 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:54
3924 #, no-c-format
3925 msgid "Not locked"
3926 msgstr ""
3928 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:72
3929 msgid "Airbrake locked"
3930 msgstr ""
3932 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:73
3933 msgid "Flaps"
3934 msgstr ""
3936 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:74
3937 msgid "Gear down"
3938 msgstr ""
3940 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:75
3941 msgid "Acknowledge"
3942 msgstr ""
3944 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:76
3945 msgid "Repeat"
3946 msgstr ""
3948 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:77
3949 msgid "Speed command"
3950 msgstr ""
3952 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:99
3953 msgid "Switch"
3954 msgstr ""
3956 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:100
3957 msgid "Vario circling"
3958 msgstr ""
3960 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:152
3961 msgid "Switches"
3962 msgstr ""
3964 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:117
3965 msgid "Stealth mode"
3966 msgstr ""
3968 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:118
3969 msgid "Threshold"
3970 msgstr ""
3972 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:119
3973 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:88
3974 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:12 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:12
3975 msgid "Range"
3976 msgstr ""
3978 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:122
3979 #, no-c-format
3980 msgid "Unkown"
3981 msgstr ""
3983 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:123
3984 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:143
3985 #, no-c-format
3986 msgid "Glider"
3987 msgstr ""
3989 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:124
3990 #, no-c-format
3991 msgid "Tow plane"
3992 msgstr ""
3994 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:125
3995 #, no-c-format
3996 msgid "Helicopter"
3997 msgstr ""
3999 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:126
4000 #, no-c-format
4001 msgid "Parachute"
4002 msgstr ""
4004 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:127
4005 #, no-c-format
4006 msgid "Drop plane"
4007 msgstr ""
4009 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:128
4010 #, no-c-format
4011 msgid "Hang glider"
4012 msgstr ""
4014 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:129
4015 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:144
4016 #, no-c-format
4017 msgid "Paraglider"
4018 msgstr ""
4020 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:131
4021 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:145
4022 #, no-c-format
4023 msgid "Powered aircraft"
4024 msgstr ""
4026 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:132
4027 #, no-c-format
4028 msgid "Jet aircraft"
4029 msgstr ""
4031 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:134
4032 #, no-c-format
4033 msgid "Flying saucer"
4034 msgstr ""
4036 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:135
4037 #, no-c-format
4038 msgid "Balloon"
4039 msgstr ""
4041 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:136
4042 #, no-c-format
4043 msgid "Airship"
4044 msgstr ""
4046 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:138
4047 #, no-c-format
4048 msgid "Unmanned aerial vehicle"
4049 msgstr ""
4051 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:140
4052 #, no-c-format
4053 msgid "Static object"
4054 msgstr ""
4056 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:144
4057 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:74
4058 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:10 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:16
4059 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:4 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:12
4060 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:12 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:17
4061 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:12 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:16
4062 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:22 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:22
4063 msgid "Type"
4064 msgstr ""
4066 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:145
4067 msgid "Logger interval"
4068 msgstr ""
4070 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:175 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:296
4071 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:332 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:341
4072 msgid "Settings"
4073 msgstr ""
4075 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:176
4076 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:106
4077 msgid "Goto"
4078 msgstr ""
4080 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:177
4081 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:116
4082 msgid "Ack Day"
4083 msgstr ""
4085 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:34
4086 msgid "Map Item List Settings"
4087 msgstr ""
4089 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:40
4090 msgid "Show Location row"
4091 msgstr ""
4093 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:41
4094 msgid ""
4095 "If enabled a row at the top will be added showing you the distance and "
4096 "bearing to the location and the elevation."
4097 msgstr ""
4099 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:45
4100 msgid "Show Arrival Altitude"
4101 msgstr ""
4103 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:46
4104 msgid ""
4105 "If enabled a row at the top will be added showing you the arrival altitude "
4106 "at the location."
4107 msgstr ""
4109 #: src/Dialogs/ColorListDialog.cpp:74
4110 msgid "Select Color"
4111 msgstr ""
4113 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:100
4114 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:121
4115 msgid "Warn"
4116 msgstr ""
4118 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:101
4119 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:125 Data/Input/default.xci:436
4120 #: Data/Input/default.xci:484 Data/Input/default.xci:907
4121 msgid "Display"
4122 msgstr ""
4124 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspacePatterns.cpp:65
4125 msgid "Select Pattern"
4126 msgstr ""
4128 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:72
4129 msgid "Radio"
4130 msgstr ""
4132 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:77
4133 msgid "Top"
4134 msgstr ""
4136 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:80
4137 msgid "Base"
4138 msgstr ""
4140 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:110
4141 msgid "Airspace Details"
4142 msgstr ""
4144 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:116
4145 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:9
4146 msgid "Enable"
4147 msgstr ""
4149 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceList.cpp:226
4150 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointList.cpp:318
4151 msgid "No Match!"
4152 msgstr ""
4154 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceList.cpp:249
4155 msgid "Heading"
4156 msgstr ""
4158 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:35
4159 msgid "Airspace Renderer Settings"
4160 msgstr ""
4162 #. Add controls
4163 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:79
4164 msgid "Change Border Color"
4165 msgstr ""
4167 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:80
4168 msgid "Change Fill Color"
4169 msgstr ""
4171 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:87
4172 msgid "Change Fill Brush"
4173 msgstr ""
4175 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:96
4176 msgid "Border Width"
4177 msgstr ""
4179 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:97
4180 msgid ""
4181 "The width of the border drawn around each airspace. Set this value to zero "
4182 "to hide the border."
4183 msgstr ""
4185 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:102
4186 #, no-c-format
4187 msgid "Filled"
4188 msgstr ""
4190 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:103
4191 #, no-c-format
4192 msgid "Only padding"
4193 msgstr ""
4195 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:104
4196 #, no-c-format
4197 msgid "Not filled"
4198 msgstr ""
4200 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:108
4201 msgid "Fill Mode"
4202 msgstr ""
4204 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:109
4205 msgid "Defines how the airspace is filled with the configured color."
4206 msgstr ""
4208 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceWarnings.cpp:333
4209 msgid "No Warnings"
4210 msgstr ""
4212 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:51
4213 #, no-c-format
4214 msgid ""
4215 "When the algorithm is switched off, the pilot is responsible for setting the "
4216 "wind estimate."
4217 msgstr ""
4219 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:53
4220 #, no-c-format
4221 msgid "Requires only a GPS source."
4222 msgstr ""
4224 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:55
4225 #, no-c-format
4226 msgid "Requires GPS and an intelligent vario with airspeed output."
4227 msgstr ""
4229 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:57
4230 #, no-c-format
4231 msgid "Use ZigZag and circling."
4232 msgstr ""
4234 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:61
4235 msgid "Auto wind"
4236 msgstr ""
4238 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:62
4239 msgid "This allows switching on or off the automatic wind algorithm."
4240 msgstr ""
4242 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:65
4243 msgid "Prefer external wind"
4244 msgstr ""
4246 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:66
4247 msgid ""
4248 "If enabled, then the wind vector received from external devices overrides "
4249 "XCSoar's internal wind calculation."
4250 msgstr ""
4252 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:83
4253 msgid "Source"
4254 msgstr ""
4256 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:35
4257 msgid "Wind Settings"
4258 msgstr ""
4260 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:145
4261 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:369
4262 msgid "Dump"
4263 msgstr ""
4265 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:291
4266 msgid "Ballast"
4267 msgstr ""
4269 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:292
4270 msgid ""
4271 "Ballast of the glider.  Increase this value if the pilot/cockpit load is "
4272 "greater than the reference pilot weight of the glide polar (typically "
4273 "75kg).  Press ENTER on this field to toggle count-down of the ballast volume "
4274 "according to the dump rate specified in the configuration settings."
4275 msgstr ""
4277 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:300
4278 msgid "Bugs"
4279 msgstr ""
4281 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:301
4282 #, no-c-format
4283 msgid ""
4284 "How clean the glider is. Set to 0% for clean, larger numbers as the wings "
4285 "pick up bugs or gets wet.  50% indicates the glider's sink rate is doubled."
4286 msgstr ""
4288 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:325
4289 msgid "Max. temp."
4290 msgstr ""
4292 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:326
4293 msgid ""
4294 "Set to forecast ground temperature.  Used by convection estimator "
4295 "(temperature trace page of Analysis dialog)"
4296 msgstr ""
4298 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:363
4299 msgid "Flight Setup"
4300 msgstr ""
4302 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:89
4303 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:99
4304 #, no-c-format
4305 msgid "Site Files"
4306 msgstr ""
4308 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:90
4309 #, no-c-format
4310 msgid "Map Display"
4311 msgstr ""
4313 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:91
4314 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:106
4315 #, no-c-format
4316 msgid "Glide Computer"
4317 msgstr ""
4319 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:92
4320 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:224
4321 #, no-c-format
4322 msgid "Gauges"
4323 msgstr ""
4325 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:93
4326 #, no-c-format
4327 msgid "Task Defaults"
4328 msgstr ""
4330 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:94
4331 #, no-c-format
4332 msgid "Look"
4333 msgstr ""
4335 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:100
4336 #, no-c-format
4337 msgid "Orientation"
4338 msgstr ""
4340 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:101
4341 #, no-c-format
4342 msgid "Elements"
4343 msgstr ""
4345 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:105
4346 #, no-c-format
4347 msgid "Safety Factors"
4348 msgstr ""
4350 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:108
4351 #, no-c-format
4352 msgid "Route"
4353 msgstr ""
4355 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:109
4356 #, no-c-format
4357 msgid "FLARM, Other"
4358 msgstr ""
4360 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:112
4361 #, no-c-format
4362 msgid "Audio Vario"
4363 msgstr ""
4365 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:114
4366 #, no-c-format
4367 msgid "Task Rules"
4368 msgstr ""
4370 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:115
4371 #, no-c-format
4372 msgid "Turnpoint Types"
4373 msgstr ""
4375 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:116
4376 #, no-c-format
4377 msgid "Language, Input"
4378 msgstr ""
4380 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:117
4381 #, no-c-format
4382 msgid "Screen Layout"
4383 msgstr ""
4385 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:118
4386 #, no-c-format
4387 msgid "Pages"
4388 msgstr ""
4390 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:119
4391 #, no-c-format
4392 msgid "InfoBox Sets"
4393 msgstr ""
4395 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:121
4396 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:72
4397 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:103
4398 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:21 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:29
4399 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:5 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:5
4400 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:5
4401 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:5
4402 #, no-c-format
4403 msgid "Polar"
4404 msgstr ""
4406 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:122
4407 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:115
4408 #: Data/Input/default.xci:638 Data/Input/default.xci:1150
4409 #, no-c-format
4410 msgid "Logger"
4411 msgstr ""
4413 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:123
4414 #, no-c-format
4415 msgid "Logger Info"
4416 msgstr ""
4418 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:130
4419 #, no-c-format
4420 msgid "Tracking"
4421 msgstr ""
4423 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:133
4424 #, no-c-format
4425 msgid "Experimental Features"
4426 msgstr ""
4428 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:298
4429 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:278
4430 msgid "Changes to configuration saved.  Restart XCSoar to apply changes."
4431 msgstr ""
4433 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:212
4434 #, no-c-format
4435 msgid "InfoBox titles"
4436 msgstr ""
4438 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:213
4439 #, no-c-format
4440 msgid "InfoBox values, normal"
4441 msgstr ""
4443 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:215
4444 #, no-c-format
4445 msgid "InfoBox values, small"
4446 msgstr ""
4448 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:218
4449 #, no-c-format
4450 msgid "Topography labels, normal"
4451 msgstr ""
4453 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:221
4454 #, no-c-format
4455 msgid "Topography labels, important"
4456 msgstr ""
4458 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:223
4459 #, no-c-format
4460 msgid "Dialog text"
4461 msgstr ""
4463 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:238
4464 msgid "Customize fonts"
4465 msgstr ""
4467 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:271
4468 msgid "Font Configuration"
4469 msgstr ""
4471 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:114
4472 msgid "Overwrite?"
4473 msgstr ""
4475 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:114
4476 msgid "InfoBox paste"
4477 msgstr ""
4479 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:203
4480 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:6 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:6
4481 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:6
4482 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:6
4483 msgid "Invalid"
4484 msgstr ""
4486 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:341
4487 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:8 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:6
4488 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:2 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:2
4489 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:6 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:6
4490 msgid "Name"
4491 msgstr ""
4493 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:370
4494 msgid "Content"
4495 msgstr ""
4497 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:409
4498 msgid "Copy"
4499 msgstr ""
4501 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:415
4502 msgid "Paste"
4503 msgstr ""
4505 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:133
4506 msgid "Font not found."
4507 msgstr ""
4509 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:143
4510 msgid "Font face"
4511 msgstr ""
4513 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:154
4514 msgid "Height"
4515 msgstr ""
4517 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:155
4518 msgid "Bold"
4519 msgstr ""
4521 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:156
4522 msgid "Italic"
4523 msgstr ""
4525 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:187
4526 msgid "Edit Font"
4527 msgstr ""
4529 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:195
4530 msgid "Reset"
4531 msgstr ""
4533 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:330
4534 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:218
4535 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:63
4536 msgid "Competition ID"
4537 msgstr ""
4539 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:349
4540 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:164
4541 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:313
4542 #, no-c-format
4543 msgid "Map"
4544 msgstr ""
4546 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:772
4547 msgid "Traffic"
4548 msgstr ""
4550 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:129
4551 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:3
4552 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:3
4553 msgid "FLARM Traffic Details"
4554 msgstr ""
4556 #. Ask for confirmation
4557 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:200
4558 msgid "Do you want to set this FLARM contact as your new teammate?"
4559 msgstr ""
4561 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:201
4562 msgid "New Teammate"
4563 msgstr ""
4565 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:144
4566 msgid "Unknown Competition Number"
4567 msgstr ""
4569 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:145
4570 msgid "Not Found"
4571 msgstr ""
4573 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:149
4574 msgid "Set new teammate"
4575 msgstr ""
4577 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:292
4578 msgid "Barograph"
4579 msgstr ""
4581 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:301
4582 msgid "Climb"
4583 msgstr ""
4585 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:305 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:349
4586 msgid "Task Calc"
4587 msgstr ""
4589 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:310
4590 msgid "Thermal Band"
4591 msgstr ""
4593 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:319
4594 msgid "Wind At Altitude"
4595 msgstr ""
4597 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:322
4598 msgid "Set Wind"
4599 msgstr ""
4601 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:327
4602 msgid "Glide Polar"
4603 msgstr ""
4605 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:337
4606 msgid "Temp Trace"
4607 msgstr ""
4609 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:346
4610 msgid "Task Speed"
4611 msgstr ""
4613 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:358
4614 msgid "Task calc"
4615 msgstr ""
4617 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:376
4618 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:202
4619 msgid "Warnings"
4620 msgstr ""
4622 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:68 Data/Dialogs/dlgChecklist.xml:3
4623 #: Data/Dialogs/dlgChecklist_L.xml:3
4624 msgid "Checklist"
4625 msgstr ""
4627 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:150
4628 msgid "No checklist loaded"
4629 msgstr ""
4631 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:150
4632 msgid "Create xcsoar-checklist.txt"
4633 msgstr ""
4635 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:166
4636 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:6
4637 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:6
4638 msgid "New"
4639 msgstr ""
4641 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:168
4642 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:363
4643 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:117
4644 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:104
4645 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:9
4646 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:9
4647 msgid "Delete"
4648 msgstr ""
4650 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:169
4651 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:250
4652 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:401
4653 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:102
4654 msgid "Load"
4655 msgstr ""
4657 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:199
4658 msgid "Active"
4659 msgstr ""
4661 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:247
4662 #, c-format
4663 msgid "Loading of plane profile \"%s\" failed!"
4664 msgstr ""
4666 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:251
4667 #, c-format
4668 msgid "Plane profile \"%s\" activated."
4669 msgstr ""
4671 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:274
4672 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:314
4673 msgid "Please enter the registration of the plane!"
4674 msgstr ""
4676 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:287
4677 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:330
4678 #, c-format
4679 msgid "A plane profile \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
4680 msgstr ""
4682 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:290
4683 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:333
4684 msgid "Overwrite"
4685 msgstr ""
4687 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:361
4688 #, c-format
4689 msgid "Do you really want to delete plane profile \"%s\"?"
4690 msgstr ""
4692 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:398
4693 #, c-format
4694 msgid "Do you want to load plane profile \"%s\"?"
4695 msgstr ""
4697 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:411
4698 msgid "Planes"
4699 msgstr ""
4701 #: src/Dialogs/Plane/PlaneDetailsDialog.cpp:44
4702 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:3 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:3
4703 msgid "Plane Details"
4704 msgstr ""
4706 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:64 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:3
4707 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:3
4708 msgid "Plane Polar"
4709 msgstr ""
4711 #. let the user select
4712 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:156
4713 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:157
4714 msgid "Load Polar"
4715 msgstr ""
4717 #. let the user select
4718 #. Show selection dialog
4719 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:209
4720 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:215
4721 msgid "Load Polar From File"
4722 msgstr ""
4724 #: src/Dialogs/Plane/PolarShapeEditWidget.cpp:125
4725 msgid "Polar V"
4726 msgstr ""
4728 #: src/Dialogs/Plane/PolarShapeEditWidget.cpp:126
4729 msgid "Polar W"
4730 msgstr ""
4732 #: src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:108 src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:123
4733 msgid "Switch InfoBox"
4734 msgstr ""
4736 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:82
4737 msgid "File"
4738 msgstr ""
4740 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:83
4741 msgid ""
4742 "Name of file to replay.  Can be an IGC file (.igc), a raw NMEA log file (."
4743 "nmea), or if blank, runs the demo."
4744 msgstr ""
4746 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:90
4747 msgid "Rate"
4748 msgstr ""
4750 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:91
4751 msgid ""
4752 "Time acceleration of replay. Set to 0 for pause, 1 for normal real-time "
4753 "replay."
4754 msgstr ""
4756 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:111
4757 msgid "Could not open IGC file!"
4758 msgstr ""
4760 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:112 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:153
4761 #: Data/Input/default.xci:620
4762 msgid "Replay"
4763 msgstr ""
4765 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:50 src/Dialogs/dlgStatus.cpp:61
4766 #: Data/Input/default.xci:823 Data/Input/default.xci:1220
4767 msgid "Status"
4768 msgstr ""
4770 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:125 Data/Input/default.xci:562
4771 msgid "Flight"
4772 msgstr ""
4774 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:128 Data/Input/default.xci:588
4775 msgid "System"
4776 msgstr ""
4778 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:134
4779 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:189
4780 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:203
4781 msgid "Rules"
4782 msgstr ""
4784 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:137
4785 msgid "Times"
4786 msgstr ""
4788 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:89
4789 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:137
4790 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:5 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:9
4791 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:14 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:14
4792 msgid "Location"
4793 msgstr ""
4795 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:91
4796 msgid "Max. height gain"
4797 msgstr ""
4799 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:92
4800 msgid "Near"
4801 msgstr ""
4803 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:44
4804 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:74
4805 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:78
4806 #, no-c-format
4807 msgid "Disconnected"
4808 msgstr ""
4810 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:46
4811 #, no-c-format
4812 msgid "Fix invalid"
4813 msgstr ""
4815 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:48
4816 #, no-c-format
4817 msgid "2D fix"
4818 msgstr ""
4820 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:50
4821 #, no-c-format
4822 msgid "3D fix"
4823 msgstr ""
4825 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:111
4826 msgid "GPS lock"
4827 msgstr ""
4829 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:112
4830 msgid "Satellites in view"
4831 msgstr ""
4833 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:113
4834 msgid "Variometer"
4835 msgstr ""
4837 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:116
4838 msgid "Supply voltage"
4839 msgstr ""
4841 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:99
4842 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:198
4843 msgid "Assigned task time"
4844 msgstr ""
4846 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:100
4847 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:199
4848 msgid "Estimated task time"
4849 msgstr ""
4851 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:101
4852 msgid "Remaining time"
4853 msgstr ""
4855 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:102
4856 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:200
4857 msgid "Task distance"
4858 msgstr ""
4860 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:103
4861 msgid "Remaining distance"
4862 msgstr ""
4864 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:104
4865 msgid "Speed estimated"
4866 msgstr ""
4868 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:105
4869 msgid "Speed average"
4870 msgstr ""
4872 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:104
4873 msgid "Valid start"
4874 msgstr ""
4876 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:105
4877 msgid "Start time"
4878 msgstr ""
4880 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:106
4881 msgid "Start alt."
4882 msgstr ""
4884 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:107
4885 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:143
4886 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:169
4887 msgid "Start point"
4888 msgstr ""
4890 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:108
4891 msgid "Start speed"
4892 msgstr ""
4894 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:109
4895 msgid "Finish min. alt."
4896 msgstr ""
4898 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:110
4899 msgid "Valid finish"
4900 msgstr ""
4902 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:109
4903 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:97
4904 msgid "Local time"
4905 msgstr ""
4907 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:110
4908 msgid "UTC time"
4909 msgstr ""
4911 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:111
4912 msgid "UTC date"
4913 msgstr ""
4915 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:112
4916 msgid "Flight time"
4917 msgstr ""
4919 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:113
4920 msgid "Takeoff time"
4921 msgstr ""
4923 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:114
4924 msgid "Landing time"
4925 msgstr ""
4927 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:115
4928 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:154
4929 msgid "Daylight time"
4930 msgstr ""
4932 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:55
4933 msgid "Too much wind"
4934 msgstr ""
4936 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:58
4937 msgid "No solution"
4938 msgstr ""
4940 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:114
4941 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:18
4942 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:26
4943 msgid "Radio frequency"
4944 msgstr ""
4946 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:133
4947 msgid "Runway"
4948 msgstr ""
4950 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:166
4951 msgid "Bearing and Distance"
4952 msgstr ""
4954 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:178
4955 msgid "Alt. diff. MC 0"
4956 msgstr ""
4958 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:182
4959 msgid "Alt. diff. MC safety"
4960 msgstr ""
4962 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:187
4963 msgid "Alt. diff. MC current"
4964 msgstr ""
4966 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:205
4967 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:122
4968 #, no-c-format
4969 msgid "Required glide ratio"
4970 msgstr ""
4972 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:57
4973 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:89
4974 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:123
4975 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:157
4976 msgid "No task defined."
4977 msgstr ""
4979 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:62
4980 msgid "No active task point."
4981 msgstr ""
4983 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:62
4984 msgid "Replace in task"
4985 msgstr ""
4987 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:67
4988 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:95
4989 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:129
4990 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:167
4991 msgid "Task would not be valid after the change."
4992 msgstr ""
4994 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:100
4995 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:134
4996 msgid "Created Goto Task."
4997 msgstr ""
4999 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:100
5000 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:105
5001 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:134
5002 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:139
5003 msgid "Success"
5004 msgstr ""
5006 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:105
5007 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:139
5008 msgid "Created 2-point task from Goto Task."
5009 msgstr ""
5011 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:162
5012 msgid "Waypoint not in task."
5013 msgstr ""
5015 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:162
5016 msgid "Remove from task"
5017 msgstr ""
5019 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:243
5020 msgid "Replace In Task"
5021 msgstr ""
5023 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:244
5024 msgid "Insert In Task"
5025 msgstr ""
5027 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:245
5028 msgid "Append To Task"
5029 msgstr ""
5031 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:248
5032 msgid "Remove From Task"
5033 msgstr ""
5035 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:251
5036 msgid "Set As New Home"
5037 msgstr ""
5039 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:252
5040 msgid "Pan To Waypoint"
5041 msgstr ""
5043 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:239
5044 msgid "Clear current task?"
5045 msgstr ""
5047 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:240
5048 msgid "Goto and clear task"
5049 msgstr ""
5051 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:251
5052 msgid "Unknown error creating task."
5053 msgstr ""
5055 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:358
5056 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:3 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:3
5057 msgid "Waypoint"
5058 msgstr ""
5060 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:51 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:74
5061 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:96 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:113
5062 msgid "Waypoints not editable"
5063 msgstr ""
5065 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:122
5066 msgid "Delete Waypoint?"
5067 msgstr ""
5069 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:156
5070 msgid "Save changes to waypoint file?"
5071 msgstr ""
5073 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:156
5074 msgid "Waypoints edited"
5075 msgstr ""
5077 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointEdit.cpp:132
5078 msgid ""
5079 "Sorry, the waypoint editor is not yet available for the UTM coordinate "
5080 "format."
5081 msgstr ""
5083 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointEdit.cpp:133
5084 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:3 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:3
5085 msgid "Waypoint Editor"
5086 msgstr ""
5088 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointList.cpp:318
5089 msgid "Choose a filter or click here"
5090 msgstr ""
5092 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:57
5093 #, no-c-format
5094 msgid "All on"
5095 msgstr ""
5097 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:58
5098 #, no-c-format
5099 msgid "All airspaces are displayed."
5100 msgstr ""
5102 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:59
5103 #, no-c-format
5104 msgid "Clip"
5105 msgstr ""
5107 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:60
5108 #, no-c-format
5109 msgid "Display airspaces below the clip altitude."
5110 msgstr ""
5112 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:62
5113 #, no-c-format
5114 msgid "Display airspaces within a margin of the glider."
5115 msgstr ""
5117 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:63
5118 #, no-c-format
5119 msgid "All below"
5120 msgstr ""
5122 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:64
5123 #, no-c-format
5124 msgid "Display airspaces below the glider or within a margin."
5125 msgstr ""
5127 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:69
5128 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:187
5129 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:52
5130 #, no-c-format
5131 msgid "Default"
5132 msgstr ""
5134 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:70
5135 #, no-c-format
5136 msgid ""
5137 "This selects the best performing option for your hardware. In fact it "
5138 "favours 'fill padding' except for PPC 2000 system."
5139 msgstr ""
5141 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:72
5142 #, no-c-format
5143 msgid "Fill all"
5144 msgstr ""
5146 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:73
5147 #, no-c-format
5148 msgid "Transparently fills the airspace colour over the whole area."
5149 msgstr ""
5151 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:74
5152 #, no-c-format
5153 msgid "Fill padding"
5154 msgstr ""
5156 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:75
5157 #, no-c-format
5158 msgid ""
5159 "Draws a solid outline with a half transparent border around the airspace."
5160 msgstr ""
5162 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:147
5163 msgid "Colours"
5164 msgstr ""
5166 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:152
5167 msgid "Filter"
5168 msgstr ""
5170 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:190
5171 msgid "Airspace display"
5172 msgstr ""
5174 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:191
5175 msgid ""
5176 "Controls filtering of airspace for display and warnings.  The airspace "
5177 "filter button also allows filtering of display and warnings independently "
5178 "for each airspace class."
5179 msgstr ""
5181 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:194
5182 msgid "Clip altitude"
5183 msgstr ""
5185 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:195
5186 msgid ""
5187 "For clip airspace mode, this is the altitude below which airspace is "
5188 "displayed."
5189 msgstr ""
5191 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:198
5192 msgid "Margin"
5193 msgstr ""
5195 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:199
5196 msgid ""
5197 "For auto and all below airspace mode, this is the altitude above/below which "
5198 "airspace is included."
5199 msgstr ""
5201 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:202
5202 msgid "Enable/disable all airspace warnings."
5203 msgstr ""
5205 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:205
5206 msgid "Warning time"
5207 msgstr ""
5209 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:206
5210 msgid ""
5211 "This is the time before an airspace incursion is estimated at which the "
5212 "system will warn the pilot."
5213 msgstr ""
5215 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:210
5216 msgid "Acknowledge time"
5217 msgstr ""
5219 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:211
5220 msgid ""
5221 "This is the time period in which an acknowledged airspace warning will not "
5222 "be repeated."
5223 msgstr ""
5225 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:215
5226 msgid "Use black outline"
5227 msgstr ""
5229 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:216
5230 msgid ""
5231 "Draw a black outline around each airspace rather than the airspace color."
5232 msgstr ""
5234 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:220
5235 msgid "Airspace fill mode"
5236 msgstr ""
5238 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:221
5239 msgid "Specifies the mode for filling the airspace area."
5240 msgstr ""
5242 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:227
5243 msgid "Airspace transparency"
5244 msgstr ""
5246 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:227
5247 msgid "If enabled, then airspaces are filled transparently."
5248 msgstr ""
5250 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:42
5251 #, no-c-format
5252 msgid "Generic"
5253 msgstr ""
5255 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:70
5256 msgid "Device model"
5257 msgstr ""
5259 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:71
5260 msgid ""
5261 "Select your PNA model to make full use of its hardware capabilities. If it "
5262 "is not included, use Generic type."
5263 msgstr ""
5265 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:44
5266 #, no-c-format
5267 msgid "Disable final glide bar."
5268 msgstr ""
5270 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:46
5271 #, no-c-format
5272 msgid "Always show final glide bar."
5273 msgstr ""
5275 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:48
5276 #, no-c-format
5277 msgid "Show final glide bar if approaching final glide range."
5278 msgstr ""
5280 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:84
5281 msgid ""
5282 "This enables the display of the FLARM radar gauge. The track bearing of the "
5283 "target relative to the track bearing of the aircraft is displayed as an "
5284 "arrow head, and a triangle pointing up or down shows the relative altitude "
5285 "of the target relative to you. In all modes, the color of the target "
5286 "indicates the threat level."
5287 msgstr ""
5289 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:87
5290 msgid "Auto close FLARM"
5291 msgstr ""
5293 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:88
5294 msgid ""
5295 "Setting this to \"On\" will automatically close the FLARM dialog if there is "
5296 "no traffic. \"Off\" will keep the dialog open even without current traffic."
5297 msgstr ""
5299 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:93
5300 msgid "This enables the display of the thermal assistant gauge."
5301 msgstr ""
5303 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:96
5304 msgid "Thermal band"
5305 msgstr ""
5307 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:97
5308 msgid ""
5309 "This enables the display of the thermal profile (climb band) display on the "
5310 "map."
5311 msgstr ""
5313 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:100
5314 msgid "Final glide bar"
5315 msgstr ""
5317 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:101
5318 msgid ""
5319 "If set to \"On\" the final glide will always be shown, if set to \"Auto\" it "
5320 "will be shown when approaching the final glide possibility."
5321 msgstr ""
5323 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:107
5324 msgid "Final glide bar MC0"
5325 msgstr ""
5327 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:108
5328 msgid ""
5329 "If set to ON the final glide bar will show a second arrow indicating the "
5330 "required height to reach the final waypoint at MC zero."
5331 msgstr ""
5333 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:60
5334 msgid "Speed arrows"
5335 msgstr ""
5337 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:61
5338 msgid ""
5339 "Whether to show speed command arrows on the vario gauge.  When shown, in "
5340 "cruise mode, arrows point up to command slow down; arrows point down to "
5341 "command speed up."
5342 msgstr ""
5344 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:66
5345 msgid "Show average"
5346 msgstr ""
5348 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:67
5349 msgid ""
5350 "Whether to show the average climb rate.  In cruise mode, this switches to "
5351 "showing the average netto airmass rate."
5352 msgstr ""
5354 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:72
5355 msgid "Show MacReady"
5356 msgstr ""
5358 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:72
5359 msgid "Whether to show the MacCready setting."
5360 msgstr ""
5362 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:75
5363 msgid "Show bugs"
5364 msgstr ""
5366 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:75
5367 msgid "Whether to show the bugs percentage."
5368 msgstr ""
5370 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:78
5371 msgid "Show ballast"
5372 msgstr ""
5374 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:78
5375 msgid "Whether to show the ballast percentage."
5376 msgstr ""
5378 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:81
5379 msgid "Show gross"
5380 msgstr ""
5382 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:81
5383 msgid "Whether to show the gross climb rate."
5384 msgstr ""
5386 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:84
5387 msgid "Averager needle"
5388 msgstr ""
5390 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:85
5391 msgid ""
5392 "If true, the vario gauge will display a hollow averager needle.  During "
5393 "cruise, this needle displays the average netto value.  During circling, this "
5394 "needle displays the average gross value."
5395 msgstr ""
5397 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:62
5398 #, no-c-format
5399 msgid "Final glide"
5400 msgstr ""
5402 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:63
5403 #, no-c-format
5404 msgid ""
5405 "Adjusts MC for fastest arrival.  For OLC sprint tasks, the MacCready is "
5406 "adjusted in order to cover the greatest distance in the remaining time and "
5407 "reach the finish height."
5408 msgstr ""
5410 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:65
5411 #, no-c-format
5412 msgid "Trending average climb"
5413 msgstr ""
5415 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:66
5416 #, no-c-format
5417 msgid "Sets MC to the trending average climb rate based on all climbs."
5418 msgstr ""
5420 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:68
5421 #, no-c-format
5422 msgid ""
5423 "Uses trending average during task, then fastest arrival when in final glide "
5424 "mode."
5425 msgstr ""
5427 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:72
5428 msgid "Auto MC mode"
5429 msgstr ""
5431 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:73
5432 msgid "This option defines which auto MacCready algorithm is used."
5433 msgstr ""
5435 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:76
5436 msgid "Block speed to fly"
5437 msgstr ""
5439 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:77
5440 msgid ""
5441 "If enabled, the command speed in cruise is set to the MacCready speed to fly "
5442 "in no vertical air-mass movement. If disabled, the command speed in cruise "
5443 "is set to the dolphin speed to fly, equivalent to the MacCready speed with "
5444 "vertical air-mass movement."
5445 msgstr ""
5447 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:84
5448 msgid "Nav. by baro altitude"
5449 msgstr ""
5451 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:85
5452 msgid ""
5453 "When enabled and if connected to a barometric altimeter, barometric altitude "
5454 "is used for all navigation functions. Otherwise GPS altitude is used."
5455 msgstr ""
5457 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:90
5458 msgid "Flap forces cruise"
5459 msgstr ""
5461 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:91
5462 msgid ""
5463 "When Vega variometer is connected and this option is true, the positive flap "
5464 "setting switches the flight mode between circling and cruise."
5465 msgstr ""
5467 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:97
5468 #, no-c-format
5469 msgid "Preferred period for paragliders."
5470 msgstr ""
5472 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:100
5473 #, no-c-format
5474 msgid "Preferred period for gliders."
5475 msgstr ""
5477 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:106
5478 msgid "GR average period"
5479 msgstr ""
5481 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:107
5482 msgid ""
5483 "Here you can decide on how many seconds of flight this calculation must be "
5484 "done. Normally for gliders a good value is 90-120 seconds, and for "
5485 "paragliders 15 seconds."
5486 msgstr ""
5488 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:112
5489 msgid "Predict wind drift"
5490 msgstr ""
5492 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:113
5493 msgid ""
5494 "Account for wind drift for the predicted circling duration. This reduces the "
5495 "arrival height for legs with head wind."
5496 msgstr ""
5498 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InfoBoxesConfigPanel.cpp:86
5499 msgid "Use final glide mode"
5500 msgstr ""
5502 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InfoBoxesConfigPanel.cpp:87
5503 msgid ""
5504 "Controls whether the \"final glide\" InfoBox mode should be used on \"auto\" "
5505 "pages."
5506 msgstr ""
5508 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:76
5509 msgid "Fonts"
5510 msgstr ""
5512 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:122
5513 msgid "Auto. blank"
5514 msgstr ""
5516 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:123
5517 msgid ""
5518 "This determines whether to blank the display after a long period of "
5519 "inactivity when operating on internal battery power."
5520 msgstr ""
5522 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:128
5523 msgid "Events"
5524 msgstr ""
5526 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:129
5527 msgid ""
5528 "The Input Events file defines the menu system and how XCSoar responds to "
5529 "button presses and events from external devices."
5530 msgstr ""
5532 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:136
5533 msgid "Language"
5534 msgstr ""
5536 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:137
5537 msgid ""
5538 "The language options selects translations for English texts to other "
5539 "languages. Select English for a native interface or Automatic to localise "
5540 "XCSoar according to the system settings."
5541 msgstr ""
5543 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:142
5544 msgid "Automatic"
5545 msgstr ""
5547 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:174
5548 msgid "Status message"
5549 msgstr ""
5551 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:175
5552 msgid ""
5553 "The status file can be used to define sounds to be played when certain "
5554 "events occur, and how long various status messages will appear on screen."
5555 msgstr ""
5557 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:180
5558 msgid "Menu timeout"
5559 msgstr ""
5561 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:181
5562 msgid ""
5563 "This determines how long menus will appear on screen if the user does not "
5564 "make any button presses or interacts with the computer."
5565 msgstr ""
5567 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:188
5568 #, no-c-format
5569 msgid "Keyboard"
5570 msgstr ""
5572 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:190
5573 #, no-c-format
5574 msgid "HighScore Style"
5575 msgstr ""
5577 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:194
5578 msgid "Text input style"
5579 msgstr ""
5581 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:195
5582 msgid ""
5583 "Determines how the user is prompted for text input (filename, teamcode etc.)"
5584 msgstr ""
5586 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:205
5587 #, no-c-format
5588 msgid "OS settings"
5589 msgstr ""
5591 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:211
5592 msgid "Haptic feedback"
5593 msgstr ""
5595 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:212
5596 msgid "Determines if haptic feedback like vibration is used."
5597 msgstr ""
5599 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:54
5600 #, no-c-format
5601 msgid "Portrait"
5602 msgstr ""
5604 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:56
5605 #, no-c-format
5606 msgid "Landscape"
5607 msgstr ""
5609 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:58
5610 #, no-c-format
5611 msgid "Reverse Portrait"
5612 msgstr ""
5614 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:60
5615 #, no-c-format
5616 msgid "Reverse Landscape"
5617 msgstr ""
5619 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:66
5620 #, no-c-format
5621 msgid "8 Top + Bottom (Portrait)"
5622 msgstr ""
5624 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:68
5625 #, no-c-format
5626 msgid "8 Bottom (Portrait)"
5627 msgstr ""
5629 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:70
5630 #, no-c-format
5631 msgid "8 Bottom + Vario (Portrait)"
5632 msgstr ""
5634 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:72
5635 #, no-c-format
5636 msgid "8 Top (Portrait)"
5637 msgstr ""
5639 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:74
5640 #, no-c-format
5641 msgid "8 Top + Vario (Portrait)"
5642 msgstr ""
5644 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:76
5645 #, no-c-format
5646 msgid "8 Left + Right (Landscape)"
5647 msgstr ""
5649 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:78
5650 #, no-c-format
5651 msgid "8 Left (Landscape)"
5652 msgstr ""
5654 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:80
5655 #, no-c-format
5656 msgid "8 Right (Landscape)"
5657 msgstr ""
5659 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:82
5660 #, no-c-format
5661 msgid "9 Right + Vario (Landscape)"
5662 msgstr ""
5664 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:84
5665 #, no-c-format
5666 msgid "9 Left + Right + Vario (Landscape)"
5667 msgstr ""
5669 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:86
5670 #, no-c-format
5671 msgid "5 Right (Square)"
5672 msgstr ""
5674 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:88
5675 #, no-c-format
5676 msgid "12 Right (Landscape)"
5677 msgstr ""
5679 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:90
5680 #, no-c-format
5681 msgid "12 Bottom (Portrait)"
5682 msgstr ""
5684 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:92
5685 #, no-c-format
5686 msgid "12 Top (Portrait)"
5687 msgstr ""
5689 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:94
5690 #, no-c-format
5691 msgid "24 Right (Landscape)"
5692 msgstr ""
5694 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:96
5695 #, no-c-format
5696 msgid "4 Top (Portrait)"
5697 msgstr ""
5699 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:98
5700 #, no-c-format
5701 msgid "4 Bottom (Portrait)"
5702 msgstr ""
5704 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:100
5705 #, no-c-format
5706 msgid "4 Left (Landscape)"
5707 msgstr ""
5709 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:102
5710 #, no-c-format
5711 msgid "4 Right (Landscape)"
5712 msgstr ""
5714 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:108
5715 #, no-c-format
5716 msgid "Auto (follow infoboxes)"
5717 msgstr ""
5719 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:110
5720 #, no-c-format
5721 msgid "Top Left"
5722 msgstr ""
5724 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:112
5725 #, no-c-format
5726 msgid "Top Right"
5727 msgstr ""
5729 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:114
5730 #, no-c-format
5731 msgid "Bottom Left"
5732 msgstr ""
5734 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:116
5735 #, no-c-format
5736 msgid "Bottom Right"
5737 msgstr ""
5739 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:118
5740 #, no-c-format
5741 msgid "Centre Top"
5742 msgstr ""
5744 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:120
5745 #, no-c-format
5746 msgid "Centre Bottom"
5747 msgstr ""
5749 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:125
5750 #, no-c-format
5751 msgid "Text"
5752 msgstr ""
5754 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:126
5755 #, no-c-format
5756 msgid "Show text on tabbed dialogs."
5757 msgstr ""
5759 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:127
5760 #, no-c-format
5761 msgid "Icons"
5762 msgstr ""
5764 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:128
5765 #, no-c-format
5766 msgid "Show icons on tabbed dialogs."
5767 msgstr ""
5769 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:133
5770 #, no-c-format
5771 msgid "Center"
5772 msgstr ""
5774 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:134
5775 #, no-c-format
5776 msgid "Center the status message boxes."
5777 msgstr ""
5779 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:135
5780 #, no-c-format
5781 msgid "Topleft"
5782 msgstr ""
5784 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:136
5785 #, no-c-format
5786 msgid "Show status message boxes ina the top left corner."
5787 msgstr ""
5789 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:141
5790 #, no-c-format
5791 msgid "Full width"
5792 msgstr ""
5794 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:142
5795 #, no-c-format
5796 msgid "Scaled"
5797 msgstr ""
5799 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:143
5800 #, no-c-format
5801 msgid "Scaled centered"
5802 msgstr ""
5804 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:144
5805 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:227
5806 #, no-c-format
5807 msgid "Fixed"
5808 msgstr ""
5810 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:150
5811 #, no-c-format
5812 msgid "Box"
5813 msgstr ""
5815 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:150
5816 #, no-c-format
5817 msgid "Draws boxes around each InfoBox."
5818 msgstr ""
5820 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:152
5821 #, no-c-format
5822 msgid "Tab"
5823 msgstr ""
5825 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:152
5826 #, no-c-format
5827 msgid "Draws a tab at the top of the InfoBox across the title."
5828 msgstr ""
5830 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:154
5831 #, no-c-format
5832 msgid "Shaded"
5833 msgstr ""
5835 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:156
5836 #, no-c-format
5837 msgid "Glass"
5838 msgstr ""
5840 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:178
5841 msgid "Display orientation"
5842 msgstr ""
5844 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:178
5845 msgid "Rotate the display on devices that support it."
5846 msgstr ""
5848 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:183
5849 msgid "InfoBox geometry"
5850 msgstr ""
5852 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:184
5853 msgid ""
5854 "A list of possible InfoBox layouts. Do some trials to find the best for your "
5855 "screen size."
5856 msgstr ""
5858 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:187
5859 msgid "FLARM display"
5860 msgstr ""
5862 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:187
5863 msgid "Choose a location for the FLARM display."
5864 msgstr ""
5866 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:192
5867 msgid "Tab dialog style"
5868 msgstr ""
5870 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:195
5871 msgid "Message display"
5872 msgstr ""
5874 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:200
5875 msgid "Dialog size"
5876 msgstr ""
5878 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:200
5879 msgid "Choose the display size of dialogs."
5880 msgstr ""
5882 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:204
5883 msgid "Inverse InfoBoxes"
5884 msgstr ""
5886 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:204
5887 msgid "If true, the InfoBoxes are white on black, otherwise black on white."
5888 msgstr ""
5890 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:208
5891 msgid "Colored InfoBoxes"
5892 msgstr ""
5894 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:209
5895 msgid ""
5896 "If true, certain InfoBoxes will have coloured text.  For example, the active "
5897 "waypoint InfoBox will be blue when the glider is above final glide."
5898 msgstr ""
5900 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:214
5901 msgid "InfoBox border"
5902 msgstr ""
5904 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:54
5905 #, no-c-format
5906 msgid "Start only"
5907 msgstr ""
5909 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:67
5910 msgid "Time step cruise"
5911 msgstr ""
5913 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:68
5914 msgid "This is the time interval between logged points when not circling."
5915 msgstr ""
5917 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:72
5918 msgid "Time step circling"
5919 msgstr ""
5921 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:73
5922 msgid "This is the time interval between logged points when circling."
5923 msgstr ""
5925 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:77
5926 msgid "Auto. logger"
5927 msgstr ""
5929 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:78
5930 msgid ""
5931 "Enables the automatic starting and stopping of logger on takeoff and landing "
5932 "respectively. Disable when flying paragliders."
5933 msgstr ""
5935 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:83
5936 msgid "NMEA logger"
5937 msgstr ""
5939 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:84
5940 msgid ""
5941 "Enable the NMEA logger on startup? If this option is disabled, the NMEA "
5942 "logger can still be started manually."
5943 msgstr ""
5945 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:89
5946 msgid "Log book"
5947 msgstr ""
5949 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:89
5950 msgid "Logs each start and landing."
5951 msgstr ""
5953 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:59
5954 msgid "Pilot name"
5955 msgstr ""
5957 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:61
5958 msgid "Aircraft type"
5959 msgstr ""
5961 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:62
5962 msgid "Aircraft reg."
5963 msgstr ""
5965 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:65
5966 msgid "Logger ID"
5967 msgstr ""
5969 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:46
5970 #, no-c-format
5971 msgid ""
5972 "The moving map display will be rotated so the glider's track is oriented up."
5973 msgstr ""
5975 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:47
5976 #, no-c-format
5977 msgid "Heading up"
5978 msgstr ""
5980 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:48
5981 #, no-c-format
5982 msgid ""
5983 "The moving map display will be rotated so the glider's heading is oriented "
5984 "up."
5985 msgstr ""
5987 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:50
5988 #, no-c-format
5989 msgid ""
5990 "The moving map display will always be orientated north to south and the "
5991 "glider icon will be rotated to show its course."
5992 msgstr ""
5994 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:51
5995 #, no-c-format
5996 msgid "Target up"
5997 msgstr ""
5999 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:52
6000 #, no-c-format
6001 msgid ""
6002 "The moving map display will be rotated so the navigation target is oriented "
6003 "up."
6004 msgstr ""
6006 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:53
6007 #, no-c-format
6008 msgid "Wind up"
6009 msgstr ""
6011 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:54
6012 #, no-c-format
6013 msgid ""
6014 "The moving map display will be rotated so the wind is always oriented up to "
6015 "down. (can be useful for wave flying)"
6016 msgstr ""
6018 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:59
6019 #, no-c-format
6020 msgid "Disable adjustments."
6021 msgstr ""
6023 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:61
6024 #, no-c-format
6025 msgid "Use a recent average of the ground track as basis."
6026 msgstr ""
6028 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:62
6029 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:145
6030 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:3 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:3
6031 #: Data/Dialogs/dlgTaskManager.xml:5 Data/Dialogs/dlgTaskManager_L.xml:5
6032 #: Data/Input/default.xci:425 Data/Input/default.xci:1045
6033 #, no-c-format
6034 msgid "Target"
6035 msgstr ""
6037 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:63
6038 #, no-c-format
6039 msgid "Use the current target waypoint as basis."
6040 msgstr ""
6042 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:112
6043 msgid "Cruise orientation"
6044 msgstr ""
6046 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:113
6047 msgid "Determines how the screen is rotated with the glider"
6048 msgstr ""
6050 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:118
6051 msgid "Circling orientation"
6052 msgstr ""
6054 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:119
6055 msgid "Determines how the screen is rotated with the glider while circling"
6056 msgstr ""
6058 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:124
6059 msgid "Circling zoom"
6060 msgstr ""
6062 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:125
6063 msgid ""
6064 "If enabled, then the map will zoom in automatically when entering circling "
6065 "mode and zoom out automatically when leaving circling mode."
6066 msgstr ""
6068 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:128
6069 msgid "Map shift reference"
6070 msgstr ""
6072 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:129
6073 msgid "Determines what is used to shift the glider from the map center"
6074 msgstr ""
6076 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:135
6077 msgid "Glider position offset"
6078 msgstr ""
6080 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:136
6081 msgid ""
6082 "Defines the location of the glider drawn on the screen in percent from the "
6083 "screen edge."
6084 msgstr ""
6086 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:141
6087 msgid "Auto zoom"
6088 msgstr ""
6090 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:142
6091 msgid ""
6092 "Automatically zoom in when approaching a waypoint to keep the waypoint at a "
6093 "reasonable screen distance."
6094 msgstr ""
6096 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:146
6097 msgid "Max. auto zoom distance"
6098 msgstr ""
6100 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:147
6101 msgid "The upper limit for auto zoom distance."
6102 msgstr ""
6104 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:152
6105 msgid "Distinct page zoom"
6106 msgstr ""
6108 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:153
6109 msgid "Maintain one map zoom level on each page."
6110 msgstr ""
6112 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:169
6113 msgid "Main area"
6114 msgstr ""
6116 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:170
6117 msgid "Specifies what should be displayed in the main area."
6118 msgstr ""
6120 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:180
6121 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:329
6122 msgid "InfoBoxes"
6123 msgstr ""
6125 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:181
6126 msgid "Specifies which InfoBoxes should be displayed on this page."
6127 msgstr ""
6129 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:188
6130 #, no-c-format
6131 msgid "Nothing"
6132 msgstr ""
6134 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:190
6135 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:344
6136 #, no-c-format
6137 msgid "Cross section"
6138 msgstr ""
6140 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:193
6141 msgid "Bottom area"
6142 msgstr ""
6144 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:194
6145 msgid "Specifies what should be displayed below the main area."
6146 msgstr ""
6148 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:251
6149 msgid "Polar name"
6150 msgstr ""
6152 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:104
6153 #, no-c-format
6154 msgid "Neither airspace nor terrain is used for route planning."
6155 msgstr ""
6157 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:106
6158 #, no-c-format
6159 msgid "Routes will avoid terrain."
6160 msgstr ""
6162 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:108
6163 #, no-c-format
6164 msgid "Routes will avoid airspace."
6165 msgstr ""
6167 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:110
6168 #, no-c-format
6169 msgid "Routes will avoid airspace and terrain."
6170 msgstr ""
6172 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:114
6173 msgid "Route mode"
6174 msgstr ""
6176 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:117
6177 msgid "Route climb"
6178 msgstr ""
6180 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:118
6181 msgid ""
6182 "When enabled and MC is positive, route planning allows climbs between the "
6183 "aircraft location and destination."
6184 msgstr ""
6186 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:123
6187 msgid "Route ceiling"
6188 msgstr ""
6190 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:124
6191 msgid ""
6192 "When enabled, route planning climbs are limited to ceiling defined by "
6193 "greater of current aircraft altitude plus 500 m and the thermal ceiling.  If "
6194 "disabled, climbs are unlimited."
6195 msgstr ""
6197 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:132
6198 #, no-c-format
6199 msgid "Reach calculations disabled."
6200 msgstr ""
6202 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:133
6203 #, no-c-format
6204 msgid "Straight"
6205 msgstr ""
6207 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:134
6208 #, no-c-format
6209 msgid "The reach is from straight line paths from the glider."
6210 msgstr ""
6212 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:135
6213 #, no-c-format
6214 msgid "Turning"
6215 msgstr ""
6217 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:136
6218 #, no-c-format
6219 msgid "The reach is calculated allowing turns around terrain obstacles."
6220 msgstr ""
6222 #. Spacer
6223 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:142
6224 msgid "Reach mode"
6225 msgstr ""
6227 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:143
6228 msgid ""
6229 "How calculations are performed of the reach of the glider with respect to "
6230 "terrain."
6231 msgstr ""
6233 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:149
6234 #, no-c-format
6235 msgid "Uses task glide polar."
6236 msgstr ""
6238 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:150
6239 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:97
6240 #, no-c-format
6241 msgid "Safety MC"
6242 msgstr ""
6244 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:151
6245 #, no-c-format
6246 msgid "Uses safety MacCready value"
6247 msgstr ""
6249 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:155
6250 msgid "Reach polar"
6251 msgstr ""
6253 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:156
6254 msgid ""
6255 "This determines the glide performance used in reach, landable arrival, abort "
6256 "and alternate calculations."
6257 msgstr ""
6259 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:162
6260 #, no-c-format
6261 msgid "Disables the reach display."
6262 msgstr ""
6264 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:163
6265 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:196
6266 #, no-c-format
6267 msgid "Line"
6268 msgstr ""
6270 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:164
6271 #, no-c-format
6272 msgid "Draws a dashed line at the glide reach."
6273 msgstr ""
6275 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:165
6276 #, no-c-format
6277 msgid "Shade"
6278 msgstr ""
6280 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:166
6281 #, no-c-format
6282 msgid "Shades terrain outside glide reach."
6283 msgstr ""
6285 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:170
6286 msgid "Reach display"
6287 msgstr ""
6289 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:62
6290 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:126
6291 msgid "Arrival height"
6292 msgstr ""
6294 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:63
6295 msgid ""
6296 "The height above terrain that the glider should arrive at for a safe landing."
6297 msgstr ""
6299 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:68
6300 msgid "Terrain height"
6301 msgstr ""
6303 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:69
6304 msgid "The height above terrain that the glider must clear during final glide."
6305 msgstr ""
6307 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:75
6308 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:117
6309 #, no-c-format
6310 msgid "Simple"
6311 msgstr ""
6313 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:76
6314 #, no-c-format
6315 msgid ""
6316 "The alternates will only be sorted by waypoint type (airport/outlanding "
6317 "field) and arrival height."
6318 msgstr ""
6320 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:78
6321 #, no-c-format
6322 msgid "The sorting will also take the current task direction into account."
6323 msgstr ""
6325 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:79
6326 #, no-c-format
6327 msgid "Home"
6328 msgstr ""
6330 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:80
6331 #, no-c-format
6332 msgid ""
6333 "The sorting will try to find landing options in the current direction to the "
6334 "configured home waypoint."
6335 msgstr ""
6337 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:84
6338 msgid "Alternates mode"
6339 msgstr ""
6341 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:85
6342 msgid ""
6343 "Determines sorting of alternates in the alternates dialog and in abort mode."
6344 msgstr ""
6346 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:88
6347 msgid "Polar degradation"
6348 msgstr ""
6350 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:89
6351 #, no-c-format
6352 msgid ""
6353 "A permanent polar degradation. 0% means no degradation, 50% indicates the "
6354 "glider's sink rate is doubled."
6355 msgstr ""
6357 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:98
6358 msgid ""
6359 "The MacCready setting used, when safety MC is enabled for reach "
6360 "calculations, in task abort mode and for determining arrival altitude at "
6361 "airfields."
6362 msgstr ""
6364 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:104
6365 msgid "STF risk factor"
6366 msgstr ""
6368 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:105
6369 msgid ""
6370 "The STF risk factor reduces the MacCready setting used to calculate speed to "
6371 "fly as the glider gets low, in order to compensate for risk. Set to 0.0 for "
6372 "no compensation, 1.0 scales MC linearly with current height (with reference "
6373 "to height of the maximum climb). If considered, 0.3 is recommended."
6374 msgstr ""
6376 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:88
6377 msgid "Map database"
6378 msgstr ""
6380 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:89
6381 msgid ""
6382 "The name of the file (.xcm) containing terrain, topography, and optionally "
6383 "waypoints, their details and airspaces."
6384 msgstr ""
6386 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:94
6387 msgid ""
6388 "Primary waypoints file.  Supported file types are Cambridge/WinPilot files (."
6389 "dat), Zander files (.wpz) or SeeYou files (.cup)."
6390 msgstr ""
6392 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:98
6393 msgid "More waypoints"
6394 msgstr ""
6396 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:99
6397 msgid ""
6398 "Secondary waypoints file.  This may be used to add waypoints for a "
6399 "competition."
6400 msgstr ""
6402 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:103
6403 msgid "Watched waypoints"
6404 msgstr ""
6406 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:104
6407 msgid ""
6408 "Waypoint file containing special waypoints for which additional computations "
6409 "like calculation of arrival height in map display always takes place. Useful "
6410 "for waypoints like known reliable thermal sources (e.g. powerplants) or "
6411 "mountain passes."
6412 msgstr ""
6414 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:110
6415 #: Data/Input/default.xci:882
6416 msgid "Airspaces"
6417 msgstr ""
6419 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:110
6420 msgid "The file name of the primary airspace file."
6421 msgstr ""
6423 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:113
6424 msgid "More airspaces"
6425 msgstr ""
6427 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:113
6428 msgid "The file name of the secondary airspace file."
6429 msgstr ""
6431 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:117
6432 msgid "Waypoint details"
6433 msgstr ""
6435 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:118
6436 msgid ""
6437 "The file may contain extracts from enroute supplements or other contributed "
6438 "information about individual waypoints and airfields."
6439 msgstr ""
6441 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:87
6442 #, no-c-format
6443 msgid "Disable display of ground track line."
6444 msgstr ""
6446 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:88
6447 #, no-c-format
6448 msgid "Always display ground track line."
6449 msgstr ""
6451 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:89
6452 #, no-c-format
6453 msgid ""
6454 "Display ground track line if there is a significant difference to plane "
6455 "heading."
6456 msgstr ""
6458 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:102
6459 #, no-c-format
6460 msgid "Vario #1"
6461 msgstr ""
6463 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:102
6464 #, no-c-format
6465 msgid ""
6466 "Within lift areas lines get displayed green and thicker, while sinking lines "
6467 "are shown brown and thin. Zero lift is presented as a grey line."
6468 msgstr ""
6470 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:105
6471 #, no-c-format
6472 msgid "Vario #1 (with dots)"
6473 msgstr ""
6475 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:105
6476 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:110
6477 #, no-c-format
6478 msgid ""
6479 "The same colour scheme as the previous, but with dotted lines while sinking."
6480 msgstr ""
6482 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:107
6483 #, no-c-format
6484 msgid "Vario #2"
6485 msgstr ""
6487 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:107
6488 #, no-c-format
6489 msgid ""
6490 "The climb colour for this scheme is orange to red, sinking is displayed as "
6491 "light blue to dark blue. Zero lift is presented as a yellow line."
6492 msgstr ""
6494 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:110
6495 #, no-c-format
6496 msgid "Vario #2 (with dots)"
6497 msgstr ""
6499 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:112
6500 #, no-c-format
6501 msgid "The colour scheme corresponds to the height."
6502 msgstr ""
6504 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:118
6505 #, no-c-format
6506 msgid "Simplified line graphics, black with white contours."
6507 msgstr ""
6509 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:119
6510 #, no-c-format
6511 msgid "Simple (large)"
6512 msgstr ""
6514 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:120
6515 #, no-c-format
6516 msgid "Enlarged simple graphics."
6517 msgstr ""
6519 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:121
6520 #, no-c-format
6521 msgid "Detailed"
6522 msgstr ""
6524 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:122
6525 #, no-c-format
6526 msgid "Detailed rendered aircraft graphics."
6527 msgstr ""
6529 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:123
6530 #, no-c-format
6531 msgid "HangGlider"
6532 msgstr ""
6534 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:124
6535 #, no-c-format
6536 msgid "Simplified hang glider as line graphics, white with black contours."
6537 msgstr ""
6539 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:125
6540 #, no-c-format
6541 msgid "ParaGlider"
6542 msgstr ""
6544 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:126
6545 #, no-c-format
6546 msgid "Simplified para glider as line graphics, white with black contours."
6547 msgstr ""
6549 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:131
6550 #, no-c-format
6551 msgid "No wind arrow is drawn."
6552 msgstr ""
6554 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:132
6555 #, no-c-format
6556 msgid "Arrow head"
6557 msgstr ""
6559 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:132
6560 #, no-c-format
6561 msgid "Draws an arrow head only."
6562 msgstr ""
6564 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:133
6565 #, no-c-format
6566 msgid "Full arrow"
6567 msgstr ""
6569 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:133
6570 #, no-c-format
6571 msgid "Draws an arrow head with a dashed arrow line."
6572 msgstr ""
6574 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:142
6575 msgid "Ground track"
6576 msgstr ""
6578 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:143
6579 msgid "Display the ground track as a grey line on the map."
6580 msgstr ""
6582 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:146
6583 msgid "FLARM traffic"
6584 msgstr ""
6586 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:146
6587 msgid "This enables the display of FLARM traffic on the map window."
6588 msgstr ""
6590 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:149
6591 msgid "Trail length"
6592 msgstr ""
6594 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:150
6595 msgid ""
6596 "Determines whether and how long a snail trail is drawn behind the glider."
6597 msgstr ""
6599 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:162
6600 msgid "Trail type"
6601 msgstr ""
6603 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:163
6604 msgid "Sets the type of the snail trail display."
6605 msgstr ""
6607 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:166
6608 msgid "Trail scaled"
6609 msgstr ""
6611 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:167
6612 msgid ""
6613 "If set to ON the snail trail width is scaled according to the vario signal."
6614 msgstr ""
6616 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:171
6617 msgid "Detour cost markers"
6618 msgstr ""
6620 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:172
6621 msgid ""
6622 "If the aircraft heading deviates from the current waypoint, markers are "
6623 "displayed at points ahead of the aircraft. The value of each marker is the "
6624 "extra distance required to reach that point as a percentage of straight-line "
6625 "distance to the waypoint."
6626 msgstr ""
6628 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:178
6629 msgid "Aircraft symbol"
6630 msgstr ""
6632 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:182
6633 msgid "Determines the way the wind arrow is drawn on the map."
6634 msgstr ""
6636 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:186
6637 msgid "FAI triangle areas"
6638 msgstr ""
6640 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:187
6641 msgid "Show FAI triangle areas on the map."
6642 msgstr ""
6644 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:67
6645 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:233
6646 msgid "Start max. speed"
6647 msgstr ""
6649 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:67
6650 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:234
6651 msgid ""
6652 "Maximum speed allowed in start observation zone.  Set to 0 for no limit."
6653 msgstr ""
6655 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:72
6656 msgid "Start max. speed margin"
6657 msgstr ""
6659 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:73
6660 msgid ""
6661 "Maximum speed above maximum start speed to tolerate.  Set to 0 for no "
6662 "tolerance."
6663 msgstr ""
6665 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:81
6666 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:238
6667 msgid "Start max. height"
6668 msgstr ""
6670 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:82
6671 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:239
6672 msgid ""
6673 "Maximum height based on start height reference (AGL or MSL) while starting "
6674 "the task.  Set to 0 for no limit."
6675 msgstr ""
6677 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:88
6678 msgid "Start max. height margin"
6679 msgstr ""
6681 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:89
6682 msgid ""
6683 "Maximum height above maximum start height to tolerate.  Set to 0 for no "
6684 "tolerance."
6685 msgstr ""
6687 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:96
6688 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:247
6689 #, no-c-format
6690 msgid "Reference is altitude above mean sea level."
6691 msgstr ""
6693 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:98
6694 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:245
6695 #, no-c-format
6696 msgid "Reference is the height above the task point."
6697 msgstr ""
6699 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:102
6700 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:251
6701 msgid "Start height ref."
6702 msgstr ""
6704 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:103
6705 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:252
6706 msgid "Reference used for start max height rule."
6707 msgstr ""
6709 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:111
6710 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:255
6711 msgid "Finish min. height"
6712 msgstr ""
6714 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:112
6715 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:256
6716 msgid ""
6717 "Minimum height based on finish height reference (AGL or MSL) while finishing "
6718 "the task.  Set to 0 for no limit."
6719 msgstr ""
6721 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:118
6722 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:260
6723 msgid "Finish height ref."
6724 msgstr ""
6726 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:119
6727 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:261
6728 msgid "Reference used for finish min height rule."
6729 msgstr ""
6731 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:129
6732 #, no-c-format
6733 msgid ""
6734 "Conforms to FAI triangle rules. Three turns and common start and finish. No "
6735 "leg less than 28% of total except for tasks longer than 500km: No leg less "
6736 "than 25% or larger than 45%."
6737 msgstr ""
6739 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:132
6740 #, no-c-format
6741 msgid ""
6742 "Up to seven points including start and finish, finish height must not be "
6743 "lower than start height less 1000 meters."
6744 msgstr ""
6746 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:135
6747 #, no-c-format
6748 msgid "The most recent contest with Sprint task rules."
6749 msgstr ""
6751 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:137
6752 #, no-c-format
6753 msgid ""
6754 "A combination of Classic and FAI rules. 30% of the FAI score are added to "
6755 "the Classic score."
6756 msgstr ""
6758 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:148
6759 #, no-c-format
6760 msgid "The FFVV NetCoupe \"libre\" competiton."
6761 msgstr ""
6763 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:151
6764 msgid "On-Line Contest"
6765 msgstr ""
6767 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:152
6768 msgid ""
6769 "Select the rules used for calculating optimal points for the On-Line "
6770 "Contest. The implementation  conforms to the official release 2010, Sept.23."
6771 msgstr ""
6773 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:156
6774 msgid "Predict Contest"
6775 msgstr ""
6777 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:157
6778 msgid ""
6779 "If enabled, then the next task point is included in the score calculation, "
6780 "assuming that you will reach it."
6781 msgstr ""
6783 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:79
6784 #: src/Dialogs/Task/Widgets/LineSectorZoneEditWidget.cpp:42
6785 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:196
6786 #, no-c-format
6787 msgid "Gate width"
6788 msgstr ""
6790 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:80
6791 #: src/Dialogs/Task/Widgets/CylinderZoneEditWidget.cpp:42
6792 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:47
6793 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:42
6794 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:190
6795 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:202
6796 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:212
6797 #, no-c-format
6798 msgid "Radius"
6799 msgstr ""
6801 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:144
6802 msgid "Default start type for new tasks you create."
6803 msgstr ""
6805 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:149
6806 msgid "Default radius or gate width of the start zone for new tasks."
6807 msgstr ""
6809 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:155
6810 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:184
6811 msgid "Finish point"
6812 msgstr ""
6814 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:156
6815 msgid "Default finish type for new tasks you create."
6816 msgstr ""
6818 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:161
6819 msgid "Default radius or gate width of the finish zone in new tasks."
6820 msgstr ""
6822 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:167
6823 msgid "Turn point"
6824 msgstr ""
6826 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:167
6827 msgid "Default turn point type for new tasks you create."
6828 msgstr ""
6830 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:171
6831 msgid "Default radius of turnpoint cylinders and sectors in new tasks."
6832 msgstr ""
6834 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:177
6835 msgid "Default task type for new tasks you create."
6836 msgstr ""
6838 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:194
6839 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:227
6840 msgid "AAT min. time"
6841 msgstr ""
6843 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:194
6844 msgid "Default AAT min. time for new AAT tasks."
6845 msgstr ""
6847 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:197
6848 msgid "Optimisation margin"
6849 msgstr ""
6851 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:198
6852 msgid ""
6853 "Safety margin for AAT task optimisation.  Optimisation seeks to complete the "
6854 "task at the minimum time plus this margin time."
6855 msgstr ""
6857 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:192
6858 msgid "Terrain display"
6859 msgstr ""
6861 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:193
6862 msgid "Draw a digital elevation terrain on the map."
6863 msgstr ""
6865 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:197
6866 msgid "Topography display"
6867 msgstr ""
6869 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:198
6870 msgid "Draw topographical features (roads, rivers, lakes etc.) on the map."
6871 msgstr ""
6873 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:202
6874 #, no-c-format
6875 msgid "Low lands"
6876 msgstr ""
6878 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:203
6879 #, no-c-format
6880 msgid "Mountainous"
6881 msgstr ""
6883 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:204
6884 #, no-c-format
6885 msgid "Imhof 7"
6886 msgstr ""
6888 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:205
6889 #, no-c-format
6890 msgid "Imhof 4"
6891 msgstr ""
6893 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:206
6894 #, no-c-format
6895 msgid "Imhof 12"
6896 msgstr ""
6898 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:207
6899 #, no-c-format
6900 msgid "Imhof Atlas"
6901 msgstr ""
6903 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:208
6904 #, no-c-format
6905 msgid "ICAO"
6906 msgstr ""
6908 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:209
6909 #, no-c-format
6910 msgid "Vibrant"
6911 msgstr ""
6913 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:210
6914 #, no-c-format
6915 msgid "Grey"
6916 msgstr ""
6918 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:211
6919 #, no-c-format
6920 msgid "White"
6921 msgstr ""
6923 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:212
6924 #, no-c-format
6925 msgid "Sandstone"
6926 msgstr ""
6928 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:213
6929 #, no-c-format
6930 msgid "Pastel"
6931 msgstr ""
6933 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:214
6934 #, no-c-format
6935 msgid "Italian Avioportolano VFR Chart"
6936 msgstr ""
6938 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:215
6939 #, no-c-format
6940 msgid "German DFS VFR Chart"
6941 msgstr ""
6943 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:216
6944 #, no-c-format
6945 msgid "French SIA VFR Chart"
6946 msgstr ""
6948 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:220
6949 msgid "Terrain colors"
6950 msgstr ""
6952 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:221
6953 msgid "Defines the color ramp used in terrain rendering."
6954 msgstr ""
6956 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:228
6957 #, no-c-format
6958 msgid "Sun"
6959 msgstr ""
6961 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:233
6962 msgid "Slope shading"
6963 msgstr ""
6965 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:234
6966 msgid ""
6967 "The terrain can be shaded among slopes to indicate either wind direction, "
6968 "sun position or a fixed shading from North-West."
6969 msgstr ""
6971 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:239
6972 msgid "Terrain contrast"
6973 msgstr ""
6975 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:240
6976 msgid ""
6977 "Defines the amount of Phong shading in the terrain rendering.  Use large "
6978 "values to emphasise terrain slope, smaller values if flying in steep "
6979 "mountains."
6980 msgstr ""
6982 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:246
6983 msgid "Terrain brightness"
6984 msgstr ""
6986 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:247
6987 msgid ""
6988 "Defines the brightness (whiteness) of the terrain rendering.  This controls "
6989 "the average illumination of the terrain."
6990 msgstr ""
6992 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:126
6993 msgid "Preset"
6994 msgstr ""
6996 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:126
6997 msgid "Load a set of units."
6998 msgstr ""
7000 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:129
7001 msgid "Custom"
7002 msgstr ""
7004 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:129
7005 msgid "My individual set of units."
7006 msgstr ""
7008 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:142
7009 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:167
7010 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:199
7011 #, no-c-format
7012 msgid "knots"
7013 msgstr ""
7015 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:146
7016 msgid "Aircraft/Wind speed"
7017 msgstr ""
7019 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:147
7020 msgid ""
7021 "Units used for airspeed and ground speed.  A separate unit is available for "
7022 "task speeds."
7023 msgstr ""
7025 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:160
7026 msgid ""
7027 "Units used for horizontal distances e.g. range to waypoint, distance to go."
7028 msgstr ""
7030 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:172
7031 msgid "Lift"
7032 msgstr ""
7034 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:172
7035 msgid "Units used for vertical speeds (variometer)."
7036 msgstr ""
7038 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:178
7039 #, no-c-format
7040 msgid "foot"
7041 msgstr ""
7043 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:179
7044 #, no-c-format
7045 msgid "meter"
7046 msgstr ""
7048 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:182
7049 msgid "Units used for altitude and heights."
7050 msgstr ""
7052 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:192
7053 msgid "Units used for temperature."
7054 msgstr ""
7056 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:203
7057 msgid "Task speed"
7058 msgstr ""
7060 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:203
7061 msgid "Units used for task speeds."
7062 msgstr ""
7064 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:214
7065 msgid "Units used for pressures."
7066 msgstr ""
7068 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:230
7069 msgid "Lat./Lon."
7070 msgstr ""
7072 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:230
7073 msgid "Units used for latitude and longitude."
7074 msgstr ""
7076 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:91
7077 msgid "UTC offset"
7078 msgstr ""
7080 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:92
7081 msgid ""
7082 "The UTC offset field allows the UTC local time offset to be specified.  The "
7083 "local time is displayed below in order to make it easier to verify the "
7084 "correct offset has been entered."
7085 msgstr ""
7087 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:100
7088 msgid "Use GPS time"
7089 msgstr ""
7091 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:101
7092 msgid ""
7093 "If enabled sets the clock of the computer to the GPS time once a fix is set. "
7094 "This is only necessary if your computer does not have a real-time clock with "
7095 "battery backup or your computer frequently runs out of battery power or "
7096 "otherwise loses time."
7097 msgstr ""
7099 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:88
7100 #, no-c-format
7101 msgid "Full name"
7102 msgstr ""
7104 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:89
7105 #, no-c-format
7106 msgid "The full name of each waypoint is displayed."
7107 msgstr ""
7109 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:91
7110 #, no-c-format
7111 msgid "First word of name"
7112 msgstr ""
7114 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:92
7115 #, no-c-format
7116 msgid "The first word of the waypoint name is displayed."
7117 msgstr ""
7119 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:94
7120 #, no-c-format
7121 msgid "First 3 letters"
7122 msgstr ""
7124 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:95
7125 #, no-c-format
7126 msgid "The first 3 letters of the waypoint name are displayed."
7127 msgstr ""
7129 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:97
7130 #, no-c-format
7131 msgid "First 5 letters"
7132 msgstr ""
7134 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:98
7135 #, no-c-format
7136 msgid "The first 5 letters of the waypoint name are displayed."
7137 msgstr ""
7139 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:100
7140 #, no-c-format
7141 msgid "No waypoint name is displayed."
7142 msgstr ""
7144 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:103
7145 msgid "Label format"
7146 msgstr ""
7148 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:103
7149 msgid "Determines how labels are displayed with each waypoint"
7150 msgstr ""
7152 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:109
7153 #, no-c-format
7154 msgid "No arrival height is displayed."
7155 msgstr ""
7157 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:111
7158 #, no-c-format
7159 msgid "Straight glide"
7160 msgstr ""
7162 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:112
7163 #, no-c-format
7164 msgid "Straight glide arrival height (no terrain is considered)."
7165 msgstr ""
7167 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:114
7168 #, no-c-format
7169 msgid "Terrain avoidance glide"
7170 msgstr ""
7172 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:115
7173 #, no-c-format
7174 msgid ""
7175 "Arrival height considering terrain avoidance. Requires \"Reach mode: Turning"
7176 "\" in \"Glide Computer > Route\" settings."
7177 msgstr ""
7179 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:118
7180 #, no-c-format
7181 msgid "Straight & terrain glide"
7182 msgstr ""
7184 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:119
7185 #, no-c-format
7186 msgid ""
7187 "Both arrival heights are displayed. Requires \"Reach mode: Turning\" in "
7188 "\"Glide Computer > Route\" settings."
7189 msgstr ""
7191 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:126
7192 msgid "Determines how arrival height is displayed in waypoint labels"
7193 msgstr ""
7195 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:131
7196 #, no-c-format
7197 msgid "Rounded rectangle"
7198 msgstr ""
7200 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:132
7201 #, no-c-format
7202 msgid "Outlined"
7203 msgstr ""
7205 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:136
7206 msgid "Label style"
7207 msgstr ""
7209 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:142
7210 #, no-c-format
7211 msgid "All waypoint labels will be displayed."
7212 msgstr ""
7214 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:144
7215 #, no-c-format
7216 msgid "Task waypoints & airfields"
7217 msgstr ""
7219 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:145
7220 #, no-c-format
7221 msgid "All waypoints part of a task and all airfields will be displayed."
7222 msgstr ""
7224 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:147
7225 #, no-c-format
7226 msgid "Task waypoints & landables"
7227 msgstr ""
7229 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:148
7230 #, no-c-format
7231 msgid "All waypoints part of a task and all landables will be displayed."
7232 msgstr ""
7234 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:150
7235 #, no-c-format
7236 msgid "Task waypoints"
7237 msgstr ""
7239 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:151
7240 #, no-c-format
7241 msgid "All waypoints part of a task will be displayed."
7242 msgstr ""
7244 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:153
7245 #, no-c-format
7246 msgid "No waypoint labels will be displayed."
7247 msgstr ""
7249 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:157
7250 msgid "Label visibility"
7251 msgstr ""
7253 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:158
7254 msgid ""
7255 "Determines what waypoint labels are displayed for each waypoint (space "
7256 "permitting)."
7257 msgstr ""
7259 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:164
7260 #, no-c-format
7261 msgid "Purple circle"
7262 msgstr ""
7264 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:165
7265 #, no-c-format
7266 msgid ""
7267 "Airports and outlanding fields are displayed as purple circles. If the "
7268 "waypoint is reachable a bigger green circle is added behind the purple one. "
7269 "If the waypoint is blocked by a mountain the green circle will be red "
7270 "instead."
7271 msgstr ""
7273 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:169
7274 #, no-c-format
7275 msgid "B/W"
7276 msgstr ""
7278 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:170
7279 #, no-c-format
7280 msgid ""
7281 "Airports and outlanding fields are displayed in white/grey. If the waypoint "
7282 "is reachable the color is changed to green. If the waypoint is blocked by a "
7283 "mountain the color is changed to red instead."
7284 msgstr ""
7286 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:174
7287 #, no-c-format
7288 msgid "Traffic lights"
7289 msgstr ""
7291 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:175
7292 #, no-c-format
7293 msgid ""
7294 "Airports and outlanding fields are displayed in the colors of a traffic "
7295 "light. Green if reachable, Orange if blocked by mountain and red if not "
7296 "reachable at all."
7297 msgstr ""
7299 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:179
7300 msgid "Landable symbols"
7301 msgstr ""
7303 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:180
7304 msgid ""
7305 "Three styles are available: Purple circles (WinPilot style), a high contrast "
7306 "(monochrome) style, or orange. The rendering differs for landable field and "
7307 "airport. All styles mark the waypoints within reach green."
7308 msgstr ""
7310 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:185
7311 msgid "Detailed landables"
7312 msgstr ""
7314 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:186
7315 msgid ""
7316 "[Off] Display fixed icons for landables.\n"
7317 "[On] Show landables with variable information like runway length and heading."
7318 msgstr ""
7320 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:191
7321 msgid "Landable size"
7322 msgstr ""
7324 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:192
7325 msgid "A percentage to select the size landables are displayed on the map."
7326 msgstr ""
7328 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:196
7329 msgid "Scale runway length"
7330 msgstr ""
7332 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:197
7333 msgid ""
7334 "[Off] Display fixed length for runways.\n"
7335 "[On] Scale displayed runway length based on real length."
7336 msgstr ""
7338 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:146
7339 #, no-c-format
7340 msgid "Hot-air balloon"
7341 msgstr ""
7343 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:162
7344 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:186
7345 msgid "Tracking Interval"
7346 msgstr ""
7348 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:166
7349 msgid "Track friends"
7350 msgstr ""
7352 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:167
7353 msgid "Download the position of your friends live from the SkyLines server."
7354 msgstr ""
7356 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:188
7357 msgid "Vehicle Type"
7358 msgstr ""
7360 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:188
7361 msgid "Type of vehicle used."
7362 msgstr ""
7364 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:191
7365 msgid "Server"
7366 msgstr ""
7368 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:195
7369 msgid "Username"
7370 msgstr ""
7372 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:196
7373 msgid "Password"
7374 msgstr ""
7376 #: src/Dialogs/Task/Widgets/CylinderZoneEditWidget.cpp:42
7377 msgid "Radius of the OZ cylinder."
7378 msgstr ""
7380 #: src/Dialogs/Task/Widgets/LineSectorZoneEditWidget.cpp:42
7381 msgid "Width of the start/finish gate."
7382 msgstr ""
7384 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:47
7385 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:42
7386 msgid "Radius of the OZ sector."
7387 msgstr ""
7389 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:57
7390 msgid "Start radial"
7391 msgstr ""
7393 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:57
7394 msgid "Start radial of the OZ area"
7395 msgstr ""
7397 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:61
7398 msgid "Finish radial"
7399 msgstr ""
7401 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:61
7402 msgid "Finish radial of the OZ area"
7403 msgstr ""
7405 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:69
7406 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:48
7407 msgid "Inner radius"
7408 msgstr ""
7410 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:69
7411 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:48
7412 msgid "Inner radius of the OZ sector."
7413 msgstr ""
7415 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:54
7416 msgid "Angle"
7417 msgstr ""
7419 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:126
7420 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:227
7421 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:321
7422 #: Data/Dialogs/dlgTaskManager.xml:3 Data/Dialogs/dlgTaskManager_L.xml:3
7423 msgid "Task Manager"
7424 msgstr ""
7426 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:181
7427 msgid "Calculator"
7428 msgstr ""
7430 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:184
7431 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:198
7432 msgid "Turn Points"
7433 msgstr ""
7435 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:318
7436 msgid "Validation Errors"
7437 msgstr ""
7439 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:320
7440 msgid ""
7441 "Task not valid. Changes will be lost.\n"
7442 "Continue?"
7443 msgstr ""
7445 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskClosePanel.cpp:46
7446 msgid "Task has been modified"
7447 msgstr ""
7449 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskClosePanel.cpp:46
7450 msgid "Task unchanged"
7451 msgstr ""
7453 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:164
7454 msgid "Edit Point"
7455 msgstr ""
7457 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:167
7458 msgid "Make Finish"
7459 msgstr ""
7461 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:176
7462 msgid "Clear All"
7463 msgstr ""
7465 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:322
7466 msgid "Clear all points?"
7467 msgstr ""
7469 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:322
7470 msgid "Task edit"
7471 msgstr ""
7473 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:375
7474 msgid "Add Turnpoint"
7475 msgstr ""
7477 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:225
7478 msgid "Task type"
7479 msgstr ""
7481 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:225
7482 msgid "Sets the behaviour for the current task."
7483 msgstr ""
7485 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:227
7486 msgid "Minimum AAT task time in minutes."
7487 msgstr ""
7489 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:230
7490 msgid "Start open time"
7491 msgstr ""
7493 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:231
7494 msgid "Start close time"
7495 msgstr ""
7497 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:264
7498 msgid "FAI start / finish rules"
7499 msgstr ""
7501 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:265
7502 msgid ""
7503 "If enabled, has no max start height or max start speed and requires the "
7504 "minimum height above ground for finish to be greater than 1000m below the "
7505 "start height."
7506 msgstr ""
7508 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:60
7509 msgid "Task not saved"
7510 msgstr ""
7512 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:82
7513 msgid "Create new task?"
7514 msgstr ""
7516 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:82
7517 msgid "Task New"
7518 msgstr ""
7520 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:103
7521 msgid "Rename"
7522 msgstr ""
7524 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:105
7525 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:348
7526 msgid "More"
7527 msgstr ""
7529 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:248
7530 msgid "Load the selected task?"
7531 msgstr ""
7533 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:251
7534 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:283
7535 msgid "Task Browser"
7536 msgstr ""
7538 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:274
7539 msgid "Can't delete .CUP files"
7540 msgstr ""
7542 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:282
7543 msgid "Delete the selected task?"
7544 msgstr ""
7546 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:320
7547 msgid "Can't rename .CUP files"
7548 msgstr ""
7550 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:320
7551 msgid "Rename Error"
7552 msgstr ""
7554 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:348
7555 msgid "Less"
7556 msgstr ""
7558 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:166
7559 msgid "Calculator excludes unsaved task changes!"
7560 msgstr ""
7562 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:203
7563 msgid "Set MacCready"
7564 msgstr ""
7566 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:204
7567 msgid ""
7568 "Adjusts MC value used in the calculator.  Use this to determine the effect "
7569 "on estimated task time due to changes in conditions.  This value will not "
7570 "affect the main computer's setting if the dialog is exited with the Cancel "
7571 "button."
7572 msgstr ""
7574 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:214
7575 msgid "AAT range"
7576 msgstr ""
7578 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:216
7579 #, no-c-format
7580 msgid ""
7581 "For AAT tasks, this value tells you how far based on the targets of your "
7582 "task you will fly relative to the minimum and maximum possible tasks. -100% "
7583 "indicates the minimum AAT distance.  0% is the nominal AAT distance.  +100% "
7584 "is maximum AAT distance."
7585 msgstr ""
7587 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:219
7588 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:13 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:31
7589 msgid "Speed remaining"
7590 msgstr ""
7592 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:222
7593 msgid "Achieved MacCready"
7594 msgstr ""
7596 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:227
7597 msgid "Achieved speed"
7598 msgstr ""
7600 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:230
7601 msgid "Cruise efficiency"
7602 msgstr ""
7604 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:231
7605 msgid ""
7606 "Efficiency of cruise.  100 indicates perfect MacCready performance, greater "
7607 "than 100 indicates better than MacCready performance is achieved through "
7608 "flying in streets.  Less than 100 is appropriate if you fly considerably off-"
7609 "track.  This value estimates your cruise efficiency according to the current "
7610 "flight history with the set MC value.  Calculation begins after task is "
7611 "started."
7612 msgstr ""
7614 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:61
7615 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:8 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:12
7616 msgid "Relocate"
7617 msgstr ""
7619 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:62
7620 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:111 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:213
7621 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:92 Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:7
7622 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:7 Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:7
7623 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:11
7624 msgid "Remove"
7625 msgstr ""
7627 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:151
7628 msgid "(Add Alternate Start)"
7629 msgstr ""
7631 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:244
7632 msgid "Alternate Start Points"
7633 msgstr ""
7635 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:148
7636 msgid "Enable Alternate Starts"
7637 msgstr ""
7639 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:151
7640 msgid "Edit Alternates"
7641 msgstr ""
7643 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:174
7644 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:249
7645 msgid "Task point"
7646 msgstr ""
7648 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:179
7649 msgid "Assigned area point"
7650 msgstr ""
7652 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:249
7653 msgid "Remove task point?"
7654 msgstr ""
7656 #: src/Dialogs/Task/MutateTaskPointDialog.cpp:129
7657 msgid "Task Point Type"
7658 msgstr ""
7660 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:68
7661 msgid "Goal"
7662 msgstr ""
7664 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:75
7665 msgid "Out and return"
7666 msgstr ""
7668 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:79
7669 msgid "Two legs"
7670 msgstr ""
7672 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:84
7673 msgid "Three legs"
7674 msgstr ""
7676 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:90
7677 msgid "non-FAI triangle"
7678 msgstr ""
7680 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:94
7681 #, c-format
7682 msgid "%d legs"
7683 msgstr ""
7685 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:125
7686 #, c-format
7687 msgid "Task is empty (%s)"
7688 msgstr ""
7690 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:135
7691 msgid "max."
7692 msgstr ""
7694 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:139
7695 msgid "min."
7696 msgstr ""
7698 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:147
7699 msgid "dist."
7700 msgstr ""
7702 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:190
7703 msgid "Sector"
7704 msgstr ""
7706 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:202
7707 msgid "Cylinder"
7708 msgstr ""
7710 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:208
7711 msgid "MAT cylinder"
7712 msgstr ""
7714 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:212
7715 msgid "Keyhole"
7716 msgstr ""
7718 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:218
7719 msgid "DAeC Keyhole"
7720 msgstr ""
7722 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:222
7723 msgid "BGA Fixed Course"
7724 msgstr ""
7726 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:226
7727 msgid "BGA Enhanced Option"
7728 msgstr ""
7730 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:230
7731 msgid "BGA Start Sector"
7732 msgstr ""
7734 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:248
7735 msgid "Enter a task name"
7736 msgstr ""
7738 #: src/Dialogs/TimeEntry.cpp:73 src/Dialogs/Weather/RASPDialog.cpp:53
7739 msgid "Now"
7740 msgstr ""
7742 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:71
7743 msgid "Audio vario"
7744 msgstr ""
7746 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:72
7747 msgid "Emulate the sound of an electronic vario."
7748 msgstr ""
7750 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:75
7751 msgid "Volume"
7752 msgstr ""
7754 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:78
7755 msgid "Enable Deadband"
7756 msgstr ""
7758 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:79
7759 msgid ""
7760 "Mute the audio output in when the current lift is in a certain range around "
7761 "zero"
7762 msgstr ""
7764 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:85
7765 msgid "Min. Frequency"
7766 msgstr ""
7768 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:86
7769 msgid "The tone frequency that is played at maximum sink rate."
7770 msgstr ""
7772 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:91
7773 msgid "Zero Frequency"
7774 msgstr ""
7776 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:92
7777 msgid "The tone frequency that is played at zero climb rate."
7778 msgstr ""
7780 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:97
7781 msgid "Max. Frequency"
7782 msgstr ""
7784 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:98
7785 msgid "The tone frequency that is played at maximum climb rate."
7786 msgstr ""
7788 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:106
7789 msgid "Deadband min. lift"
7790 msgstr ""
7792 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:107
7793 msgid ""
7794 "Below this lift threshold the vario will start to play sounds if the "
7795 "'Deadband' feature is enabled."
7796 msgstr ""
7798 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:116
7799 msgid "Deadband max. lift"
7800 msgstr ""
7802 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:117
7803 msgid ""
7804 "Above this lift threshold the vario will start to play sounds if the "
7805 "'Deadband' feature is enabled."
7806 msgstr ""
7808 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:110 Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:6
7809 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:6
7810 msgid "Update"
7811 msgstr ""
7813 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:166
7814 msgid "Airport ICAO code"
7815 msgstr ""
7817 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:170
7818 msgid "Please enter the FOUR letter code of the desired station."
7819 msgstr ""
7821 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:176
7822 msgid ""
7823 "Please don't use special characters in the four letter code of the desired "
7824 "station."
7825 msgstr ""
7827 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:210 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:89
7828 #, c-format
7829 msgid "Do you want to remove station %s?"
7830 msgstr ""
7832 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:270 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:63
7833 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:3 Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:3
7834 msgid "METAR and TAF"
7835 msgstr ""
7837 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:282
7838 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:131
7839 msgid "This function is not available on your platform yet."
7840 msgstr ""
7842 #: src/Renderer/NOAAListRenderer.cpp:70
7843 msgid "No METAR available"
7844 msgstr ""
7846 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:132 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:139
7847 msgid "Dew Point"
7848 msgstr ""
7850 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:166
7851 msgid "Visibility"
7852 msgstr ""
7854 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:175
7855 #, c-format
7856 msgid "more than %s"
7857 msgstr ""
7859 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:189
7860 msgid "Sky Conditions"
7861 msgstr ""
7863 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:203 Data/Input/default.xci:831
7864 msgid "Weather"
7865 msgstr ""
7867 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:251
7868 #, c-format
7869 msgid "METAR for %s:"
7870 msgstr ""
7872 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:277
7873 msgid "No METAR available!"
7874 msgstr ""
7876 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:291
7877 msgid "No TAF available!"
7878 msgstr ""
7880 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:50
7881 #, no-c-format
7882 msgid "Display terrain on map, no weather data displayed."
7883 msgstr ""
7885 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:54
7886 #, no-c-format
7887 msgid "W*"
7888 msgstr ""
7890 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:55
7891 #, no-c-format
7892 msgid ""
7893 "Average dry thermal updraft strength near mid-BL height.  Subtract glider "
7894 "descent rate to get average vario reading for cloudless thermals.  Updraft "
7895 "strengths will be stronger than this forecast if convective clouds are "
7896 "present, since cloud condensation adds buoyancy aloft (i.e. this neglects "
7897 "\"cloudsuck\").  W* depends upon both the surface heating and the BL depth."
7898 msgstr ""
7900 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:59
7901 #, no-c-format
7902 msgid "BL Wind spd"
7903 msgstr ""
7905 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:60
7906 #, no-c-format
7907 msgid ""
7908 "The speed and direction of the vector-averaged wind in the BL.  This "
7909 "prediction can be misleading if there is a large change in wind direction "
7910 "through the BL."
7911 msgstr ""
7913 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:64
7914 #, no-c-format
7915 msgid "H bl"
7916 msgstr ""
7918 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:65
7919 #, no-c-format
7920 msgid ""
7921 "Height of the top of the mixing layer, which for thermal convection is the "
7922 "average top of a dry thermal.  Over flat terrain, maximum thermalling "
7923 "heights will be lower due to the glider descent rate and other factors.  In "
7924 "the presence of clouds (which release additional buoyancy aloft, creating "
7925 "\"cloudsuck\") the updraft top will be above this forecast, but the maximum "
7926 "thermalling height will then be limited by the cloud base.  Further, when "
7927 "the mixing results from shear turbulence rather than thermal mixing this "
7928 "parameter is not useful for glider flying. "
7929 msgstr ""
7931 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:69
7932 #, no-c-format
7933 msgid "dwcrit"
7934 msgstr ""
7936 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:70
7937 #, no-c-format
7938 msgid ""
7939 "This parameter estimates the height above ground at which the average dry "
7940 "updraft strength drops below 225 fpm and is expected to give better "
7941 "quantitative numbers for the maximum cloudless thermalling height than the "
7942 "BL Top height, especially when mixing results from vertical wind shear "
7943 "rather than thermals.  (Note: the present assumptions tend to underpredict "
7944 "the max. thermalling height for dry consitions.) In the presence of clouds "
7945 "the maximum thermalling height may instead be limited by the cloud base.  "
7946 "Being for \"dry\" thermals, this parameter omits the effect of \"cloudsuck\"."
7947 msgstr ""
7949 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:74
7950 #, no-c-format
7951 msgid "bl cloud"
7952 msgstr ""
7954 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:75
7955 #, no-c-format
7956 msgid ""
7957 "This parameter provides an additional means of evaluating the formation of "
7958 "clouds within the BL and might be used either in conjunction with or instead "
7959 "of the other cloud prediction parameters.  It assumes a very simple "
7960 "relationship between cloud cover percentage and the maximum relative "
7961 "humidity within the BL.  The cloud base height is not predicted, but is "
7962 "expected to be below the BL Top height."
7963 msgstr ""
7965 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:79
7966 #, no-c-format
7967 msgid "Sfc temp"
7968 msgstr ""
7970 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:80
7971 #, no-c-format
7972 msgid ""
7973 "The temperature at a height of 2m above ground level.  This can be compared "
7974 "to observed surface temperatures as an indication of model simulation "
7975 "accuracy; e.g. if observed surface temperatures are significantly below "
7976 "those forecast, then soaring conditions will be poorer than forecast."
7977 msgstr ""
7979 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:84
7980 #, no-c-format
7981 msgid "hwcrit"
7982 msgstr ""
7984 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:85
7985 #, no-c-format
7986 msgid ""
7987 "This parameter estimates the height at which the average dry updraft "
7988 "strength drops below 225 fpm and is expected to give better quantitative "
7989 "numbers for the maximum cloudless thermalling height than the BL Top height, "
7990 "especially when mixing results from vertical wind shear rather than "
7991 "thermals.  (Note: the present assumptions tend to underpredict the max. "
7992 "thermalling height for dry consitions.) In the presence of clouds the "
7993 "maximum thermalling height may instead be limited by the cloud base.  Being "
7994 "for \"dry\" thermals, this parameter omits the effect of \"cloudsuck\"."
7995 msgstr ""
7997 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:89
7998 #, no-c-format
7999 msgid "wblmaxmin"
8000 msgstr ""
8002 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:90
8003 #, no-c-format
8004 msgid ""
8005 "Maximum grid-area-averaged extensive upward or downward motion within the BL "
8006 "as created by horizontal wind convergence. Positive convergence is "
8007 "associated with local small-scale convergence lines.  Negative convergence "
8008 "(divergence) produces subsiding vertical motion, creating low-level "
8009 "inversions which limit thermalling heights."
8010 msgstr ""
8012 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:94
8013 #, no-c-format
8014 msgid "blcwbase"
8015 msgstr ""
8017 #. not holding the lock here, because this method is only called
8018 #. during startup, when the other threads aren't running yet
8019 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:224
8020 msgid "Scanning weather forecast"
8021 msgstr ""
8023 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:13 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:31
8024 msgid "V rem."
8025 msgstr ""
8027 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:19 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:19
8028 msgid "Flarm lock"
8029 msgstr ""
8031 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:4
8032 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:4
8033 msgid "Team"
8034 msgstr ""
8036 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:6
8037 msgid "ACK Warn"
8038 msgstr ""
8040 #: Data/Dialogs/dlgWeather.xml:4
8041 msgid "Field"
8042 msgstr ""
8044 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:6
8045 msgid "TE vario"
8046 msgstr ""
8048 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:3
8049 msgid "Screen Brightness"
8050 msgstr ""
8052 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:26
8053 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:26
8054 msgid "V rough air"
8055 msgstr ""
8057 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:18
8058 msgid ""
8059 "Enable voice read-back of height above/below final glide when in final glide."
8060 msgstr ""
8062 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:3
8063 msgid "Vega Voice Extensions"
8064 msgstr ""
8066 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:15 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:9
8067 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:21 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:21
8068 msgid "Import"
8069 msgstr ""
8071 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:3
8072 msgid "Edit text"
8073 msgstr ""
8075 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:3 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:3
8076 msgid "Select Airspace"
8077 msgstr ""
8079 #: Data/Dialogs/pnlTaskManagerClose.xml:6
8080 msgid "Revert Changes"
8081 msgstr ""
8083 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:4 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:4
8084 msgid "Set Code"
8085 msgstr ""
8087 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:10
8088 msgid "Brightness"
8089 msgstr ""
8091 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:21
8092 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:21
8093 msgid "Wing area"
8094 msgstr ""
8096 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails.xml:3
8097 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails_L.xml:3
8098 msgid "Waypoint Info"
8099 msgstr ""
8101 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:21
8102 msgid "Estimated time en-route to the next AAT target."
8103 msgstr ""
8105 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:30
8106 msgid "In sector"
8107 msgstr ""
8109 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:3 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:3
8110 #: Data/Dialogs/dlgCredits.xml:3
8111 msgid "Configuration"
8112 msgstr ""
8114 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:41
8115 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:41
8116 msgid "Dump time"
8117 msgstr ""
8119 #: Data/Dialogs/dlgWeather.xml:3
8120 msgid "Weather Forecast"
8121 msgstr ""
8123 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:22
8124 msgid "Enable voice read-back of MacReady setting after it is adjusted."
8125 msgstr ""
8127 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:15
8128 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:15
8129 msgid "Dry mass"
8130 msgstr ""
8132 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:23 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:16
8133 msgid ""
8134 "For AAT tasks, this setting can be used to adjust the target points within "
8135 "the AAT sectors.  Positive values rotate the range line clockwise, negative "
8136 "values rotate the range line counterclockwise."
8137 msgstr ""
8139 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:16
8140 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:24
8141 msgid "Pilot"
8142 msgstr ""
8144 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:16 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:10
8145 msgid "Export"
8146 msgstr ""
8148 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:10
8149 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:10
8150 msgid "Reference mass"
8151 msgstr ""
8153 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:19 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:19
8154 msgid "Configuration Menu"
8155 msgstr ""
8157 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:26
8158 msgid "Enable voice announcement that the task waypoint has changed."
8159 msgstr ""
8161 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:15 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:15
8162 msgid "Dry Mass"
8163 msgstr ""
8165 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:8
8166 msgid "ACK Day"
8167 msgstr ""
8169 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:36
8170 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:36
8171 #, no-c-format
8172 msgid ""
8173 "Optional the amount of water ballast XCSoar refers to as 100% ballast. Set "
8174 "to zero if it does not apply."
8175 msgstr ""
8177 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:21
8178 msgid "ETE"
8179 msgstr ""
8181 #: Data/Dialogs/dlgVario.xml:3 Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:3
8182 msgid "Vario Configuration"
8183 msgstr ""
8185 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:17
8186 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:25
8187 msgid "Airport"
8188 msgstr ""
8190 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:10
8191 msgid ""
8192 "Adjusts backlight. When automatic backlight is enabled, this biases the "
8193 "backlight algorithm. When the automatic backlight is disabled, this controls "
8194 "the backlight directly."
8195 msgstr ""
8197 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:33 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:44
8198 msgid "Dump Time"
8199 msgstr ""
8201 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:8
8202 msgid "A-"
8203 msgstr ""
8205 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:1 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:1
8206 msgid "Select Waypoint"
8207 msgstr ""
8209 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:21
8210 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:6
8211 msgid "Friends"
8212 msgstr ""
8214 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:37 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:51
8215 msgid "Max. Cruise Speed"
8216 msgstr ""
8218 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:8
8219 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:8 Data/Dialogs/dlgVario.xml:9
8220 #: Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:8 Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:7
8221 msgid "Save"
8222 msgstr ""
8224 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:7
8225 msgid "A+"
8226 msgstr ""
8228 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:30 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:36
8229 msgid "Optimized"
8230 msgstr ""
8232 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:8 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:4
8233 msgid "Expert"
8234 msgstr ""
8236 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:17 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:8
8237 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:20 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:20
8238 msgid "List"
8239 msgstr ""
8241 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:4
8242 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:4
8243 msgid "What do you want to do?"
8244 msgstr ""
8246 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:22 Data/Input/default.xci:539
8247 #: Data/Input/default.xci:546
8248 msgid "MacCready"
8249 msgstr ""
8251 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:19
8252 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:27 Data/Input/default.xci:596
8253 msgid "Plane"
8254 msgstr ""
8256 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:8
8257 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:8 Data/Dialogs/dlgStartup.xml:10
8258 #: Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:10 Data/Input/default.xci:936
8259 msgid "Quit"
8260 msgstr ""
8262 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:6
8263 msgid "Enable voice read-back of the average climb rate when circling."
8264 msgstr ""
8266 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:5
8267 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:5
8268 #: Data/Dialogs/pnlTaskManagerClose.xml:4
8269 msgid "Fly"
8270 msgstr ""
8272 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:14
8273 msgid ""
8274 "Enable voice read-back of the distance to next waypoint when in cruise mode."
8275 msgstr ""
8277 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:13 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:17
8278 msgid "Change Type"
8279 msgstr ""
8281 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:26
8282 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:26
8283 msgid ""
8284 "Optional the maximum manoeuvring speed can be entered on this page to "
8285 "prevent the glide computer from commanding unrealistic cruise speeds."
8286 msgstr ""
8288 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:15
8289 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:15
8290 msgid "Dry mass of the glider (pilot + empty mass)."
8291 msgstr ""
8293 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:10 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:10
8294 msgid "Own code"
8295 msgstr ""
8297 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:16 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:22
8298 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:31
8299 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:31
8300 msgid "Handicap"
8301 msgstr ""
8303 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:8 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:10
8304 msgid "Comp. ID"
8305 msgstr ""
8307 #: Data/Dialogs/dlgStartup.xml:6 Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:6
8308 msgid "Profile"
8309 msgstr ""
8311 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:6
8312 msgid ""
8313 "This produces a fake TE vario gross vertical velocity.  It can be used when "
8314 "in circling mode to demonstrate the lift tones.  When not in circling mode, "
8315 "set this to a realistic negative value so speed command tones are produced."
8316 msgstr ""
8318 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:30
8319 msgid ""
8320 "Enable voice announcement that the glider is within the task observation "
8321 "sector."
8322 msgstr ""
8324 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:5
8325 msgid "Declare"
8326 msgstr ""
8328 #: Data/Dialogs/dlgVario.xml:8 Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:7
8329 msgid "Demo"
8330 msgstr ""
8332 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:7
8333 msgid "ACK Space"
8334 msgstr ""
8336 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:4 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:5
8337 msgid "Registration"
8338 msgstr ""
8340 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:29 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:39
8341 msgid "Max. Ballast"
8342 msgstr ""
8344 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:3
8345 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:3
8346 msgid "Waypoints Editor"
8347 msgstr ""
8349 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:7
8350 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:15
8351 msgid "Callsign"
8352 msgstr ""
8354 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:26
8355 msgid "New waypoint"
8356 msgstr ""
8358 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:5 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:5
8359 msgid "Set WP"
8360 msgstr ""
8362 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:10 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:6
8363 msgid "Waypts."
8364 msgstr ""
8366 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:25 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:32
8367 msgid "Wing Area"
8368 msgstr ""
8370 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:8 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:26
8371 msgid ""
8372 "AAT Delta Time - Difference between estimated task time and AAT minimum "
8373 "time. Colored red if negative (expected arrival too early), or blue if in "
8374 "sector and can turn now with estimated arrival time greater than AAT time "
8375 "plus 5 minutes."
8376 msgstr ""
8378 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:10
8379 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:10
8380 msgid "Reference weight at which the given polar is valid."
8381 msgstr ""
8383 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:6
8384 msgid "Climb rate"
8385 msgstr ""
8387 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:31
8388 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:31
8389 msgid "The handicap factor used for the OnLine Contest scoring."
8390 msgstr ""
8392 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:14
8393 msgid "This forces the variometer into circling or cruise mode"
8394 msgstr ""
8396 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:3
8397 msgid "Vario Demo"
8398 msgstr ""
8400 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:11 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:11
8401 msgid "Reference Mass"
8402 msgstr ""
8404 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:7 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:6
8405 msgid "Flarm Lock"
8406 msgstr ""
8408 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:18
8409 msgid "Task altitude difference"
8410 msgstr ""
8412 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:8 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:26
8413 msgid "Delta T"
8414 msgstr ""
8416 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:21
8417 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:21
8418 msgid "Optional specification of the wing area."
8419 msgstr ""
8421 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:6
8422 msgid "Enables automatic backlight, responsive to light sensor."
8423 msgstr ""
8425 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:21 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:25
8426 msgid "Score exit"
8427 msgstr ""
8429 #: Data/Dialogs/dlgAnalysis.xml:9 Data/Dialogs/dlgAnalysis_L.xml:9
8430 msgid "Calc"
8431 msgstr ""
8433 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:10 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:10
8434 msgid "Comment"
8435 msgstr ""
8437 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:10
8438 msgid ""
8439 "This produces a fake airspeed.  It can be used when not in circling mode to "
8440 "demonstrate the speed command tones."
8441 msgstr ""
8443 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails.xml:10
8444 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails_L.xml:4 Data/Input/default.xci:1037
8445 msgid "GoTo"
8446 msgstr ""
8448 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:4 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:4
8449 msgid "Filter..."
8450 msgstr ""
8452 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:18 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:18
8453 msgid "Rel. bearing"
8454 msgstr ""
8456 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:36
8457 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:36
8458 msgid "Max. ballast"
8459 msgstr ""
8461 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:10
8462 msgid "Enable warnings for final glide through terrain."
8463 msgstr ""
8465 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:41
8466 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:41
8467 msgid "The time in seconds to dump full ballast."
8468 msgstr ""
8470 #: Data/Dialogs/dlgCredits_L.xml:3
8471 msgid "XCSoar"
8472 msgstr ""
8474 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:11 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:11
8475 msgid "Mate code"
8476 msgstr ""
8478 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:3
8479 msgid "Airspace Warnings"
8480 msgstr ""
8482 #: Data/Dialogs/dlgStartup.xml:4 Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:4
8483 msgid "Continue"
8484 msgstr ""
8486 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:18 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:11
8487 msgid ""
8488 "For AAT tasks, this setting can be used to adjust the target points within "
8489 "the AAT sectors.  Larger values move the target points to produce larger "
8490 "task distances, smaller values move the target points to produce smaller "
8491 "task distances."
8492 msgstr ""
8494 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:14
8495 msgid "Waypoint distance"
8496 msgstr ""
8498 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:6
8499 msgid "Browse"
8500 msgstr ""
8502 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:4
8503 msgid "New Task"
8504 msgstr ""
8506 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:34
8507 msgid "Enable voice warnings for airspace incursions."
8508 msgstr ""
8510 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:8
8511 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:16
8512 msgid "Change callsign"
8513 msgstr ""
8515 #: Data/Input/default.xci:1173
8516 msgid "Setup Plane"
8517 msgstr ""
8519 #: Data/Input/default.xci:514 Data/Input/default.xci:1101
8520 msgid "Topo."
8521 msgstr ""
8523 #: Data/Input/default.xci:380 Data/Input/default.xci:1013
8524 msgid ""
8525 "Waypoint\n"
8526 "List"
8527 msgstr ""
8529 #: Data/Input/default.xci:531 Data/Input/default.xci:580
8530 #: Data/Input/default.xci:630 Data/Input/default.xci:914
8531 msgid "Config"
8532 msgstr ""
8534 #: Data/Input/default.xci:492 Data/Input/default.xci:1079
8535 msgid "Labels"
8536 msgstr ""
8538 #: Data/Input/default.xci:70
8539 msgid "Below final glide"
8540 msgstr ""
8542 #: Data/Input/default.xci:748
8543 msgid ""
8544 "Cruise\n"
8545 "Demo"
8546 msgstr ""
8548 #: Data/Input/default.xci:660 Data/Input/default.xci:671
8549 #: Data/Input/default.xci:718
8550 msgid "Vega"
8551 msgstr ""
8553 #: Data/Input/default.xci:733
8554 msgid ""
8555 "Accel\n"
8556 "Zero"
8557 msgstr ""
8559 #: Data/Input/default.xci:693
8560 msgid ""
8561 "Manual\n"
8562 "Demo"
8563 msgstr ""
8565 #: Data/Input/default.xci:500 Data/Input/default.xci:1087
8566 msgid "Trail"
8567 msgstr ""
8569 #: Data/Input/default.xci:700
8570 msgid ""
8571 "Setup\n"
8572 "Stall"
8573 msgstr ""
8575 #: Data/Input/default.xci:797 Data/Input/default.xci:1204
8576 msgid ""
8577 "Check\n"
8578 "list"
8579 msgstr ""
8581 #: Data/Input/default.xci:148 Data/Input/default.xci:789
8582 msgid ""
8583 "What's\n"
8584 "here?"
8585 msgstr ""
8587 #: Data/Input/default.xci:414 Data/Input/default.xci:1061
8588 msgid "Dropped marker"
8589 msgstr ""
8591 #: Data/Input/default.xci:645 Data/Input/default.xci:1157
8592 msgid "Raw Logger"
8593 msgstr ""
8595 #: Data/Input/default.xci:1126
8596 msgid ""
8597 "Setup\n"
8598 "Wind"
8599 msgstr ""
8601 #: Data/Input/default.xci:679
8602 msgid ""
8603 "Airframe\n"
8604 "Switches"
8605 msgstr ""
8607 #: Data/Input/default.xci:127
8608 msgid ""
8609 "Pan\n"
8610 "Off"
8611 msgstr ""
8613 #: Data/Input/default.xci:855 Data/Input/default.xci:1228
8614 msgid "Thermal Assistant"
8615 msgstr ""
8617 #: Data/Input/default.xci:65
8618 msgid "Above final glide"
8619 msgstr ""
8621 #: Data/Input/default.xci:1196
8622 msgid ""
8623 "Nearest\n"
8624 "Airspace"
8625 msgstr ""
8627 #: Data/Input/default.xci:1118
8628 msgid ""
8629 "Flight\n"
8630 "Setup"
8631 msgstr ""
8633 #: Data/Input/default.xci:1134
8634 msgid ""
8635 "Setup\n"
8636 "System"
8637 msgstr ""
8639 #: Data/Input/default.xci:686
8640 msgid "Setup Audio"
8641 msgstr ""
8643 #: Data/Input/default.xci:773 Data/Input/default.xci:1180
8644 msgid "FLARM Radar"
8645 msgstr ""
8647 #: Data/Input/default.xci:459 Data/Input/default.xci:965
8648 #: Data/Input/default.xci:1054
8649 msgid "Zoom"
8650 msgstr ""
8652 #: Data/Input/default.xci:847
8653 msgid "Traffic List"
8654 msgstr ""
8656 #: Data/Input/default.xci:725
8657 msgid "Vario ASI zeroed"
8658 msgstr ""
8660 #: Data/Input/default.xci:732
8661 msgid "Accelerometer leveled"
8662 msgstr ""
8664 #: Data/Input/default.xci:473 Data/Input/default.xci:1071
8665 msgid ""
8666 "Pan\n"
8667 "On"
8668 msgstr ""
8670 #: Data/Input/default.xci:54
8671 msgid "Takeoff"
8672 msgstr ""
8674 #: Data/Input/default.xci:75
8675 msgid "Final glide through terrain"
8676 msgstr ""
8678 #: Data/Input/default.xci:726
8679 msgid ""
8680 "ASI\n"
8681 "Zero"
8682 msgstr ""
8684 #: Data/Input/default.xci:417 Data/Input/default.xci:1064
8685 msgid ""
8686 "Mark\n"
8687 "Drop"
8688 msgstr ""
8690 #: Data/Input/default.xci:740
8691 msgid "Stored to EEPROM"
8692 msgstr ""
8694 #: Data/Input/default.xci:707
8695 msgid "Accel"
8696 msgstr ""
8698 #: Data/Input/default.xci:874
8699 msgid "Credits"
8700 msgstr ""
8702 #: Data/Input/default.xci:141 Data/Input/default.xci:451
8703 #: Data/Input/default.xci:958
8704 msgid ""
8705 "Zoom\n"
8706 "Out"
8707 msgstr ""
8709 #: Data/Input/default.xci:755
8710 msgid ""
8711 "Climb\n"
8712 "Demo"
8713 msgstr ""
8715 #: Data/Input/default.xci:889
8716 msgid ""
8717 "Message\n"
8718 "Repeat"
8719 msgstr ""
8721 #: Data/Input/default.xci:134 Data/Input/default.xci:444
8722 #: Data/Input/default.xci:951
8723 msgid ""
8724 "Zoom\n"
8725 "In"
8726 msgstr ""
8728 #: Data/Input/default.xci:1142
8729 msgid ""
8730 "Settings\n"
8731 "Airspace"
8732 msgstr ""
8734 #: Data/Input/default.xci:979
8735 msgid "AVG/ALT"
8736 msgstr ""
8738 #: Data/Input/default.xci:350 Data/Input/default.xci:399
8739 #: Data/Input/default.xci:900
8740 msgid "Nav"
8741 msgstr ""
8743 #: Data/Input/default.xci:741
8744 msgid "Store"
8745 msgstr ""
8747 #: Data/Input/default.xci:839
8748 msgid ""
8749 "Team\n"
8750 "Code"
8751 msgstr ""
8752 "Ekip\n"
8753 "Kodu"
8755 #: Data/Input/default.xci:781 Data/Input/default.xci:1188
8756 msgid ""
8757 "METAR\n"
8758 "TAF"
8759 msgstr ""
8760 "METAR\n"
8761 "TAF"
8763 #~ msgid "H GPS"
8764 #~ msgstr "H GPS"
8766 #~ msgid "H GND"
8767 #~ msgstr "H GND"
8769 #, fuzzy
8770 #~ msgid "Start open arr"
8771 #~ msgstr "Başlat"
8773 #~ msgid "V Gnd"
8774 #~ msgstr "V Gnd"