Renderer, ...: use PixelRect::GetCenter()
[xcsoar.git] / po / uk.po
blob71962ff11593dfeae65d57f0eb0548316b5c4990
1 # Ukrainian translation for xcsoar
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the xcsoar package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xcsoar\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-28 09:30+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-02 00:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Barbos <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14 "Language: uk\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-06 08:28+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
21 #. #-#-#-#-#  cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
22 #. .. append " - Task #[n]" suffix to the task name
23 #: src/Task/TaskStore.cpp:67 src/Menu/ExpandMacros.cpp:558
24 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:305 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:354
25 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:131
26 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:148
27 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:77
28 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:177
29 #: Data/Input/default.xci:358 Data/Input/default.xci:407
30 #: Data/Input/default.xci:991 Data/Input/default.xci:1029
31 #, no-c-format
32 msgid "Task"
33 msgstr "Завдання"
35 #: src/Task/TypeStrings.cpp:34
36 #, no-c-format
37 msgid "FAI badges/records"
38 msgstr ""
40 #: src/Task/TypeStrings.cpp:35 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:86
41 #, no-c-format
42 msgid "FAI triangle"
43 msgstr ""
45 #: src/Task/TypeStrings.cpp:36
46 #, no-c-format
47 msgid "FAI out and return"
48 msgstr ""
50 #: src/Task/TypeStrings.cpp:37
51 #, no-c-format
52 msgid "FAI goal"
53 msgstr ""
55 #: src/Task/TypeStrings.cpp:38
56 #, no-c-format
57 msgid "Racing"
58 msgstr ""
60 #: src/Task/TypeStrings.cpp:39
61 #, no-c-format
62 msgid "AAT"
63 msgstr ""
65 #: src/Task/TypeStrings.cpp:40
66 #, no-c-format
67 msgid "Modified area task (MAT)"
68 msgstr ""
70 #: src/Task/TypeStrings.cpp:41
71 #, no-c-format
72 msgid "Mixed"
73 msgstr ""
75 #: src/Task/TypeStrings.cpp:42
76 #, no-c-format
77 msgid "Touring"
78 msgstr ""
80 #: src/Task/TypeStrings.cpp:55
81 #, no-c-format
82 msgid ""
83 "FAI rules, allows only FAI start, finish and turn point types, for badges "
84 "and records.  Enables FAI finish height for final glide calculation."
85 msgstr ""
87 #: src/Task/TypeStrings.cpp:57
88 #, no-c-format
89 msgid "FAI rules, path from a start to two turn points and return."
90 msgstr ""
92 #: src/Task/TypeStrings.cpp:58
93 #, no-c-format
94 msgid "FAI rules, path from start to a single turn point and return."
95 msgstr ""
97 #: src/Task/TypeStrings.cpp:59
98 #, no-c-format
99 msgid "FAI rules, path from start to a goal destination."
100 msgstr ""
102 #: src/Task/TypeStrings.cpp:60
103 #, no-c-format
104 msgid ""
105 "Racing task around turn points.  Can also be used for FAI badge and record "
106 "tasks.  Allows all shapes of observation zones."
107 msgstr ""
109 #: src/Task/TypeStrings.cpp:62
110 #, no-c-format
111 msgid ""
112 "Task through assigned areas, minimum task time applies.  Restricted to "
113 "cylinder and sector observation zones."
114 msgstr ""
116 #: src/Task/TypeStrings.cpp:64
117 #, no-c-format
118 msgid ""
119 "Modified area task.  Task with start, finish and at least one predefined 1-"
120 "mile cylinder.  Pilot can add additional points as needed.  Minimum task "
121 "time applies."
122 msgstr ""
124 #: src/Task/TypeStrings.cpp:65
125 #, no-c-format
126 msgid ""
127 "Racing task with a mix of assigned areas and turn points, minimum task time "
128 "applies."
129 msgstr ""
131 #: src/Task/TypeStrings.cpp:66
132 #, no-c-format
133 msgid ""
134 "Casual touring task, uses start and finish cylinders and FAI sector turn "
135 "points."
136 msgstr ""
138 #: src/Task/TypeStrings.cpp:79
139 #, no-c-format
140 msgid ""
141 "A 90 degree sector with 1km radius. Cross corner edge from inside area to "
142 "start."
143 msgstr ""
145 #: src/Task/TypeStrings.cpp:80
146 #, no-c-format
147 msgid ""
148 "A straight line start gate.  Cross start gate from inside area to start."
149 msgstr ""
151 #: src/Task/TypeStrings.cpp:81
152 #, no-c-format
153 msgid "A cylinder.  Exit area to start."
154 msgstr ""
156 #: src/Task/TypeStrings.cpp:82
157 #, no-c-format
158 msgid ""
159 "A 90 degree sector with 'infinite' length sides.  Cross any edge, scored "
160 "from corner point."
161 msgstr ""
163 #: src/Task/TypeStrings.cpp:84
164 #, no-c-format
165 msgid ""
166 "(German rules) Any point within 1/2 km of center or 10km of a 90 degree "
167 "sector.  Scored from center."
168 msgstr ""
170 #: src/Task/TypeStrings.cpp:86
171 #, no-c-format
172 msgid ""
173 "(British rules) Any point within 1/2 km of center or 20km of a 90 degree "
174 "sector.  Scored from center."
175 msgstr ""
177 #: src/Task/TypeStrings.cpp:88
178 #, no-c-format
179 msgid ""
180 "(British rules) Any point within 1/2 km of center or 10km of a 180 degree "
181 "sector.  Scored from center."
182 msgstr ""
184 #: src/Task/TypeStrings.cpp:90
185 #, no-c-format
186 msgid "A cylinder.  Any point within area scored from center."
187 msgstr ""
189 #: src/Task/TypeStrings.cpp:91
190 #, no-c-format
191 msgid "A 1 mile cylinder.  Scored by farthest point reached in area."
192 msgstr ""
194 #: src/Task/TypeStrings.cpp:92
195 #, no-c-format
196 msgid "A cylinder.  Scored by farthest point reached in area."
197 msgstr ""
199 #: src/Task/TypeStrings.cpp:93
200 #, no-c-format
201 msgid ""
202 "A sector that can vary in angle and radius.  Scored by farthest point "
203 "reached inside area."
204 msgstr ""
206 #: src/Task/TypeStrings.cpp:95
207 #, no-c-format
208 msgid "A 90 degree sector with 1km radius.  Cross edge to finish."
209 msgstr ""
211 #: src/Task/TypeStrings.cpp:96
212 #, no-c-format
213 msgid "Cross finish gate line into area to finish."
214 msgstr ""
216 #: src/Task/TypeStrings.cpp:97
217 #, no-c-format
218 msgid "Enter cylinder to finish."
219 msgstr ""
221 #: src/Task/TypeStrings.cpp:98
222 #, no-c-format
223 msgid ""
224 "A 180 degree sector with 5km radius.  Exit area in any direction to start."
225 msgstr ""
227 #: src/Task/TypeStrings.cpp:99
228 #, no-c-format
229 msgid ""
230 "A sector that can vary in angle, inner and outer radius.  Scored by farthest "
231 "point reached inside area."
232 msgstr ""
234 #: src/Task/TypeStrings.cpp:101
235 #, no-c-format
236 msgid "A symmetric quadrant with a custom radius."
237 msgstr ""
239 #: src/Task/TypeStrings.cpp:102
240 #, no-c-format
241 msgid "A keyhole.  Scored by farthest point reached in area."
242 msgstr ""
244 #: src/Task/TypeStrings.cpp:115
245 #, no-c-format
246 msgid "FAI start quadrant"
247 msgstr ""
249 #: src/Task/TypeStrings.cpp:116
250 #, no-c-format
251 msgid "Start line"
252 msgstr ""
254 #: src/Task/TypeStrings.cpp:117
255 #, no-c-format
256 msgid "Start cylinder"
257 msgstr ""
259 #: src/Task/TypeStrings.cpp:118 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:185
260 #, no-c-format
261 msgid "FAI quadrant"
262 msgstr ""
264 #: src/Task/TypeStrings.cpp:119
265 #, no-c-format
266 msgid "Keyhole sector (DAeC)"
267 msgstr ""
269 #: src/Task/TypeStrings.cpp:120
270 #, no-c-format
271 msgid "BGA Fixed Course sector"
272 msgstr ""
274 #: src/Task/TypeStrings.cpp:121
275 #, no-c-format
276 msgid "BGA Enhanced Option Fixed Course sector"
277 msgstr ""
279 #: src/Task/TypeStrings.cpp:122
280 #, no-c-format
281 msgid "Turn point cylinder"
282 msgstr ""
284 #: src/Task/TypeStrings.cpp:123
285 #, no-c-format
286 msgid "Cylinder with 1 mile radius."
287 msgstr ""
289 #: src/Task/TypeStrings.cpp:124
290 #, no-c-format
291 msgid "Area cylinder"
292 msgstr ""
294 #: src/Task/TypeStrings.cpp:125
295 #, no-c-format
296 msgid "Area sector"
297 msgstr ""
299 #: src/Task/TypeStrings.cpp:126
300 #, no-c-format
301 msgid "FAI finish quadrant"
302 msgstr ""
304 #: src/Task/TypeStrings.cpp:127
305 #, no-c-format
306 msgid "Finish line"
307 msgstr ""
309 #: src/Task/TypeStrings.cpp:128
310 #, no-c-format
311 msgid "Finish cylinder"
312 msgstr ""
314 #: src/Task/TypeStrings.cpp:129
315 #, no-c-format
316 msgid "BGA start sector"
317 msgstr ""
319 #: src/Task/TypeStrings.cpp:130
320 #, no-c-format
321 msgid "Area sector with inner radius"
322 msgstr ""
324 #: src/Task/TypeStrings.cpp:131 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:234
325 #, no-c-format
326 msgid "Symmetric quadrant"
327 msgstr ""
329 #: src/Task/TypeStrings.cpp:132
330 #, no-c-format
331 msgid "Area keyhole"
332 msgstr ""
334 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:32
335 #, no-c-format
336 msgid "No valid start"
337 msgstr ""
339 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:33
340 #, no-c-format
341 msgid "No valid finish"
342 msgstr ""
344 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:34
345 #, fuzzy, no-c-format
346 msgid "Task not closed"
347 msgstr "Завдання оголошено!"
349 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:35
350 #, no-c-format
351 msgid "All turnpoints not the same type"
352 msgstr ""
354 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:36
355 #, no-c-format
356 msgid "Incorrect number of turnpoints"
357 msgstr ""
359 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:37
360 #, no-c-format
361 msgid "Too many turnpoints"
362 msgstr ""
364 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:38
365 #, no-c-format
366 msgid "Not enough turnpoints"
367 msgstr ""
369 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:39
370 #, no-c-format
371 msgid "Turnpoints not unique"
372 msgstr ""
374 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:40
375 #, no-c-format
376 msgid "Empty task"
377 msgstr ""
379 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:41
380 #, no-c-format
381 msgid "non-FAI turn points"
382 msgstr ""
384 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:42
385 #, no-c-format
386 msgid "non-MAT turn points"
387 msgstr ""
389 #: src/Airspace/AirspaceGlue.cpp:63
390 msgid "Loading Airspace File..."
391 msgstr "Завантаження файлу повітряного простору..."
393 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:272
394 msgid "Parse Error at Line"
395 msgstr "Аналіз помилок на лінії"
397 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:272
398 msgid "Line skipped."
399 msgstr ""
401 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:273
402 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:173
403 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:104
404 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:373
405 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:107
406 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:34 Data/Input/default.xci:521
407 #: Data/Input/default.xci:653
408 #, no-c-format
409 msgid "Airspace"
410 msgstr "Повітряний простір"
412 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:921
413 msgid "Unknown airspace filetype"
414 msgstr ""
416 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorAATTime.cpp:51
417 msgid "Expect early task arrival"
418 msgstr ""
420 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorStartRules.cpp:61
421 msgid ""
422 "Start rules slightly violated\n"
423 "but within margin"
424 msgstr ""
425 "Стартові правила злегка порушені\n"
426 "але в межах допустимого"
428 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorStartRules.cpp:63
429 msgid "Start rules violated"
430 msgstr "Стартові правила злегка порушені"
432 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorSunset.cpp:66
433 msgid "Expect arrival past sunset"
434 msgstr "Очікувати прибуття після заходу сонця"
436 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorWind.cpp:56
437 msgid "Significant wind change"
438 msgstr "Значна зміна вітру"
440 #: src/FLARM/Error.cpp:29
441 #, no-c-format
442 msgid "No error"
443 msgstr "Немає помилки"
445 #: src/FLARM/Error.cpp:30
446 #, no-c-format
447 msgid "Information"
448 msgstr "Інформація"
450 #: src/FLARM/Error.cpp:31
451 #, no-c-format
452 msgid "Reduced functionality"
453 msgstr ""
455 #: src/FLARM/Error.cpp:32
456 #, no-c-format
457 msgid "Fatal problem"
458 msgstr "Невиправна проблема"
460 #. valid but unknown number of sats
461 #: src/FLARM/Error.cpp:41 src/FLARM/Error.cpp:71
462 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:501
463 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:35
464 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:44
465 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:52
466 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:71
467 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:64
468 #, no-c-format
469 msgid "Unknown"
470 msgstr "Невідомо"
472 #: src/FLARM/Error.cpp:48
473 #, no-c-format
474 msgid "Firmware timeout"
475 msgstr ""
477 #: src/FLARM/Error.cpp:49
478 #, no-c-format
479 msgid "Power"
480 msgstr "Живлення"
482 #: src/FLARM/Error.cpp:50
483 #, no-c-format
484 msgid "GPS communication"
485 msgstr ""
487 #: src/FLARM/Error.cpp:51
488 #, no-c-format
489 msgid "GPS configuration"
490 msgstr ""
492 #: src/FLARM/Error.cpp:52
493 #, no-c-format
494 msgid "RF communication"
495 msgstr ""
497 #: src/FLARM/Error.cpp:53
498 #, no-c-format
499 msgid "Communication"
500 msgstr ""
502 #: src/FLARM/Error.cpp:54
503 #, no-c-format
504 msgid "Flash memory"
505 msgstr ""
507 #: src/FLARM/Error.cpp:55
508 #, no-c-format
509 msgid "Pressure sensor"
510 msgstr ""
512 #: src/FLARM/Error.cpp:56 src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:78
513 #, no-c-format
514 msgid "Obstacle database"
515 msgstr ""
517 #: src/FLARM/Error.cpp:57
518 #, no-c-format
519 msgid "Flight recorder"
520 msgstr ""
522 #: src/FLARM/Error.cpp:59
523 #, no-c-format
524 msgid "Transponder receiver"
525 msgstr ""
527 #: src/FLARM/Error.cpp:60
528 #, no-c-format
529 msgid "Other"
530 msgstr "Інші"
532 #: src/Logger/Logger.cpp:113 src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:74
533 msgid "Start Logger"
534 msgstr "Запустити Логгер"
536 #: src/Logger/Logger.cpp:120
537 msgid "Logger inactive, insufficient storage!"
538 msgstr "Запис зупинена, недостатньо пам'яті!"
540 #: src/Logger/Logger.cpp:121
541 msgid "Logger Error"
542 msgstr "Помилка Логгеру"
544 #: src/Logger/Logger.cpp:149 src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:75
545 msgid "Stop Logger"
546 msgstr "Зупинити Логгер"
548 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:89
549 msgid "Declare task?"
550 msgstr "Оголосити завдання?"
552 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:98 src/Logger/ExternalLogger.cpp:130
553 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:109
554 msgid "Declare task"
555 msgstr "Встановити завдання"
557 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:104
558 msgid ""
559 "Error occured,\n"
560 "Task NOT declared!"
561 msgstr ""
562 "Сталася помилка,\n"
563 "завдання не оголошено!"
565 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:109
566 msgid "Task declared!"
567 msgstr "Завдання оголошено!"
569 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:129
570 msgid "No logger connected"
571 msgstr ""
573 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:271
574 msgid "Failed to download flight list."
575 msgstr ""
577 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:272 src/Logger/ExternalLogger.cpp:280
578 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:297 src/Logger/ExternalLogger.cpp:324
579 msgid "Download flight"
580 msgstr "Завантажити політ"
582 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:279
583 msgid "Logger is empty."
584 msgstr ""
586 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:296
587 msgid "Failed to download flight."
588 msgstr ""
590 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:323
591 msgid "Do you want to download another flight?"
592 msgstr ""
594 #: src/Waypoint/WaypointGlue.cpp:111
595 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:35
596 msgid "Loading Waypoints..."
597 msgstr "Завантаження шляхових точок ..."
599 #: src/Gauge/ThermalAssistantRenderer.cpp:193
600 msgid "Not Circling"
601 msgstr "Немає спіралі"
603 #: src/Gauge/BigThermalAssistantWidget.cpp:71
604 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:890 src/Dialogs/XML.cpp:601
605 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:696 src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:567
606 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:198
607 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:162
608 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:114
609 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:129
610 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:109
611 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:83
612 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:154
613 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:179
614 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:174
615 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:111
616 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:36
617 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:273
618 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:403
619 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:350
620 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:412 src/Dialogs/HelpDialog.cpp:49
621 #: src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:127 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:155
622 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:94
623 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:192
624 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:196
625 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:63
626 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:108
627 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:271
628 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:10 Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:6
629 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:17 Data/Dialogs/dlgVario.xml:6
630 #: Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:6
631 msgid "Close"
632 msgstr ""
634 #: src/Gauge/FlarmTrafficWindow.cpp:228
635 msgid "No Traffic"
636 msgstr "Нема трафіку"
638 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:306 src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:307
639 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:401 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:402
640 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:513
641 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:326
642 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:38
643 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:110
644 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:14
645 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:22
646 #, no-c-format
647 msgid "Vario"
648 msgstr ""
650 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:382 src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:121
651 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:125
652 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:120
653 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:130
654 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:154
655 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:183
656 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:71
657 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:94
658 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:159
659 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:14 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:8
660 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:8 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:4
661 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:10
662 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:18 Data/Dialogs/dlgTarget.xml:18
663 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:11
664 msgid "Distance"
665 msgstr ""
667 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:425 src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:428
668 msgid "Rel. Alt."
669 msgstr ""
671 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:887 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:66
672 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:178
673 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:348
674 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:107
675 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:108 Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:6
676 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:19 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:10
677 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:23
678 #, no-c-format
679 msgid "Details"
680 msgstr ""
682 #: src/Waypoint/WaypointDetailsReader.cpp:152
683 msgid "Loading Airfield Details File..."
684 msgstr ""
686 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:128 src/Menu/ExpandMacros.cpp:138
687 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:204 src/Menu/ExpandMacros.cpp:234
688 msgid "Next Turnpoint"
689 msgstr ""
691 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:133 src/Menu/ExpandMacros.cpp:143
692 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:216 src/Menu/ExpandMacros.cpp:262
693 msgid "Previous Turnpoint"
694 msgstr ""
696 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:155 src/Menu/ExpandMacros.cpp:175
697 msgid "Furthest Landpoint"
698 msgstr ""
700 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:156 src/Menu/ExpandMacros.cpp:176
701 msgid "Next Landpoint"
702 msgstr ""
704 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:165 src/Menu/ExpandMacros.cpp:185
705 msgid "Closest Landpoint"
706 msgstr ""
708 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:166 src/Menu/ExpandMacros.cpp:186
709 msgid "Previous Landpoint"
710 msgstr "Попереднє місце посадки"
712 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:203 src/Menu/ExpandMacros.cpp:233
713 msgid "Finish Turnpoint"
714 msgstr ""
716 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:209 src/Menu/ExpandMacros.cpp:255
717 msgid "Next Startpoint"
718 msgstr ""
720 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:215 src/Menu/ExpandMacros.cpp:261
721 msgid "Start Turnpoint"
722 msgstr "Стартова точка"
724 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:239
725 msgid "Arm start"
726 msgstr ""
728 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:242
729 msgid "Arm turn"
730 msgstr ""
732 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:270
733 msgid "Disarm start"
734 msgstr ""
736 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:273
737 msgid "Disarm turn"
738 msgstr ""
740 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:283
741 msgid ""
742 "Advance\n"
743 "(manual)"
744 msgstr ""
746 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:288
747 msgid ""
748 "Advance\n"
749 "(auto)"
750 msgstr ""
752 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:293
753 msgid ""
754 "Abort\n"
755 "Start"
756 msgstr ""
758 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:298
759 msgid ""
760 "Arm\n"
761 "Start"
762 msgstr ""
764 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:303
765 msgid ""
766 "Abort\n"
767 "Turn"
768 msgstr ""
770 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:308
771 msgid ""
772 "Arm\n"
773 "Turn"
774 msgstr ""
776 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:326 src/Menu/ExpandMacros.cpp:330
777 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:166
778 msgid "Resume"
779 msgstr ""
781 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:326 src/Menu/ExpandMacros.cpp:330
782 #: src/Dialogs/Message.cpp:150
783 msgid "Abort"
784 msgstr ""
786 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:346 src/Menu/ExpandMacros.cpp:540
787 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:571 src/Menu/ExpandMacros.cpp:631
788 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:80
789 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:50
790 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:205
791 #, no-c-format
792 msgid "Manual"
793 msgstr ""
795 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:346 src/Menu/ExpandMacros.cpp:540
796 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:571 src/Menu/ExpandMacros.cpp:631
797 #: src/PageSettings.cpp:69 src/PageSettings.cpp:72
798 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:209
799 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:61
800 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:47
801 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:175
802 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:336
803 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:89
804 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:6
805 #, no-c-format
806 msgid "Auto"
807 msgstr ""
809 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:349
810 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:45
811 #, no-c-format
812 msgid "Track up"
813 msgstr ""
815 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:349
816 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:49
817 #, no-c-format
818 msgid "North up"
819 msgstr ""
821 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:454 src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:145
822 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:56
823 msgid "Stop"
824 msgstr ""
826 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:455 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:55
827 msgid "Start"
828 msgstr ""
830 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:461
831 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:95
832 #, no-c-format
833 msgid "Long"
834 msgstr ""
836 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:465
837 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:96
838 #, no-c-format
839 msgid "Short"
840 msgstr ""
842 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:469
843 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:97
844 #, no-c-format
845 msgid "Full"
846 msgstr ""
848 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:473 src/Menu/ExpandMacros.cpp:480
849 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:537 src/Menu/ExpandMacros.cpp:543
850 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:546 src/Menu/ExpandMacros.cpp:549
851 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:552 src/Menu/ExpandMacros.cpp:574
852 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:627 src/Input/InputEventsSettings.cpp:447
853 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:450 src/Dialogs/XML.cpp:475
854 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:92
855 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:43
856 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:206
857 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:55
858 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:131
859 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:161
860 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:87
861 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:94
862 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:131
863 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:226
864 #, no-c-format
865 msgid "Off"
866 msgstr ""
868 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:480 src/Menu/ExpandMacros.cpp:537
869 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:543 src/Menu/ExpandMacros.cpp:546
870 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:549 src/Menu/ExpandMacros.cpp:552
871 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:574 src/Menu/ExpandMacros.cpp:627
872 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:445 src/Input/InputEventsSettings.cpp:450
873 #: src/Dialogs/XML.cpp:475 src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:91
874 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:45
875 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:207
876 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:53
877 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:88
878 #, no-c-format
879 msgid "On"
880 msgstr ""
882 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:492 src/Menu/ExpandMacros.cpp:518
883 msgid "Topography On"
884 msgstr ""
886 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:496 src/Menu/ExpandMacros.cpp:522
887 msgid "Terrain On"
888 msgstr ""
890 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:500 src/Menu/ExpandMacros.cpp:526
891 msgid "Terrain + Topography"
892 msgstr ""
894 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:504 src/Menu/ExpandMacros.cpp:530
895 msgid "Terrain Off"
896 msgstr ""
898 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:556 src/Input/InputEventsSettings.cpp:303
899 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:142
900 #, no-c-format
901 msgid "All"
902 msgstr ""
904 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:557 src/Input/InputEventsSettings.cpp:304
905 #, no-c-format
906 msgid "Task & Landables"
907 msgstr ""
909 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:559 src/Input/InputEventsSettings.cpp:306
910 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:201
911 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:59
912 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:176
913 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:103
914 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:100
915 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:108
916 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:153
917 #, no-c-format
918 msgid "None"
919 msgstr ""
921 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:560 src/Input/InputEventsSettings.cpp:307
922 #, no-c-format
923 msgid "Task & Airfields"
924 msgstr ""
926 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:156
927 #, no-c-format
928 msgid "Altitude GPS"
929 msgstr ""
931 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:157
932 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:103
933 #, no-c-format
934 msgid "Alt GPS"
935 msgstr ""
937 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:158
938 #, no-c-format
939 msgid ""
940 "This is the altitude above mean sea level reported by the GPS. Touch-screen/"
941 "PC only: In simulation mode, this value is adjustable with the up/down arrow "
942 "keys and the right/left arrow keys also cause the glider to turn."
943 msgstr ""
945 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:166
946 #, no-c-format
947 msgid "Height AGL"
948 msgstr ""
950 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:167
951 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:105
952 #, no-c-format
953 msgid "H AGL"
954 msgstr ""
956 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:168
957 #, no-c-format
958 msgid ""
959 "This is the navigation altitude minus the terrain elevation obtained from "
960 "the terrain file. The value is coloured red when the glider is below the "
961 "terrain safety clearance height."
962 msgstr ""
964 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:177
965 #, no-c-format
966 msgid "Thermal climb, last 30 s"
967 msgstr ""
969 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:178
970 #, no-c-format
971 msgid "TC 30s"
972 msgstr ""
974 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:179
975 #, no-c-format
976 msgid ""
977 "A 30 second rolling average climb rate based of the reported GPS altitude, "
978 "or vario if available."
979 msgstr ""
981 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:187
982 #, no-c-format
983 msgid "Next Bearing"
984 msgstr ""
986 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:188
987 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:93
988 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:15 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:15
989 #, no-c-format
990 msgid "Bearing"
991 msgstr ""
993 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:189
994 #, no-c-format
995 msgid ""
996 "True bearing of the next waypoint.  For AAT tasks, this is the true bearing "
997 "to the target within the AAT sector."
998 msgstr ""
1000 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:198
1001 #, no-c-format
1002 msgid "GR instantaneous"
1003 msgstr ""
1005 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:199
1006 #, no-c-format
1007 msgid "GR Inst"
1008 msgstr ""
1010 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:200
1011 #, no-c-format
1012 msgid ""
1013 "Instantaneous glide ratio over ground, given by the ground speed divided by "
1014 "the vertical speed (GPS speed) over the last 20 seconds. Negative values "
1015 "indicate climbing cruise. If the vertical speed is close to zero, the "
1016 "displayed value is '---'."
1017 msgstr ""
1019 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:208
1020 #, no-c-format
1021 msgid "GR cruise"
1022 msgstr ""
1024 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:209
1025 #, no-c-format
1026 msgid "GR Cruise"
1027 msgstr ""
1029 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:210
1030 #, no-c-format
1031 msgid ""
1032 "The distance from the top of the last thermal, divided by the altitude lost "
1033 "since the top of the last thermal. Negative values indicate climbing cruise "
1034 "(height gain since leaving the last thermal). If the vertical speed is close "
1035 "to zero, the displayed value is '---'."
1036 msgstr ""
1038 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:218
1039 #, no-c-format
1040 msgid "Speed ground"
1041 msgstr ""
1043 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:219
1044 #, no-c-format
1045 msgid "V GND"
1046 msgstr ""
1048 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:220
1049 #, no-c-format
1050 msgid ""
1051 "Ground speed measured by the GPS. If this InfoBox is active in simulation "
1052 "mode, pressing the up and down arrows adjusts the speed, and left and right "
1053 "turn the glider."
1054 msgstr ""
1056 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:228
1057 #, no-c-format
1058 msgid "Last thermal average"
1059 msgstr ""
1061 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:229
1062 #, no-c-format
1063 msgid "TL Avg"
1064 msgstr ""
1066 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:230
1067 #, no-c-format
1068 msgid ""
1069 "Total altitude gain/loss in the last thermal divided by the time spent "
1070 "circling."
1071 msgstr ""
1073 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:238
1074 #, no-c-format
1075 msgid "Last thermal gain"
1076 msgstr ""
1078 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:239
1079 #, no-c-format
1080 msgid "TL Gain"
1081 msgstr ""
1083 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:240
1084 #, no-c-format
1085 msgid "Total altitude gain/loss in the last thermal."
1086 msgstr ""
1088 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:248
1089 #, no-c-format
1090 msgid "Last thermal time"
1091 msgstr ""
1093 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:249
1094 #, no-c-format
1095 msgid "TL Time"
1096 msgstr ""
1098 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:250
1099 #, no-c-format
1100 msgid "Time spent circling in the last thermal."
1101 msgstr ""
1103 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:258
1104 #, no-c-format
1105 msgid "MacCready setting"
1106 msgstr ""
1108 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:259
1109 #, no-c-format
1110 msgid "MC"
1111 msgstr ""
1113 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:260
1114 #, no-c-format
1115 msgid ""
1116 "The current MacCready setting and the current MacCready mode (manual or "
1117 "auto). (Touch-screen/PC only) Also used to adjust the MacCready setting if "
1118 "the InfoBox is active, by using the up/down cursor keys."
1119 msgstr ""
1121 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:268
1122 #, no-c-format
1123 msgid "Next distance"
1124 msgstr ""
1126 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:269 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:221
1127 #, no-c-format
1128 msgid "WP Dist"
1129 msgstr ""
1131 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:270
1132 #, no-c-format
1133 msgid ""
1134 "The distance to the currently selected waypoint. For AAT tasks, this is the "
1135 "distance to the target within the AAT sector."
1136 msgstr ""
1138 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:279
1139 #, no-c-format
1140 msgid "Next altitude difference"
1141 msgstr ""
1143 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:280
1144 #, no-c-format
1145 msgid "WP AltD"
1146 msgstr ""
1148 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:281
1149 #, no-c-format
1150 msgid ""
1151 "Arrival altitude at the next waypoint relative to the safety arrival height. "
1152 "For AAT tasks, the target within the AAT sector is used."
1153 msgstr ""
1155 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:290
1156 #, no-c-format
1157 msgid "Next altitude required"
1158 msgstr ""
1160 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:291
1161 #, no-c-format
1162 msgid "WP AltR"
1163 msgstr ""
1165 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:292
1166 #, no-c-format
1167 msgid ""
1168 "Additional altitude required to reach the next turn point. For AAT tasks, "
1169 "the target within the AAT sector is used."
1170 msgstr ""
1172 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:301
1173 #, no-c-format
1174 msgid "Next waypoint"
1175 msgstr ""
1177 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:302
1178 #, no-c-format
1179 msgid "Next WP"
1180 msgstr ""
1182 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:303
1183 #, no-c-format
1184 msgid ""
1185 "The name of the currently selected turn point. When this InfoBox is active, "
1186 "using the up/down cursor keys selects the next/previous waypoint in the "
1187 "task. (Touch-screen/PC only) Pressing the enter cursor key brings up the "
1188 "waypoint details."
1189 msgstr ""
1191 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:311
1192 #, no-c-format
1193 msgid "Final altitude difference"
1194 msgstr ""
1196 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:312
1197 #, no-c-format
1198 msgid "Fin AltD"
1199 msgstr ""
1201 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:313
1202 #, no-c-format
1203 msgid ""
1204 "Arrival altitude at the final task turn point relative to the safety arrival "
1205 "height."
1206 msgstr ""
1208 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:321
1209 #, no-c-format
1210 msgid "Final altitude required"
1211 msgstr ""
1213 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:322
1214 #, no-c-format
1215 msgid "Fin AltR"
1216 msgstr ""
1218 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:323
1219 #, no-c-format
1220 msgid "Additional altitude required to finish the task."
1221 msgstr ""
1223 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:331
1224 #, no-c-format
1225 msgid "Speed task average"
1226 msgstr ""
1228 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:332
1229 #, no-c-format
1230 msgid "V Task Avg"
1231 msgstr ""
1233 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:333
1234 #, no-c-format
1235 msgid ""
1236 "Average cross country speed while on current task, not compensated for "
1237 "altitude."
1238 msgstr ""
1240 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:341
1241 #, no-c-format
1242 msgid "Final distance"
1243 msgstr ""
1245 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:342
1246 #, no-c-format
1247 msgid "Fin Dist"
1248 msgstr ""
1250 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:343
1251 #, no-c-format
1252 msgid "Distance to finish around remaining turn points."
1253 msgstr ""
1255 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:361
1256 #, no-c-format
1257 msgid "Terrain elevation"
1258 msgstr ""
1260 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:362
1261 #, no-c-format
1262 msgid "Terr Elev"
1263 msgstr ""
1265 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:363
1266 #, no-c-format
1267 msgid ""
1268 "This is the elevation of the terrain above mean sea level, obtained from the "
1269 "terrain file at the current GPS location."
1270 msgstr ""
1272 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:371
1273 #, no-c-format
1274 msgid "Thermal average"
1275 msgstr ""
1277 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:372
1278 #, no-c-format
1279 msgid "TC Avg"
1280 msgstr ""
1282 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:373
1283 #, no-c-format
1284 msgid ""
1285 "Altitude gained/lost in the current thermal, divided by time spent "
1286 "thermalling."
1287 msgstr ""
1289 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:381
1290 #, no-c-format
1291 msgid "Thermal gain"
1292 msgstr ""
1294 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:382
1295 #, no-c-format
1296 msgid "TC Gain"
1297 msgstr ""
1299 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:383
1300 #, no-c-format
1301 msgid "The altitude gained/lost in the current thermal."
1302 msgstr ""
1304 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:391 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:392
1305 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:60
1306 #, no-c-format
1307 msgid "Track"
1308 msgstr ""
1310 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:393
1311 #, no-c-format
1312 msgid ""
1313 "Magnetic track reported by the GPS. (Touch-screen/PC only) If this InfoBox "
1314 "is active in simulation mode, pressing the up and down  arrows adjusts the "
1315 "track."
1316 msgstr ""
1318 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:403
1319 #, no-c-format
1320 msgid ""
1321 "Instantaneous vertical speed, as reported by the GPS, or the intelligent "
1322 "vario total energy vario value if connected to one."
1323 msgstr ""
1325 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:411
1326 #, no-c-format
1327 msgid "Wind speed"
1328 msgstr ""
1330 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:412
1331 #, no-c-format
1332 msgid "Wind V"
1333 msgstr ""
1335 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:413
1336 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1160
1337 #, no-c-format
1338 msgid ""
1339 "Wind speed estimated by XCSoar. Manual adjustment is possible with the "
1340 "connected InfoBox dialogue. Pressing the up/down cursor keys to cycle "
1341 "through settings, adjust the values with left/right cursor keys."
1342 msgstr ""
1344 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:422
1345 #, no-c-format
1346 msgid "Wind bearing"
1347 msgstr ""
1349 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:423
1350 #, no-c-format
1351 msgid "Wind Brng"
1352 msgstr ""
1354 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:424
1355 #, no-c-format
1356 msgid ""
1357 "Wind bearing estimated by XCSoar. Manual adjustment is possible with the "
1358 "connected InfoBox dialogue. Pressing the up/down cursor keys to cycle "
1359 "through settings, adjust the values with left/right cursor keys."
1360 msgstr ""
1362 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:433
1363 #, no-c-format
1364 msgid "AAT time"
1365 msgstr ""
1367 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:434
1368 #, no-c-format
1369 msgid "AAT Time"
1370 msgstr ""
1372 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:435
1373 #, no-c-format
1374 msgid ""
1375 "Assigned Area Task time remaining. Goes red when time remaining has expired."
1376 msgstr ""
1378 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:443
1379 #, no-c-format
1380 msgid "AAT max. distance "
1381 msgstr ""
1383 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:444
1384 #, no-c-format
1385 msgid "AAT Dmax"
1386 msgstr ""
1388 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:445
1389 #, no-c-format
1390 msgid "Assigned Area Task maximum distance possible for remainder of task."
1391 msgstr ""
1393 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:453
1394 #, no-c-format
1395 msgid "AAT min. distance"
1396 msgstr ""
1398 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:454
1399 #, no-c-format
1400 msgid "AAT Dmin"
1401 msgstr ""
1403 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:455
1404 #, no-c-format
1405 msgid "Assigned Area Task minimum distance possible for remainder of task."
1406 msgstr ""
1408 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:463
1409 #, no-c-format
1410 msgid "AAT speed max. distance"
1411 msgstr ""
1413 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:464
1414 #, no-c-format
1415 msgid "AAT Vmax"
1416 msgstr ""
1418 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:465
1419 #, no-c-format
1420 msgid ""
1421 "Assigned Area Task average speed achievable if flying maximum possible "
1422 "distance remaining in minimum AAT time."
1423 msgstr ""
1425 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:473
1426 #, no-c-format
1427 msgid "AAT speed min. distance"
1428 msgstr ""
1430 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:474
1431 #, no-c-format
1432 msgid "AAT Vmin"
1433 msgstr ""
1435 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:475
1436 #, no-c-format
1437 msgid ""
1438 "Assigned Area Task average speed achievable if flying minimum possible "
1439 "distance remaining in minimum AAT time."
1440 msgstr ""
1442 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:483
1443 #, no-c-format
1444 msgid "Airspeed IAS"
1445 msgstr ""
1447 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:484
1448 #, no-c-format
1449 msgid "V IAS"
1450 msgstr ""
1452 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:485
1453 #, no-c-format
1454 msgid "Indicated Airspeed reported by a supported external intelligent vario."
1455 msgstr ""
1457 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:493
1458 #, no-c-format
1459 msgid "Barometric altitude"
1460 msgstr ""
1462 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:494
1463 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:104
1464 #, no-c-format
1465 msgid "Alt Baro"
1466 msgstr ""
1468 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:495
1469 #, no-c-format
1470 msgid ""
1471 "This is the barometric altitude obtained from a device equipped with a "
1472 "pressure sensor."
1473 msgstr ""
1475 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:504
1476 #, no-c-format
1477 msgid "Speed MacCready"
1478 msgstr ""
1480 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:505
1481 #, no-c-format
1482 msgid "V MC"
1483 msgstr ""
1485 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:506
1486 #, no-c-format
1487 msgid ""
1488 "The MacCready speed-to-fly for optimal flight to the next waypoint. In "
1489 "cruise flight mode, this speed-to-fly is calculated for maintaining "
1490 "altitude. In final glide mode, this speed-to-fly is calculated for descent."
1491 msgstr ""
1493 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:514
1494 #, no-c-format
1495 msgid "Percentage climb"
1496 msgstr ""
1498 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:515
1499 #, no-c-format
1500 msgid "% Climb"
1501 msgstr ""
1503 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:516
1504 #, no-c-format
1505 msgid ""
1506 "Percentage of time spent in climb mode. These statistics are reset upon "
1507 "starting the task."
1508 msgstr ""
1510 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:524
1511 #, no-c-format
1512 msgid "Flight Duration"
1513 msgstr ""
1515 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:525
1516 #, no-c-format
1517 msgid "Flt Duration"
1518 msgstr ""
1520 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:526
1521 #, no-c-format
1522 msgid "Time elapsed since takeoff was detected."
1523 msgstr ""
1525 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:534
1526 #, no-c-format
1527 msgid "G load"
1528 msgstr ""
1530 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:535
1531 #, no-c-format
1532 msgid "G"
1533 msgstr ""
1535 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:536
1536 #, no-c-format
1537 msgid ""
1538 "Magnitude of G loading reported by a supported external intelligent vario. "
1539 "This value is negative for pitch-down manoeuvres."
1540 msgstr ""
1542 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:544
1543 #, no-c-format
1544 msgid "Next GR"
1545 msgstr ""
1547 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:545
1548 #, no-c-format
1549 msgid "WP GR"
1550 msgstr ""
1552 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:546
1553 #, no-c-format
1554 msgid ""
1555 "The required glide ratio over ground to reach the next waypoint, given by "
1556 "the distance to next waypoint divided by the height required to arrive at "
1557 "the safety arrival height."
1558 msgstr ""
1560 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:555
1561 #, no-c-format
1562 msgid "Time local"
1563 msgstr ""
1565 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:556
1566 #, no-c-format
1567 msgid "Time loc"
1568 msgstr ""
1570 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:557
1571 #, no-c-format
1572 msgid "GPS time expressed in local time zone."
1573 msgstr ""
1575 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:565 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:566
1576 #, no-c-format
1577 msgid "Time UTC"
1578 msgstr ""
1580 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:567
1581 #, no-c-format
1582 msgid "GPS time expressed in UTC."
1583 msgstr ""
1585 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:575
1586 #, no-c-format
1587 msgid "Task time to go"
1588 msgstr ""
1590 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:576
1591 #, no-c-format
1592 msgid "Fin ETE"
1593 msgstr ""
1595 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:577
1596 #, no-c-format
1597 msgid ""
1598 "Estimated time required to complete task, assuming performance of ideal "
1599 "MacCready cruise/climb cycle."
1600 msgstr ""
1602 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:585
1603 #, no-c-format
1604 msgid "Next time to go"
1605 msgstr ""
1607 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:586
1608 #, no-c-format
1609 msgid "WP ETE"
1610 msgstr ""
1612 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:587
1613 #, no-c-format
1614 msgid ""
1615 "Estimated time required to reach next waypoint, assuming performance of "
1616 "ideal MacCready cruise/climb cycle."
1617 msgstr ""
1619 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:596
1620 #, no-c-format
1621 msgid "Speed dolphin"
1622 msgstr ""
1624 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:597
1625 #, no-c-format
1626 msgid "Vopt"
1627 msgstr ""
1629 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:598
1630 #, no-c-format
1631 msgid ""
1632 "The instantaneous MacCready speed-to-fly, making use of netto vario "
1633 "calculations to determine dolphin cruise speed in the glider's current "
1634 "bearing. In cruise flight mode, this speed-to-fly is calculated for "
1635 "maintaining altitude. In final glide mode, this speed-to-fly is calculated "
1636 "for descent. In climb mode, this switches to the speed for minimum sink at "
1637 "the current load factor (if an accelerometer is connected). When Block mode "
1638 "speed to fly is selected, this InfoBox displays the MacCready speed."
1639 msgstr ""
1641 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:606
1642 #, no-c-format
1643 msgid "Netto vario"
1644 msgstr ""
1646 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:607
1647 #, no-c-format
1648 msgid "Netto"
1649 msgstr ""
1651 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:608
1652 #, no-c-format
1653 msgid ""
1654 "Instantaneous vertical speed of air-mass, equal to vario value less the "
1655 "glider's estimated sink rate. Best used if airspeed, accelerometers and "
1656 "vario are connected, otherwise calculations are based on GPS measurements "
1657 "and wind estimates."
1658 msgstr ""
1660 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:616
1661 #, no-c-format
1662 msgid "Task arrival time"
1663 msgstr ""
1665 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:617
1666 #, no-c-format
1667 msgid "Fin ETA"
1668 msgstr ""
1670 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:618
1671 #, no-c-format
1672 msgid ""
1673 "Estimated arrival local time at task completion, assuming performance of "
1674 "ideal MacCready cruise/climb cycle."
1675 msgstr ""
1677 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:626
1678 #, no-c-format
1679 msgid "Next arrival time"
1680 msgstr ""
1682 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:627
1683 #, no-c-format
1684 msgid "WP ETA"
1685 msgstr ""
1687 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:628
1688 #, no-c-format
1689 msgid ""
1690 "Estimated arrival local time at next waypoint, assuming performance of ideal "
1691 "MacCready cruise/climb cycle."
1692 msgstr ""
1694 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:637
1695 #, no-c-format
1696 msgid "Bearing difference"
1697 msgstr ""
1699 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:638
1700 #, no-c-format
1701 msgid "Brng D"
1702 msgstr ""
1704 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:639
1705 #, no-c-format
1706 msgid ""
1707 "The difference between the glider's track bearing, to the bearing of the "
1708 "next waypoint, or for AAT tasks, to the bearing to the target within the AAT "
1709 "sector. GPS navigation is based on the track bearing across the ground, and "
1710 "this track bearing may differ from the glider's heading when there is wind "
1711 "present. Chevrons point to the direction the glider needs to alter course to "
1712 "correct the bearing difference, that is, so that the glider's course made "
1713 "good is pointing directly at the next waypoint. This bearing takes into "
1714 "account the curvature of the Earth."
1715 msgstr ""
1717 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:647
1718 #, no-c-format
1719 msgid "Outside air temperature"
1720 msgstr ""
1722 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:648
1723 #, no-c-format
1724 msgid "OAT"
1725 msgstr ""
1727 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:649
1728 #, no-c-format
1729 msgid ""
1730 "Outside air temperature measured by a probe if supported by a connected "
1731 "intelligent variometer."
1732 msgstr ""
1734 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:657
1735 #, no-c-format
1736 msgid "Relative humidity"
1737 msgstr ""
1739 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:658
1740 #, no-c-format
1741 msgid "Rel Hum"
1742 msgstr ""
1744 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:659
1745 #, no-c-format
1746 msgid ""
1747 "Relative humidity of the air in percent as measured by a probe if supported "
1748 "by a connected intelligent variometer."
1749 msgstr ""
1751 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:667 src/Input/InputEventsSettings.cpp:295
1752 #, no-c-format
1753 msgid "Forecast temperature"
1754 msgstr ""
1756 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:668
1757 #, no-c-format
1758 msgid "Max Temp"
1759 msgstr ""
1761 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:669
1762 #, no-c-format
1763 msgid ""
1764 "Forecast temperature of the ground at the home airfield, used in estimating "
1765 "convection height and cloud base in conjunction with outside air temperature "
1766 "and relative humidity probe. (Touch-screen/PC only) Pressing the up/down "
1767 "cursor keys adjusts this forecast temperature."
1768 msgstr ""
1770 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:677
1771 #, no-c-format
1772 msgid "AAT distance around target"
1773 msgstr ""
1775 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:678
1776 #, no-c-format
1777 msgid "AAT Dtgt"
1778 msgstr ""
1780 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:679
1781 #, no-c-format
1782 msgid "Assigned Area Task distance around target points for remainder of task."
1783 msgstr ""
1785 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:687
1786 #, no-c-format
1787 msgid "AAT speed around target"
1788 msgstr ""
1790 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:688
1791 #, no-c-format
1792 msgid "AAT Vtgt"
1793 msgstr ""
1795 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:689
1796 #, no-c-format
1797 msgid ""
1798 "Assigned Area Task average speed achievable around target points remaining "
1799 "in minimum AAT time."
1800 msgstr ""
1802 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:697
1803 #, no-c-format
1804 msgid "L/D vario"
1805 msgstr ""
1807 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:698
1808 #, no-c-format
1809 msgid "L/D Vario"
1810 msgstr ""
1812 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:699
1813 #, no-c-format
1814 msgid ""
1815 "Instantaneous lift/drag ratio, given by the indicated airspeed divided by "
1816 "the total energy vertical speed, when connected to an intelligent "
1817 "variometer. Negative values indicate climbing cruise. If the total energy "
1818 "vario speed is close to zero, the displayed value is '---'."
1819 msgstr ""
1821 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:707
1822 #, no-c-format
1823 msgid "Airspeed TAS"
1824 msgstr ""
1826 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:708
1827 #, no-c-format
1828 msgid "V TAS"
1829 msgstr ""
1831 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:709
1832 #, no-c-format
1833 msgid "True Airspeed reported by a supported external intelligent vario."
1834 msgstr ""
1836 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:717
1837 #, no-c-format
1838 msgid "Team code"
1839 msgstr ""
1841 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:718 Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:3
1842 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:3
1843 #, no-c-format
1844 msgid "Team Code"
1845 msgstr ""
1847 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:719
1848 #, no-c-format
1849 msgid ""
1850 "The current Team code for this aircraft. Use this to report to other team "
1851 "members. The last team aircraft code entered is displayed underneath."
1852 msgstr ""
1854 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:727
1855 #, no-c-format
1856 msgid "Team bearing"
1857 msgstr ""
1859 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:728
1860 #, no-c-format
1861 msgid "Team Brng"
1862 msgstr ""
1864 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:729
1865 #, no-c-format
1866 msgid "The bearing to the team aircraft location at the last team code report."
1867 msgstr ""
1869 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:737
1870 #, no-c-format
1871 msgid "Team bearing difference"
1872 msgstr ""
1874 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:738
1875 #, no-c-format
1876 msgid "Team BrngD"
1877 msgstr ""
1879 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:739
1880 #, no-c-format
1881 msgid ""
1882 "The relative bearing to the team aircraft location at the last reported team "
1883 "code."
1884 msgstr ""
1886 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:747
1887 #, no-c-format
1888 msgid "Team range"
1889 msgstr ""
1891 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:748
1892 #, no-c-format
1893 msgid "Team Dist"
1894 msgstr ""
1896 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:749
1897 #, no-c-format
1898 msgid "The range to the team aircraft location at the last reported team code."
1899 msgstr ""
1901 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:757
1902 #, no-c-format
1903 msgid "Speed task instantaneous"
1904 msgstr ""
1906 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:758
1907 #, no-c-format
1908 msgid "V Task Inst"
1909 msgstr ""
1911 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:759
1912 #, no-c-format
1913 msgid ""
1914 "Instantaneous cross country speed while on current task, compensated for "
1915 "altitude. Equivalent to instantaneous Pirker cross-country speed."
1916 msgstr ""
1918 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:767
1919 #, no-c-format
1920 msgid "Distance home"
1921 msgstr ""
1923 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:768
1924 #, no-c-format
1925 msgid "Home Dist"
1926 msgstr ""
1928 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:769
1929 #, no-c-format
1930 msgid "Distance to home waypoint (if defined)."
1931 msgstr ""
1933 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:777
1934 #, no-c-format
1935 msgid "Speed task achieved"
1936 msgstr ""
1938 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:778
1939 #, no-c-format
1940 msgid "V Task Ach"
1941 msgstr ""
1943 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:779
1944 #, no-c-format
1945 msgid ""
1946 "Achieved cross country speed while on current task, compensated for "
1947 "altitude.  Equivalent to Pirker cross-country speed remaining."
1948 msgstr ""
1950 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:787
1951 #, no-c-format
1952 msgid "AAT delta time"
1953 msgstr ""
1955 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:788
1956 #, no-c-format
1957 msgid "AAT dT"
1958 msgstr ""
1960 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:789
1961 #, no-c-format
1962 msgid ""
1963 "Difference between estimated task time and AAT minimum time. Coloured red if "
1964 "negative (expected arrival too early), or blue if in sector and can turn now "
1965 "with estimated arrival time greater than AAT time plus 5 minutes."
1966 msgstr ""
1968 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:797
1969 #, no-c-format
1970 msgid "Thermal average over all"
1971 msgstr ""
1973 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:798
1974 #, no-c-format
1975 msgid "T Avg"
1976 msgstr ""
1978 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:799
1979 #, no-c-format
1980 msgid "Time-average climb rate in all thermals."
1981 msgstr ""
1983 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:807
1984 #, no-c-format
1985 msgid "Task req. total height trend"
1986 msgstr ""
1988 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:808
1989 #, no-c-format
1990 msgid "RH Trend"
1991 msgstr ""
1993 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:809
1994 #, no-c-format
1995 msgid ""
1996 "Trend (or neg. of the variation) of the total required height to complete "
1997 "the task."
1998 msgstr ""
2000 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:818
2001 #, no-c-format
2002 msgid "Battery percent"
2003 msgstr ""
2005 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:820
2006 #, no-c-format
2007 msgid "Battery voltage"
2008 msgstr ""
2010 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:822
2011 #, no-c-format
2012 msgid "Battery"
2013 msgstr ""
2015 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:823
2016 #, no-c-format
2017 msgid ""
2018 "Displays percentage of device battery remaining (where applicable) and "
2019 "status/voltage of external power supply."
2020 msgstr ""
2022 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:831
2023 #, no-c-format
2024 msgid "Final GR"
2025 msgstr ""
2027 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:832
2028 #, no-c-format
2029 msgid "Fin GR"
2030 msgstr ""
2032 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:833
2033 #, no-c-format
2034 msgid ""
2035 "The required glide ratio over ground to finish the task, given by the "
2036 "distance to go divided by the height required to arrive at the safety "
2037 "arrival height."
2038 msgstr ""
2040 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:841
2041 #, no-c-format
2042 msgid "Alternate 1"
2043 msgstr ""
2045 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:842
2046 #, no-c-format
2047 msgid "Altn 1"
2048 msgstr ""
2050 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:843
2051 #, no-c-format
2052 msgid "Displays name and bearing to the best alternate landing location."
2053 msgstr ""
2055 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:851
2056 #, no-c-format
2057 msgid "Alternate 2"
2058 msgstr ""
2060 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:852
2061 #, no-c-format
2062 msgid "Altn 2"
2063 msgstr ""
2065 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:853
2066 #, no-c-format
2067 msgid "Displays name and bearing to the second alternate landing location."
2068 msgstr ""
2070 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:861
2071 #, no-c-format
2072 msgid "Alternate 1 GR"
2073 msgstr ""
2075 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:862
2076 #, no-c-format
2077 msgid "Altn1 GR"
2078 msgstr ""
2080 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:863
2081 #, no-c-format
2082 msgid ""
2083 "Geometric gradient to the arrival height above the best alternate. This is "
2084 "not adjusted for total energy."
2085 msgstr ""
2087 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:871
2088 #, no-c-format
2089 msgid "Height above take-off"
2090 msgstr ""
2092 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:872
2093 #, no-c-format
2094 msgid "H T/O"
2095 msgstr ""
2097 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:873
2098 #, no-c-format
2099 msgid ""
2100 "Height based on an automatic take-off reference elevation (like a QFE "
2101 "reference)."
2102 msgstr ""
2104 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:882
2105 #, no-c-format
2106 msgid "GR average"
2107 msgstr ""
2109 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:883
2110 #, no-c-format
2111 msgid "GR Avg"
2112 msgstr ""
2114 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:884
2115 #, no-c-format
2116 msgid ""
2117 "The distance made in the configured period of time , divided by the altitude "
2118 "lost since then. Negative values are shown as ^^^ and indicate climbing "
2119 "cruise (height gain). Over 200 of GR the value is shown as +++ . You can "
2120 "configure the period of averaging in the system setup. Suggested values are "
2121 "60, 90 or 120. Lower values will be closed to GR Inst, and higher values "
2122 "will be closed to GR Cruise. Notice that the distance is NOT the straight "
2123 "line between your old and current position, it's exactly the distance you "
2124 "have made even in a zigzag glide. This value is not calculated while "
2125 "circling."
2126 msgstr ""
2128 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:892
2129 #, no-c-format
2130 msgid "Experimental 1"
2131 msgstr ""
2133 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:893
2134 #, no-c-format
2135 msgid "Exp1"
2136 msgstr ""
2138 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:902
2139 #, no-c-format
2140 msgid "On-Line Contest distance"
2141 msgstr ""
2143 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:903
2144 #, no-c-format
2145 msgid "OLC"
2146 msgstr ""
2148 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:904
2149 #, no-c-format
2150 msgid ""
2151 "Instantaneous evaluation of the flown distance according to the configured "
2152 "On-Line Contest rule set."
2153 msgstr ""
2155 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:912
2156 #, no-c-format
2157 msgid "Experimental 2"
2158 msgstr ""
2160 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:913
2161 #, no-c-format
2162 msgid "Exp2"
2163 msgstr ""
2165 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:922
2166 #, no-c-format
2167 msgid "CPU load"
2168 msgstr ""
2170 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:923
2171 #, no-c-format
2172 msgid "CPU"
2173 msgstr ""
2175 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:924
2176 #, no-c-format
2177 msgid "CPU load consumed by XCSoar averaged over 5 seconds."
2178 msgstr ""
2180 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:932
2181 #, no-c-format
2182 msgid "Next altitude arrival"
2183 msgstr ""
2185 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:933
2186 #, no-c-format
2187 msgid "WP AltA"
2188 msgstr ""
2190 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:934
2191 #, no-c-format
2192 msgid ""
2193 "Absolute arrival altitude at the next waypoint in final glide.  For AAT "
2194 "tasks, the target within the AAT sector is used."
2195 msgstr ""
2197 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:943 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:944
2198 #, no-c-format
2199 msgid "Free RAM"
2200 msgstr ""
2202 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:945
2203 #, no-c-format
2204 msgid "Free RAM as reported by OS."
2205 msgstr ""
2207 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:953
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Flight level"
2210 msgstr ""
2212 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:954
2213 #, no-c-format
2214 msgid "FL"
2215 msgstr ""
2217 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:955
2218 #, no-c-format
2219 msgid ""
2220 "Pressure Altitude given as Flight Level. Only available if barometric "
2221 "altitude available and correct QNH set."
2222 msgstr ""
2224 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:964 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:965
2225 #, no-c-format
2226 msgid "Barogram"
2227 msgstr ""
2229 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:966
2230 #, no-c-format
2231 msgid "Trace of altitude during flight"
2232 msgstr ""
2234 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:974
2235 #, no-c-format
2236 msgid "Vario trace"
2237 msgstr ""
2239 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:975
2240 #, no-c-format
2241 msgid "Vario Trace"
2242 msgstr ""
2244 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:976
2245 #, no-c-format
2246 msgid ""
2247 "Trace of vertical speed, as reported by the GPS, or the intelligent vario "
2248 "total energy vario value if connected to one."
2249 msgstr ""
2251 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:984
2252 #, no-c-format
2253 msgid "Netto vario trace"
2254 msgstr ""
2256 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:985
2257 #, no-c-format
2258 msgid "Netto Trace"
2259 msgstr ""
2261 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:986
2262 #, no-c-format
2263 msgid ""
2264 "Trace of vertical speed of air-mass, equal to vario value less the glider's "
2265 "estimated sink rate."
2266 msgstr ""
2268 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:994
2269 #, no-c-format
2270 msgid "Thermal climb trace"
2271 msgstr ""
2273 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:995
2274 #, no-c-format
2275 msgid "TC Trace"
2276 msgstr ""
2278 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:996
2279 #, no-c-format
2280 msgid ""
2281 "Trace of average climb rate each turn in circling, based of the reported GPS "
2282 "altitude, or vario if available."
2283 msgstr ""
2285 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1004
2286 #, no-c-format
2287 msgid "Climb band"
2288 msgstr ""
2290 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1005
2291 #, no-c-format
2292 msgid "Climb Band"
2293 msgstr ""
2295 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1006
2296 #, no-c-format
2297 msgid ""
2298 "Graph of average circling climb rate (horizontal axis) as a function of "
2299 "altitude (vertical axis)."
2300 msgstr ""
2302 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1014
2303 #, no-c-format
2304 msgid "Task progress"
2305 msgstr ""
2307 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1015
2308 #, no-c-format
2309 msgid "Progress"
2310 msgstr ""
2312 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1016
2313 #, no-c-format
2314 msgid ""
2315 "Clock-like display of distance remaining along task, showing achieved task "
2316 "points."
2317 msgstr ""
2319 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1024
2320 #, no-c-format
2321 msgid "Time under max. start height"
2322 msgstr ""
2324 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1025
2325 #, no-c-format
2326 msgid "Start Height"
2327 msgstr ""
2329 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1026
2330 #, no-c-format
2331 msgid ""
2332 "The contiguous period the ship has been below the task start max. height."
2333 msgstr ""
2335 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1034
2336 #, no-c-format
2337 msgid "Task time to go (ground speed)"
2338 msgstr ""
2340 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1035
2341 #, no-c-format
2342 msgid "Fin ETE VMG"
2343 msgstr ""
2345 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1036
2346 #, no-c-format
2347 msgid ""
2348 "Estimated time required to complete task, assuming current ground speed is "
2349 "maintained."
2350 msgstr ""
2352 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1044
2353 #, no-c-format
2354 msgid "Next time to go (ground speed)"
2355 msgstr ""
2357 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1045
2358 #, no-c-format
2359 msgid "WP ETE VMG"
2360 msgstr ""
2362 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1046
2363 #, no-c-format
2364 msgid ""
2365 "Estimated time required to reach next waypoint, assuming current ground "
2366 "speed is maintained."
2367 msgstr ""
2369 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1055
2370 #, no-c-format
2371 msgid "Attitude indicator"
2372 msgstr ""
2374 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1056
2375 #, no-c-format
2376 msgid "Horizon"
2377 msgstr ""
2379 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1057
2380 #, no-c-format
2381 msgid ""
2382 "Attitude indicator (artificial horizon) display calculated from flight path, "
2383 "supplemented with acceleration and variometer data if available."
2384 msgstr ""
2386 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1065
2387 #, no-c-format
2388 msgid "Nearest airspace horizontal"
2389 msgstr ""
2391 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1066
2392 #, no-c-format
2393 msgid "Near AS H"
2394 msgstr ""
2396 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1067
2397 #, no-c-format
2398 msgid "The horizontal distance to the nearest airspace."
2399 msgstr ""
2401 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1075
2402 #, no-c-format
2403 msgid "Nearest airspace vertical"
2404 msgstr ""
2406 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1076
2407 #, no-c-format
2408 msgid "Near AS V"
2409 msgstr ""
2411 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1077
2412 #, no-c-format
2413 msgid ""
2414 "The vertical distance to the nearest airspace.  A positive value means the "
2415 "airspace is above you, and negative means the airspace is below you."
2416 msgstr ""
2418 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1085
2419 #, no-c-format
2420 msgid "Next MC0 altitude difference"
2421 msgstr ""
2423 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1086
2424 #, no-c-format
2425 msgid "WP MC0 AltD"
2426 msgstr ""
2428 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1087
2429 #, no-c-format
2430 msgid ""
2431 "Arrival altitude at the next waypoint with MC 0 setting relative to the "
2432 "safety arrival height.  For AAT tasks, the target within the AAT sector is "
2433 "used."
2434 msgstr ""
2436 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1096
2437 #, no-c-format
2438 msgid "Head wind component"
2439 msgstr ""
2441 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1097
2442 #, no-c-format
2443 msgid "Head Wind"
2444 msgstr ""
2446 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1098
2447 #, no-c-format
2448 msgid ""
2449 "The current head wind component. Head wind is calculated from TAS and GPS "
2450 "ground speed if airspeed is available from external device. Otherwise the "
2451 "estimated wind is used for the calculation."
2452 msgstr ""
2454 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1107
2455 #, no-c-format
2456 msgid "Terrain collision"
2457 msgstr ""
2459 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1108
2460 #, no-c-format
2461 msgid "Terr Coll"
2462 msgstr ""
2464 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1109
2465 #, no-c-format
2466 msgid ""
2467 "The distance to the next terrain collision along the current task leg. At "
2468 "this location, the altitude will be below the configured terrain clearance "
2469 "altitude."
2470 msgstr ""
2472 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1116
2473 #, no-c-format
2474 msgid "Altitude (Auto)"
2475 msgstr ""
2477 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1117
2478 #, no-c-format
2479 msgid "Alt Auto"
2480 msgstr ""
2482 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1118
2483 #, no-c-format
2484 msgid ""
2485 "This is the barometric altitude obtained from a device equipped with a "
2486 "pressure sensor or the GPS altitude if the barometric altitude is not "
2487 "available."
2488 msgstr ""
2490 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1127
2491 #, no-c-format
2492 msgid "Thermal next leg equivalent"
2493 msgstr ""
2495 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1128
2496 #, no-c-format
2497 msgid "T Next Leg"
2498 msgstr ""
2500 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1129
2501 #, no-c-format
2502 msgid ""
2503 "The thermal rate of climb on next leg which is equivalent to a thermal equal "
2504 "to the MacCready setting on current leg."
2505 msgstr ""
2507 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1137
2508 #, no-c-format
2509 msgid "Head wind component (simplified)"
2510 msgstr ""
2512 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1138
2513 #, no-c-format
2514 msgid "Head Wind *"
2515 msgstr ""
2517 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1139
2518 #, no-c-format
2519 msgid ""
2520 "The current head wind component. The simplified head wind is calculated by "
2521 "subtracting GPS ground speed from the TAS if airspeed is available from "
2522 "external device."
2523 msgstr ""
2525 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1147
2526 #, no-c-format
2527 msgid "Task cruise efficiency"
2528 msgstr ""
2530 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1148
2531 #, no-c-format
2532 msgid "Cruise Eff"
2533 msgstr ""
2535 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1149
2536 #, no-c-format
2537 msgid ""
2538 "Efficiency of cruise.  100 indicates perfect MacCready performance. This "
2539 "value estimates your cruise efficiency according to the current flight "
2540 "history with the set MC value.  Calculation begins after task is started."
2541 msgstr ""
2543 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1158
2544 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:182
2545 #, no-c-format
2546 msgid "Wind arrow"
2547 msgstr ""
2549 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1159
2550 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:107
2551 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:229
2552 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:95 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:102
2553 #: Data/Input/default.xci:570
2554 #, no-c-format
2555 msgid "Wind"
2556 msgstr ""
2558 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1167 src/PageSettings.cpp:50
2559 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:92
2560 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:166
2561 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:321
2562 #, no-c-format
2563 msgid "Thermal assistant"
2564 msgstr ""
2566 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1168
2567 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:388
2568 #, no-c-format
2569 msgid "Thermal"
2570 msgstr ""
2572 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1169
2573 #, no-c-format
2574 msgid ""
2575 "A circular thermal assistant that shows the lift distribution over each part "
2576 "of the circle."
2577 msgstr ""
2579 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1177
2580 #, no-c-format
2581 msgid "Start open/close countdown"
2582 msgstr ""
2584 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1178
2585 #, fuzzy, no-c-format
2586 msgid "Start open"
2587 msgstr "Запустити Логгер"
2589 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1179
2590 #, no-c-format
2591 msgid "Shows the time left until the start point opens or closes."
2592 msgstr ""
2594 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1186
2595 #, no-c-format
2596 msgid "Start open/close countdown at reaching"
2597 msgstr ""
2599 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1187
2600 #, fuzzy, no-c-format
2601 msgid "Start reach"
2602 msgstr "Запустити Логгер"
2604 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1188
2605 #, no-c-format
2606 msgid ""
2607 "Shows the time left until the start point opens or closes, compared to the "
2608 "calculated time to reach it."
2609 msgstr ""
2611 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1195
2612 #, no-c-format
2613 msgid "Next radial"
2614 msgstr ""
2616 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1196 Data/Dialogs/dlgTarget.xml:23
2617 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:16
2618 #, no-c-format
2619 msgid "Radial"
2620 msgstr ""
2622 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1197
2623 #, no-c-format
2624 msgid "True bearing from the next waypoint to your position."
2625 msgstr ""
2627 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1205
2628 #, no-c-format
2629 msgid "Next radial ATC"
2630 msgstr ""
2632 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1206
2633 #, no-c-format
2634 msgid "Radial ATC"
2635 msgstr ""
2637 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1207
2638 #, no-c-format
2639 msgid ""
2640 "True bearing from the next waypoint to your position.  The distance is "
2641 "displayed in nautical miles for communication with ATC."
2642 msgstr ""
2644 #: src/InfoBoxes/Content/Alternate.cpp:47
2645 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:158 Data/Input/default.xci:388
2646 #: Data/Input/default.xci:1021
2647 #, no-c-format
2648 msgid "Alternates"
2649 msgstr ""
2651 #: src/InfoBoxes/Content/Alternate.cpp:72
2652 #, c-format
2653 msgid "Altn %d"
2654 msgstr ""
2656 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:57
2657 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:324
2658 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:6
2659 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:6
2660 #, no-c-format
2661 msgid "Simulator"
2662 msgstr ""
2664 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:58 src/PageSettings.cpp:58
2665 #: Data/Input/default.xci:765 Data/Input/default.xci:815
2666 #: Data/Input/default.xci:865 Data/Input/default.xci:921
2667 #, no-c-format
2668 msgid "Info"
2669 msgstr ""
2671 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:59
2672 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:58
2673 #: src/InfoBoxes/Content/Weather.cpp:112
2674 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:82
2675 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:90
2676 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:85
2677 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:95
2678 #, no-c-format
2679 msgid "Setup"
2680 msgstr ""
2682 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:77
2683 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:179
2684 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:245
2685 msgid "no QNH"
2686 msgstr ""
2688 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:57
2689 #: src/InfoBoxes/Content/Weather.cpp:111
2690 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:244
2691 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:148
2692 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:167
2693 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:7
2694 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:7
2695 #, no-c-format
2696 msgid "Edit"
2697 msgstr ""
2699 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:77
2700 msgid "MC AUTO"
2701 msgstr ""
2703 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:77
2704 msgid "MC MANUAL"
2705 msgstr ""
2707 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:64 src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:67
2708 msgid "AC Off"
2709 msgstr ""
2711 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:71
2712 msgid "AC ON"
2713 msgstr ""
2715 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:177 src/Profile/DeviceConfig.cpp:141
2716 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:68
2717 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:334
2718 #, no-c-format
2719 msgid "Disabled"
2720 msgstr ""
2722 #: src/InfoBoxes/Content/Speed.cpp:122
2723 msgid "BLOCK"
2724 msgstr ""
2726 #: src/InfoBoxes/Content/Speed.cpp:124
2727 msgid "DOLPHIN"
2728 msgstr ""
2730 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:150
2731 msgid "Next"
2732 msgstr ""
2734 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:754
2735 msgid "Time Below"
2736 msgstr ""
2738 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:866 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:911
2739 msgid "Closed"
2740 msgstr ""
2742 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:875 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:920
2743 msgid "Open"
2744 msgstr ""
2746 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:880 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:925
2747 msgid "Waiting"
2748 msgstr ""
2750 #: src/InfoBoxes/Content/Contest.cpp:55 src/InfoBoxes/Content/Trace.cpp:172
2751 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:291 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:300
2752 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:309 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:318
2753 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:326 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:336
2754 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:345 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:353
2755 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:362 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:372
2756 #: Data/Dialogs/dlgAnalysis.xml:3 Data/Dialogs/dlgAnalysis_L.xml:3
2757 #: Data/Input/default.xci:805 Data/Input/default.xci:1212
2758 #, no-c-format
2759 msgid "Analysis"
2760 msgstr ""
2762 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:80 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:81
2763 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:52
2764 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:14
2765 #, no-c-format
2766 msgid "Circling"
2767 msgstr ""
2769 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:81
2770 #, no-c-format
2771 msgid "Cruise"
2772 msgstr ""
2774 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:82
2775 #, no-c-format
2776 msgid "FinalGlide"
2777 msgstr ""
2779 #: src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:268 src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:309
2780 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:227
2781 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:354
2782 msgid "InfoBox"
2783 msgstr ""
2785 #: src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:273
2786 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:231
2787 #, no-c-format
2788 msgid "No help available on this item"
2789 msgstr ""
2791 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:60
2792 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:68
2793 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:76
2794 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:84
2795 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:336
2796 msgid "N/A"
2797 msgstr ""
2799 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:106
2800 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:103
2801 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:105
2802 #: src/Dialogs/Weather/RASPDialog.cpp:69 src/Terrain/RasterWeather.cpp:49
2803 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:10 Data/Input/default.xci:507
2804 #: Data/Input/default.xci:1094
2805 #, no-c-format
2806 msgid "Terrain"
2807 msgstr ""
2809 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeSetup.cpp:75
2810 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:309
2811 msgid "QNH"
2812 msgstr ""
2814 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeSetup.cpp:76
2815 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:310
2816 msgid ""
2817 "Area pressure for barometric altimeter calibration.  This is set "
2818 "automatically if Vega connected."
2819 msgstr ""
2821 #: src/InfoBoxes/Panel/MacCreadySetup.cpp:46
2822 msgid "MANUAL"
2823 msgstr ""
2825 #: src/InfoBoxes/Panel/MacCreadySetup.cpp:47
2826 msgid "AUTO"
2827 msgstr ""
2829 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:100
2830 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:133
2831 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:157
2832 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:186
2833 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:80
2834 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:86
2835 msgid "Speed"
2836 msgstr ""
2838 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:100
2839 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:86
2840 msgid "Manual adjustment of wind speed."
2841 msgstr ""
2843 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:105
2844 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:122
2845 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:125
2846 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:98
2847 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:18 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:12
2848 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:12 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:8
2849 msgid "Direction"
2850 msgstr ""
2852 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:105
2853 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:98
2854 msgid "Manual adjustment of wind direction."
2855 msgstr ""
2857 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:71
2858 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:213
2859 #, no-c-format
2860 msgid "External"
2861 msgstr ""
2863 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:74 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:87
2864 msgid "Auto. wind"
2865 msgstr ""
2867 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:75 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:88
2868 msgid ""
2869 "This allows switching on or off the automatic wind algorithm.  When the "
2870 "algorithm is switched off, the pilot is responsible for setting the wind "
2871 "estimate.&#10;[Circling] Requires only a GPS source.&#10;[ZigZag] Requires "
2872 "an intelligent vario with airspeed output.&#10;[Both] Use ZigZag and "
2873 "circling."
2874 msgstr ""
2876 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:82
2877 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:54
2878 #, no-c-format
2879 msgid "ZigZag"
2880 msgstr ""
2882 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:83
2883 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:56
2884 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:67
2885 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:109
2886 #, no-c-format
2887 msgid "Both"
2888 msgstr ""
2890 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:92
2891 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:72
2892 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:155
2893 msgid "Trail drift"
2894 msgstr ""
2896 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:93
2897 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:73
2898 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:156
2899 msgid ""
2900 "Determines whether the snail trail is drifted with the wind when displayed "
2901 "in circling mode. Switched Off, the snail trail stays uncompensated for wind "
2902 "drift."
2903 msgstr ""
2905 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:160
2906 msgid "Screen Mode Full"
2907 msgstr ""
2909 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:162
2910 msgid "Auxiliary InfoBoxes"
2911 msgstr ""
2913 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:164
2914 msgid "Default InfoBoxes"
2915 msgstr ""
2917 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:269
2918 msgid "No active waypoint!"
2919 msgstr ""
2921 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:359
2922 msgid "NMEA log on"
2923 msgstr ""
2925 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:361
2926 msgid "NMEA log off"
2927 msgstr ""
2929 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:365
2930 msgid "Logger on"
2931 msgstr ""
2933 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:367
2934 msgid "Logger off"
2935 msgstr ""
2937 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:71
2938 msgid "Auto. zoom on"
2939 msgstr ""
2941 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:73 src/Input/InputEventsMap.cpp:215
2942 msgid "Auto. zoom off"
2943 msgstr ""
2945 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:98
2946 msgid "Circling zoom on"
2947 msgstr ""
2949 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:100
2950 msgid "Circling zoom off"
2951 msgstr ""
2953 #: src/Input/InputEventsAirspace.cpp:65
2954 msgid "Show airspace off"
2955 msgstr ""
2957 #: src/Input/InputEventsAirspace.cpp:67
2958 msgid "Show airspace on"
2959 msgstr ""
2961 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:82
2962 msgid "Advance manually"
2963 msgstr ""
2965 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:85
2966 msgid "Advance automatically"
2967 msgstr ""
2969 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:88
2970 msgid "Ready to start"
2971 msgstr ""
2973 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:91
2974 msgid "Hold start"
2975 msgstr ""
2977 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:94
2978 msgid "Ready to turn"
2979 msgstr ""
2981 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:97
2982 msgid "Hold turn"
2983 msgstr ""
2985 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:163
2986 msgid "Auto. MacCready on"
2987 msgstr ""
2989 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:165
2990 msgid "Auto. MacCready off"
2991 msgstr ""
2993 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:170
2994 msgid "MacCready "
2995 msgstr ""
2997 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:231
2998 msgid "Task aborted"
2999 msgstr ""
3001 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:234
3002 msgid "Go to target"
3003 msgstr ""
3005 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:237
3006 msgid "Ordered task"
3007 msgstr ""
3009 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:240
3010 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:240
3011 msgid "No task"
3012 msgstr ""
3014 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:336
3015 msgid "Task start"
3016 msgstr ""
3018 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:338
3019 msgid "Next turnpoint"
3020 msgstr ""
3022 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:340
3023 msgid "Task finished"
3024 msgstr ""
3026 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:342
3027 msgid "In sector, arm advance when ready"
3028 msgstr ""
3030 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:54
3031 msgid "Vario sounds on"
3032 msgstr ""
3034 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:56
3035 msgid "Vario sounds off"
3036 msgstr ""
3038 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:84
3039 msgid "Snail trail off"
3040 msgstr ""
3042 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:88
3043 msgid "Long snail trail"
3044 msgstr ""
3046 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:92
3047 msgid "Short snail trail"
3048 msgstr ""
3050 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:96
3051 msgid "Full snail trail"
3052 msgstr ""
3054 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:198
3055 msgid "Bugs performance"
3056 msgstr ""
3058 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:241
3059 #, no-c-format
3060 msgid "Ballast %"
3061 msgstr ""
3063 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:325
3064 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:217
3065 #, no-c-format
3066 msgid "Waypoint labels"
3067 msgstr ""
3069 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:452
3070 msgid "Topography/Terrain"
3071 msgstr ""
3073 #: src/PageSettings.cpp:46
3074 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:83
3075 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:165
3076 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:317
3077 #, no-c-format
3078 msgid "FLARM radar"
3079 msgstr ""
3081 #: src/PageSettings.cpp:58
3082 msgid "Map and InfoBoxes"
3083 msgstr ""
3085 #: src/PageSettings.cpp:78
3086 msgid "Info Hide"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PageSettings.cpp:80
3090 msgid "Map (Full screen)"
3091 msgstr ""
3093 #: src/Renderer/ChartRenderer.cpp:169
3094 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:338
3095 msgid "No data"
3096 msgstr ""
3098 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:136
3099 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:138
3100 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:56
3101 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:141
3102 msgid "Elevation"
3103 msgstr ""
3105 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:213
3106 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:238
3107 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:95
3108 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:244
3109 #, no-c-format
3110 msgid "AGL"
3111 msgstr ""
3113 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:219
3114 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:244
3115 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:97
3116 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:246
3117 #, no-c-format
3118 msgid "MSL"
3119 msgstr ""
3121 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:229
3122 msgid "around terrain"
3123 msgstr ""
3125 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:248
3126 msgid "Unreachable due to terrain."
3127 msgstr ""
3129 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:253
3130 msgid "Arrival altitude incl. safety height"
3131 msgstr ""
3133 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:279
3134 msgid "Your Position"
3135 msgstr ""
3137 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:338
3138 msgid "Marker"
3139 msgstr ""
3141 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:345
3142 #, c-format
3143 msgid "dropped %s ago"
3144 msgstr ""
3146 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:401
3147 msgid "Avg. lift"
3148 msgstr ""
3150 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:403
3151 #, c-format
3152 msgid "left %s ago"
3153 msgstr ""
3155 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:482
3156 msgid "FLARM Traffic"
3157 msgstr ""
3159 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:508
3160 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:46
3161 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:322
3162 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:90
3163 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:112
3164 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:182
3165 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:12
3166 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:20
3167 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:18 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:18
3168 #, no-c-format
3169 msgid "Altitude"
3170 msgstr ""
3172 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:575
3173 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:670
3174 #, c-format
3175 msgid "%u minutes ago"
3176 msgstr ""
3178 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:121
3179 msgid "Arrival Alt"
3180 msgstr ""
3182 #: src/MapWindow/GlueMapWindowItems.cpp:101
3183 msgid "There is nothing interesting near this location."
3184 msgstr ""
3186 #: src/MapWindow/GlueMapWindowItems.cpp:102
3187 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:282
3188 msgid "Map elements at this location"
3189 msgstr ""
3191 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:115
3192 msgid "Elevation: "
3193 msgstr ""
3195 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:157
3196 msgid "GPS not connected"
3197 msgstr ""
3199 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:160
3200 msgid "GPS waiting for fix"
3201 msgstr ""
3203 #: src/Topography/TopographyGlue.cpp:71
3204 msgid "Loading Topography File..."
3205 msgstr ""
3207 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:131
3208 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:155
3209 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:184
3210 msgid "Score"
3211 msgstr ""
3213 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:131
3214 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:155
3215 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:184
3216 msgid "pts"
3217 msgstr ""
3219 #. #-#-#-#-#  cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3220 #. Important: all pages after Units in this list must not have data fields that are
3221 #. unit-dependent because they will be saved after their units may have changed.
3222 #. ToDo: implement API that controls order in which pages are saved
3223 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:132
3224 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:156
3225 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:185
3226 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:128 Data/Dialogs/dlgWeather.xml:8
3227 #, no-c-format
3228 msgid "Time"
3229 msgstr ""
3231 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:252
3232 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:261
3233 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:272
3234 msgid "Task to go"
3235 msgstr ""
3237 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:252
3238 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:261
3239 msgid "AAT to go"
3240 msgstr ""
3242 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:253
3243 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:262
3244 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:272
3245 msgid "Distance to go"
3246 msgstr ""
3248 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:255
3249 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:265
3250 msgid "Target speed"
3251 msgstr ""
3253 #: src/Renderer/BarographRenderer.cpp:45 src/Renderer/BarographRenderer.cpp:51
3254 msgid "Working band"
3255 msgstr ""
3257 #: src/Renderer/BarographRenderer.cpp:55
3258 msgid "Ceiling trend"
3259 msgstr ""
3261 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:41
3262 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:46
3263 msgid "Avg. climb"
3264 msgstr ""
3266 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:49
3267 msgid "Climb trend"
3268 msgstr ""
3270 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:47
3271 msgid "L/D"
3272 msgstr ""
3274 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:51
3275 msgid "Min. sink"
3276 msgstr ""
3278 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:125 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:327
3279 msgid "Mass"
3280 msgstr ""
3282 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:134
3283 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:298
3284 msgid "Wing loading"
3285 msgstr ""
3287 #: src/Renderer/CuRenderer.cpp:124
3288 msgid "Thermal height"
3289 msgstr ""
3291 #: src/Renderer/CuRenderer.cpp:127
3292 msgid "Cloud base"
3293 msgstr ""
3295 #: src/UIActions.cpp:51
3296 msgid "Quit program?"
3297 msgstr ""
3299 #: src/Units/UnitsStore.cpp:37
3300 #, no-c-format
3301 msgid "European"
3302 msgstr ""
3304 #: src/Units/UnitsStore.cpp:47
3305 #, no-c-format
3306 msgid "British"
3307 msgstr ""
3309 #: src/Units/UnitsStore.cpp:57
3310 #, no-c-format
3311 msgid "American"
3312 msgstr ""
3314 #: src/Units/UnitsStore.cpp:67
3315 #, no-c-format
3316 msgid "Australian"
3317 msgstr ""
3319 #. Read the terrain file
3320 #: src/UtilsSettings.cpp:121 src/Startup.cpp:322
3321 msgid "Loading Terrain File..."
3322 msgstr ""
3324 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:152 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:74
3325 #, no-c-format
3326 msgid "Bluetooth server"
3327 msgstr ""
3329 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:172 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:70
3330 #, no-c-format
3331 msgid "GPS Intermediate Driver"
3332 msgstr ""
3334 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:175 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:73
3335 #, no-c-format
3336 msgid "Built-in GPS & sensors"
3337 msgstr ""
3339 #: src/Polar/PolarGlue.cpp:106
3340 msgid ""
3341 "Polar has invalid coefficients.\n"
3342 "Using LS8 polar instead!"
3343 msgstr ""
3345 #: src/Polar/PolarGlue.cpp:107
3346 msgid "Warning"
3347 msgstr ""
3349 #. TODO feature: Show the user what the batt status is.
3350 #: src/BatteryTimer.cpp:61
3351 msgid "Battery low"
3352 msgstr ""
3354 #: src/Startup.cpp:270
3355 msgid "Initialising"
3356 msgstr ""
3358 #. Start the device thread(s)
3359 #: src/Startup.cpp:395
3360 msgid "Starting devices"
3361 msgstr ""
3364 #. -- Reset polar in case devices need the data
3365 #. GlidePolar::UpdatePolar(true, computer_settings);
3367 #. This should be done inside devStartup if it is really required
3369 #: src/Startup.cpp:405
3370 msgid "Initialising display"
3371 msgstr ""
3373 #. Show progress dialog
3374 #: src/Startup.cpp:503 src/Startup.cpp:540 src/Startup.cpp:584
3375 msgid "Shutdown, please wait..."
3376 msgstr ""
3378 #. Stop logger and save igc file
3379 #: src/Startup.cpp:521
3380 msgid "Shutdown, saving logs..."
3381 msgstr ""
3383 #. Save settings to profile
3384 #: src/Startup.cpp:533
3385 msgid "Shutdown, saving profile..."
3386 msgstr ""
3388 #. Save the task for the next time
3389 #: src/Startup.cpp:576
3390 msgid "Shutdown, saving task..."
3391 msgstr ""
3393 #: src/Device/Descriptor.cpp:394
3394 msgid "Unable to open port"
3395 msgstr ""
3397 #: src/Device/Descriptor.cpp:878 src/Device/Descriptor.cpp:884
3398 msgid "Sending declaration"
3399 msgstr ""
3401 #: src/Device/Descriptor.cpp:921
3402 msgid "Reading flight list"
3403 msgstr ""
3405 #: src/Device/Descriptor.cpp:941
3406 msgid "Downloading flight log"
3407 msgstr ""
3409 #. #-#-#-#-#  cpp.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3410 #. create buttons
3411 #: src/Dialogs/Message.cpp:121 src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:211
3412 #: src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:228
3413 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:36
3414 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:37
3415 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:370
3416 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:194 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:61
3417 #: src/Dialogs/NumberEntry.cpp:105 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:147
3418 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:208 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:66
3419 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:81 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:42
3420 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:58 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:22
3421 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:22
3422 msgid "OK"
3423 msgstr ""
3425 #: src/Dialogs/Message.cpp:127
3426 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:60
3427 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:63
3428 msgid "Yes"
3429 msgstr ""
3431 #: src/Dialogs/Message.cpp:131
3432 msgid "No"
3433 msgstr ""
3435 #: src/Dialogs/Message.cpp:138
3436 msgid "Retry"
3437 msgstr ""
3439 #: src/Dialogs/Message.cpp:145 src/Dialogs/ListPicker.cpp:191
3440 #: src/Dialogs/JobDialog.cpp:110 src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:212
3441 #: src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:229 src/Dialogs/FileManager.cpp:409
3442 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:37
3443 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:38
3444 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:196
3445 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:790 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:62
3446 #: src/Dialogs/NumberEntry.cpp:106 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:148
3447 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:212 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:67
3448 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:82 Data/Dialogs/WaypointList.xml:19
3449 #: Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:17 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:43
3450 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:59 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:23
3451 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:23 Data/Input/default.xci:928
3452 msgid "Cancel"
3453 msgstr ""
3455 #: src/Dialogs/Message.cpp:154
3456 msgid "Ignore"
3457 msgstr ""
3459 #: src/Dialogs/ListPicker.cpp:186 src/Dialogs/HelpDialog.cpp:38
3460 msgid "Help"
3461 msgstr ""
3463 #: src/Dialogs/ListPicker.cpp:189 src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:789
3464 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:18 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:16
3465 msgid "Select"
3466 msgstr ""
3468 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:407 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:186
3469 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:198 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:80
3470 msgid "Download"
3471 msgstr ""
3473 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:408
3474 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:116
3475 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:109
3476 msgid "Add"
3477 msgstr ""
3479 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:441
3480 msgid "Queued"
3481 msgstr ""
3483 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:443 src/Dialogs/FileManager.cpp:449
3484 msgid "Downloading"
3485 msgstr ""
3487 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:455 src/Dialogs/FileManager.cpp:687
3488 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:346
3489 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:246
3490 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:275
3491 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:315
3492 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:57
3493 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:67
3494 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:89
3495 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:95
3496 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:123
3497 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:129
3498 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:157
3499 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:167
3500 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:251
3501 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:51 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:74
3502 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:96 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:113
3503 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:274
3504 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:171 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:177
3505 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:283
3506 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:132
3507 msgid "Error"
3508 msgstr ""
3510 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:547
3511 msgid "Select a file"
3512 msgstr ""
3514 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:686
3515 msgid "Failed to download the repository index."
3516 msgstr ""
3518 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:695 src/Dialogs/FileManager.cpp:722
3519 #: Data/Input/default.xci:612
3520 msgid "File Manager"
3521 msgstr ""
3523 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:716
3524 msgid "The file manager is not available on this device."
3525 msgstr ""
3527 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:719
3528 msgid "The file manager requires Android 2.3."
3529 msgstr ""
3531 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:77
3532 #, no-c-format
3533 msgid "IOIO switches and Nunchuk"
3534 msgstr ""
3536 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:79
3537 #, no-c-format
3538 msgid "IOIO i2c pressure sensor"
3539 msgstr ""
3541 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:80
3542 #, no-c-format
3543 msgid "IOIO voltage sensor"
3544 msgstr ""
3546 #. label not translated for now, until we have a TCP/UDP port
3547 #. selection UI
3548 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:85
3549 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:595
3550 #, no-c-format
3551 msgid "TCP Port"
3552 msgstr ""
3554 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:86
3555 #, no-c-format
3556 msgid "UDP Port"
3557 msgstr ""
3559 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:574
3560 msgid "Port"
3561 msgstr ""
3563 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:580
3564 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:96
3565 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:116
3566 msgid "Baud rate"
3567 msgstr ""
3569 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:587
3570 msgid "Bulk baud rate"
3571 msgstr ""
3573 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:588
3574 msgid ""
3575 "The baud rate used for bulk transfers, such as task declaration or flight "
3576 "download."
3577 msgstr ""
3579 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:601
3580 msgid "I2C Bus"
3581 msgstr ""
3583 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:601
3584 msgid "Select the description or bus number that matches your configuration."
3585 msgstr ""
3587 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:608
3588 msgid "I2C Addr"
3589 msgstr ""
3591 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:608
3592 msgid ""
3593 "The i2c address that matches your configuration.This field is not used when "
3594 "your selection in the I2C Bus field is not an i2c bus number. In case you do "
3595 "not understand the previous sentence you may assume that this field is not "
3596 "used."
3597 msgstr ""
3599 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:617
3600 msgid "Pressure use"
3601 msgstr ""
3603 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:617
3604 msgid ""
3605 "Select the purpose of this pressure sensor. This sensor measures some "
3606 "pressure. Here you tell the system what pressure this is and what its should "
3607 "be used for."
3608 msgstr ""
3610 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:632
3611 msgid "Driver"
3612 msgstr ""
3614 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:634
3615 msgid "Sync. from device"
3616 msgstr ""
3618 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:635
3619 msgid ""
3620 "This option lets you configure if XCSoar should use settings like the "
3621 "MacCready value, bugs and ballast from the device."
3622 msgstr ""
3624 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:640
3625 msgid "Sync. to device"
3626 msgstr ""
3628 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:641
3629 msgid ""
3630 "This option lets you configure if XCSoar should send settings like the "
3631 "MacCready value, bugs and ballast to the device."
3632 msgstr ""
3634 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:647
3635 msgid "Enable this if you use a K6Bt to connect the device."
3636 msgstr ""
3638 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:654
3639 msgid "Enable this if you would like to log the communication with the device."
3640 msgstr ""
3642 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:661
3643 msgid "Ignore checksum"
3644 msgstr ""
3646 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:662
3647 msgid ""
3648 "If your GPS device outputs invalid NMEA checksums, this will allow it's data "
3649 "to be used anyway."
3650 msgstr ""
3652 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:242
3653 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:375
3654 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:383
3655 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:142
3656 msgid "Reconnect"
3657 msgstr ""
3659 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:243
3660 msgid "Flight download"
3661 msgstr ""
3663 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:245
3664 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:405
3665 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:411
3666 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:467
3667 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:473
3668 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:150
3669 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:187
3670 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:201
3671 msgid "Manage"
3672 msgstr ""
3674 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:246
3675 msgid "Monitor"
3676 msgstr ""
3678 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:292
3679 #: src/Dialogs/Settings/Panels/DevicesConfigPanel.cpp:185
3680 #, c-format
3681 msgid "%s on %s"
3682 msgstr ""
3684 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:306
3685 msgid "GPS fix"
3686 msgstr ""
3688 #. device sends GPGGA, but no valid location
3689 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:309
3690 msgid "Bad GPS"
3691 msgstr ""
3693 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:311
3694 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:74
3695 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:77
3696 msgid "Connected"
3697 msgstr ""
3699 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:316
3700 msgid "Baro"
3701 msgstr ""
3703 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:321 Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:10
3704 msgid "Airspeed"
3705 msgstr ""
3707 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:343
3708 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:375
3709 msgid "Bluetooth is disabled"
3710 msgstr ""
3712 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:348
3713 msgid "Not connected"
3714 msgstr ""
3716 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:383
3717 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:411
3718 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:473
3719 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:150
3720 msgid "Device is occupied"
3721 msgstr ""
3723 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:405
3724 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:467
3725 msgid "Device is not connected"
3726 msgstr ""
3728 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:431
3729 msgid "Edit device"
3730 msgstr ""
3732 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:566
3733 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:120 Data/Input/default.xci:604
3734 #: Data/Input/default.xci:1165
3735 #, no-c-format
3736 msgid "Devices"
3737 msgstr ""
3739 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:141
3740 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:37
3741 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:217 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:79
3742 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:90 Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:26
3743 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:11
3744 msgid "Clear"
3745 msgstr ""
3747 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:143
3748 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:169
3749 msgid "Pause"
3750 msgstr ""
3752 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:187
3753 msgid "Port monitor"
3754 msgstr ""
3756 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:72
3757 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:92
3758 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:124
3759 #, no-c-format
3760 msgid "Units"
3761 msgstr ""
3763 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:73
3764 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:102
3765 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:106
3766 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:102
3767 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:93
3768 #, no-c-format
3769 msgid "Waypoints"
3770 msgstr ""
3772 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:76
3773 msgid "Delete all flights"
3774 msgstr ""
3776 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:77
3777 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:83
3778 msgid "Reboot"
3779 msgstr ""
3781 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:137
3782 msgid "Do you really want to delete all flights from the device?"
3783 msgstr ""
3785 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:54
3786 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:192
3787 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:114 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:121
3788 msgid "Temperature"
3789 msgstr ""
3791 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:62
3792 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:214
3793 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:150 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:156
3794 msgid "Pressure"
3795 msgstr ""
3797 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:37
3798 msgid "Failed to load file."
3799 msgstr ""
3801 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:42
3802 msgid "Too many waypoints."
3803 msgstr ""
3805 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:46
3806 msgid "Uploading Waypoints"
3807 msgstr ""
3809 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:52
3810 msgid "Failed to erase waypoints."
3811 msgstr ""
3813 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:58
3814 msgid "Failed to switch baud rate."
3815 msgstr ""
3817 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:72
3818 msgid "Failed to write waypoint."
3819 msgstr ""
3821 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:66
3822 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:81
3823 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:76
3824 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:64
3825 msgid "Hardware version"
3826 msgstr ""
3828 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:72
3829 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:87
3830 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:82
3831 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:69
3832 msgid "Firmware version"
3833 msgstr ""
3835 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:69
3836 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:64
3837 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:54
3838 msgid "Product"
3839 msgstr ""
3841 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:75
3842 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:70
3843 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:59
3844 msgid "Serial"
3845 msgstr ""
3847 #: src/Dialogs/Device/LX/V7ConfigWidget.cpp:89
3848 msgid "GPS baud rate"
3849 msgstr ""
3851 #: src/Dialogs/Device/LX/V7ConfigWidget.cpp:90
3852 msgid "PDA baud rate"
3853 msgstr ""
3855 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:99
3856 msgid "Auto off"
3857 msgstr ""
3859 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:102
3860 msgid "Auto finish flight"
3861 msgstr ""
3863 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:105
3864 msgid "Always run"
3865 msgstr ""
3867 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:108
3868 msgid "Enable NMEA"
3869 msgstr ""
3871 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:111
3872 msgid "Recording interval"
3873 msgstr ""
3875 #: src/Dialogs/Device/Vega/VegaConfigurationDialog.cpp:102
3876 msgid "Set new audio scheme?  Old values will be lost."
3877 msgstr ""
3879 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:36
3880 #, no-c-format
3881 msgid "Positive"
3882 msgstr ""
3884 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:37
3885 #, no-c-format
3886 msgid "Neutral"
3887 msgstr ""
3889 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:38
3890 #, no-c-format
3891 msgid "Negative"
3892 msgstr ""
3894 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:39 Data/Input/default.xci:59
3895 #, no-c-format
3896 msgid "Landing"
3897 msgstr ""
3899 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:45
3900 #, no-c-format
3901 msgid "Up"
3902 msgstr ""
3904 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:46
3905 #, no-c-format
3906 msgid "Middle"
3907 msgstr ""
3909 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:47
3910 #, no-c-format
3911 msgid "Down"
3912 msgstr ""
3914 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:53
3915 #, no-c-format
3916 msgid "Locked"
3917 msgstr ""
3919 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:54
3920 #, no-c-format
3921 msgid "Not locked"
3922 msgstr ""
3924 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:72
3925 msgid "Airbrake locked"
3926 msgstr ""
3928 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:73
3929 msgid "Flaps"
3930 msgstr ""
3932 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:74
3933 msgid "Gear down"
3934 msgstr ""
3936 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:75
3937 msgid "Acknowledge"
3938 msgstr ""
3940 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:76
3941 msgid "Repeat"
3942 msgstr ""
3944 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:77
3945 msgid "Speed command"
3946 msgstr ""
3948 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:99
3949 msgid "Switch"
3950 msgstr ""
3952 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:100
3953 msgid "Vario circling"
3954 msgstr ""
3956 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:152
3957 msgid "Switches"
3958 msgstr ""
3960 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:117
3961 msgid "Stealth mode"
3962 msgstr ""
3964 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:118
3965 msgid "Threshold"
3966 msgstr ""
3968 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:119
3969 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:88
3970 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:12 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:12
3971 msgid "Range"
3972 msgstr ""
3974 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:122
3975 #, no-c-format
3976 msgid "Unkown"
3977 msgstr ""
3979 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:123
3980 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:143
3981 #, no-c-format
3982 msgid "Glider"
3983 msgstr ""
3985 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:124
3986 #, no-c-format
3987 msgid "Tow plane"
3988 msgstr ""
3990 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:125
3991 #, no-c-format
3992 msgid "Helicopter"
3993 msgstr ""
3995 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:126
3996 #, no-c-format
3997 msgid "Parachute"
3998 msgstr ""
4000 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:127
4001 #, no-c-format
4002 msgid "Drop plane"
4003 msgstr ""
4005 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:128
4006 #, no-c-format
4007 msgid "Hang glider"
4008 msgstr ""
4010 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:129
4011 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:144
4012 #, no-c-format
4013 msgid "Paraglider"
4014 msgstr ""
4016 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:131
4017 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:145
4018 #, no-c-format
4019 msgid "Powered aircraft"
4020 msgstr ""
4022 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:132
4023 #, no-c-format
4024 msgid "Jet aircraft"
4025 msgstr ""
4027 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:134
4028 #, no-c-format
4029 msgid "Flying saucer"
4030 msgstr ""
4032 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:135
4033 #, no-c-format
4034 msgid "Balloon"
4035 msgstr ""
4037 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:136
4038 #, no-c-format
4039 msgid "Airship"
4040 msgstr ""
4042 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:138
4043 #, no-c-format
4044 msgid "Unmanned aerial vehicle"
4045 msgstr ""
4047 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:140
4048 #, no-c-format
4049 msgid "Static object"
4050 msgstr ""
4052 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:144
4053 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:74
4054 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:10 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:16
4055 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:4 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:12
4056 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:12 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:17
4057 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:12 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:16
4058 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:22 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:22
4059 msgid "Type"
4060 msgstr ""
4062 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:145
4063 msgid "Logger interval"
4064 msgstr ""
4066 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:175 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:296
4067 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:332 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:341
4068 msgid "Settings"
4069 msgstr ""
4071 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:176
4072 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:106
4073 msgid "Goto"
4074 msgstr ""
4076 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:177
4077 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:116
4078 msgid "Ack Day"
4079 msgstr ""
4081 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:34
4082 msgid "Map Item List Settings"
4083 msgstr ""
4085 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:40
4086 msgid "Show Location row"
4087 msgstr ""
4089 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:41
4090 msgid ""
4091 "If enabled a row at the top will be added showing you the distance and "
4092 "bearing to the location and the elevation."
4093 msgstr ""
4095 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:45
4096 msgid "Show Arrival Altitude"
4097 msgstr ""
4099 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:46
4100 msgid ""
4101 "If enabled a row at the top will be added showing you the arrival altitude "
4102 "at the location."
4103 msgstr ""
4105 #: src/Dialogs/ColorListDialog.cpp:74
4106 msgid "Select Color"
4107 msgstr ""
4109 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:100
4110 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:121
4111 msgid "Warn"
4112 msgstr ""
4114 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:101
4115 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:125 Data/Input/default.xci:436
4116 #: Data/Input/default.xci:484 Data/Input/default.xci:907
4117 msgid "Display"
4118 msgstr ""
4120 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspacePatterns.cpp:65
4121 msgid "Select Pattern"
4122 msgstr ""
4124 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:72
4125 msgid "Radio"
4126 msgstr ""
4128 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:77
4129 msgid "Top"
4130 msgstr ""
4132 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:80
4133 msgid "Base"
4134 msgstr ""
4136 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:110
4137 msgid "Airspace Details"
4138 msgstr ""
4140 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:116
4141 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:9
4142 msgid "Enable"
4143 msgstr ""
4145 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceList.cpp:226
4146 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointList.cpp:318
4147 msgid "No Match!"
4148 msgstr ""
4150 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceList.cpp:249
4151 msgid "Heading"
4152 msgstr ""
4154 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:35
4155 msgid "Airspace Renderer Settings"
4156 msgstr ""
4158 #. Add controls
4159 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:79
4160 msgid "Change Border Color"
4161 msgstr ""
4163 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:80
4164 msgid "Change Fill Color"
4165 msgstr ""
4167 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:87
4168 msgid "Change Fill Brush"
4169 msgstr ""
4171 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:96
4172 msgid "Border Width"
4173 msgstr ""
4175 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:97
4176 msgid ""
4177 "The width of the border drawn around each airspace. Set this value to zero "
4178 "to hide the border."
4179 msgstr ""
4181 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:102
4182 #, no-c-format
4183 msgid "Filled"
4184 msgstr ""
4186 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:103
4187 #, no-c-format
4188 msgid "Only padding"
4189 msgstr ""
4191 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:104
4192 #, no-c-format
4193 msgid "Not filled"
4194 msgstr ""
4196 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:108
4197 msgid "Fill Mode"
4198 msgstr ""
4200 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:109
4201 msgid "Defines how the airspace is filled with the configured color."
4202 msgstr ""
4204 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceWarnings.cpp:333
4205 msgid "No Warnings"
4206 msgstr ""
4208 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:51
4209 #, no-c-format
4210 msgid ""
4211 "When the algorithm is switched off, the pilot is responsible for setting the "
4212 "wind estimate."
4213 msgstr ""
4215 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:53
4216 #, no-c-format
4217 msgid "Requires only a GPS source."
4218 msgstr ""
4220 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:55
4221 #, no-c-format
4222 msgid "Requires GPS and an intelligent vario with airspeed output."
4223 msgstr ""
4225 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:57
4226 #, no-c-format
4227 msgid "Use ZigZag and circling."
4228 msgstr ""
4230 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:61
4231 msgid "Auto wind"
4232 msgstr ""
4234 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:62
4235 msgid "This allows switching on or off the automatic wind algorithm."
4236 msgstr ""
4238 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:65
4239 msgid "Prefer external wind"
4240 msgstr ""
4242 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:66
4243 msgid ""
4244 "If enabled, then the wind vector received from external devices overrides "
4245 "XCSoar's internal wind calculation."
4246 msgstr ""
4248 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:83
4249 msgid "Source"
4250 msgstr ""
4252 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:35
4253 msgid "Wind Settings"
4254 msgstr ""
4256 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:145
4257 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:369
4258 msgid "Dump"
4259 msgstr ""
4261 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:291
4262 msgid "Ballast"
4263 msgstr ""
4265 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:292
4266 msgid ""
4267 "Ballast of the glider.  Increase this value if the pilot/cockpit load is "
4268 "greater than the reference pilot weight of the glide polar (typically "
4269 "75kg).  Press ENTER on this field to toggle count-down of the ballast volume "
4270 "according to the dump rate specified in the configuration settings."
4271 msgstr ""
4273 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:300
4274 msgid "Bugs"
4275 msgstr ""
4277 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:301
4278 #, no-c-format
4279 msgid ""
4280 "How clean the glider is. Set to 0% for clean, larger numbers as the wings "
4281 "pick up bugs or gets wet.  50% indicates the glider's sink rate is doubled."
4282 msgstr ""
4284 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:325
4285 msgid "Max. temp."
4286 msgstr ""
4288 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:326
4289 msgid ""
4290 "Set to forecast ground temperature.  Used by convection estimator "
4291 "(temperature trace page of Analysis dialog)"
4292 msgstr ""
4294 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:363
4295 msgid "Flight Setup"
4296 msgstr ""
4298 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:89
4299 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:99
4300 #, no-c-format
4301 msgid "Site Files"
4302 msgstr ""
4304 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:90
4305 #, no-c-format
4306 msgid "Map Display"
4307 msgstr ""
4309 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:91
4310 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:106
4311 #, no-c-format
4312 msgid "Glide Computer"
4313 msgstr ""
4315 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:92
4316 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:224
4317 #, no-c-format
4318 msgid "Gauges"
4319 msgstr ""
4321 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:93
4322 #, no-c-format
4323 msgid "Task Defaults"
4324 msgstr ""
4326 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:94
4327 #, no-c-format
4328 msgid "Look"
4329 msgstr ""
4331 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:100
4332 #, no-c-format
4333 msgid "Orientation"
4334 msgstr ""
4336 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:101
4337 #, no-c-format
4338 msgid "Elements"
4339 msgstr ""
4341 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:105
4342 #, no-c-format
4343 msgid "Safety Factors"
4344 msgstr ""
4346 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:108
4347 #, no-c-format
4348 msgid "Route"
4349 msgstr ""
4351 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:109
4352 #, no-c-format
4353 msgid "FLARM, Other"
4354 msgstr ""
4356 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:112
4357 #, no-c-format
4358 msgid "Audio Vario"
4359 msgstr ""
4361 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:114
4362 #, no-c-format
4363 msgid "Task Rules"
4364 msgstr ""
4366 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:115
4367 #, no-c-format
4368 msgid "Turnpoint Types"
4369 msgstr ""
4371 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:116
4372 #, no-c-format
4373 msgid "Language, Input"
4374 msgstr ""
4376 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:117
4377 #, no-c-format
4378 msgid "Screen Layout"
4379 msgstr ""
4381 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:118
4382 #, no-c-format
4383 msgid "Pages"
4384 msgstr ""
4386 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:119
4387 #, no-c-format
4388 msgid "InfoBox Sets"
4389 msgstr ""
4391 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:121
4392 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:72
4393 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:103
4394 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:21 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:29
4395 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:5 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:5
4396 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:5
4397 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:5
4398 #, no-c-format
4399 msgid "Polar"
4400 msgstr ""
4402 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:122
4403 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:115
4404 #: Data/Input/default.xci:638 Data/Input/default.xci:1150
4405 #, no-c-format
4406 msgid "Logger"
4407 msgstr ""
4409 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:123
4410 #, no-c-format
4411 msgid "Logger Info"
4412 msgstr ""
4414 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:130
4415 #, no-c-format
4416 msgid "Tracking"
4417 msgstr ""
4419 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:133
4420 #, no-c-format
4421 msgid "Experimental Features"
4422 msgstr ""
4424 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:298
4425 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:278
4426 msgid "Changes to configuration saved.  Restart XCSoar to apply changes."
4427 msgstr ""
4429 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:212
4430 #, no-c-format
4431 msgid "InfoBox titles"
4432 msgstr ""
4434 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:213
4435 #, no-c-format
4436 msgid "InfoBox values, normal"
4437 msgstr ""
4439 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:215
4440 #, no-c-format
4441 msgid "InfoBox values, small"
4442 msgstr ""
4444 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:218
4445 #, no-c-format
4446 msgid "Topography labels, normal"
4447 msgstr ""
4449 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:221
4450 #, no-c-format
4451 msgid "Topography labels, important"
4452 msgstr ""
4454 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:223
4455 #, no-c-format
4456 msgid "Dialog text"
4457 msgstr ""
4459 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:238
4460 msgid "Customize fonts"
4461 msgstr ""
4463 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:271
4464 msgid "Font Configuration"
4465 msgstr ""
4467 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:114
4468 msgid "Overwrite?"
4469 msgstr ""
4471 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:114
4472 msgid "InfoBox paste"
4473 msgstr ""
4475 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:203
4476 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:6 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:6
4477 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:6
4478 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:6
4479 msgid "Invalid"
4480 msgstr ""
4482 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:341
4483 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:8 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:6
4484 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:2 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:2
4485 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:6 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:6
4486 msgid "Name"
4487 msgstr ""
4489 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:370
4490 msgid "Content"
4491 msgstr ""
4493 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:409
4494 msgid "Copy"
4495 msgstr ""
4497 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:415
4498 msgid "Paste"
4499 msgstr ""
4501 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:133
4502 msgid "Font not found."
4503 msgstr ""
4505 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:143
4506 msgid "Font face"
4507 msgstr ""
4509 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:154
4510 msgid "Height"
4511 msgstr ""
4513 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:155
4514 msgid "Bold"
4515 msgstr ""
4517 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:156
4518 msgid "Italic"
4519 msgstr ""
4521 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:187
4522 msgid "Edit Font"
4523 msgstr ""
4525 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:195
4526 msgid "Reset"
4527 msgstr ""
4529 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:330
4530 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:218
4531 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:63
4532 msgid "Competition ID"
4533 msgstr ""
4535 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:349
4536 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:164
4537 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:313
4538 #, no-c-format
4539 msgid "Map"
4540 msgstr ""
4542 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:772
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Traffic"
4545 msgstr "Нема трафіку"
4547 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:129
4548 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:3
4549 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:3
4550 msgid "FLARM Traffic Details"
4551 msgstr ""
4553 #. Ask for confirmation
4554 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:200
4555 msgid "Do you want to set this FLARM contact as your new teammate?"
4556 msgstr ""
4558 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:201
4559 msgid "New Teammate"
4560 msgstr ""
4562 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:144
4563 msgid "Unknown Competition Number"
4564 msgstr ""
4566 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:145
4567 msgid "Not Found"
4568 msgstr ""
4570 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:149
4571 msgid "Set new teammate"
4572 msgstr ""
4574 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:292
4575 msgid "Barograph"
4576 msgstr ""
4578 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:301
4579 msgid "Climb"
4580 msgstr ""
4582 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:305 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:349
4583 msgid "Task Calc"
4584 msgstr ""
4586 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:310
4587 msgid "Thermal Band"
4588 msgstr ""
4590 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:319
4591 msgid "Wind At Altitude"
4592 msgstr ""
4594 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:322
4595 msgid "Set Wind"
4596 msgstr ""
4598 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:327
4599 msgid "Glide Polar"
4600 msgstr ""
4602 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:337
4603 msgid "Temp Trace"
4604 msgstr ""
4606 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:346
4607 msgid "Task Speed"
4608 msgstr ""
4610 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:358
4611 msgid "Task calc"
4612 msgstr ""
4614 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:376
4615 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:202
4616 msgid "Warnings"
4617 msgstr ""
4619 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:68 Data/Dialogs/dlgChecklist.xml:3
4620 #: Data/Dialogs/dlgChecklist_L.xml:3
4621 msgid "Checklist"
4622 msgstr ""
4624 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:150
4625 msgid "No checklist loaded"
4626 msgstr ""
4628 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:150
4629 msgid "Create xcsoar-checklist.txt"
4630 msgstr ""
4632 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:166
4633 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:6
4634 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:6
4635 msgid "New"
4636 msgstr ""
4638 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:168
4639 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:363
4640 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:117
4641 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:104
4642 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:9
4643 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:9
4644 msgid "Delete"
4645 msgstr ""
4647 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:169
4648 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:250
4649 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:401
4650 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:102
4651 msgid "Load"
4652 msgstr ""
4654 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:199
4655 msgid "Active"
4656 msgstr ""
4658 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:247
4659 #, c-format
4660 msgid "Loading of plane profile \"%s\" failed!"
4661 msgstr ""
4663 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:251
4664 #, c-format
4665 msgid "Plane profile \"%s\" activated."
4666 msgstr ""
4668 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:274
4669 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:314
4670 msgid "Please enter the registration of the plane!"
4671 msgstr ""
4673 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:287
4674 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:330
4675 #, c-format
4676 msgid "A plane profile \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
4677 msgstr ""
4679 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:290
4680 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:333
4681 msgid "Overwrite"
4682 msgstr ""
4684 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:361
4685 #, c-format
4686 msgid "Do you really want to delete plane profile \"%s\"?"
4687 msgstr ""
4689 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:398
4690 #, c-format
4691 msgid "Do you want to load plane profile \"%s\"?"
4692 msgstr ""
4694 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:411
4695 msgid "Planes"
4696 msgstr ""
4698 #: src/Dialogs/Plane/PlaneDetailsDialog.cpp:44
4699 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:3 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:3
4700 msgid "Plane Details"
4701 msgstr ""
4703 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:64 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:3
4704 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:3
4705 msgid "Plane Polar"
4706 msgstr ""
4708 #. let the user select
4709 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:156
4710 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:157
4711 msgid "Load Polar"
4712 msgstr ""
4714 #. let the user select
4715 #. Show selection dialog
4716 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:209
4717 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:215
4718 msgid "Load Polar From File"
4719 msgstr ""
4721 #: src/Dialogs/Plane/PolarShapeEditWidget.cpp:125
4722 msgid "Polar V"
4723 msgstr ""
4725 #: src/Dialogs/Plane/PolarShapeEditWidget.cpp:126
4726 msgid "Polar W"
4727 msgstr ""
4729 #: src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:108 src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:123
4730 msgid "Switch InfoBox"
4731 msgstr ""
4733 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:82
4734 msgid "File"
4735 msgstr ""
4737 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:83
4738 msgid ""
4739 "Name of file to replay.  Can be an IGC file (.igc), a raw NMEA log file (."
4740 "nmea), or if blank, runs the demo."
4741 msgstr ""
4743 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:90
4744 msgid "Rate"
4745 msgstr ""
4747 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:91
4748 msgid ""
4749 "Time acceleration of replay. Set to 0 for pause, 1 for normal real-time "
4750 "replay."
4751 msgstr ""
4753 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:111
4754 msgid "Could not open IGC file!"
4755 msgstr "Неможливо відкрити IGC файл!"
4757 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:112 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:153
4758 #: Data/Input/default.xci:620
4759 msgid "Replay"
4760 msgstr ""
4762 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:50 src/Dialogs/dlgStatus.cpp:61
4763 #: Data/Input/default.xci:823 Data/Input/default.xci:1220
4764 msgid "Status"
4765 msgstr ""
4767 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:125 Data/Input/default.xci:562
4768 msgid "Flight"
4769 msgstr ""
4771 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:128 Data/Input/default.xci:588
4772 msgid "System"
4773 msgstr ""
4775 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:134
4776 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:189
4777 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:203
4778 msgid "Rules"
4779 msgstr ""
4781 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:137
4782 msgid "Times"
4783 msgstr ""
4785 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:89
4786 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:137
4787 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:5 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:9
4788 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:14 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:14
4789 msgid "Location"
4790 msgstr ""
4792 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:91
4793 msgid "Max. height gain"
4794 msgstr ""
4796 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:92
4797 msgid "Near"
4798 msgstr ""
4800 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:44
4801 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:74
4802 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:78
4803 #, no-c-format
4804 msgid "Disconnected"
4805 msgstr ""
4807 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:46
4808 #, no-c-format
4809 msgid "Fix invalid"
4810 msgstr ""
4812 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:48
4813 #, no-c-format
4814 msgid "2D fix"
4815 msgstr ""
4817 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:50
4818 #, no-c-format
4819 msgid "3D fix"
4820 msgstr ""
4822 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:111
4823 msgid "GPS lock"
4824 msgstr ""
4826 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:112
4827 msgid "Satellites in view"
4828 msgstr ""
4830 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:113
4831 msgid "Variometer"
4832 msgstr ""
4834 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:116
4835 msgid "Supply voltage"
4836 msgstr ""
4838 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:99
4839 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:198
4840 msgid "Assigned task time"
4841 msgstr ""
4843 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:100
4844 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:199
4845 msgid "Estimated task time"
4846 msgstr ""
4848 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:101
4849 msgid "Remaining time"
4850 msgstr ""
4852 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:102
4853 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:200
4854 msgid "Task distance"
4855 msgstr ""
4857 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:103
4858 msgid "Remaining distance"
4859 msgstr ""
4861 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:104
4862 msgid "Speed estimated"
4863 msgstr ""
4865 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:105
4866 msgid "Speed average"
4867 msgstr ""
4869 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:104
4870 msgid "Valid start"
4871 msgstr ""
4873 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:105
4874 msgid "Start time"
4875 msgstr ""
4877 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:106
4878 msgid "Start alt."
4879 msgstr ""
4881 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:107
4882 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:143
4883 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:169
4884 msgid "Start point"
4885 msgstr ""
4887 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:108
4888 msgid "Start speed"
4889 msgstr ""
4891 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:109
4892 msgid "Finish min. alt."
4893 msgstr ""
4895 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:110
4896 msgid "Valid finish"
4897 msgstr ""
4899 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:109
4900 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:97
4901 msgid "Local time"
4902 msgstr ""
4904 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:110
4905 msgid "UTC time"
4906 msgstr ""
4908 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:111
4909 msgid "UTC date"
4910 msgstr ""
4912 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:112
4913 msgid "Flight time"
4914 msgstr ""
4916 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:113
4917 msgid "Takeoff time"
4918 msgstr ""
4920 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:114
4921 msgid "Landing time"
4922 msgstr ""
4924 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:115
4925 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:154
4926 msgid "Daylight time"
4927 msgstr ""
4929 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:55
4930 msgid "Too much wind"
4931 msgstr ""
4933 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:58
4934 msgid "No solution"
4935 msgstr ""
4937 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:114
4938 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:18
4939 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:26
4940 msgid "Radio frequency"
4941 msgstr ""
4943 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:133
4944 msgid "Runway"
4945 msgstr ""
4947 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:166
4948 msgid "Bearing and Distance"
4949 msgstr ""
4951 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:178
4952 msgid "Alt. diff. MC 0"
4953 msgstr ""
4955 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:182
4956 msgid "Alt. diff. MC safety"
4957 msgstr ""
4959 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:187
4960 msgid "Alt. diff. MC current"
4961 msgstr ""
4963 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:205
4964 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:122
4965 #, no-c-format
4966 msgid "Required glide ratio"
4967 msgstr ""
4969 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:57
4970 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:89
4971 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:123
4972 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:157
4973 msgid "No task defined."
4974 msgstr ""
4976 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:62
4977 msgid "No active task point."
4978 msgstr ""
4980 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:62
4981 msgid "Replace in task"
4982 msgstr ""
4984 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:67
4985 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:95
4986 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:129
4987 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:167
4988 msgid "Task would not be valid after the change."
4989 msgstr ""
4991 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:100
4992 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:134
4993 msgid "Created Goto Task."
4994 msgstr ""
4996 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:100
4997 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:105
4998 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:134
4999 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:139
5000 msgid "Success"
5001 msgstr ""
5003 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:105
5004 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:139
5005 msgid "Created 2-point task from Goto Task."
5006 msgstr ""
5008 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:162
5009 msgid "Waypoint not in task."
5010 msgstr ""
5012 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:162
5013 msgid "Remove from task"
5014 msgstr ""
5016 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:243
5017 msgid "Replace In Task"
5018 msgstr ""
5020 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:244
5021 msgid "Insert In Task"
5022 msgstr ""
5024 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:245
5025 msgid "Append To Task"
5026 msgstr ""
5028 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:248
5029 msgid "Remove From Task"
5030 msgstr ""
5032 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:251
5033 msgid "Set As New Home"
5034 msgstr ""
5036 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:252
5037 msgid "Pan To Waypoint"
5038 msgstr ""
5040 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:239
5041 msgid "Clear current task?"
5042 msgstr ""
5044 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:240
5045 msgid "Goto and clear task"
5046 msgstr ""
5048 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:251
5049 msgid "Unknown error creating task."
5050 msgstr ""
5052 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:358
5053 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:3 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:3
5054 msgid "Waypoint"
5055 msgstr ""
5057 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:51 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:74
5058 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:96 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:113
5059 msgid "Waypoints not editable"
5060 msgstr ""
5062 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:122
5063 msgid "Delete Waypoint?"
5064 msgstr ""
5066 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:156
5067 msgid "Save changes to waypoint file?"
5068 msgstr ""
5070 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:156
5071 msgid "Waypoints edited"
5072 msgstr ""
5074 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointEdit.cpp:132
5075 msgid ""
5076 "Sorry, the waypoint editor is not yet available for the UTM coordinate "
5077 "format."
5078 msgstr ""
5080 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointEdit.cpp:133
5081 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:3 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:3
5082 msgid "Waypoint Editor"
5083 msgstr ""
5085 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointList.cpp:318
5086 msgid "Choose a filter or click here"
5087 msgstr ""
5089 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:57
5090 #, no-c-format
5091 msgid "All on"
5092 msgstr ""
5094 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:58
5095 #, no-c-format
5096 msgid "All airspaces are displayed."
5097 msgstr ""
5099 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:59
5100 #, no-c-format
5101 msgid "Clip"
5102 msgstr ""
5104 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:60
5105 #, no-c-format
5106 msgid "Display airspaces below the clip altitude."
5107 msgstr ""
5109 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:62
5110 #, no-c-format
5111 msgid "Display airspaces within a margin of the glider."
5112 msgstr ""
5114 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:63
5115 #, no-c-format
5116 msgid "All below"
5117 msgstr ""
5119 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:64
5120 #, no-c-format
5121 msgid "Display airspaces below the glider or within a margin."
5122 msgstr ""
5124 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:69
5125 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:187
5126 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:52
5127 #, no-c-format
5128 msgid "Default"
5129 msgstr ""
5131 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:70
5132 #, no-c-format
5133 msgid ""
5134 "This selects the best performing option for your hardware. In fact it "
5135 "favours 'fill padding' except for PPC 2000 system."
5136 msgstr ""
5138 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:72
5139 #, no-c-format
5140 msgid "Fill all"
5141 msgstr ""
5143 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:73
5144 #, no-c-format
5145 msgid "Transparently fills the airspace colour over the whole area."
5146 msgstr ""
5148 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:74
5149 #, no-c-format
5150 msgid "Fill padding"
5151 msgstr ""
5153 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:75
5154 #, no-c-format
5155 msgid ""
5156 "Draws a solid outline with a half transparent border around the airspace."
5157 msgstr ""
5159 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:147
5160 msgid "Colours"
5161 msgstr ""
5163 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:152
5164 msgid "Filter"
5165 msgstr ""
5167 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:190
5168 msgid "Airspace display"
5169 msgstr ""
5171 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:191
5172 msgid ""
5173 "Controls filtering of airspace for display and warnings.  The airspace "
5174 "filter button also allows filtering of display and warnings independently "
5175 "for each airspace class."
5176 msgstr ""
5178 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:194
5179 msgid "Clip altitude"
5180 msgstr ""
5182 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:195
5183 msgid ""
5184 "For clip airspace mode, this is the altitude below which airspace is "
5185 "displayed."
5186 msgstr ""
5188 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:198
5189 msgid "Margin"
5190 msgstr ""
5192 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:199
5193 msgid ""
5194 "For auto and all below airspace mode, this is the altitude above/below which "
5195 "airspace is included."
5196 msgstr ""
5198 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:202
5199 msgid "Enable/disable all airspace warnings."
5200 msgstr ""
5202 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:205
5203 msgid "Warning time"
5204 msgstr ""
5206 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:206
5207 msgid ""
5208 "This is the time before an airspace incursion is estimated at which the "
5209 "system will warn the pilot."
5210 msgstr ""
5212 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:210
5213 msgid "Acknowledge time"
5214 msgstr ""
5216 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:211
5217 msgid ""
5218 "This is the time period in which an acknowledged airspace warning will not "
5219 "be repeated."
5220 msgstr ""
5222 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:215
5223 msgid "Use black outline"
5224 msgstr ""
5226 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:216
5227 msgid ""
5228 "Draw a black outline around each airspace rather than the airspace color."
5229 msgstr ""
5231 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:220
5232 msgid "Airspace fill mode"
5233 msgstr ""
5235 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:221
5236 msgid "Specifies the mode for filling the airspace area."
5237 msgstr ""
5239 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:227
5240 msgid "Airspace transparency"
5241 msgstr ""
5243 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:227
5244 msgid "If enabled, then airspaces are filled transparently."
5245 msgstr ""
5247 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:42
5248 #, no-c-format
5249 msgid "Generic"
5250 msgstr ""
5252 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:70
5253 msgid "Device model"
5254 msgstr ""
5256 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:71
5257 msgid ""
5258 "Select your PNA model to make full use of its hardware capabilities. If it "
5259 "is not included, use Generic type."
5260 msgstr ""
5262 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:44
5263 #, no-c-format
5264 msgid "Disable final glide bar."
5265 msgstr ""
5267 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:46
5268 #, no-c-format
5269 msgid "Always show final glide bar."
5270 msgstr ""
5272 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:48
5273 #, no-c-format
5274 msgid "Show final glide bar if approaching final glide range."
5275 msgstr ""
5277 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:84
5278 msgid ""
5279 "This enables the display of the FLARM radar gauge. The track bearing of the "
5280 "target relative to the track bearing of the aircraft is displayed as an "
5281 "arrow head, and a triangle pointing up or down shows the relative altitude "
5282 "of the target relative to you. In all modes, the color of the target "
5283 "indicates the threat level."
5284 msgstr ""
5286 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:87
5287 msgid "Auto close FLARM"
5288 msgstr ""
5290 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:88
5291 msgid ""
5292 "Setting this to \"On\" will automatically close the FLARM dialog if there is "
5293 "no traffic. \"Off\" will keep the dialog open even without current traffic."
5294 msgstr ""
5296 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:93
5297 msgid "This enables the display of the thermal assistant gauge."
5298 msgstr ""
5300 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:96
5301 msgid "Thermal band"
5302 msgstr ""
5304 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:97
5305 msgid ""
5306 "This enables the display of the thermal profile (climb band) display on the "
5307 "map."
5308 msgstr ""
5310 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:100
5311 msgid "Final glide bar"
5312 msgstr ""
5314 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:101
5315 msgid ""
5316 "If set to \"On\" the final glide will always be shown, if set to \"Auto\" it "
5317 "will be shown when approaching the final glide possibility."
5318 msgstr ""
5320 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:107
5321 msgid "Final glide bar MC0"
5322 msgstr ""
5324 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:108
5325 msgid ""
5326 "If set to ON the final glide bar will show a second arrow indicating the "
5327 "required height to reach the final waypoint at MC zero."
5328 msgstr ""
5330 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:60
5331 msgid "Speed arrows"
5332 msgstr ""
5334 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:61
5335 msgid ""
5336 "Whether to show speed command arrows on the vario gauge.  When shown, in "
5337 "cruise mode, arrows point up to command slow down; arrows point down to "
5338 "command speed up."
5339 msgstr ""
5341 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:66
5342 msgid "Show average"
5343 msgstr ""
5345 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:67
5346 msgid ""
5347 "Whether to show the average climb rate.  In cruise mode, this switches to "
5348 "showing the average netto airmass rate."
5349 msgstr ""
5351 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:72
5352 msgid "Show MacReady"
5353 msgstr ""
5355 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:72
5356 msgid "Whether to show the MacCready setting."
5357 msgstr ""
5359 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:75
5360 msgid "Show bugs"
5361 msgstr ""
5363 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:75
5364 msgid "Whether to show the bugs percentage."
5365 msgstr ""
5367 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:78
5368 msgid "Show ballast"
5369 msgstr ""
5371 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:78
5372 msgid "Whether to show the ballast percentage."
5373 msgstr ""
5375 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:81
5376 msgid "Show gross"
5377 msgstr ""
5379 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:81
5380 msgid "Whether to show the gross climb rate."
5381 msgstr ""
5383 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:84
5384 msgid "Averager needle"
5385 msgstr ""
5387 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:85
5388 msgid ""
5389 "If true, the vario gauge will display a hollow averager needle.  During "
5390 "cruise, this needle displays the average netto value.  During circling, this "
5391 "needle displays the average gross value."
5392 msgstr ""
5394 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:62
5395 #, no-c-format
5396 msgid "Final glide"
5397 msgstr ""
5399 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:63
5400 #, no-c-format
5401 msgid ""
5402 "Adjusts MC for fastest arrival.  For OLC sprint tasks, the MacCready is "
5403 "adjusted in order to cover the greatest distance in the remaining time and "
5404 "reach the finish height."
5405 msgstr ""
5407 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:65
5408 #, no-c-format
5409 msgid "Trending average climb"
5410 msgstr ""
5412 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:66
5413 #, no-c-format
5414 msgid "Sets MC to the trending average climb rate based on all climbs."
5415 msgstr ""
5417 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:68
5418 #, no-c-format
5419 msgid ""
5420 "Uses trending average during task, then fastest arrival when in final glide "
5421 "mode."
5422 msgstr ""
5424 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:72
5425 msgid "Auto MC mode"
5426 msgstr ""
5428 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:73
5429 msgid "This option defines which auto MacCready algorithm is used."
5430 msgstr ""
5432 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:76
5433 msgid "Block speed to fly"
5434 msgstr ""
5436 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:77
5437 msgid ""
5438 "If enabled, the command speed in cruise is set to the MacCready speed to fly "
5439 "in no vertical air-mass movement. If disabled, the command speed in cruise "
5440 "is set to the dolphin speed to fly, equivalent to the MacCready speed with "
5441 "vertical air-mass movement."
5442 msgstr ""
5444 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:84
5445 msgid "Nav. by baro altitude"
5446 msgstr ""
5448 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:85
5449 msgid ""
5450 "When enabled and if connected to a barometric altimeter, barometric altitude "
5451 "is used for all navigation functions. Otherwise GPS altitude is used."
5452 msgstr ""
5454 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:90
5455 msgid "Flap forces cruise"
5456 msgstr ""
5458 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:91
5459 msgid ""
5460 "When Vega variometer is connected and this option is true, the positive flap "
5461 "setting switches the flight mode between circling and cruise."
5462 msgstr ""
5464 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:97
5465 #, no-c-format
5466 msgid "Preferred period for paragliders."
5467 msgstr ""
5469 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:100
5470 #, no-c-format
5471 msgid "Preferred period for gliders."
5472 msgstr ""
5474 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:106
5475 msgid "GR average period"
5476 msgstr ""
5478 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:107
5479 msgid ""
5480 "Here you can decide on how many seconds of flight this calculation must be "
5481 "done. Normally for gliders a good value is 90-120 seconds, and for "
5482 "paragliders 15 seconds."
5483 msgstr ""
5485 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:112
5486 msgid "Predict wind drift"
5487 msgstr ""
5489 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:113
5490 msgid ""
5491 "Account for wind drift for the predicted circling duration. This reduces the "
5492 "arrival height for legs with head wind."
5493 msgstr ""
5495 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InfoBoxesConfigPanel.cpp:86
5496 msgid "Use final glide mode"
5497 msgstr ""
5499 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InfoBoxesConfigPanel.cpp:87
5500 msgid ""
5501 "Controls whether the \"final glide\" InfoBox mode should be used on \"auto\" "
5502 "pages."
5503 msgstr ""
5505 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:76
5506 msgid "Fonts"
5507 msgstr ""
5509 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:122
5510 msgid "Auto. blank"
5511 msgstr ""
5513 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:123
5514 msgid ""
5515 "This determines whether to blank the display after a long period of "
5516 "inactivity when operating on internal battery power."
5517 msgstr ""
5519 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:128
5520 msgid "Events"
5521 msgstr ""
5523 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:129
5524 msgid ""
5525 "The Input Events file defines the menu system and how XCSoar responds to "
5526 "button presses and events from external devices."
5527 msgstr ""
5529 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:136
5530 msgid "Language"
5531 msgstr ""
5533 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:137
5534 msgid ""
5535 "The language options selects translations for English texts to other "
5536 "languages. Select English for a native interface or Automatic to localise "
5537 "XCSoar according to the system settings."
5538 msgstr ""
5540 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:142
5541 msgid "Automatic"
5542 msgstr ""
5544 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:174
5545 msgid "Status message"
5546 msgstr ""
5548 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:175
5549 msgid ""
5550 "The status file can be used to define sounds to be played when certain "
5551 "events occur, and how long various status messages will appear on screen."
5552 msgstr ""
5554 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:180
5555 msgid "Menu timeout"
5556 msgstr ""
5558 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:181
5559 msgid ""
5560 "This determines how long menus will appear on screen if the user does not "
5561 "make any button presses or interacts with the computer."
5562 msgstr ""
5564 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:188
5565 #, no-c-format
5566 msgid "Keyboard"
5567 msgstr ""
5569 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:190
5570 #, no-c-format
5571 msgid "HighScore Style"
5572 msgstr ""
5574 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:194
5575 msgid "Text input style"
5576 msgstr ""
5578 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:195
5579 msgid ""
5580 "Determines how the user is prompted for text input (filename, teamcode etc.)"
5581 msgstr ""
5583 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:205
5584 #, no-c-format
5585 msgid "OS settings"
5586 msgstr ""
5588 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:211
5589 msgid "Haptic feedback"
5590 msgstr ""
5592 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:212
5593 msgid "Determines if haptic feedback like vibration is used."
5594 msgstr ""
5596 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:54
5597 #, no-c-format
5598 msgid "Portrait"
5599 msgstr ""
5601 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:56
5602 #, no-c-format
5603 msgid "Landscape"
5604 msgstr ""
5606 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:58
5607 #, no-c-format
5608 msgid "Reverse Portrait"
5609 msgstr ""
5611 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:60
5612 #, no-c-format
5613 msgid "Reverse Landscape"
5614 msgstr ""
5616 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:66
5617 #, no-c-format
5618 msgid "8 Top + Bottom (Portrait)"
5619 msgstr ""
5621 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:68
5622 #, no-c-format
5623 msgid "8 Bottom (Portrait)"
5624 msgstr ""
5626 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:70
5627 #, no-c-format
5628 msgid "8 Bottom + Vario (Portrait)"
5629 msgstr ""
5631 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:72
5632 #, no-c-format
5633 msgid "8 Top (Portrait)"
5634 msgstr ""
5636 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:74
5637 #, no-c-format
5638 msgid "8 Top + Vario (Portrait)"
5639 msgstr ""
5641 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:76
5642 #, no-c-format
5643 msgid "8 Left + Right (Landscape)"
5644 msgstr ""
5646 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:78
5647 #, no-c-format
5648 msgid "8 Left (Landscape)"
5649 msgstr ""
5651 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:80
5652 #, no-c-format
5653 msgid "8 Right (Landscape)"
5654 msgstr ""
5656 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:82
5657 #, no-c-format
5658 msgid "9 Right + Vario (Landscape)"
5659 msgstr ""
5661 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:84
5662 #, no-c-format
5663 msgid "9 Left + Right + Vario (Landscape)"
5664 msgstr ""
5666 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:86
5667 #, no-c-format
5668 msgid "5 Right (Square)"
5669 msgstr ""
5671 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:88
5672 #, no-c-format
5673 msgid "12 Right (Landscape)"
5674 msgstr ""
5676 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:90
5677 #, no-c-format
5678 msgid "12 Bottom (Portrait)"
5679 msgstr ""
5681 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:92
5682 #, no-c-format
5683 msgid "12 Top (Portrait)"
5684 msgstr ""
5686 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:94
5687 #, no-c-format
5688 msgid "24 Right (Landscape)"
5689 msgstr ""
5691 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:96
5692 #, no-c-format
5693 msgid "4 Top (Portrait)"
5694 msgstr ""
5696 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:98
5697 #, no-c-format
5698 msgid "4 Bottom (Portrait)"
5699 msgstr ""
5701 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:100
5702 #, no-c-format
5703 msgid "4 Left (Landscape)"
5704 msgstr ""
5706 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:102
5707 #, no-c-format
5708 msgid "4 Right (Landscape)"
5709 msgstr ""
5711 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:108
5712 #, no-c-format
5713 msgid "Auto (follow infoboxes)"
5714 msgstr ""
5716 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:110
5717 #, no-c-format
5718 msgid "Top Left"
5719 msgstr ""
5721 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:112
5722 #, no-c-format
5723 msgid "Top Right"
5724 msgstr ""
5726 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:114
5727 #, no-c-format
5728 msgid "Bottom Left"
5729 msgstr ""
5731 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:116
5732 #, no-c-format
5733 msgid "Bottom Right"
5734 msgstr ""
5736 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:118
5737 #, no-c-format
5738 msgid "Centre Top"
5739 msgstr ""
5741 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:120
5742 #, no-c-format
5743 msgid "Centre Bottom"
5744 msgstr ""
5746 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:125
5747 #, no-c-format
5748 msgid "Text"
5749 msgstr ""
5751 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:126
5752 #, no-c-format
5753 msgid "Show text on tabbed dialogs."
5754 msgstr ""
5756 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:127
5757 #, no-c-format
5758 msgid "Icons"
5759 msgstr ""
5761 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:128
5762 #, no-c-format
5763 msgid "Show icons on tabbed dialogs."
5764 msgstr ""
5766 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:133
5767 #, no-c-format
5768 msgid "Center"
5769 msgstr ""
5771 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:134
5772 #, no-c-format
5773 msgid "Center the status message boxes."
5774 msgstr ""
5776 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:135
5777 #, no-c-format
5778 msgid "Topleft"
5779 msgstr ""
5781 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:136
5782 #, no-c-format
5783 msgid "Show status message boxes ina the top left corner."
5784 msgstr ""
5786 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:141
5787 #, no-c-format
5788 msgid "Full width"
5789 msgstr ""
5791 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:142
5792 #, no-c-format
5793 msgid "Scaled"
5794 msgstr ""
5796 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:143
5797 #, no-c-format
5798 msgid "Scaled centered"
5799 msgstr ""
5801 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:144
5802 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:227
5803 #, no-c-format
5804 msgid "Fixed"
5805 msgstr ""
5807 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:150
5808 #, no-c-format
5809 msgid "Box"
5810 msgstr ""
5812 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:150
5813 #, no-c-format
5814 msgid "Draws boxes around each InfoBox."
5815 msgstr ""
5817 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:152
5818 #, no-c-format
5819 msgid "Tab"
5820 msgstr ""
5822 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:152
5823 #, no-c-format
5824 msgid "Draws a tab at the top of the InfoBox across the title."
5825 msgstr ""
5827 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:154
5828 #, no-c-format
5829 msgid "Shaded"
5830 msgstr ""
5832 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:156
5833 #, no-c-format
5834 msgid "Glass"
5835 msgstr ""
5837 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:178
5838 msgid "Display orientation"
5839 msgstr ""
5841 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:178
5842 msgid "Rotate the display on devices that support it."
5843 msgstr ""
5845 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:183
5846 msgid "InfoBox geometry"
5847 msgstr ""
5849 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:184
5850 msgid ""
5851 "A list of possible InfoBox layouts. Do some trials to find the best for your "
5852 "screen size."
5853 msgstr ""
5855 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:187
5856 msgid "FLARM display"
5857 msgstr ""
5859 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:187
5860 msgid "Choose a location for the FLARM display."
5861 msgstr ""
5863 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:192
5864 msgid "Tab dialog style"
5865 msgstr ""
5867 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:195
5868 msgid "Message display"
5869 msgstr ""
5871 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:200
5872 msgid "Dialog size"
5873 msgstr ""
5875 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:200
5876 msgid "Choose the display size of dialogs."
5877 msgstr ""
5879 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:204
5880 msgid "Inverse InfoBoxes"
5881 msgstr ""
5883 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:204
5884 msgid "If true, the InfoBoxes are white on black, otherwise black on white."
5885 msgstr ""
5887 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:208
5888 msgid "Colored InfoBoxes"
5889 msgstr ""
5891 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:209
5892 msgid ""
5893 "If true, certain InfoBoxes will have coloured text.  For example, the active "
5894 "waypoint InfoBox will be blue when the glider is above final glide."
5895 msgstr ""
5897 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:214
5898 msgid "InfoBox border"
5899 msgstr ""
5901 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:54
5902 #, no-c-format
5903 msgid "Start only"
5904 msgstr ""
5906 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:67
5907 msgid "Time step cruise"
5908 msgstr ""
5910 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:68
5911 msgid "This is the time interval between logged points when not circling."
5912 msgstr ""
5914 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:72
5915 msgid "Time step circling"
5916 msgstr ""
5918 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:73
5919 msgid "This is the time interval between logged points when circling."
5920 msgstr ""
5922 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:77
5923 msgid "Auto. logger"
5924 msgstr ""
5926 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:78
5927 msgid ""
5928 "Enables the automatic starting and stopping of logger on takeoff and landing "
5929 "respectively. Disable when flying paragliders."
5930 msgstr ""
5932 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:83
5933 msgid "NMEA logger"
5934 msgstr ""
5936 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:84
5937 msgid ""
5938 "Enable the NMEA logger on startup? If this option is disabled, the NMEA "
5939 "logger can still be started manually."
5940 msgstr ""
5942 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:89
5943 msgid "Log book"
5944 msgstr ""
5946 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:89
5947 msgid "Logs each start and landing."
5948 msgstr ""
5950 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:59
5951 msgid "Pilot name"
5952 msgstr ""
5954 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:61
5955 msgid "Aircraft type"
5956 msgstr ""
5958 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:62
5959 msgid "Aircraft reg."
5960 msgstr ""
5962 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:65
5963 msgid "Logger ID"
5964 msgstr ""
5966 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:46
5967 #, no-c-format
5968 msgid ""
5969 "The moving map display will be rotated so the glider's track is oriented up."
5970 msgstr ""
5972 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:47
5973 #, no-c-format
5974 msgid "Heading up"
5975 msgstr ""
5977 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:48
5978 #, no-c-format
5979 msgid ""
5980 "The moving map display will be rotated so the glider's heading is oriented "
5981 "up."
5982 msgstr ""
5984 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:50
5985 #, no-c-format
5986 msgid ""
5987 "The moving map display will always be orientated north to south and the "
5988 "glider icon will be rotated to show its course."
5989 msgstr ""
5991 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:51
5992 #, no-c-format
5993 msgid "Target up"
5994 msgstr ""
5996 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:52
5997 #, no-c-format
5998 msgid ""
5999 "The moving map display will be rotated so the navigation target is oriented "
6000 "up."
6001 msgstr ""
6003 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:53
6004 #, no-c-format
6005 msgid "Wind up"
6006 msgstr ""
6008 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:54
6009 #, no-c-format
6010 msgid ""
6011 "The moving map display will be rotated so the wind is always oriented up to "
6012 "down. (can be useful for wave flying)"
6013 msgstr ""
6015 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:59
6016 #, no-c-format
6017 msgid "Disable adjustments."
6018 msgstr ""
6020 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:61
6021 #, no-c-format
6022 msgid "Use a recent average of the ground track as basis."
6023 msgstr ""
6025 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:62
6026 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:145
6027 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:3 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:3
6028 #: Data/Dialogs/dlgTaskManager.xml:5 Data/Dialogs/dlgTaskManager_L.xml:5
6029 #: Data/Input/default.xci:425 Data/Input/default.xci:1045
6030 #, no-c-format
6031 msgid "Target"
6032 msgstr ""
6034 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:63
6035 #, no-c-format
6036 msgid "Use the current target waypoint as basis."
6037 msgstr ""
6039 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:112
6040 msgid "Cruise orientation"
6041 msgstr ""
6043 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:113
6044 msgid "Determines how the screen is rotated with the glider"
6045 msgstr ""
6047 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:118
6048 msgid "Circling orientation"
6049 msgstr ""
6051 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:119
6052 msgid "Determines how the screen is rotated with the glider while circling"
6053 msgstr ""
6055 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:124
6056 msgid "Circling zoom"
6057 msgstr ""
6059 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:125
6060 msgid ""
6061 "If enabled, then the map will zoom in automatically when entering circling "
6062 "mode and zoom out automatically when leaving circling mode."
6063 msgstr ""
6065 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:128
6066 msgid "Map shift reference"
6067 msgstr ""
6069 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:129
6070 msgid "Determines what is used to shift the glider from the map center"
6071 msgstr ""
6073 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:135
6074 msgid "Glider position offset"
6075 msgstr ""
6077 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:136
6078 msgid ""
6079 "Defines the location of the glider drawn on the screen in percent from the "
6080 "screen edge."
6081 msgstr ""
6083 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:141
6084 msgid "Auto zoom"
6085 msgstr ""
6087 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:142
6088 msgid ""
6089 "Automatically zoom in when approaching a waypoint to keep the waypoint at a "
6090 "reasonable screen distance."
6091 msgstr ""
6093 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:146
6094 msgid "Max. auto zoom distance"
6095 msgstr ""
6097 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:147
6098 msgid "The upper limit for auto zoom distance."
6099 msgstr ""
6101 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:152
6102 msgid "Distinct page zoom"
6103 msgstr ""
6105 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:153
6106 msgid "Maintain one map zoom level on each page."
6107 msgstr ""
6109 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:169
6110 msgid "Main area"
6111 msgstr ""
6113 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:170
6114 msgid "Specifies what should be displayed in the main area."
6115 msgstr ""
6117 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:180
6118 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:329
6119 msgid "InfoBoxes"
6120 msgstr ""
6122 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:181
6123 msgid "Specifies which InfoBoxes should be displayed on this page."
6124 msgstr ""
6126 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:188
6127 #, no-c-format
6128 msgid "Nothing"
6129 msgstr ""
6131 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:190
6132 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:344
6133 #, no-c-format
6134 msgid "Cross section"
6135 msgstr ""
6137 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:193
6138 msgid "Bottom area"
6139 msgstr ""
6141 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:194
6142 msgid "Specifies what should be displayed below the main area."
6143 msgstr ""
6145 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:251
6146 msgid "Polar name"
6147 msgstr ""
6149 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:104
6150 #, no-c-format
6151 msgid "Neither airspace nor terrain is used for route planning."
6152 msgstr ""
6154 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:106
6155 #, no-c-format
6156 msgid "Routes will avoid terrain."
6157 msgstr ""
6159 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:108
6160 #, no-c-format
6161 msgid "Routes will avoid airspace."
6162 msgstr ""
6164 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:110
6165 #, no-c-format
6166 msgid "Routes will avoid airspace and terrain."
6167 msgstr ""
6169 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:114
6170 msgid "Route mode"
6171 msgstr ""
6173 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:117
6174 msgid "Route climb"
6175 msgstr ""
6177 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:118
6178 msgid ""
6179 "When enabled and MC is positive, route planning allows climbs between the "
6180 "aircraft location and destination."
6181 msgstr ""
6183 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:123
6184 msgid "Route ceiling"
6185 msgstr ""
6187 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:124
6188 msgid ""
6189 "When enabled, route planning climbs are limited to ceiling defined by "
6190 "greater of current aircraft altitude plus 500 m and the thermal ceiling.  If "
6191 "disabled, climbs are unlimited."
6192 msgstr ""
6194 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:132
6195 #, no-c-format
6196 msgid "Reach calculations disabled."
6197 msgstr ""
6199 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:133
6200 #, no-c-format
6201 msgid "Straight"
6202 msgstr ""
6204 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:134
6205 #, no-c-format
6206 msgid "The reach is from straight line paths from the glider."
6207 msgstr ""
6209 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:135
6210 #, no-c-format
6211 msgid "Turning"
6212 msgstr ""
6214 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:136
6215 #, no-c-format
6216 msgid "The reach is calculated allowing turns around terrain obstacles."
6217 msgstr ""
6219 #. Spacer
6220 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:142
6221 msgid "Reach mode"
6222 msgstr ""
6224 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:143
6225 msgid ""
6226 "How calculations are performed of the reach of the glider with respect to "
6227 "terrain."
6228 msgstr ""
6230 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:149
6231 #, no-c-format
6232 msgid "Uses task glide polar."
6233 msgstr ""
6235 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:150
6236 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:97
6237 #, no-c-format
6238 msgid "Safety MC"
6239 msgstr ""
6241 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:151
6242 #, no-c-format
6243 msgid "Uses safety MacCready value"
6244 msgstr ""
6246 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:155
6247 msgid "Reach polar"
6248 msgstr ""
6250 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:156
6251 msgid ""
6252 "This determines the glide performance used in reach, landable arrival, abort "
6253 "and alternate calculations."
6254 msgstr ""
6256 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:162
6257 #, no-c-format
6258 msgid "Disables the reach display."
6259 msgstr ""
6261 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:163
6262 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:196
6263 #, no-c-format
6264 msgid "Line"
6265 msgstr ""
6267 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:164
6268 #, no-c-format
6269 msgid "Draws a dashed line at the glide reach."
6270 msgstr ""
6272 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:165
6273 #, no-c-format
6274 msgid "Shade"
6275 msgstr ""
6277 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:166
6278 #, no-c-format
6279 msgid "Shades terrain outside glide reach."
6280 msgstr ""
6282 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:170
6283 msgid "Reach display"
6284 msgstr ""
6286 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:62
6287 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:126
6288 msgid "Arrival height"
6289 msgstr ""
6291 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:63
6292 msgid ""
6293 "The height above terrain that the glider should arrive at for a safe landing."
6294 msgstr ""
6296 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:68
6297 msgid "Terrain height"
6298 msgstr ""
6300 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:69
6301 msgid "The height above terrain that the glider must clear during final glide."
6302 msgstr ""
6304 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:75
6305 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:117
6306 #, no-c-format
6307 msgid "Simple"
6308 msgstr ""
6310 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:76
6311 #, no-c-format
6312 msgid ""
6313 "The alternates will only be sorted by waypoint type (airport/outlanding "
6314 "field) and arrival height."
6315 msgstr ""
6317 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:78
6318 #, no-c-format
6319 msgid "The sorting will also take the current task direction into account."
6320 msgstr ""
6322 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:79
6323 #, no-c-format
6324 msgid "Home"
6325 msgstr ""
6327 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:80
6328 #, no-c-format
6329 msgid ""
6330 "The sorting will try to find landing options in the current direction to the "
6331 "configured home waypoint."
6332 msgstr ""
6334 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:84
6335 msgid "Alternates mode"
6336 msgstr ""
6338 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:85
6339 msgid ""
6340 "Determines sorting of alternates in the alternates dialog and in abort mode."
6341 msgstr ""
6343 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:88
6344 msgid "Polar degradation"
6345 msgstr ""
6347 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:89
6348 #, no-c-format
6349 msgid ""
6350 "A permanent polar degradation. 0% means no degradation, 50% indicates the "
6351 "glider's sink rate is doubled."
6352 msgstr ""
6354 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:98
6355 msgid ""
6356 "The MacCready setting used, when safety MC is enabled for reach "
6357 "calculations, in task abort mode and for determining arrival altitude at "
6358 "airfields."
6359 msgstr ""
6361 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:104
6362 msgid "STF risk factor"
6363 msgstr ""
6365 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:105
6366 msgid ""
6367 "The STF risk factor reduces the MacCready setting used to calculate speed to "
6368 "fly as the glider gets low, in order to compensate for risk. Set to 0.0 for "
6369 "no compensation, 1.0 scales MC linearly with current height (with reference "
6370 "to height of the maximum climb). If considered, 0.3 is recommended."
6371 msgstr ""
6373 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:88
6374 msgid "Map database"
6375 msgstr ""
6377 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:89
6378 msgid ""
6379 "The name of the file (.xcm) containing terrain, topography, and optionally "
6380 "waypoints, their details and airspaces."
6381 msgstr ""
6383 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:94
6384 msgid ""
6385 "Primary waypoints file.  Supported file types are Cambridge/WinPilot files (."
6386 "dat), Zander files (.wpz) or SeeYou files (.cup)."
6387 msgstr ""
6389 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:98
6390 msgid "More waypoints"
6391 msgstr ""
6393 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:99
6394 msgid ""
6395 "Secondary waypoints file.  This may be used to add waypoints for a "
6396 "competition."
6397 msgstr ""
6399 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:103
6400 msgid "Watched waypoints"
6401 msgstr ""
6403 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:104
6404 msgid ""
6405 "Waypoint file containing special waypoints for which additional computations "
6406 "like calculation of arrival height in map display always takes place. Useful "
6407 "for waypoints like known reliable thermal sources (e.g. powerplants) or "
6408 "mountain passes."
6409 msgstr ""
6411 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:110
6412 #: Data/Input/default.xci:882
6413 msgid "Airspaces"
6414 msgstr ""
6416 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:110
6417 msgid "The file name of the primary airspace file."
6418 msgstr ""
6420 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:113
6421 msgid "More airspaces"
6422 msgstr ""
6424 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:113
6425 msgid "The file name of the secondary airspace file."
6426 msgstr ""
6428 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:117
6429 msgid "Waypoint details"
6430 msgstr ""
6432 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:118
6433 msgid ""
6434 "The file may contain extracts from enroute supplements or other contributed "
6435 "information about individual waypoints and airfields."
6436 msgstr ""
6438 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:87
6439 #, no-c-format
6440 msgid "Disable display of ground track line."
6441 msgstr ""
6443 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:88
6444 #, no-c-format
6445 msgid "Always display ground track line."
6446 msgstr ""
6448 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:89
6449 #, no-c-format
6450 msgid ""
6451 "Display ground track line if there is a significant difference to plane "
6452 "heading."
6453 msgstr ""
6455 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:102
6456 #, no-c-format
6457 msgid "Vario #1"
6458 msgstr ""
6460 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:102
6461 #, no-c-format
6462 msgid ""
6463 "Within lift areas lines get displayed green and thicker, while sinking lines "
6464 "are shown brown and thin. Zero lift is presented as a grey line."
6465 msgstr ""
6467 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:105
6468 #, no-c-format
6469 msgid "Vario #1 (with dots)"
6470 msgstr ""
6472 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:105
6473 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:110
6474 #, no-c-format
6475 msgid ""
6476 "The same colour scheme as the previous, but with dotted lines while sinking."
6477 msgstr ""
6479 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:107
6480 #, no-c-format
6481 msgid "Vario #2"
6482 msgstr ""
6484 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:107
6485 #, no-c-format
6486 msgid ""
6487 "The climb colour for this scheme is orange to red, sinking is displayed as "
6488 "light blue to dark blue. Zero lift is presented as a yellow line."
6489 msgstr ""
6491 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:110
6492 #, no-c-format
6493 msgid "Vario #2 (with dots)"
6494 msgstr ""
6496 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:112
6497 #, no-c-format
6498 msgid "The colour scheme corresponds to the height."
6499 msgstr ""
6501 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:118
6502 #, no-c-format
6503 msgid "Simplified line graphics, black with white contours."
6504 msgstr ""
6506 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:119
6507 #, no-c-format
6508 msgid "Simple (large)"
6509 msgstr ""
6511 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:120
6512 #, no-c-format
6513 msgid "Enlarged simple graphics."
6514 msgstr ""
6516 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:121
6517 #, no-c-format
6518 msgid "Detailed"
6519 msgstr ""
6521 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:122
6522 #, no-c-format
6523 msgid "Detailed rendered aircraft graphics."
6524 msgstr ""
6526 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:123
6527 #, no-c-format
6528 msgid "HangGlider"
6529 msgstr ""
6531 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:124
6532 #, no-c-format
6533 msgid "Simplified hang glider as line graphics, white with black contours."
6534 msgstr ""
6536 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:125
6537 #, no-c-format
6538 msgid "ParaGlider"
6539 msgstr ""
6541 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:126
6542 #, no-c-format
6543 msgid "Simplified para glider as line graphics, white with black contours."
6544 msgstr ""
6546 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:131
6547 #, no-c-format
6548 msgid "No wind arrow is drawn."
6549 msgstr ""
6551 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:132
6552 #, no-c-format
6553 msgid "Arrow head"
6554 msgstr ""
6556 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:132
6557 #, no-c-format
6558 msgid "Draws an arrow head only."
6559 msgstr ""
6561 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:133
6562 #, no-c-format
6563 msgid "Full arrow"
6564 msgstr ""
6566 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:133
6567 #, no-c-format
6568 msgid "Draws an arrow head with a dashed arrow line."
6569 msgstr ""
6571 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:142
6572 msgid "Ground track"
6573 msgstr ""
6575 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:143
6576 msgid "Display the ground track as a grey line on the map."
6577 msgstr ""
6579 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:146
6580 msgid "FLARM traffic"
6581 msgstr ""
6583 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:146
6584 msgid "This enables the display of FLARM traffic on the map window."
6585 msgstr ""
6587 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:149
6588 msgid "Trail length"
6589 msgstr ""
6591 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:150
6592 msgid ""
6593 "Determines whether and how long a snail trail is drawn behind the glider."
6594 msgstr ""
6596 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:162
6597 msgid "Trail type"
6598 msgstr ""
6600 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:163
6601 msgid "Sets the type of the snail trail display."
6602 msgstr ""
6604 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:166
6605 msgid "Trail scaled"
6606 msgstr ""
6608 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:167
6609 msgid ""
6610 "If set to ON the snail trail width is scaled according to the vario signal."
6611 msgstr ""
6613 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:171
6614 msgid "Detour cost markers"
6615 msgstr ""
6617 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:172
6618 msgid ""
6619 "If the aircraft heading deviates from the current waypoint, markers are "
6620 "displayed at points ahead of the aircraft. The value of each marker is the "
6621 "extra distance required to reach that point as a percentage of straight-line "
6622 "distance to the waypoint."
6623 msgstr ""
6625 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:178
6626 msgid "Aircraft symbol"
6627 msgstr ""
6629 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:182
6630 msgid "Determines the way the wind arrow is drawn on the map."
6631 msgstr ""
6633 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:186
6634 msgid "FAI triangle areas"
6635 msgstr ""
6637 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:187
6638 msgid "Show FAI triangle areas on the map."
6639 msgstr ""
6641 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:67
6642 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:233
6643 msgid "Start max. speed"
6644 msgstr ""
6646 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:67
6647 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:234
6648 msgid ""
6649 "Maximum speed allowed in start observation zone.  Set to 0 for no limit."
6650 msgstr ""
6652 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:72
6653 msgid "Start max. speed margin"
6654 msgstr ""
6656 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:73
6657 msgid ""
6658 "Maximum speed above maximum start speed to tolerate.  Set to 0 for no "
6659 "tolerance."
6660 msgstr ""
6662 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:81
6663 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:238
6664 msgid "Start max. height"
6665 msgstr ""
6667 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:82
6668 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:239
6669 msgid ""
6670 "Maximum height based on start height reference (AGL or MSL) while starting "
6671 "the task.  Set to 0 for no limit."
6672 msgstr ""
6674 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:88
6675 msgid "Start max. height margin"
6676 msgstr ""
6678 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:89
6679 msgid ""
6680 "Maximum height above maximum start height to tolerate.  Set to 0 for no "
6681 "tolerance."
6682 msgstr ""
6684 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:96
6685 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:247
6686 #, no-c-format
6687 msgid "Reference is altitude above mean sea level."
6688 msgstr ""
6690 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:98
6691 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:245
6692 #, no-c-format
6693 msgid "Reference is the height above the task point."
6694 msgstr ""
6696 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:102
6697 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:251
6698 msgid "Start height ref."
6699 msgstr ""
6701 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:103
6702 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:252
6703 msgid "Reference used for start max height rule."
6704 msgstr ""
6706 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:111
6707 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:255
6708 msgid "Finish min. height"
6709 msgstr ""
6711 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:112
6712 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:256
6713 msgid ""
6714 "Minimum height based on finish height reference (AGL or MSL) while finishing "
6715 "the task.  Set to 0 for no limit."
6716 msgstr ""
6718 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:118
6719 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:260
6720 msgid "Finish height ref."
6721 msgstr ""
6723 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:119
6724 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:261
6725 msgid "Reference used for finish min height rule."
6726 msgstr ""
6728 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:129
6729 #, no-c-format
6730 msgid ""
6731 "Conforms to FAI triangle rules. Three turns and common start and finish. No "
6732 "leg less than 28% of total except for tasks longer than 500km: No leg less "
6733 "than 25% or larger than 45%."
6734 msgstr ""
6736 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:132
6737 #, no-c-format
6738 msgid ""
6739 "Up to seven points including start and finish, finish height must not be "
6740 "lower than start height less 1000 meters."
6741 msgstr ""
6743 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:135
6744 #, no-c-format
6745 msgid "The most recent contest with Sprint task rules."
6746 msgstr ""
6748 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:137
6749 #, no-c-format
6750 msgid ""
6751 "A combination of Classic and FAI rules. 30% of the FAI score are added to "
6752 "the Classic score."
6753 msgstr ""
6755 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:148
6756 #, no-c-format
6757 msgid "The FFVV NetCoupe \"libre\" competiton."
6758 msgstr ""
6760 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:151
6761 msgid "On-Line Contest"
6762 msgstr ""
6764 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:152
6765 msgid ""
6766 "Select the rules used for calculating optimal points for the On-Line "
6767 "Contest. The implementation  conforms to the official release 2010, Sept.23."
6768 msgstr ""
6770 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:156
6771 msgid "Predict Contest"
6772 msgstr ""
6774 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:157
6775 msgid ""
6776 "If enabled, then the next task point is included in the score calculation, "
6777 "assuming that you will reach it."
6778 msgstr ""
6780 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:79
6781 #: src/Dialogs/Task/Widgets/LineSectorZoneEditWidget.cpp:42
6782 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:196
6783 #, no-c-format
6784 msgid "Gate width"
6785 msgstr ""
6787 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:80
6788 #: src/Dialogs/Task/Widgets/CylinderZoneEditWidget.cpp:42
6789 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:47
6790 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:42
6791 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:190
6792 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:202
6793 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:212
6794 #, no-c-format
6795 msgid "Radius"
6796 msgstr ""
6798 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:144
6799 msgid "Default start type for new tasks you create."
6800 msgstr ""
6802 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:149
6803 msgid "Default radius or gate width of the start zone for new tasks."
6804 msgstr ""
6806 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:155
6807 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:184
6808 msgid "Finish point"
6809 msgstr ""
6811 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:156
6812 msgid "Default finish type for new tasks you create."
6813 msgstr ""
6815 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:161
6816 msgid "Default radius or gate width of the finish zone in new tasks."
6817 msgstr ""
6819 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:167
6820 msgid "Turn point"
6821 msgstr ""
6823 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:167
6824 msgid "Default turn point type for new tasks you create."
6825 msgstr ""
6827 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:171
6828 msgid "Default radius of turnpoint cylinders and sectors in new tasks."
6829 msgstr ""
6831 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:177
6832 msgid "Default task type for new tasks you create."
6833 msgstr ""
6835 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:194
6836 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:227
6837 msgid "AAT min. time"
6838 msgstr ""
6840 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:194
6841 msgid "Default AAT min. time for new AAT tasks."
6842 msgstr ""
6844 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:197
6845 msgid "Optimisation margin"
6846 msgstr ""
6848 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:198
6849 msgid ""
6850 "Safety margin for AAT task optimisation.  Optimisation seeks to complete the "
6851 "task at the minimum time plus this margin time."
6852 msgstr ""
6854 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:192
6855 msgid "Terrain display"
6856 msgstr ""
6858 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:193
6859 msgid "Draw a digital elevation terrain on the map."
6860 msgstr ""
6862 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:197
6863 msgid "Topography display"
6864 msgstr ""
6866 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:198
6867 msgid "Draw topographical features (roads, rivers, lakes etc.) on the map."
6868 msgstr ""
6870 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:202
6871 #, no-c-format
6872 msgid "Low lands"
6873 msgstr ""
6875 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:203
6876 #, no-c-format
6877 msgid "Mountainous"
6878 msgstr ""
6880 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:204
6881 #, no-c-format
6882 msgid "Imhof 7"
6883 msgstr ""
6885 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:205
6886 #, no-c-format
6887 msgid "Imhof 4"
6888 msgstr ""
6890 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:206
6891 #, no-c-format
6892 msgid "Imhof 12"
6893 msgstr ""
6895 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:207
6896 #, no-c-format
6897 msgid "Imhof Atlas"
6898 msgstr ""
6900 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:208
6901 #, no-c-format
6902 msgid "ICAO"
6903 msgstr ""
6905 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:209
6906 #, no-c-format
6907 msgid "Vibrant"
6908 msgstr ""
6910 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:210
6911 #, no-c-format
6912 msgid "Grey"
6913 msgstr ""
6915 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:211
6916 #, no-c-format
6917 msgid "White"
6918 msgstr ""
6920 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:212
6921 #, no-c-format
6922 msgid "Sandstone"
6923 msgstr ""
6925 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:213
6926 #, no-c-format
6927 msgid "Pastel"
6928 msgstr ""
6930 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:214
6931 #, no-c-format
6932 msgid "Italian Avioportolano VFR Chart"
6933 msgstr ""
6935 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:215
6936 #, no-c-format
6937 msgid "German DFS VFR Chart"
6938 msgstr ""
6940 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:216
6941 #, no-c-format
6942 msgid "French SIA VFR Chart"
6943 msgstr ""
6945 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:220
6946 msgid "Terrain colors"
6947 msgstr ""
6949 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:221
6950 msgid "Defines the color ramp used in terrain rendering."
6951 msgstr ""
6953 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:228
6954 #, no-c-format
6955 msgid "Sun"
6956 msgstr ""
6958 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:233
6959 msgid "Slope shading"
6960 msgstr ""
6962 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:234
6963 msgid ""
6964 "The terrain can be shaded among slopes to indicate either wind direction, "
6965 "sun position or a fixed shading from North-West."
6966 msgstr ""
6968 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:239
6969 msgid "Terrain contrast"
6970 msgstr ""
6972 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:240
6973 msgid ""
6974 "Defines the amount of Phong shading in the terrain rendering.  Use large "
6975 "values to emphasise terrain slope, smaller values if flying in steep "
6976 "mountains."
6977 msgstr ""
6979 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:246
6980 msgid "Terrain brightness"
6981 msgstr ""
6983 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:247
6984 msgid ""
6985 "Defines the brightness (whiteness) of the terrain rendering.  This controls "
6986 "the average illumination of the terrain."
6987 msgstr ""
6989 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:126
6990 msgid "Preset"
6991 msgstr ""
6993 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:126
6994 msgid "Load a set of units."
6995 msgstr ""
6997 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:129
6998 msgid "Custom"
6999 msgstr ""
7001 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:129
7002 msgid "My individual set of units."
7003 msgstr ""
7005 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:142
7006 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:167
7007 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:199
7008 #, no-c-format
7009 msgid "knots"
7010 msgstr ""
7012 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:146
7013 msgid "Aircraft/Wind speed"
7014 msgstr ""
7016 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:147
7017 msgid ""
7018 "Units used for airspeed and ground speed.  A separate unit is available for "
7019 "task speeds."
7020 msgstr ""
7022 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:160
7023 msgid ""
7024 "Units used for horizontal distances e.g. range to waypoint, distance to go."
7025 msgstr ""
7027 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:172
7028 msgid "Lift"
7029 msgstr ""
7031 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:172
7032 msgid "Units used for vertical speeds (variometer)."
7033 msgstr ""
7035 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:178
7036 #, no-c-format
7037 msgid "foot"
7038 msgstr ""
7040 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:179
7041 #, no-c-format
7042 msgid "meter"
7043 msgstr ""
7045 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:182
7046 msgid "Units used for altitude and heights."
7047 msgstr ""
7049 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:192
7050 msgid "Units used for temperature."
7051 msgstr ""
7053 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:203
7054 msgid "Task speed"
7055 msgstr ""
7057 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:203
7058 msgid "Units used for task speeds."
7059 msgstr ""
7061 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:214
7062 msgid "Units used for pressures."
7063 msgstr ""
7065 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:230
7066 msgid "Lat./Lon."
7067 msgstr ""
7069 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:230
7070 msgid "Units used for latitude and longitude."
7071 msgstr ""
7073 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:91
7074 msgid "UTC offset"
7075 msgstr ""
7077 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:92
7078 msgid ""
7079 "The UTC offset field allows the UTC local time offset to be specified.  The "
7080 "local time is displayed below in order to make it easier to verify the "
7081 "correct offset has been entered."
7082 msgstr ""
7084 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:100
7085 msgid "Use GPS time"
7086 msgstr ""
7088 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:101
7089 msgid ""
7090 "If enabled sets the clock of the computer to the GPS time once a fix is set. "
7091 "This is only necessary if your computer does not have a real-time clock with "
7092 "battery backup or your computer frequently runs out of battery power or "
7093 "otherwise loses time."
7094 msgstr ""
7096 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:88
7097 #, no-c-format
7098 msgid "Full name"
7099 msgstr ""
7101 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:89
7102 #, no-c-format
7103 msgid "The full name of each waypoint is displayed."
7104 msgstr ""
7106 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:91
7107 #, no-c-format
7108 msgid "First word of name"
7109 msgstr ""
7111 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:92
7112 #, no-c-format
7113 msgid "The first word of the waypoint name is displayed."
7114 msgstr ""
7116 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:94
7117 #, no-c-format
7118 msgid "First 3 letters"
7119 msgstr ""
7121 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:95
7122 #, no-c-format
7123 msgid "The first 3 letters of the waypoint name are displayed."
7124 msgstr ""
7126 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:97
7127 #, no-c-format
7128 msgid "First 5 letters"
7129 msgstr ""
7131 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:98
7132 #, no-c-format
7133 msgid "The first 5 letters of the waypoint name are displayed."
7134 msgstr ""
7136 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:100
7137 #, no-c-format
7138 msgid "No waypoint name is displayed."
7139 msgstr ""
7141 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:103
7142 msgid "Label format"
7143 msgstr ""
7145 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:103
7146 msgid "Determines how labels are displayed with each waypoint"
7147 msgstr ""
7149 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:109
7150 #, no-c-format
7151 msgid "No arrival height is displayed."
7152 msgstr ""
7154 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:111
7155 #, no-c-format
7156 msgid "Straight glide"
7157 msgstr ""
7159 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:112
7160 #, no-c-format
7161 msgid "Straight glide arrival height (no terrain is considered)."
7162 msgstr ""
7164 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:114
7165 #, no-c-format
7166 msgid "Terrain avoidance glide"
7167 msgstr ""
7169 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:115
7170 #, no-c-format
7171 msgid ""
7172 "Arrival height considering terrain avoidance. Requires \"Reach mode: Turning"
7173 "\" in \"Glide Computer > Route\" settings."
7174 msgstr ""
7176 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:118
7177 #, no-c-format
7178 msgid "Straight & terrain glide"
7179 msgstr ""
7181 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:119
7182 #, no-c-format
7183 msgid ""
7184 "Both arrival heights are displayed. Requires \"Reach mode: Turning\" in "
7185 "\"Glide Computer > Route\" settings."
7186 msgstr ""
7188 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:126
7189 msgid "Determines how arrival height is displayed in waypoint labels"
7190 msgstr ""
7192 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:131
7193 #, no-c-format
7194 msgid "Rounded rectangle"
7195 msgstr ""
7197 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:132
7198 #, no-c-format
7199 msgid "Outlined"
7200 msgstr ""
7202 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:136
7203 msgid "Label style"
7204 msgstr ""
7206 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:142
7207 #, no-c-format
7208 msgid "All waypoint labels will be displayed."
7209 msgstr ""
7211 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:144
7212 #, no-c-format
7213 msgid "Task waypoints & airfields"
7214 msgstr ""
7216 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:145
7217 #, no-c-format
7218 msgid "All waypoints part of a task and all airfields will be displayed."
7219 msgstr ""
7221 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:147
7222 #, no-c-format
7223 msgid "Task waypoints & landables"
7224 msgstr ""
7226 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:148
7227 #, no-c-format
7228 msgid "All waypoints part of a task and all landables will be displayed."
7229 msgstr ""
7231 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:150
7232 #, no-c-format
7233 msgid "Task waypoints"
7234 msgstr ""
7236 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:151
7237 #, no-c-format
7238 msgid "All waypoints part of a task will be displayed."
7239 msgstr ""
7241 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:153
7242 #, no-c-format
7243 msgid "No waypoint labels will be displayed."
7244 msgstr ""
7246 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:157
7247 msgid "Label visibility"
7248 msgstr ""
7250 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:158
7251 msgid ""
7252 "Determines what waypoint labels are displayed for each waypoint (space "
7253 "permitting)."
7254 msgstr ""
7256 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:164
7257 #, no-c-format
7258 msgid "Purple circle"
7259 msgstr ""
7261 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:165
7262 #, no-c-format
7263 msgid ""
7264 "Airports and outlanding fields are displayed as purple circles. If the "
7265 "waypoint is reachable a bigger green circle is added behind the purple one. "
7266 "If the waypoint is blocked by a mountain the green circle will be red "
7267 "instead."
7268 msgstr ""
7270 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:169
7271 #, no-c-format
7272 msgid "B/W"
7273 msgstr ""
7275 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:170
7276 #, no-c-format
7277 msgid ""
7278 "Airports and outlanding fields are displayed in white/grey. If the waypoint "
7279 "is reachable the color is changed to green. If the waypoint is blocked by a "
7280 "mountain the color is changed to red instead."
7281 msgstr ""
7283 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:174
7284 #, no-c-format
7285 msgid "Traffic lights"
7286 msgstr ""
7288 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:175
7289 #, no-c-format
7290 msgid ""
7291 "Airports and outlanding fields are displayed in the colors of a traffic "
7292 "light. Green if reachable, Orange if blocked by mountain and red if not "
7293 "reachable at all."
7294 msgstr ""
7296 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:179
7297 msgid "Landable symbols"
7298 msgstr ""
7300 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:180
7301 msgid ""
7302 "Three styles are available: Purple circles (WinPilot style), a high contrast "
7303 "(monochrome) style, or orange. The rendering differs for landable field and "
7304 "airport. All styles mark the waypoints within reach green."
7305 msgstr ""
7307 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:185
7308 msgid "Detailed landables"
7309 msgstr ""
7311 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:186
7312 msgid ""
7313 "[Off] Display fixed icons for landables.\n"
7314 "[On] Show landables with variable information like runway length and heading."
7315 msgstr ""
7317 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:191
7318 msgid "Landable size"
7319 msgstr ""
7321 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:192
7322 msgid "A percentage to select the size landables are displayed on the map."
7323 msgstr ""
7325 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:196
7326 msgid "Scale runway length"
7327 msgstr ""
7329 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:197
7330 msgid ""
7331 "[Off] Display fixed length for runways.\n"
7332 "[On] Scale displayed runway length based on real length."
7333 msgstr ""
7335 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:146
7336 #, no-c-format
7337 msgid "Hot-air balloon"
7338 msgstr ""
7340 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:162
7341 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:186
7342 msgid "Tracking Interval"
7343 msgstr ""
7345 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:166
7346 msgid "Track friends"
7347 msgstr ""
7349 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:167
7350 msgid "Download the position of your friends live from the SkyLines server."
7351 msgstr ""
7353 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:188
7354 msgid "Vehicle Type"
7355 msgstr ""
7357 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:188
7358 msgid "Type of vehicle used."
7359 msgstr ""
7361 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:191
7362 msgid "Server"
7363 msgstr ""
7365 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:195
7366 msgid "Username"
7367 msgstr ""
7369 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:196
7370 msgid "Password"
7371 msgstr ""
7373 #: src/Dialogs/Task/Widgets/CylinderZoneEditWidget.cpp:42
7374 msgid "Radius of the OZ cylinder."
7375 msgstr ""
7377 #: src/Dialogs/Task/Widgets/LineSectorZoneEditWidget.cpp:42
7378 msgid "Width of the start/finish gate."
7379 msgstr ""
7381 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:47
7382 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:42
7383 msgid "Radius of the OZ sector."
7384 msgstr ""
7386 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:57
7387 msgid "Start radial"
7388 msgstr ""
7390 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:57
7391 msgid "Start radial of the OZ area"
7392 msgstr ""
7394 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:61
7395 msgid "Finish radial"
7396 msgstr ""
7398 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:61
7399 msgid "Finish radial of the OZ area"
7400 msgstr ""
7402 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:69
7403 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:48
7404 msgid "Inner radius"
7405 msgstr ""
7407 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:69
7408 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:48
7409 msgid "Inner radius of the OZ sector."
7410 msgstr ""
7412 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:54
7413 msgid "Angle"
7414 msgstr ""
7416 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:126
7417 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:227
7418 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:321
7419 #: Data/Dialogs/dlgTaskManager.xml:3 Data/Dialogs/dlgTaskManager_L.xml:3
7420 msgid "Task Manager"
7421 msgstr ""
7423 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:181
7424 msgid "Calculator"
7425 msgstr ""
7427 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:184
7428 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:198
7429 msgid "Turn Points"
7430 msgstr ""
7432 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:318
7433 msgid "Validation Errors"
7434 msgstr ""
7436 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:320
7437 msgid ""
7438 "Task not valid. Changes will be lost.\n"
7439 "Continue?"
7440 msgstr ""
7442 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskClosePanel.cpp:46
7443 msgid "Task has been modified"
7444 msgstr ""
7446 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskClosePanel.cpp:46
7447 msgid "Task unchanged"
7448 msgstr ""
7450 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:164
7451 msgid "Edit Point"
7452 msgstr ""
7454 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:167
7455 msgid "Make Finish"
7456 msgstr ""
7458 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:176
7459 msgid "Clear All"
7460 msgstr ""
7462 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:322
7463 msgid "Clear all points?"
7464 msgstr ""
7466 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:322
7467 msgid "Task edit"
7468 msgstr ""
7470 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:375
7471 msgid "Add Turnpoint"
7472 msgstr ""
7474 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:225
7475 msgid "Task type"
7476 msgstr ""
7478 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:225
7479 msgid "Sets the behaviour for the current task."
7480 msgstr ""
7482 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:227
7483 msgid "Minimum AAT task time in minutes."
7484 msgstr ""
7486 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:230
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Start open time"
7489 msgstr "Стартова точка"
7491 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:231
7492 #, fuzzy
7493 msgid "Start close time"
7494 msgstr "Стартові правила злегка порушені"
7496 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:264
7497 msgid "FAI start / finish rules"
7498 msgstr ""
7500 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:265
7501 msgid ""
7502 "If enabled, has no max start height or max start speed and requires the "
7503 "minimum height above ground for finish to be greater than 1000m below the "
7504 "start height."
7505 msgstr ""
7507 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:60
7508 msgid "Task not saved"
7509 msgstr ""
7511 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:82
7512 msgid "Create new task?"
7513 msgstr ""
7515 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:82
7516 msgid "Task New"
7517 msgstr ""
7519 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:103
7520 msgid "Rename"
7521 msgstr ""
7523 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:105
7524 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:348
7525 msgid "More"
7526 msgstr ""
7528 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:248
7529 msgid "Load the selected task?"
7530 msgstr ""
7532 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:251
7533 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:283
7534 msgid "Task Browser"
7535 msgstr ""
7537 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:274
7538 msgid "Can't delete .CUP files"
7539 msgstr ""
7541 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:282
7542 msgid "Delete the selected task?"
7543 msgstr ""
7545 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:320
7546 msgid "Can't rename .CUP files"
7547 msgstr ""
7549 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:320
7550 msgid "Rename Error"
7551 msgstr ""
7553 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:348
7554 msgid "Less"
7555 msgstr ""
7557 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:166
7558 msgid "Calculator excludes unsaved task changes!"
7559 msgstr ""
7561 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:203
7562 msgid "Set MacCready"
7563 msgstr ""
7565 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:204
7566 msgid ""
7567 "Adjusts MC value used in the calculator.  Use this to determine the effect "
7568 "on estimated task time due to changes in conditions.  This value will not "
7569 "affect the main computer's setting if the dialog is exited with the Cancel "
7570 "button."
7571 msgstr ""
7573 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:214
7574 msgid "AAT range"
7575 msgstr ""
7577 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:216
7578 #, no-c-format
7579 msgid ""
7580 "For AAT tasks, this value tells you how far based on the targets of your "
7581 "task you will fly relative to the minimum and maximum possible tasks. -100% "
7582 "indicates the minimum AAT distance.  0% is the nominal AAT distance.  +100% "
7583 "is maximum AAT distance."
7584 msgstr ""
7586 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:219
7587 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:13 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:31
7588 msgid "Speed remaining"
7589 msgstr ""
7591 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:222
7592 msgid "Achieved MacCready"
7593 msgstr ""
7595 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:227
7596 msgid "Achieved speed"
7597 msgstr ""
7599 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:230
7600 msgid "Cruise efficiency"
7601 msgstr ""
7603 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:231
7604 msgid ""
7605 "Efficiency of cruise.  100 indicates perfect MacCready performance, greater "
7606 "than 100 indicates better than MacCready performance is achieved through "
7607 "flying in streets.  Less than 100 is appropriate if you fly considerably off-"
7608 "track.  This value estimates your cruise efficiency according to the current "
7609 "flight history with the set MC value.  Calculation begins after task is "
7610 "started."
7611 msgstr ""
7613 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:61
7614 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:8 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:12
7615 msgid "Relocate"
7616 msgstr ""
7618 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:62
7619 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:111 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:213
7620 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:92 Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:7
7621 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:7 Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:7
7622 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:11
7623 msgid "Remove"
7624 msgstr ""
7626 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:151
7627 msgid "(Add Alternate Start)"
7628 msgstr ""
7630 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:244
7631 msgid "Alternate Start Points"
7632 msgstr ""
7634 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:148
7635 msgid "Enable Alternate Starts"
7636 msgstr ""
7638 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:151
7639 msgid "Edit Alternates"
7640 msgstr ""
7642 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:174
7643 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:249
7644 msgid "Task point"
7645 msgstr ""
7647 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:179
7648 msgid "Assigned area point"
7649 msgstr ""
7651 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:249
7652 msgid "Remove task point?"
7653 msgstr ""
7655 #: src/Dialogs/Task/MutateTaskPointDialog.cpp:129
7656 msgid "Task Point Type"
7657 msgstr ""
7659 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:68
7660 msgid "Goal"
7661 msgstr ""
7663 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:75
7664 msgid "Out and return"
7665 msgstr ""
7667 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:79
7668 msgid "Two legs"
7669 msgstr ""
7671 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:84
7672 msgid "Three legs"
7673 msgstr ""
7675 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:90
7676 msgid "non-FAI triangle"
7677 msgstr ""
7679 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:94
7680 #, c-format
7681 msgid "%d legs"
7682 msgstr ""
7684 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:125
7685 #, c-format
7686 msgid "Task is empty (%s)"
7687 msgstr ""
7689 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:135
7690 msgid "max."
7691 msgstr ""
7693 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:139
7694 msgid "min."
7695 msgstr ""
7697 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:147
7698 msgid "dist."
7699 msgstr ""
7701 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:190
7702 msgid "Sector"
7703 msgstr ""
7705 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:202
7706 msgid "Cylinder"
7707 msgstr ""
7709 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:208
7710 msgid "MAT cylinder"
7711 msgstr ""
7713 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:212
7714 msgid "Keyhole"
7715 msgstr ""
7717 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:218
7718 msgid "DAeC Keyhole"
7719 msgstr ""
7721 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:222
7722 msgid "BGA Fixed Course"
7723 msgstr ""
7725 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:226
7726 msgid "BGA Enhanced Option"
7727 msgstr ""
7729 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:230
7730 msgid "BGA Start Sector"
7731 msgstr ""
7733 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:248
7734 msgid "Enter a task name"
7735 msgstr ""
7737 #: src/Dialogs/TimeEntry.cpp:73 src/Dialogs/Weather/RASPDialog.cpp:53
7738 msgid "Now"
7739 msgstr ""
7741 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:71
7742 msgid "Audio vario"
7743 msgstr ""
7745 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:72
7746 msgid "Emulate the sound of an electronic vario."
7747 msgstr ""
7749 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:75
7750 msgid "Volume"
7751 msgstr ""
7753 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:78
7754 msgid "Enable Deadband"
7755 msgstr ""
7757 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:79
7758 msgid ""
7759 "Mute the audio output in when the current lift is in a certain range around "
7760 "zero"
7761 msgstr ""
7763 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:85
7764 msgid "Min. Frequency"
7765 msgstr ""
7767 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:86
7768 msgid "The tone frequency that is played at maximum sink rate."
7769 msgstr ""
7771 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:91
7772 msgid "Zero Frequency"
7773 msgstr ""
7775 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:92
7776 msgid "The tone frequency that is played at zero climb rate."
7777 msgstr ""
7779 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:97
7780 msgid "Max. Frequency"
7781 msgstr ""
7783 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:98
7784 msgid "The tone frequency that is played at maximum climb rate."
7785 msgstr ""
7787 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:106
7788 msgid "Deadband min. lift"
7789 msgstr ""
7791 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:107
7792 msgid ""
7793 "Below this lift threshold the vario will start to play sounds if the "
7794 "'Deadband' feature is enabled."
7795 msgstr ""
7797 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:116
7798 msgid "Deadband max. lift"
7799 msgstr ""
7801 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:117
7802 msgid ""
7803 "Above this lift threshold the vario will start to play sounds if the "
7804 "'Deadband' feature is enabled."
7805 msgstr ""
7807 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:110 Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:6
7808 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:6
7809 msgid "Update"
7810 msgstr ""
7812 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:166
7813 msgid "Airport ICAO code"
7814 msgstr ""
7816 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:170
7817 msgid "Please enter the FOUR letter code of the desired station."
7818 msgstr ""
7820 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:176
7821 msgid ""
7822 "Please don't use special characters in the four letter code of the desired "
7823 "station."
7824 msgstr ""
7826 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:210 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:89
7827 #, c-format
7828 msgid "Do you want to remove station %s?"
7829 msgstr ""
7831 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:270 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:63
7832 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:3 Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:3
7833 msgid "METAR and TAF"
7834 msgstr ""
7836 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:282
7837 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:131
7838 msgid "This function is not available on your platform yet."
7839 msgstr ""
7841 #: src/Renderer/NOAAListRenderer.cpp:70
7842 msgid "No METAR available"
7843 msgstr ""
7845 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:132 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:139
7846 msgid "Dew Point"
7847 msgstr ""
7849 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:166
7850 msgid "Visibility"
7851 msgstr ""
7853 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:175
7854 #, c-format
7855 msgid "more than %s"
7856 msgstr ""
7858 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:189
7859 msgid "Sky Conditions"
7860 msgstr ""
7862 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:203 Data/Input/default.xci:831
7863 msgid "Weather"
7864 msgstr ""
7866 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:251
7867 #, c-format
7868 msgid "METAR for %s:"
7869 msgstr ""
7871 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:277
7872 msgid "No METAR available!"
7873 msgstr ""
7875 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:291
7876 msgid "No TAF available!"
7877 msgstr ""
7879 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:50
7880 #, no-c-format
7881 msgid "Display terrain on map, no weather data displayed."
7882 msgstr ""
7884 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:54
7885 #, no-c-format
7886 msgid "W*"
7887 msgstr ""
7889 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:55
7890 #, no-c-format
7891 msgid ""
7892 "Average dry thermal updraft strength near mid-BL height.  Subtract glider "
7893 "descent rate to get average vario reading for cloudless thermals.  Updraft "
7894 "strengths will be stronger than this forecast if convective clouds are "
7895 "present, since cloud condensation adds buoyancy aloft (i.e. this neglects "
7896 "\"cloudsuck\").  W* depends upon both the surface heating and the BL depth."
7897 msgstr ""
7899 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:59
7900 #, no-c-format
7901 msgid "BL Wind spd"
7902 msgstr ""
7904 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:60
7905 #, no-c-format
7906 msgid ""
7907 "The speed and direction of the vector-averaged wind in the BL.  This "
7908 "prediction can be misleading if there is a large change in wind direction "
7909 "through the BL."
7910 msgstr ""
7912 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:64
7913 #, no-c-format
7914 msgid "H bl"
7915 msgstr ""
7917 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:65
7918 #, no-c-format
7919 msgid ""
7920 "Height of the top of the mixing layer, which for thermal convection is the "
7921 "average top of a dry thermal.  Over flat terrain, maximum thermalling "
7922 "heights will be lower due to the glider descent rate and other factors.  In "
7923 "the presence of clouds (which release additional buoyancy aloft, creating "
7924 "\"cloudsuck\") the updraft top will be above this forecast, but the maximum "
7925 "thermalling height will then be limited by the cloud base.  Further, when "
7926 "the mixing results from shear turbulence rather than thermal mixing this "
7927 "parameter is not useful for glider flying. "
7928 msgstr ""
7930 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:69
7931 #, no-c-format
7932 msgid "dwcrit"
7933 msgstr ""
7935 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:70
7936 #, no-c-format
7937 msgid ""
7938 "This parameter estimates the height above ground at which the average dry "
7939 "updraft strength drops below 225 fpm and is expected to give better "
7940 "quantitative numbers for the maximum cloudless thermalling height than the "
7941 "BL Top height, especially when mixing results from vertical wind shear "
7942 "rather than thermals.  (Note: the present assumptions tend to underpredict "
7943 "the max. thermalling height for dry consitions.) In the presence of clouds "
7944 "the maximum thermalling height may instead be limited by the cloud base.  "
7945 "Being for \"dry\" thermals, this parameter omits the effect of \"cloudsuck\"."
7946 msgstr ""
7948 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:74
7949 #, no-c-format
7950 msgid "bl cloud"
7951 msgstr ""
7953 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:75
7954 #, no-c-format
7955 msgid ""
7956 "This parameter provides an additional means of evaluating the formation of "
7957 "clouds within the BL and might be used either in conjunction with or instead "
7958 "of the other cloud prediction parameters.  It assumes a very simple "
7959 "relationship between cloud cover percentage and the maximum relative "
7960 "humidity within the BL.  The cloud base height is not predicted, but is "
7961 "expected to be below the BL Top height."
7962 msgstr ""
7964 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:79
7965 #, no-c-format
7966 msgid "Sfc temp"
7967 msgstr ""
7969 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:80
7970 #, no-c-format
7971 msgid ""
7972 "The temperature at a height of 2m above ground level.  This can be compared "
7973 "to observed surface temperatures as an indication of model simulation "
7974 "accuracy; e.g. if observed surface temperatures are significantly below "
7975 "those forecast, then soaring conditions will be poorer than forecast."
7976 msgstr ""
7978 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:84
7979 #, no-c-format
7980 msgid "hwcrit"
7981 msgstr ""
7983 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:85
7984 #, no-c-format
7985 msgid ""
7986 "This parameter estimates the height at which the average dry updraft "
7987 "strength drops below 225 fpm and is expected to give better quantitative "
7988 "numbers for the maximum cloudless thermalling height than the BL Top height, "
7989 "especially when mixing results from vertical wind shear rather than "
7990 "thermals.  (Note: the present assumptions tend to underpredict the max. "
7991 "thermalling height for dry consitions.) In the presence of clouds the "
7992 "maximum thermalling height may instead be limited by the cloud base.  Being "
7993 "for \"dry\" thermals, this parameter omits the effect of \"cloudsuck\"."
7994 msgstr ""
7996 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:89
7997 #, no-c-format
7998 msgid "wblmaxmin"
7999 msgstr ""
8001 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:90
8002 #, no-c-format
8003 msgid ""
8004 "Maximum grid-area-averaged extensive upward or downward motion within the BL "
8005 "as created by horizontal wind convergence. Positive convergence is "
8006 "associated with local small-scale convergence lines.  Negative convergence "
8007 "(divergence) produces subsiding vertical motion, creating low-level "
8008 "inversions which limit thermalling heights."
8009 msgstr ""
8011 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:94
8012 #, no-c-format
8013 msgid "blcwbase"
8014 msgstr ""
8016 #. not holding the lock here, because this method is only called
8017 #. during startup, when the other threads aren't running yet
8018 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:224
8019 msgid "Scanning weather forecast"
8020 msgstr ""
8022 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:13 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:31
8023 msgid "V rem."
8024 msgstr ""
8026 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:19 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:19
8027 msgid "Flarm lock"
8028 msgstr ""
8030 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:4
8031 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:4
8032 msgid "Team"
8033 msgstr ""
8035 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:6
8036 msgid "ACK Warn"
8037 msgstr ""
8039 #: Data/Dialogs/dlgWeather.xml:4
8040 msgid "Field"
8041 msgstr ""
8043 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:6
8044 msgid "TE vario"
8045 msgstr ""
8047 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:3
8048 msgid "Screen Brightness"
8049 msgstr ""
8051 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:26
8052 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:26
8053 msgid "V rough air"
8054 msgstr ""
8056 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:18
8057 msgid ""
8058 "Enable voice read-back of height above/below final glide when in final glide."
8059 msgstr ""
8061 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:3
8062 msgid "Vega Voice Extensions"
8063 msgstr ""
8065 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:15 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:9
8066 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:21 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:21
8067 msgid "Import"
8068 msgstr ""
8070 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:3
8071 msgid "Edit text"
8072 msgstr ""
8074 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:3 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:3
8075 msgid "Select Airspace"
8076 msgstr ""
8078 #: Data/Dialogs/pnlTaskManagerClose.xml:6
8079 msgid "Revert Changes"
8080 msgstr ""
8082 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:4 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:4
8083 msgid "Set Code"
8084 msgstr ""
8086 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:10
8087 msgid "Brightness"
8088 msgstr ""
8090 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:21
8091 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:21
8092 msgid "Wing area"
8093 msgstr ""
8095 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails.xml:3
8096 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails_L.xml:3
8097 msgid "Waypoint Info"
8098 msgstr ""
8100 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:21
8101 msgid "Estimated time en-route to the next AAT target."
8102 msgstr ""
8104 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:30
8105 msgid "In sector"
8106 msgstr ""
8108 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:3 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:3
8109 #: Data/Dialogs/dlgCredits.xml:3
8110 msgid "Configuration"
8111 msgstr ""
8113 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:41
8114 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:41
8115 msgid "Dump time"
8116 msgstr ""
8118 #: Data/Dialogs/dlgWeather.xml:3
8119 msgid "Weather Forecast"
8120 msgstr ""
8122 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:22
8123 msgid "Enable voice read-back of MacReady setting after it is adjusted."
8124 msgstr ""
8126 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:15
8127 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:15
8128 msgid "Dry mass"
8129 msgstr ""
8131 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:23 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:16
8132 msgid ""
8133 "For AAT tasks, this setting can be used to adjust the target points within "
8134 "the AAT sectors.  Positive values rotate the range line clockwise, negative "
8135 "values rotate the range line counterclockwise."
8136 msgstr ""
8138 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:16
8139 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:24
8140 msgid "Pilot"
8141 msgstr ""
8143 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:16 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:10
8144 msgid "Export"
8145 msgstr ""
8147 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:10
8148 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:10
8149 msgid "Reference mass"
8150 msgstr ""
8152 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:19 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:19
8153 msgid "Configuration Menu"
8154 msgstr ""
8156 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:26
8157 msgid "Enable voice announcement that the task waypoint has changed."
8158 msgstr ""
8160 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:15 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:15
8161 msgid "Dry Mass"
8162 msgstr ""
8164 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:8
8165 msgid "ACK Day"
8166 msgstr ""
8168 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:36
8169 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:36
8170 #, no-c-format
8171 msgid ""
8172 "Optional the amount of water ballast XCSoar refers to as 100% ballast. Set "
8173 "to zero if it does not apply."
8174 msgstr ""
8176 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:21
8177 msgid "ETE"
8178 msgstr ""
8180 #: Data/Dialogs/dlgVario.xml:3 Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:3
8181 msgid "Vario Configuration"
8182 msgstr ""
8184 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:17
8185 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:25
8186 msgid "Airport"
8187 msgstr ""
8189 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:10
8190 msgid ""
8191 "Adjusts backlight. When automatic backlight is enabled, this biases the "
8192 "backlight algorithm. When the automatic backlight is disabled, this controls "
8193 "the backlight directly."
8194 msgstr ""
8196 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:33 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:44
8197 msgid "Dump Time"
8198 msgstr ""
8200 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:8
8201 msgid "A-"
8202 msgstr ""
8204 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:1 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:1
8205 msgid "Select Waypoint"
8206 msgstr ""
8208 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:21
8209 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:6
8210 msgid "Friends"
8211 msgstr ""
8213 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:37 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:51
8214 msgid "Max. Cruise Speed"
8215 msgstr ""
8217 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:8
8218 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:8 Data/Dialogs/dlgVario.xml:9
8219 #: Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:8 Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:7
8220 msgid "Save"
8221 msgstr ""
8223 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:7
8224 msgid "A+"
8225 msgstr ""
8227 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:30 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:36
8228 msgid "Optimized"
8229 msgstr ""
8231 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:8 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:4
8232 msgid "Expert"
8233 msgstr ""
8235 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:17 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:8
8236 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:20 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:20
8237 msgid "List"
8238 msgstr ""
8240 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:4
8241 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:4
8242 msgid "What do you want to do?"
8243 msgstr ""
8245 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:22 Data/Input/default.xci:539
8246 #: Data/Input/default.xci:546
8247 msgid "MacCready"
8248 msgstr ""
8250 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:19
8251 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:27 Data/Input/default.xci:596
8252 msgid "Plane"
8253 msgstr ""
8255 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:8
8256 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:8 Data/Dialogs/dlgStartup.xml:10
8257 #: Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:10 Data/Input/default.xci:936
8258 msgid "Quit"
8259 msgstr ""
8261 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:6
8262 msgid "Enable voice read-back of the average climb rate when circling."
8263 msgstr ""
8265 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:5
8266 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:5
8267 #: Data/Dialogs/pnlTaskManagerClose.xml:4
8268 msgid "Fly"
8269 msgstr ""
8271 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:14
8272 msgid ""
8273 "Enable voice read-back of the distance to next waypoint when in cruise mode."
8274 msgstr ""
8276 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:13 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:17
8277 msgid "Change Type"
8278 msgstr ""
8280 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:26
8281 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:26
8282 msgid ""
8283 "Optional the maximum manoeuvring speed can be entered on this page to "
8284 "prevent the glide computer from commanding unrealistic cruise speeds."
8285 msgstr ""
8287 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:15
8288 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:15
8289 msgid "Dry mass of the glider (pilot + empty mass)."
8290 msgstr ""
8292 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:10 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:10
8293 msgid "Own code"
8294 msgstr ""
8296 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:16 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:22
8297 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:31
8298 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:31
8299 msgid "Handicap"
8300 msgstr ""
8302 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:8 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:10
8303 msgid "Comp. ID"
8304 msgstr ""
8306 #: Data/Dialogs/dlgStartup.xml:6 Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:6
8307 msgid "Profile"
8308 msgstr ""
8310 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:6
8311 msgid ""
8312 "This produces a fake TE vario gross vertical velocity.  It can be used when "
8313 "in circling mode to demonstrate the lift tones.  When not in circling mode, "
8314 "set this to a realistic negative value so speed command tones are produced."
8315 msgstr ""
8317 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:30
8318 msgid ""
8319 "Enable voice announcement that the glider is within the task observation "
8320 "sector."
8321 msgstr ""
8323 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:5
8324 msgid "Declare"
8325 msgstr ""
8327 #: Data/Dialogs/dlgVario.xml:8 Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:7
8328 msgid "Demo"
8329 msgstr ""
8331 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:7
8332 msgid "ACK Space"
8333 msgstr ""
8335 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:4 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:5
8336 msgid "Registration"
8337 msgstr ""
8339 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:29 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:39
8340 msgid "Max. Ballast"
8341 msgstr ""
8343 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:3
8344 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:3
8345 msgid "Waypoints Editor"
8346 msgstr ""
8348 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:7
8349 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:15
8350 msgid "Callsign"
8351 msgstr ""
8353 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:26
8354 msgid "New waypoint"
8355 msgstr ""
8357 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:5 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:5
8358 msgid "Set WP"
8359 msgstr ""
8361 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:10 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:6
8362 msgid "Waypts."
8363 msgstr ""
8365 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:25 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:32
8366 msgid "Wing Area"
8367 msgstr ""
8369 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:8 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:26
8370 msgid ""
8371 "AAT Delta Time - Difference between estimated task time and AAT minimum "
8372 "time. Colored red if negative (expected arrival too early), or blue if in "
8373 "sector and can turn now with estimated arrival time greater than AAT time "
8374 "plus 5 minutes."
8375 msgstr ""
8377 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:10
8378 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:10
8379 msgid "Reference weight at which the given polar is valid."
8380 msgstr ""
8382 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:6
8383 msgid "Climb rate"
8384 msgstr ""
8386 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:31
8387 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:31
8388 msgid "The handicap factor used for the OnLine Contest scoring."
8389 msgstr ""
8391 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:14
8392 msgid "This forces the variometer into circling or cruise mode"
8393 msgstr ""
8395 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:3
8396 msgid "Vario Demo"
8397 msgstr ""
8399 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:11 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:11
8400 msgid "Reference Mass"
8401 msgstr ""
8403 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:7 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:6
8404 msgid "Flarm Lock"
8405 msgstr ""
8407 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:18
8408 msgid "Task altitude difference"
8409 msgstr ""
8411 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:8 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:26
8412 msgid "Delta T"
8413 msgstr ""
8415 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:21
8416 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:21
8417 msgid "Optional specification of the wing area."
8418 msgstr ""
8420 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:6
8421 msgid "Enables automatic backlight, responsive to light sensor."
8422 msgstr ""
8424 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:21 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:25
8425 msgid "Score exit"
8426 msgstr ""
8428 #: Data/Dialogs/dlgAnalysis.xml:9 Data/Dialogs/dlgAnalysis_L.xml:9
8429 msgid "Calc"
8430 msgstr ""
8432 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:10 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:10
8433 msgid "Comment"
8434 msgstr ""
8436 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:10
8437 msgid ""
8438 "This produces a fake airspeed.  It can be used when not in circling mode to "
8439 "demonstrate the speed command tones."
8440 msgstr ""
8442 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails.xml:10
8443 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails_L.xml:4 Data/Input/default.xci:1037
8444 msgid "GoTo"
8445 msgstr ""
8447 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:4 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:4
8448 msgid "Filter..."
8449 msgstr ""
8451 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:18 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:18
8452 msgid "Rel. bearing"
8453 msgstr ""
8455 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:36
8456 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:36
8457 msgid "Max. ballast"
8458 msgstr ""
8460 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:10
8461 msgid "Enable warnings for final glide through terrain."
8462 msgstr ""
8464 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:41
8465 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:41
8466 msgid "The time in seconds to dump full ballast."
8467 msgstr ""
8469 #: Data/Dialogs/dlgCredits_L.xml:3
8470 msgid "XCSoar"
8471 msgstr ""
8473 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:11 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:11
8474 msgid "Mate code"
8475 msgstr ""
8477 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:3
8478 msgid "Airspace Warnings"
8479 msgstr ""
8481 #: Data/Dialogs/dlgStartup.xml:4 Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:4
8482 msgid "Continue"
8483 msgstr ""
8485 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:18 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:11
8486 msgid ""
8487 "For AAT tasks, this setting can be used to adjust the target points within "
8488 "the AAT sectors.  Larger values move the target points to produce larger "
8489 "task distances, smaller values move the target points to produce smaller "
8490 "task distances."
8491 msgstr ""
8493 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:14
8494 msgid "Waypoint distance"
8495 msgstr ""
8497 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:6
8498 msgid "Browse"
8499 msgstr ""
8501 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:4
8502 msgid "New Task"
8503 msgstr ""
8505 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:34
8506 msgid "Enable voice warnings for airspace incursions."
8507 msgstr ""
8509 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:8
8510 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:16
8511 msgid "Change callsign"
8512 msgstr ""
8514 #: Data/Input/default.xci:1173
8515 msgid "Setup Plane"
8516 msgstr ""
8518 #: Data/Input/default.xci:514 Data/Input/default.xci:1101
8519 msgid "Topo."
8520 msgstr ""
8522 #: Data/Input/default.xci:380 Data/Input/default.xci:1013
8523 msgid ""
8524 "Waypoint\n"
8525 "List"
8526 msgstr ""
8528 #: Data/Input/default.xci:531 Data/Input/default.xci:580
8529 #: Data/Input/default.xci:630 Data/Input/default.xci:914
8530 msgid "Config"
8531 msgstr ""
8533 #: Data/Input/default.xci:492 Data/Input/default.xci:1079
8534 msgid "Labels"
8535 msgstr ""
8537 #: Data/Input/default.xci:70
8538 msgid "Below final glide"
8539 msgstr ""
8541 #: Data/Input/default.xci:748
8542 msgid ""
8543 "Cruise\n"
8544 "Demo"
8545 msgstr ""
8547 #: Data/Input/default.xci:660 Data/Input/default.xci:671
8548 #: Data/Input/default.xci:718
8549 msgid "Vega"
8550 msgstr ""
8552 #: Data/Input/default.xci:733
8553 msgid ""
8554 "Accel\n"
8555 "Zero"
8556 msgstr ""
8558 #: Data/Input/default.xci:693
8559 msgid ""
8560 "Manual\n"
8561 "Demo"
8562 msgstr ""
8564 #: Data/Input/default.xci:500 Data/Input/default.xci:1087
8565 msgid "Trail"
8566 msgstr ""
8568 #: Data/Input/default.xci:700
8569 msgid ""
8570 "Setup\n"
8571 "Stall"
8572 msgstr ""
8574 #: Data/Input/default.xci:797 Data/Input/default.xci:1204
8575 msgid ""
8576 "Check\n"
8577 "list"
8578 msgstr ""
8580 #: Data/Input/default.xci:148 Data/Input/default.xci:789
8581 msgid ""
8582 "What's\n"
8583 "here?"
8584 msgstr ""
8586 #: Data/Input/default.xci:414 Data/Input/default.xci:1061
8587 msgid "Dropped marker"
8588 msgstr ""
8590 #: Data/Input/default.xci:645 Data/Input/default.xci:1157
8591 msgid "Raw Logger"
8592 msgstr ""
8594 #: Data/Input/default.xci:1126
8595 msgid ""
8596 "Setup\n"
8597 "Wind"
8598 msgstr ""
8600 #: Data/Input/default.xci:679
8601 msgid ""
8602 "Airframe\n"
8603 "Switches"
8604 msgstr ""
8606 #: Data/Input/default.xci:127
8607 msgid ""
8608 "Pan\n"
8609 "Off"
8610 msgstr ""
8612 #: Data/Input/default.xci:855 Data/Input/default.xci:1228
8613 msgid "Thermal Assistant"
8614 msgstr ""
8616 #: Data/Input/default.xci:65
8617 msgid "Above final glide"
8618 msgstr ""
8620 #: Data/Input/default.xci:1196
8621 msgid ""
8622 "Nearest\n"
8623 "Airspace"
8624 msgstr ""
8626 #: Data/Input/default.xci:1118
8627 msgid ""
8628 "Flight\n"
8629 "Setup"
8630 msgstr ""
8632 #: Data/Input/default.xci:1134
8633 msgid ""
8634 "Setup\n"
8635 "System"
8636 msgstr ""
8638 #: Data/Input/default.xci:686
8639 msgid "Setup Audio"
8640 msgstr ""
8642 #: Data/Input/default.xci:773 Data/Input/default.xci:1180
8643 msgid "FLARM Radar"
8644 msgstr ""
8646 #: Data/Input/default.xci:459 Data/Input/default.xci:965
8647 #: Data/Input/default.xci:1054
8648 msgid "Zoom"
8649 msgstr ""
8651 #: Data/Input/default.xci:847
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Traffic List"
8654 msgstr "Нема трафіку"
8656 #: Data/Input/default.xci:725
8657 msgid "Vario ASI zeroed"
8658 msgstr ""
8660 #: Data/Input/default.xci:732
8661 msgid "Accelerometer leveled"
8662 msgstr ""
8664 #: Data/Input/default.xci:473 Data/Input/default.xci:1071
8665 msgid ""
8666 "Pan\n"
8667 "On"
8668 msgstr ""
8670 #: Data/Input/default.xci:54
8671 msgid "Takeoff"
8672 msgstr ""
8674 #: Data/Input/default.xci:75
8675 msgid "Final glide through terrain"
8676 msgstr ""
8678 #: Data/Input/default.xci:726
8679 msgid ""
8680 "ASI\n"
8681 "Zero"
8682 msgstr ""
8684 #: Data/Input/default.xci:417 Data/Input/default.xci:1064
8685 msgid ""
8686 "Mark\n"
8687 "Drop"
8688 msgstr ""
8690 #: Data/Input/default.xci:740
8691 msgid "Stored to EEPROM"
8692 msgstr ""
8694 #: Data/Input/default.xci:707
8695 msgid "Accel"
8696 msgstr ""
8698 #: Data/Input/default.xci:874
8699 msgid "Credits"
8700 msgstr ""
8702 #: Data/Input/default.xci:141 Data/Input/default.xci:451
8703 #: Data/Input/default.xci:958
8704 msgid ""
8705 "Zoom\n"
8706 "Out"
8707 msgstr ""
8709 #: Data/Input/default.xci:755
8710 msgid ""
8711 "Climb\n"
8712 "Demo"
8713 msgstr ""
8715 #: Data/Input/default.xci:889
8716 msgid ""
8717 "Message\n"
8718 "Repeat"
8719 msgstr ""
8721 #: Data/Input/default.xci:134 Data/Input/default.xci:444
8722 #: Data/Input/default.xci:951
8723 msgid ""
8724 "Zoom\n"
8725 "In"
8726 msgstr ""
8728 #: Data/Input/default.xci:1142
8729 msgid ""
8730 "Settings\n"
8731 "Airspace"
8732 msgstr ""
8734 #: Data/Input/default.xci:979
8735 msgid "AVG/ALT"
8736 msgstr ""
8738 #: Data/Input/default.xci:350 Data/Input/default.xci:399
8739 #: Data/Input/default.xci:900
8740 msgid "Nav"
8741 msgstr ""
8743 #: Data/Input/default.xci:741
8744 msgid "Store"
8745 msgstr ""
8747 #: Data/Input/default.xci:839
8748 msgid ""
8749 "Team\n"
8750 "Code"
8751 msgstr ""
8753 #: Data/Input/default.xci:781 Data/Input/default.xci:1188
8754 msgid ""
8755 "METAR\n"
8756 "TAF"
8757 msgstr ""
8759 #, fuzzy
8760 #~ msgid "Start open arr"
8761 #~ msgstr "Запустити Логгер"
8763 #~ msgid "Unknown Filetype."
8764 #~ msgstr "Невідомий тип файлу."
8766 #~ msgid "Could not open NMEA file!"
8767 #~ msgstr "Неможливо відкрити NMEA файл!"