1 # Greek translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Automatically generated, 2011.
8 "Project-Id-Version: xcsoar\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-20 23:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:22+0000\n"
12 "Last-Translator: Kostas Hellas <Unknown>\n"
13 "Language-Team: none\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-18 22:00+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14681)\n"
21 #. #-#-#-#-# cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
22 #. .. append " - Task #[n]" suffix to the task name
23 #: src/Task/TaskStore.cpp:67 src/Menu/ExpandMacros.cpp:558
24 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:305 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:354
25 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:131
26 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:161
27 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:76
28 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:177
29 #: Data/Input/default.xci:358 Data/Input/default.xci:407
30 #: Data/Input/default.xci:991 Data/Input/default.xci:1029
35 #: src/Task/TypeStrings.cpp:34
37 msgid "FAI badges/records"
40 #: src/Task/TypeStrings.cpp:35 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:86
45 #: src/Task/TypeStrings.cpp:36
47 msgid "FAI out and return"
50 #: src/Task/TypeStrings.cpp:37
55 #: src/Task/TypeStrings.cpp:38
60 #: src/Task/TypeStrings.cpp:39
65 #: src/Task/TypeStrings.cpp:40
67 msgid "Modified area task (MAT)"
70 #: src/Task/TypeStrings.cpp:41
75 #: src/Task/TypeStrings.cpp:42
80 #: src/Task/TypeStrings.cpp:55
83 "FAI rules, allows only FAI start, finish and turn point types, for badges "
84 "and records. Enables FAI finish height for final glide calculation."
87 #: src/Task/TypeStrings.cpp:57
89 msgid "FAI rules, path from a start to two turn points and return."
92 #: src/Task/TypeStrings.cpp:58
94 msgid "FAI rules, path from start to a single turn point and return."
97 #: src/Task/TypeStrings.cpp:59
99 msgid "FAI rules, path from start to a goal destination."
102 #: src/Task/TypeStrings.cpp:60
105 "Racing task around turn points. Can also be used for FAI badge and record "
106 "tasks. Allows all shapes of observation zones."
109 #: src/Task/TypeStrings.cpp:62
112 "Task through assigned areas, minimum task time applies. Restricted to "
113 "cylinder and sector observation zones."
116 #: src/Task/TypeStrings.cpp:64
119 "Modified area task. Task with start, finish and at least one predefined 1-"
120 "mile cylinder. Pilot can add additional points as needed. Minimum task "
124 #: src/Task/TypeStrings.cpp:65
127 "Racing task with a mix of assigned areas and turn points, minimum task time "
131 #: src/Task/TypeStrings.cpp:66
134 "Casual touring task, uses start and finish cylinders and FAI sector turn "
138 #: src/Task/TypeStrings.cpp:79
141 "A 90 degree sector with 1km radius. Cross corner edge from inside area to "
145 #: src/Task/TypeStrings.cpp:80
148 "A straight line start gate. Cross start gate from inside area to start."
151 #: src/Task/TypeStrings.cpp:81
153 msgid "A cylinder. Exit area to start."
156 #: src/Task/TypeStrings.cpp:82
159 "A 90 degree sector with 'infinite' length sides. Cross any edge, scored "
163 #: src/Task/TypeStrings.cpp:84
166 "(German rules) Any point within 1/2 km of center or 10km of a 90 degree "
167 "sector. Scored from center."
170 #: src/Task/TypeStrings.cpp:86
173 "(British rules) Any point within 1/2 km of center or 20km of a 90 degree "
174 "sector. Scored from center."
177 #: src/Task/TypeStrings.cpp:88
180 "(British rules) Any point within 1/2 km of center or 10km of a 180 degree "
181 "sector. Scored from center."
184 #: src/Task/TypeStrings.cpp:90
186 msgid "A cylinder. Any point within area scored from center."
189 #: src/Task/TypeStrings.cpp:91
191 msgid "A 1 mile cylinder. Scored by farthest point reached in area."
194 #: src/Task/TypeStrings.cpp:92
196 msgid "A cylinder. Scored by farthest point reached in area."
199 #: src/Task/TypeStrings.cpp:93
202 "A sector that can vary in angle and radius. Scored by farthest point "
203 "reached inside area."
206 #: src/Task/TypeStrings.cpp:95
208 msgid "A 90 degree sector with 1km radius. Cross edge to finish."
211 #: src/Task/TypeStrings.cpp:96
213 msgid "Cross finish gate line into area to finish."
216 #: src/Task/TypeStrings.cpp:97
218 msgid "Enter cylinder to finish."
221 #: src/Task/TypeStrings.cpp:98
224 "A 180 degree sector with 5km radius. Exit area in any direction to start."
227 #: src/Task/TypeStrings.cpp:99
230 "A sector that can vary in angle, inner and outer radius. Scored by farthest "
231 "point reached inside area."
234 #: src/Task/TypeStrings.cpp:101
236 msgid "A symmetric quadrant with a custom radius."
239 #: src/Task/TypeStrings.cpp:102
241 msgid "A keyhole. Scored by farthest point reached in area."
244 #: src/Task/TypeStrings.cpp:115
246 msgid "FAI start quadrant"
249 #: src/Task/TypeStrings.cpp:116
254 #: src/Task/TypeStrings.cpp:117
256 msgid "Start cylinder"
259 #: src/Task/TypeStrings.cpp:118 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:185
264 #: src/Task/TypeStrings.cpp:119
266 msgid "Keyhole sector (DAeC)"
269 #: src/Task/TypeStrings.cpp:120
271 msgid "BGA Fixed Course sector"
274 #: src/Task/TypeStrings.cpp:121
276 msgid "BGA Enhanced Option Fixed Course sector"
279 #: src/Task/TypeStrings.cpp:122
281 msgid "Turn point cylinder"
284 #: src/Task/TypeStrings.cpp:123
286 msgid "Cylinder with 1 mile radius."
289 #: src/Task/TypeStrings.cpp:124
291 msgid "Area cylinder"
294 #: src/Task/TypeStrings.cpp:125
299 #: src/Task/TypeStrings.cpp:126
301 msgid "FAI finish quadrant"
304 #: src/Task/TypeStrings.cpp:127
309 #: src/Task/TypeStrings.cpp:128
311 msgid "Finish cylinder"
314 #: src/Task/TypeStrings.cpp:129
316 msgid "BGA start sector"
319 #: src/Task/TypeStrings.cpp:130
321 msgid "Area sector with inner radius"
324 #: src/Task/TypeStrings.cpp:131 src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:234
326 msgid "Symmetric quadrant"
329 #: src/Task/TypeStrings.cpp:132
334 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:32
335 #, fuzzy, no-c-format
336 msgid "No valid start"
339 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:33
340 #, fuzzy, no-c-format
341 msgid "No valid finish"
342 msgstr "Έγκυρο τελείωμα"
344 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:34
345 #, fuzzy, no-c-format
346 msgid "Task not closed"
347 msgstr "Η Διαδρομή δηλώθηκε"
349 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:35
351 msgid "All turnpoints not the same type"
354 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:36
356 msgid "Incorrect number of turnpoints"
359 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:37
360 #, fuzzy, no-c-format
361 msgid "Too many turnpoints"
362 msgstr "Σημεία Χάρτη"
364 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:38
365 #, fuzzy, no-c-format
366 msgid "Not enough turnpoints"
367 msgstr "Επόμενο Σημείο"
369 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:39
371 msgid "Turnpoints not unique"
374 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:40
379 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:41
381 msgid "non-FAI turn points"
384 #: src/Task/ValidationErrorStrings.cpp:42
385 #, fuzzy, no-c-format
386 msgid "non-MAT turn points"
387 msgstr "Επόμενο Σημείο"
389 #: src/Airspace/AirspaceGlue.cpp:63
390 msgid "Loading Airspace File..."
391 msgstr "Το αρχείο Εναέριου Χώρου φορτώνεται ..."
393 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:272
394 msgid "Parse Error at Line"
395 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης στη γραμμή"
397 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:272
398 msgid "Line skipped."
399 msgstr "H γραμμή παραλείπεται"
401 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:273
402 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:173
403 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:104
404 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:373
405 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:107
406 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:34 Data/Input/default.xci:521
407 #: Data/Input/default.xci:653
410 msgstr "Εναέριος Χώρος"
412 #: src/Airspace/AirspaceParser.cpp:921
413 msgid "Unknown airspace filetype"
414 msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου Εναέριου Χώρου"
416 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorAATTime.cpp:51
417 msgid "Expect early task arrival"
418 msgstr "Αναμένεται πρόωρη άφιξη"
420 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorStartRules.cpp:61
422 "Start rules slightly violated\n"
425 "Οι κανόνες έναρξης έχουν ελαφρώς παραβιαστεί\n"
426 "αλλά εντός των ορίων"
428 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorStartRules.cpp:63
429 msgid "Start rules violated"
430 msgstr "Παραβίαση των κανόνων Έναρξης"
432 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorSunset.cpp:66
433 msgid "Expect arrival past sunset"
434 msgstr "Αναμένεται άφιξη μετά το ηλιοβασίλεμα"
436 #: src/Computer/ConditionMonitor/ConditionMonitorWind.cpp:56
437 msgid "Significant wind change"
438 msgstr "Σημαντική αλλαγή ανέμου"
440 #: src/FLARM/Error.cpp:29
441 #, fuzzy, no-c-format
443 msgstr "Σφάλμα καταγραφής"
445 #: src/FLARM/Error.cpp:30
450 #: src/FLARM/Error.cpp:31
452 msgid "Reduced functionality"
455 #: src/FLARM/Error.cpp:32
457 msgid "Fatal problem"
460 #. valid but unknown number of sats
461 #: src/FLARM/Error.cpp:41 src/FLARM/Error.cpp:71
462 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:501
463 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:35
464 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:44
465 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:52
466 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:71
467 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:64
472 #: src/FLARM/Error.cpp:48
474 msgid "Firmware timeout"
477 #: src/FLARM/Error.cpp:49
482 #: src/FLARM/Error.cpp:50
484 msgid "GPS communication"
487 #: src/FLARM/Error.cpp:51
488 #, fuzzy, no-c-format
489 msgid "GPS configuration"
492 #: src/FLARM/Error.cpp:52
494 msgid "RF communication"
497 #: src/FLARM/Error.cpp:53
498 #, fuzzy, no-c-format
499 msgid "Communication"
502 #: src/FLARM/Error.cpp:54
507 #: src/FLARM/Error.cpp:55
509 msgid "Pressure sensor"
512 #: src/FLARM/Error.cpp:56 src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:78
514 msgid "Obstacle database"
517 #: src/FLARM/Error.cpp:57
518 #, fuzzy, no-c-format
519 msgid "Flight recorder"
520 msgstr "Επανάληψη της πτήσης"
522 #: src/FLARM/Error.cpp:59
524 msgid "Transponder receiver"
527 #: src/FLARM/Error.cpp:60
532 #: src/Logger/Logger.cpp:113 src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:73
534 msgstr "Εκκίνηση Καταγραφής"
536 #: src/Logger/Logger.cpp:120
537 msgid "Logger inactive, insufficient storage!"
538 msgstr "Καταγραφή ανενεργή, ανεπαρκής χώρος αποθήκευσης!"
540 #: src/Logger/Logger.cpp:121
542 msgstr "Σφάλμα καταγραφής"
544 #: src/Logger/Logger.cpp:149 src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:74
546 msgstr "Διακοπή καταγραφής"
548 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:89
549 msgid "Declare task?"
550 msgstr "Επιβεβαίωση Διαδρομής;"
552 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:98 src/Logger/ExternalLogger.cpp:130
553 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:109
555 msgstr "Δήλωσε Διαδρομή"
557 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:104
562 "Παρουσιάστηκε σφάλμα.\n"
563 "Η Διαδρομή ΔΕΝ επιβεβαιώθηκε!"
565 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:109
566 msgid "Task declared!"
567 msgstr "Η Διαδρομή επιβεβαιώθηκε!"
569 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:129
570 msgid "No logger connected"
571 msgstr "Δεν ενεργοποιήθηκε η καταγραφή"
573 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:271
574 msgid "Failed to download flight list."
575 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της λίστας πτήσεων"
577 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:272 src/Logger/ExternalLogger.cpp:280
578 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:297 src/Logger/ExternalLogger.cpp:324
579 msgid "Download flight"
580 msgstr "\"Κατέβασμα\" πτήσης"
582 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:279
583 msgid "Logger is empty."
584 msgstr "Το αρχείο καταγραφής είναι άδειο"
586 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:296
587 msgid "Failed to download flight."
588 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της πτήσης"
590 #: src/Logger/ExternalLogger.cpp:323
592 msgid "Do you want to download another flight?"
593 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της πτήσης"
595 #: src/Waypoint/WaypointGlue.cpp:111
596 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:35
597 msgid "Loading Waypoints..."
598 msgstr "\"Φορτώνονται\" τα Σημεία Διέλευσης..."
600 #: src/Gauge/ThermalAssistantRenderer.cpp:193
602 msgstr "Χωρίς περιστροφή (κύκλωση)"
604 #: src/Gauge/BigThermalAssistantWidget.cpp:71
605 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:890 src/Dialogs/XML.cpp:601
606 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:695 src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:567
607 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:198
608 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:161
609 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:114
610 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:129
611 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:109
612 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:83
613 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:154
614 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:179
615 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:174
616 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:111
617 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:36
618 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:273
619 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:403
620 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:350
621 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:412 src/Dialogs/HelpDialog.cpp:49
622 #: src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:127 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:155
623 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:94
624 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:192
625 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:196
626 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:63
627 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:108
628 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:271
629 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:10 Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:6
630 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:17 Data/Dialogs/dlgVario.xml:6
631 #: Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:6
635 #: src/Gauge/FlarmTrafficWindow.cpp:228
637 msgstr "Χωρίς κυκλοφορία"
639 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:306 src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:307
640 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:401 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:402
641 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:513
642 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:326
643 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:38
644 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:110
645 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:14
646 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:22
651 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:382 src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:121
652 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:125
653 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:120
654 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:130
655 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:154
656 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:183
657 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:71
658 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:94
659 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:159
660 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:14 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:8
661 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:8 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:4
662 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:10
663 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:18 Data/Dialogs/dlgTarget.xml:18
664 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:11
668 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:425 src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:428
672 #: src/Gauge/BigTrafficWidget.cpp:887 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:66
673 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:178
674 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:348
675 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:107
676 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:108 Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:6
677 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:19 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:10
678 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:23
681 msgstr "Λεπτομέρειες"
683 #: src/Waypoint/WaypointDetailsReader.cpp:152
684 msgid "Loading Airfield Details File..."
685 msgstr "\"Φόρτωση\" αρχείου λεπτομερειών Εναερίου Χώρου..."
687 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:128 src/Menu/ExpandMacros.cpp:138
688 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:204 src/Menu/ExpandMacros.cpp:234
689 msgid "Next Turnpoint"
690 msgstr "Επόμενο Σημείο Στροφής"
692 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:133 src/Menu/ExpandMacros.cpp:143
693 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:216 src/Menu/ExpandMacros.cpp:262
694 msgid "Previous Turnpoint"
695 msgstr "Προηγούμενο Σημείο Στροφής"
697 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:155 src/Menu/ExpandMacros.cpp:175
698 msgid "Furthest Landpoint"
699 msgstr "Μακρινότερο Σημείο Προσγείωσης"
701 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:156 src/Menu/ExpandMacros.cpp:176
702 msgid "Next Landpoint"
703 msgstr "Επόμενο Σημείο Προσγείωσης"
705 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:165 src/Menu/ExpandMacros.cpp:185
706 msgid "Closest Landpoint"
707 msgstr "Κοντινότερο Σημείο Προσγείωσης"
709 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:166 src/Menu/ExpandMacros.cpp:186
710 msgid "Previous Landpoint"
711 msgstr "Προηγούμενο Σημείο Προσγείωσης"
713 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:203 src/Menu/ExpandMacros.cpp:233
714 msgid "Finish Turnpoint"
715 msgstr "Τελικό Σημείο Στροφής"
717 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:209 src/Menu/ExpandMacros.cpp:255
718 msgid "Next Startpoint"
719 msgstr "Επόμενο Σημείο Εναρξης"
721 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:215 src/Menu/ExpandMacros.cpp:261
722 msgid "Start Turnpoint"
723 msgstr "Αρχικό Σημείο Στροφής"
725 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:239
727 msgstr "\"Όπλιση\" Έναρξης"
729 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:242
731 msgstr "\"Όπλιση\" Στροφής"
733 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:270
735 msgstr "\"Αφόπλιση\" Έναρξης"
737 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:273
739 msgstr "\"Αφόπλιση\" Στροφής"
741 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:283
746 "προηγμένη λειτουργία\n"
749 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:288
754 "προηγμένη λειτουργία\n"
757 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:293
765 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:298
773 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:303
781 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:308
789 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:326 src/Menu/ExpandMacros.cpp:330
790 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:166
794 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:326 src/Menu/ExpandMacros.cpp:330
795 #: src/Dialogs/Message.cpp:150
799 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:346 src/Menu/ExpandMacros.cpp:540
800 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:571 src/Menu/ExpandMacros.cpp:631
801 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:80
802 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:50
803 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:204
808 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:346 src/Menu/ExpandMacros.cpp:540
809 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:571 src/Menu/ExpandMacros.cpp:631
810 #: src/PageSettings.cpp:69 src/PageSettings.cpp:72
811 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:208
812 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:61
813 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:175
814 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:336
815 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:89
816 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:6
821 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:349
822 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:45
827 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:349
828 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:49
833 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:454 src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:145
834 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:56
838 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:455 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:55
842 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:461
843 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:95
848 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:465
849 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:96
854 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:469
855 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:97
860 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:473 src/Menu/ExpandMacros.cpp:480
861 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:537 src/Menu/ExpandMacros.cpp:543
862 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:546 src/Menu/ExpandMacros.cpp:549
863 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:552 src/Menu/ExpandMacros.cpp:574
864 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:627 src/Input/InputEventsSettings.cpp:444
865 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:447 src/Dialogs/XML.cpp:475
866 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:92
867 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:206
868 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:55
869 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:131
870 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:148
871 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:87
872 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:94
873 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:131
874 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:221
879 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:480 src/Menu/ExpandMacros.cpp:537
880 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:543 src/Menu/ExpandMacros.cpp:546
881 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:549 src/Menu/ExpandMacros.cpp:552
882 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:574 src/Menu/ExpandMacros.cpp:627
883 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:442 src/Input/InputEventsSettings.cpp:447
884 #: src/Dialogs/XML.cpp:475 src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:91
885 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:207
886 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:53
887 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:88
892 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:492 src/Menu/ExpandMacros.cpp:518
893 msgid "Topography On"
894 msgstr "Τοπογραφικό Ενεργό"
896 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:496 src/Menu/ExpandMacros.cpp:522
898 msgstr "Έδαφος Ενεργό"
900 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:500 src/Menu/ExpandMacros.cpp:526
901 msgid "Terrain + Topography"
902 msgstr "Έδαφος + Τοπογραφικό"
904 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:504 src/Menu/ExpandMacros.cpp:530
906 msgstr "Έδαφος Ανενεργό"
908 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:556 src/Input/InputEventsSettings.cpp:303
909 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:142
914 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:557 src/Input/InputEventsSettings.cpp:304
916 msgid "Task & Landables"
917 msgstr "Διαδρομή & Πιθανές Προσγειώσεις"
919 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:559 src/Input/InputEventsSettings.cpp:306
920 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:200
921 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:59
922 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:176
923 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:103
924 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:100
925 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:108
926 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:153
931 #: src/Menu/ExpandMacros.cpp:560 src/Input/InputEventsSettings.cpp:307
933 msgid "Task & Airfields"
936 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:156
939 msgstr "Υψόμετρο GPS"
941 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:157
942 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:103
943 #, fuzzy, no-c-format
947 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:158
948 #, fuzzy, no-c-format
950 "This is the altitude above mean sea level reported by the GPS. Touch-screen/"
951 "PC only: In simulation mode, this value is adjustable with the up/down arrow "
952 "keys and the right/left arrow keys also cause the glider to turn."
954 "Αυτό είναι το ύψος πάνω από τη μέση στάθμη της θάλασσας που αναφέρθηκε από "
955 "το GPS. Για οθόνες αφής και ΗΥ μόνο: σε λειτουργία προσομοίωσης, αυτή η τιμή "
956 "είναι ρυθμιζόμενη με τα πάνω / κάτω και δεξιά / αριστερά βέλη, επίσης "
957 "προκαλεί κλήση στο ανεμόπτερο."
959 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:166
964 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:167
965 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:105
970 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:168
971 #, fuzzy, no-c-format
973 "This is the navigation altitude minus the terrain elevation obtained from "
974 "the terrain file. The value is coloured red when the glider is below the "
975 "terrain safety clearance height."
977 "Αυτό είναι το υψόμετρο πλοήγηση μείον το ανάγλυφο του ύψους που λαμβάνεται "
978 "από το αρχείο εδάφους. Η τιμή είναι χρωματισμένη κόκκινη όταν το ανεμόπτερο "
979 "βρίσκεται κάτω από το ύψος ασφαλείας εδάφους."
981 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:177
982 #, fuzzy, no-c-format
983 msgid "Thermal climb, last 30 s"
984 msgstr "Θερμικό τα τελευταία 30 δευτ"
986 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:178
991 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:179
994 "A 30 second rolling average climb rate based of the reported GPS altitude, "
995 "or vario if available."
997 "Ένας μέσος ρυθμός ανόδου 30 δευτερολέπτων βάση των αναφερθέντων υψομέτρων "
998 "του GPS, ή του βαρόμετρου αν υπάρχει."
1000 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:187
1001 #, fuzzy, no-c-format
1002 msgid "Next Bearing"
1005 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:188
1006 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:93
1007 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:15 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:15
1012 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:189
1015 "True bearing of the next waypoint. For AAT tasks, this is the true bearing "
1016 "to the target within the AAT sector."
1018 "Η πραγματική - μαγνητική κατεύθυνση {αζιμούθιο) στο επόμενο Σημείο "
1019 "Διέλευσης. Για ΑΑΤ διαδρομές αυτή είναι η πραγματική κατεύθυνση προς τον "
1020 "στόχο εντός του ΑΑΤ τομέα."
1022 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:198
1023 #, fuzzy, no-c-format
1024 msgid "GR instantaneous"
1025 msgstr "Στιγμιαίος Λόγο Κατολίσθησης"
1027 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:199
1028 #, fuzzy, no-c-format
1032 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:200
1033 #, fuzzy, no-c-format
1035 "Instantaneous glide ratio over ground, given by the ground speed divided by "
1036 "the vertical speed (GPS speed) over the last 20 seconds. Negative values "
1037 "indicate climbing cruise. If the vertical speed is close to zero, the "
1038 "displayed value is '---'."
1040 "Στιγμιαίος Λόγο Κατολίσθησης, δίνεται από την ταχύτητα εδάφους διαιρούμενη "
1041 "με την κάθετη ταχύτητα (GPS) κατά τα τελευταία 20 δευτερόλεπτα. Αρνητικές "
1042 "τιμές υποδηλώνουν ανοδική πορεία. Εάν η κάθετη ταχύτητα είναι κοντά στο "
1043 "μηδέν, η τιμή που εμφανίζεται είναι'---'."
1045 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:208
1046 #, fuzzy, no-c-format
1048 msgstr "Λόγο Κατολίσθησης μεταξύ θερμικών"
1050 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:209
1051 #, fuzzy, no-c-format
1053 msgstr "Λόγο Κατολίσθησης μεταξύ θερμικών"
1055 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:210
1058 "The distance from the top of the last thermal, divided by the altitude lost "
1059 "since the top of the last thermal. Negative values indicate climbing cruise "
1060 "(height gain since leaving the last thermal). If the vertical speed is close "
1061 "to zero, the displayed value is '---'."
1063 "Η απόσταση από την κορυφή του τελευταίου θερμικού, διαιρούμενη με το ύψος "
1064 "που χάθηκε μέχρι την κορυφή του επόμενου θερμικού. Οι αρνητικές τιμές "
1065 "δείχνουν ανοδική πορεία (κέρδος ύψους μετά την αποχώρησή από το τελευταίο "
1066 "θερμικό). Εάν η κάθετη ταχύτητα είναι κοντά στο μηδέν, η τιμή που "
1067 "εμφανίζεται είναι'---'."
1069 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:218
1071 msgid "Speed ground"
1072 msgstr "Ταχύτητα εδάφους"
1074 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:219
1075 #, fuzzy, no-c-format
1079 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:220
1082 "Ground speed measured by the GPS. If this InfoBox is active in simulation "
1083 "mode, pressing the up and down arrows adjusts the speed, and left and right "
1086 "Η ταχύτητα εδάφους μετράται από το GPS. Εάν αυτό το πεδίο είναι ενεργό σε "
1087 "λειτουργία προσομοίωσης, πατώντας τα πάνω και κάτω βέλη ρυθμίζετε την "
1088 "ταχύτητα, και με τα αριστερά και δεξιά περιστρέφετε το αιωρόπτερο."
1090 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:228
1092 msgid "Last thermal average"
1093 msgstr "Μέσος όρος ύψους στο Τελευταίο θερμικό"
1095 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:229
1100 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:230
1103 "Total altitude gain/loss in the last thermal divided by the time spent "
1106 "Το συνολικό υψόμετρο μου κερδήθηκε / χάθηκε μέσα στο τελευταίο θερμικό "
1107 "διαιρεμένο με το χρόνο που σπαταλήθηκε κυκλώνοντας."
1109 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:238
1111 msgid "Last thermal gain"
1112 msgstr "Κέρδος ύψους στο Τελευταίο θερμικό"
1114 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:239
1119 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:240
1121 msgid "Total altitude gain/loss in the last thermal."
1123 "Το συνολικό υψόμετρο που κερδήθηκε / χάθηκε μέσα στο τελευταίο θερμικό."
1125 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:248
1127 msgid "Last thermal time"
1128 msgstr "Χρόνος στο τελευταίο θερμικό"
1130 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:249
1135 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:250
1137 msgid "Time spent circling in the last thermal."
1138 msgstr "Ο χρόνος που ξοδεύτηκε κυκλώνοντας μέσα στο τελευταίο θερμικό."
1140 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:258
1142 msgid "MacCready setting"
1143 msgstr "Ρυθμίσεις MacCready"
1145 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:259
1150 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:260
1151 #, fuzzy, no-c-format
1153 "The current MacCready setting and the current MacCready mode (manual or "
1154 "auto). (Touch-screen/PC only) Also used to adjust the MacCready setting if "
1155 "the InfoBox is active, by using the up/down cursor keys."
1157 "H τρέχουσα ρύθμιση MacCready. Αυτό το πεδίο δείχνει επίσης εάν η λειτουργία "
1158 "MacCready είναι χειροκίνητη ή αυτόματη. (Οθόνη Αφής / PC μόνο) Επίσης, "
1159 "χρησιμοποιείται για να προσαρμόσετε τη ρύθμιση MacCready."
1161 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:268
1163 msgid "Next distance"
1164 msgstr "Απόσταση από το επόμενο ΣΔ"
1166 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:269 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:221
1169 msgstr "ΑποστΕπομΣΔ"
1171 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:270
1174 "The distance to the currently selected waypoint. For AAT tasks, this is the "
1175 "distance to the target within the AAT sector."
1177 "Η απόσταση από το επόμενο επιλεγμένο Σημείο Διέλευσης. Για Διαδρομές AAT, "
1178 "αυτή είναι η απόσταση από το στόχο εντός του AAT τομέα."
1180 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:279
1182 msgid "Next altitude difference"
1183 msgstr "Διαφορά ύψους από το επόμενο ΣΔ"
1185 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:280
1188 msgstr "ΥψΑποΕπομΣΔ"
1190 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:281
1191 #, fuzzy, no-c-format
1193 "Arrival altitude at the next waypoint relative to the safety arrival height. "
1194 "For AAT tasks, the target within the AAT sector is used."
1196 "Υψόμετρο άφιξης στο επόμενο Σημείο Διέλευσης σε σχέση με το ύψος ασφαλούς "
1199 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:290
1201 msgid "Next altitude required"
1202 msgstr "Απαιτούμενο ύψος για το επόμενο ΣΔ"
1204 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:291
1207 msgstr "ΥψΓιαΕπομΣΔ"
1209 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:292
1210 #, fuzzy, no-c-format
1212 "Additional altitude required to reach the next turn point. For AAT tasks, "
1213 "the target within the AAT sector is used."
1215 "Απαιτούμενο επιπλέον υψόμετρο για να φτάσετε στο επόμενο Σημείο Στροφής."
1217 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:301
1219 msgid "Next waypoint"
1220 msgstr "Επόμενο Σημείο Διέλευσης"
1222 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:302
1227 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:303
1228 #, fuzzy, no-c-format
1230 "The name of the currently selected turn point. When this InfoBox is active, "
1231 "using the up/down cursor keys selects the next/previous waypoint in the "
1232 "task. (Touch-screen/PC only) Pressing the enter cursor key brings up the "
1235 "Το όνομα του επιλεγμένου Σημείου Στροφής. Όταν αυτό το πεδίο είναι ενεργό, "
1236 "χρησιμοποιώντας τα πάνω / κάτω βέλη επιλέγουμε το επόμενο / προηγούμενο "
1237 "Σημείο Διέλευσης στην Διαδρομή. (Οθόνη Αφής / PC μόνο) Πατώντας το πλήκτρο "
1238 "enter εμφανίζει λεπτομέρειες του Σημείο Διέλευσης."
1240 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:311
1242 msgid "Final altitude difference"
1243 msgstr "Τελική υψομετρική διαφορά"
1245 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:312
1250 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:313
1253 "Arrival altitude at the final task turn point relative to the safety arrival "
1256 "Υψόμετρο άφιξης στο τελικό Σημείο Στροφής της διαδρομής σε σχέση με το ύψος "
1259 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:321
1261 msgid "Final altitude required"
1262 msgstr "Τελικό απαιτούμενο ύψος"
1264 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:322
1269 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:323
1271 msgid "Additional altitude required to finish the task."
1272 msgstr "Επιπλέον απαιτούμενο ύψος για το τέλος της Διαδρομής."
1274 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:331
1276 msgid "Speed task average"
1277 msgstr "Μέση ταχύτητα Διαδρομής"
1279 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:332
1280 #, fuzzy, no-c-format
1284 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:333
1287 "Average cross country speed while on current task, not compensated for "
1290 "Μέση ταχύτητα Ταξιδιού (Cross Country) εντός της Διαδρομής, χωρίς "
1291 "αντιστάθμιση του παρόντος υψόμετρου."
1293 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:341
1295 msgid "Final distance"
1296 msgstr "Τελική απόσταση"
1298 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:342
1303 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:343
1305 msgid "Distance to finish around remaining turn points."
1306 msgstr "Απόσταση για ολοκλήρωση διαμέσου των υπολοίπων Σημείων Στροφής"
1308 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:361
1310 msgid "Terrain elevation"
1311 msgstr "Υψόμετρο εδάφους"
1313 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:362
1314 #, fuzzy, no-c-format
1316 msgstr "Χρώματα Εδάφους"
1318 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:363
1321 "This is the elevation of the terrain above mean sea level, obtained from the "
1322 "terrain file at the current GPS location."
1324 "Αυτό είναι το υψόμετρο του εδάφους πάνω από τη μέση στάθμη της θάλασσας, που "
1325 "λαμβάνεται από το αρχείο έδαφος στην παρούσα GPS θέση."
1327 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:371
1329 msgid "Thermal average"
1330 msgstr "Μέσος Όρος ύψους στο Θερμικό"
1332 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:372
1337 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:373
1338 #, fuzzy, no-c-format
1340 "Altitude gained/lost in the current thermal, divided by time spent "
1343 "Υψόμετρο που κερδήθηκε / χάθηκε στο παρόν θερμικό, διαιρούμενο με το χρόνο "
1344 "που δαπανήθηκε κυκλώνοντας."
1346 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:381
1348 msgid "Thermal gain"
1349 msgstr "Θερμικό κέρδος ύψους"
1351 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:382
1356 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:383
1358 msgid "The altitude gained/lost in the current thermal."
1359 msgstr "Το υψόμετρο που κερδήθηκε / χάθηκε στο παρόν θερμικό."
1361 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:391 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:392
1362 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:60
1367 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:393
1368 #, fuzzy, no-c-format
1370 "Magnetic track reported by the GPS. (Touch-screen/PC only) If this InfoBox "
1371 "is active in simulation mode, pressing the up and down arrows adjusts the "
1374 "Tο μαγνητικό ίχνος που αναφέρθηκε από το GPS. (Οθόνη Αφής / PC μόνο) Εάν "
1375 "αυτό το πεδίο είναι ενεργό σε λειτουργία προσομοίωσης, πατώντας τα βέλη πάνω "
1376 "και κάτω ρυθμίζετε το ίχνος."
1378 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:403
1381 "Instantaneous vertical speed, as reported by the GPS, or the intelligent "
1382 "vario total energy vario value if connected to one."
1384 "Η στιγμιαία κάθετη ταχύτητα, όπως αναφέρθηκε από το GPS, υποστηριζόμενη από "
1385 "βαρόμετρο αν υπάρχει συνδεδεμένο."
1387 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:411
1390 msgstr "Ταχύτητα ανέμου"
1392 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:412
1397 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:413
1398 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1160
1399 #, fuzzy, no-c-format
1401 "Wind speed estimated by XCSoar. Manual adjustment is possible with the "
1402 "connected InfoBox dialogue. Pressing the up/down cursor keys to cycle "
1403 "through settings, adjust the values with left/right cursor keys."
1405 "Η κατεύθυνση του ανέμου όπως εκτιμάται από το XCSoar. (Οθόνη Αφής / PC μόνο) "
1406 "Χειροκίνητη ρύθμιση είναι δυνατή με το πάτημα των πάνω / κάτω πλήκτρων για "
1407 "να ρυθμίσετε Κατεύθηνση, όταν το πεδίο είναι ενεργό.."
1409 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:422
1411 msgid "Wind bearing"
1412 msgstr "Κατεύθυνση ανέμου"
1414 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:423
1415 #, fuzzy, no-c-format
1419 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:424
1420 #, fuzzy, no-c-format
1422 "Wind bearing estimated by XCSoar. Manual adjustment is possible with the "
1423 "connected InfoBox dialogue. Pressing the up/down cursor keys to cycle "
1424 "through settings, adjust the values with left/right cursor keys."
1426 "Η κατεύθυνση του ανέμου όπως εκτιμάται από το XCSoar. (Οθόνη Αφής / PC μόνο) "
1427 "Χειροκίνητη ρύθμιση είναι δυνατή με το πάτημα των πάνω / κάτω πλήκτρων για "
1428 "να ρυθμίσετε Κατεύθηνση, όταν το πεδίο είναι ενεργό.."
1430 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:433
1435 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:434
1440 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:435
1443 "Assigned Area Task time remaining. Goes red when time remaining has expired."
1445 "Χρόνος που υπολείπεται για την καθορισμένης Διαδρομής. Κοκκινίζει όταν ο "
1446 "χρόνος έχει λήξει."
1448 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:443
1450 msgid "AAT max. distance "
1451 msgstr "Μέγιστη υπόλοιπη απόσταση Διαδρομής. "
1453 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:444
1456 msgstr "ΥπολΜεγΑποστΔ"
1458 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:445
1460 msgid "Assigned Area Task maximum distance possible for remainder of task."
1461 msgstr "Η μέγιστη υπόλοιπη απόσταση της καθορισμένης Διαδρομής."
1463 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:453
1465 msgid "AAT min. distance"
1466 msgstr "Ελάχιστη υπόλοιπη απόσταση Διαδρομής"
1468 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:454
1471 msgstr "ΥπολΕλαχΑποστΔ"
1473 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:455
1475 msgid "Assigned Area Task minimum distance possible for remainder of task."
1476 msgstr "Η ελάχιστη υπόλοιπη απόσταση της καθορισμένης Διαδρομής."
1478 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:463
1480 msgid "AAT speed max. distance"
1481 msgstr "Ταχύτητα για μέγιστη απόσταση"
1483 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:464
1486 msgstr "ΤαχΜεγΑποστ"
1488 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:465
1491 "Assigned Area Task average speed achievable if flying maximum possible "
1492 "distance remaining in minimum AAT time."
1494 "Η μέση εφικτή ταχύτητα για τη μέγιστη δυνατή απόσταση που απομένει στον "
1495 "ελάχιστο χρόνο της Καθορισμένης Διαδρομής."
1497 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:473
1499 msgid "AAT speed min. distance"
1500 msgstr "ΤαχΜικΑποσΚΔ"
1502 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:474
1507 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:475
1510 "Assigned Area Task average speed achievable if flying minimum possible "
1511 "distance remaining in minimum AAT time."
1514 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:483
1516 msgid "Airspeed IAS"
1517 msgstr "Ταχύτητα Ανέμου IAS"
1519 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:484
1524 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:485
1526 msgid "Indicated Airspeed reported by a supported external intelligent vario."
1529 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:493
1531 msgid "Barometric altitude"
1534 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:494
1535 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:104
1540 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:495
1543 "This is the barometric altitude obtained from a device equipped with a "
1547 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:504
1549 msgid "Speed MacCready"
1552 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:505
1557 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:506
1560 "The MacCready speed-to-fly for optimal flight to the next waypoint. In "
1561 "cruise flight mode, this speed-to-fly is calculated for maintaining "
1562 "altitude. In final glide mode, this speed-to-fly is calculated for descent."
1565 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:514
1567 msgid "Percentage climb"
1570 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:515
1575 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:516
1578 "Percentage of time spent in climb mode. These statistics are reset upon "
1579 "starting the task."
1582 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:524
1583 #, fuzzy, no-c-format
1584 msgid "Flight Duration"
1585 msgstr "Χρόνος Πτήσης"
1587 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:525
1589 msgid "Flt Duration"
1592 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:526
1594 msgid "Time elapsed since takeoff was detected."
1597 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:534
1602 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:535
1607 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:536
1610 "Magnitude of G loading reported by a supported external intelligent vario. "
1611 "This value is negative for pitch-down manoeuvres."
1614 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:544
1615 #, fuzzy, no-c-format
1619 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:545
1624 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:546
1627 "The required glide ratio over ground to reach the next waypoint, given by "
1628 "the distance to next waypoint divided by the height required to arrive at "
1629 "the safety arrival height."
1632 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:555
1637 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:556
1642 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:557
1644 msgid "GPS time expressed in local time zone."
1647 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:565 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:566
1652 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:567
1654 msgid "GPS time expressed in UTC."
1657 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:575
1659 msgid "Task time to go"
1660 msgstr "Υπολοιπόμενος χρόνος διαδρομής"
1662 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:576
1667 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:577
1670 "Estimated time required to complete task, assuming performance of ideal "
1671 "MacCready cruise/climb cycle."
1674 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:585
1676 msgid "Next time to go"
1677 msgstr "Υπολοιπόμενος χρόνος για επόμενο σημείο"
1679 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:586
1684 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:587
1687 "Estimated time required to reach next waypoint, assuming performance of "
1688 "ideal MacCready cruise/climb cycle."
1691 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:596
1693 msgid "Speed dolphin"
1696 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:597
1701 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:598
1704 "The instantaneous MacCready speed-to-fly, making use of netto vario "
1705 "calculations to determine dolphin cruise speed in the glider's current "
1706 "bearing. In cruise flight mode, this speed-to-fly is calculated for "
1707 "maintaining altitude. In final glide mode, this speed-to-fly is calculated "
1708 "for descent. In climb mode, this switches to the speed for minimum sink at "
1709 "the current load factor (if an accelerometer is connected). When Block mode "
1710 "speed to fly is selected, this InfoBox displays the MacCready speed."
1713 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:606
1718 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:607
1723 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:608
1726 "Instantaneous vertical speed of air-mass, equal to vario value less the "
1727 "glider's estimated sink rate. Best used if airspeed, accelerometers and "
1728 "vario are connected, otherwise calculations are based on GPS measurements "
1729 "and wind estimates."
1732 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:616
1734 msgid "Task arrival time"
1735 msgstr "Χρόνος άφηξης διαδρομής"
1737 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:617
1742 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:618
1745 "Estimated arrival local time at task completion, assuming performance of "
1746 "ideal MacCready cruise/climb cycle."
1749 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:626
1751 msgid "Next arrival time"
1752 msgstr "Χρόνος άφηξης επόμενου σημείου"
1754 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:627
1759 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:628
1762 "Estimated arrival local time at next waypoint, assuming performance of ideal "
1763 "MacCready cruise/climb cycle."
1766 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:637
1768 msgid "Bearing difference"
1769 msgstr "Διαφορά διόπτευσης"
1771 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:638
1776 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:639
1779 "The difference between the glider's track bearing, to the bearing of the "
1780 "next waypoint, or for AAT tasks, to the bearing to the target within the AAT "
1781 "sector. GPS navigation is based on the track bearing across the ground, and "
1782 "this track bearing may differ from the glider's heading when there is wind "
1783 "present. Chevrons point to the direction the glider needs to alter course to "
1784 "correct the bearing difference, that is, so that the glider's course made "
1785 "good is pointing directly at the next waypoint. This bearing takes into "
1786 "account the curvature of the Earth."
1789 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:647
1791 msgid "Outside air temperature"
1792 msgstr "Εξωτερική Θερμοκρασία Αέρα"
1794 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:648
1799 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:649
1802 "Outside air temperature measured by a probe if supported by a connected "
1803 "intelligent variometer."
1806 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:657
1808 msgid "Relative humidity"
1809 msgstr "Σχετική Υγρασία"
1811 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:658
1816 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:659
1819 "Relative humidity of the air in percent as measured by a probe if supported "
1820 "by a connected intelligent variometer."
1823 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:667 src/Input/InputEventsSettings.cpp:295
1825 msgid "Forecast temperature"
1826 msgstr "Προβλεπόμενη Θερμοκρασία"
1828 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:668
1831 msgstr "Max Θερμοκρασία"
1833 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:669
1836 "Forecast temperature of the ground at the home airfield, used in estimating "
1837 "convection height and cloud base in conjunction with outside air temperature "
1838 "and relative humidity probe. (Touch-screen/PC only) Pressing the up/down "
1839 "cursor keys adjusts this forecast temperature."
1842 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:677
1844 msgid "AAT distance around target"
1847 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:678
1852 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:679
1854 msgid "Assigned Area Task distance around target points for remainder of task."
1857 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:687
1859 msgid "AAT speed around target"
1862 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:688
1867 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:689
1870 "Assigned Area Task average speed achievable around target points remaining "
1871 "in minimum AAT time."
1874 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:697
1879 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:698
1880 #, fuzzy, no-c-format
1884 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:699
1885 #, fuzzy, no-c-format
1887 "Instantaneous lift/drag ratio, given by the indicated airspeed divided by "
1888 "the total energy vertical speed, when connected to an intelligent "
1889 "variometer. Negative values indicate climbing cruise. If the total energy "
1890 "vario speed is close to zero, the displayed value is '---'."
1892 "Στιγμιαίος Λόγο Κατολίσθησης, δίνεται από την ταχύτητα εδάφους διαιρούμενη "
1893 "με την κάθετη ταχύτητα (GPS) κατά τα τελευταία 20 δευτερόλεπτα. Αρνητικές "
1894 "τιμές υποδηλώνουν ανοδική πορεία. Εάν η κάθετη ταχύτητα είναι κοντά στο "
1895 "μηδέν, η τιμή που εμφανίζεται είναι'---'."
1897 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:707
1899 msgid "Airspeed TAS"
1900 msgstr "Ταχύτητα Αέρα TAS"
1902 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:708
1907 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:709
1909 msgid "True Airspeed reported by a supported external intelligent vario."
1912 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:717
1915 msgstr "Κωδικός Ομάδας"
1917 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:718 Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:3
1918 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:3
1921 msgstr "Κωδικός Ομάδας"
1923 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:719
1926 "The current Team code for this aircraft. Use this to report to other team "
1927 "members. The last team aircraft code entered is displayed underneath."
1930 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:727
1932 msgid "Team bearing"
1933 msgstr "Κατεύθυνση Ομάδας"
1935 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:728
1940 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:729
1942 msgid "The bearing to the team aircraft location at the last team code report."
1945 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:737
1947 msgid "Team bearing difference"
1950 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:738
1955 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:739
1958 "The relative bearing to the team aircraft location at the last reported team "
1962 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:747
1965 msgstr "Απόσταση Ομάδας"
1967 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:748
1968 #, fuzzy, no-c-format
1970 msgstr "ΑποστΕπομΣΔ"
1972 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:749
1974 msgid "The range to the team aircraft location at the last reported team code."
1977 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:757
1979 msgid "Speed task instantaneous"
1982 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:758
1983 #, fuzzy, no-c-format
1985 msgstr "Εναρξη Διαδρομής"
1987 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:759
1990 "Instantaneous cross country speed while on current task, compensated for "
1991 "altitude. Equivalent to instantaneous Pirker cross-country speed."
1994 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:767
1996 msgid "Distance home"
1999 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:768
2000 #, fuzzy, no-c-format
2002 msgstr "ΑποστΕπομΣΔ"
2004 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:769
2006 msgid "Distance to home waypoint (if defined)."
2009 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:777
2011 msgid "Speed task achieved"
2014 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:778
2015 #, fuzzy, no-c-format
2019 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:779
2022 "Achieved cross country speed while on current task, compensated for "
2023 "altitude. Equivalent to Pirker cross-country speed remaining."
2026 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:787
2028 msgid "AAT delta time"
2031 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:788
2036 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:789
2039 "Difference between estimated task time and AAT minimum time. Coloured red if "
2040 "negative (expected arrival too early), or blue if in sector and can turn now "
2041 "with estimated arrival time greater than AAT time plus 5 minutes."
2044 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:797
2046 msgid "Thermal average over all"
2049 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:798
2050 #, fuzzy, no-c-format
2054 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:799
2056 msgid "Time-average climb rate in all thermals."
2059 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:807
2061 msgid "Task req. total height trend"
2064 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:808
2069 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:809
2072 "Trend (or neg. of the variation) of the total required height to complete "
2076 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:818
2078 msgid "Battery percent"
2079 msgstr "Ποσοστό Μπαταρίας"
2081 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:820
2083 msgid "Battery voltage"
2084 msgstr "Τάση Μπαταρίας"
2086 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:822
2091 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:823
2094 "Displays percentage of device battery remaining (where applicable) and "
2095 "status/voltage of external power supply."
2098 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:831
2103 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:832
2108 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:833
2111 "The required glide ratio over ground to finish the task, given by the "
2112 "distance to go divided by the height required to arrive at the safety "
2116 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:841
2117 #, fuzzy, no-c-format
2119 msgstr "Εναλλακτικά"
2121 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:842
2126 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:843
2128 msgid "Displays name and bearing to the best alternate landing location."
2131 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:851
2132 #, fuzzy, no-c-format
2134 msgstr "Εναλλακτικά"
2136 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:852
2141 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:853
2143 msgid "Displays name and bearing to the second alternate landing location."
2146 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:861
2148 msgid "Alternate 1 GR"
2151 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:862
2156 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:863
2159 "Geometric gradient to the arrival height above the best alternate. This is "
2160 "not adjusted for total energy."
2163 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:871
2165 msgid "Height above take-off"
2168 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:872
2173 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:873
2176 "Height based on an automatic take-off reference elevation (like a QFE "
2180 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:882
2181 #, fuzzy, no-c-format
2183 msgstr "Μ.Ο. Ταχύτητας"
2185 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:883
2186 #, fuzzy, no-c-format
2190 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:884
2193 "The distance made in the configured period of time , divided by the altitude "
2194 "lost since then. Negative values are shown as ^^^ and indicate climbing "
2195 "cruise (height gain). Over 200 of GR the value is shown as +++ . You can "
2196 "configure the period of averaging in the system setup. Suggested values are "
2197 "60, 90 or 120. Lower values will be closed to GR Inst, and higher values "
2198 "will be closed to GR Cruise. Notice that the distance is NOT the straight "
2199 "line between your old and current position, it's exactly the distance you "
2200 "have made even in a zigzag glide. This value is not calculated while "
2204 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:892
2206 msgid "Experimental 1"
2209 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:893
2214 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:902
2216 msgid "On-Line Contest distance"
2219 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:903
2224 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:904
2227 "Instantaneous evaluation of the flown distance according to the configured "
2228 "On-Line Contest rule set."
2231 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:912
2233 msgid "Experimental 2"
2236 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:913
2241 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:922
2246 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:923
2251 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:924
2253 msgid "CPU load consumed by XCSoar averaged over 5 seconds."
2256 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:932
2258 msgid "Next altitude arrival"
2261 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:933
2262 #, fuzzy, no-c-format
2264 msgstr "ΥψΑποΕπομΣΔ"
2266 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:934
2267 #, fuzzy, no-c-format
2269 "Absolute arrival altitude at the next waypoint in final glide. For AAT "
2270 "tasks, the target within the AAT sector is used."
2272 "Η πραγματική - μαγνητική κατεύθυνση {αζιμούθιο) στο επόμενο Σημείο "
2273 "Διέλευσης. Για ΑΑΤ διαδρομές αυτή είναι η πραγματική κατεύθυνση προς τον "
2274 "στόχο εντός του ΑΑΤ τομέα."
2276 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:943 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:944
2281 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:945
2283 msgid "Free RAM as reported by OS."
2286 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:953
2288 msgid "Flight level"
2289 msgstr "Επίπεδο Πτήσης"
2291 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:954
2296 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:955
2299 "Pressure Altitude given as Flight Level. Only available if barometric "
2300 "altitude available and correct QNH set."
2303 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:964 src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:965
2308 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:966
2310 msgid "Trace of altitude during flight"
2313 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:974
2318 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:975
2319 #, fuzzy, no-c-format
2321 msgstr "Βαρόμετρο #1"
2323 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:976
2326 "Trace of vertical speed, as reported by the GPS, or the intelligent vario "
2327 "total energy vario value if connected to one."
2330 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:984
2332 msgid "Netto vario trace"
2335 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:985
2336 #, fuzzy, no-c-format
2338 msgstr "Χωρίς κυκλοφορία"
2340 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:986
2343 "Trace of vertical speed of air-mass, equal to vario value less the glider's "
2344 "estimated sink rate."
2347 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:994
2348 #, fuzzy, no-c-format
2349 msgid "Thermal climb trace"
2350 msgstr "Μέσος Όρος ύψους στο Θερμικό"
2352 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:995
2353 #, fuzzy, no-c-format
2357 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:996
2360 "Trace of average climb rate each turn in circling, based of the reported GPS "
2361 "altitude, or vario if available."
2364 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1004
2369 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1005
2374 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1006
2377 "Graph of average circling climb rate (horizontal axis) as a function of "
2378 "altitude (vertical axis)."
2381 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1014
2383 msgid "Task progress"
2386 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1015
2391 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1016
2394 "Clock-like display of distance remaining along task, showing achieved task "
2398 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1024
2400 msgid "Time under max. start height"
2403 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1025
2405 msgid "Start Height"
2408 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1026
2411 "The contiguous period the ship has been below the task start max. height."
2414 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1034
2416 msgid "Task time to go (ground speed)"
2419 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1035
2424 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1036
2427 "Estimated time required to complete task, assuming current ground speed is "
2431 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1044
2433 msgid "Next time to go (ground speed)"
2436 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1045
2441 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1046
2444 "Estimated time required to reach next waypoint, assuming current ground "
2445 "speed is maintained."
2448 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1055
2450 msgid "Attitude indicator"
2453 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1056
2458 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1057
2461 "Attitude indicator (artificial horizon) display calculated from flight path, "
2462 "supplemented with acceleration and variometer data if available."
2465 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1065
2467 msgid "Nearest airspace horizontal"
2470 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1066
2475 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1067
2477 msgid "The horizontal distance to the nearest airspace."
2480 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1075
2482 msgid "Nearest airspace vertical"
2485 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1076
2490 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1077
2493 "The vertical distance to the nearest airspace. A positive value means the "
2494 "airspace is above you, and negative means the airspace is below you."
2497 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1085
2499 msgid "Next MC0 altitude difference"
2502 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1086
2507 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1087
2508 #, fuzzy, no-c-format
2510 "Arrival altitude at the next waypoint with MC 0 setting relative to the "
2511 "safety arrival height. For AAT tasks, the target within the AAT sector is "
2514 "Υψόμετρο άφιξης στο επόμενο Σημείο Διέλευσης σε σχέση με το ύψος ασφαλούς "
2517 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1096
2519 msgid "Head wind component"
2522 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1097
2527 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1098
2530 "The current head wind component. Head wind is calculated from TAS and GPS "
2531 "ground speed if airspeed is available from external device. Otherwise the "
2532 "estimated wind is used for the calculation."
2535 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1107
2536 #, fuzzy, no-c-format
2537 msgid "Terrain collision"
2538 msgstr "Χρώματα Εδάφους"
2540 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1108
2541 #, fuzzy, no-c-format
2543 msgstr "Χρώματα Εδάφους"
2545 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1109
2548 "The distance to the next terrain collision along the current task leg. At "
2549 "this location, the altitude will be below the configured terrain clearance "
2553 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1116
2554 #, fuzzy, no-c-format
2555 msgid "Altitude (Auto)"
2558 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1117
2559 #, fuzzy, no-c-format
2563 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1118
2566 "This is the barometric altitude obtained from a device equipped with a "
2567 "pressure sensor or the GPS altitude if the barometric altitude is not "
2571 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1127
2573 msgid "Thermal next leg equivalent"
2576 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1128
2581 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1129
2584 "The thermal rate of climb on next leg which is equivalent to a thermal equal "
2585 "to the MacCready setting on current leg."
2588 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1137
2590 msgid "Head wind component (simplified)"
2593 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1138
2598 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1139
2601 "The current head wind component. The simplified head wind is calculated by "
2602 "subtracting GPS ground speed from the TAS if airspeed is available from "
2606 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1147
2607 #, fuzzy, no-c-format
2608 msgid "Task cruise efficiency"
2609 msgstr "Αποτελ/κότητα Πορείας"
2611 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1148
2612 #, fuzzy, no-c-format
2614 msgstr "Αποτελ/κότητα Πορείας"
2616 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1149
2619 "Efficiency of cruise. 100 indicates perfect MacCready performance. This "
2620 "value estimates your cruise efficiency according to the current flight "
2621 "history with the set MC value. Calculation begins after task is started."
2624 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1158
2625 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:181
2628 msgstr "Δείκτης Ανέμου"
2630 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1159
2631 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:107
2632 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:224
2633 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:95 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:102
2634 #: Data/Input/default.xci:570
2639 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1167 src/PageSettings.cpp:50
2640 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:64
2641 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:166
2642 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:321
2644 msgid "Thermal assistant"
2647 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1168
2648 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:388
2653 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1169
2656 "A circular thermal assistant that shows the lift distribution over each part "
2660 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1177
2662 msgid "Start open/close countdown"
2665 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1178
2666 #, fuzzy, no-c-format
2668 msgstr "Αρχικό Σημείο"
2670 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1179
2672 msgid "Shows the time left until the start point opens or closes."
2675 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1186
2677 msgid "Start open/close countdown at reaching"
2680 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1187
2681 #, fuzzy, no-c-format
2683 msgstr "Αρχικό υψομ."
2685 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1188
2688 "Shows the time left until the start point opens or closes, compared to the "
2689 "calculated time to reach it."
2692 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1195
2693 #, fuzzy, no-c-format
2695 msgstr "Αρχική Ακτίνα"
2697 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1196 Data/Dialogs/dlgTarget.xml:23
2698 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:16
2703 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1197
2705 msgid "True bearing from the next waypoint to your position."
2708 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1205
2709 #, fuzzy, no-c-format
2710 msgid "Next radial ATC"
2711 msgstr "Αρχική Ακτίνα"
2713 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1206
2718 #: src/InfoBoxes/Content/Factory.cpp:1207
2721 "True bearing from the next waypoint to your position. The distance is "
2722 "displayed in nautical miles for communication with ATC."
2725 #: src/InfoBoxes/Content/Alternate.cpp:47
2726 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:158 Data/Input/default.xci:388
2727 #: Data/Input/default.xci:1021
2732 #: src/InfoBoxes/Content/Alternate.cpp:72
2737 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:57
2738 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:305
2739 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:6
2740 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:6
2745 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:58 src/PageSettings.cpp:58
2746 #: Data/Input/default.xci:765 Data/Input/default.xci:815
2747 #: Data/Input/default.xci:865 Data/Input/default.xci:921
2752 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:59
2753 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:58
2754 #: src/InfoBoxes/Content/Weather.cpp:112
2755 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:82
2756 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:90
2757 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:85
2758 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:95
2763 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:77
2764 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:179
2765 #: src/InfoBoxes/Content/Altitude.cpp:245
2769 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:57
2770 #: src/InfoBoxes/Content/Weather.cpp:111
2771 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:244
2772 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:148
2773 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:167
2774 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:7
2775 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:7
2778 msgstr "Επεξεργασία"
2780 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:77
2784 #: src/InfoBoxes/Content/MacCready.cpp:77
2788 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:64 src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:67
2792 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:71
2796 #: src/InfoBoxes/Content/Other.cpp:177 src/Profile/DeviceConfig.cpp:141
2797 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:68
2798 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:334
2801 msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ"
2803 #: src/InfoBoxes/Content/Speed.cpp:122
2807 #: src/InfoBoxes/Content/Speed.cpp:124
2811 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:150
2815 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:754
2819 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:866 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:911
2823 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:875 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:920
2827 #: src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:880 src/InfoBoxes/Content/Task.cpp:925
2830 msgstr "Ρυθμίσεις Ανέμου"
2832 #: src/InfoBoxes/Content/Contest.cpp:55 src/InfoBoxes/Content/Trace.cpp:172
2833 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:291 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:300
2834 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:309 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:318
2835 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:326 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:336
2836 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:345 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:353
2837 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:362 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:372
2838 #: Data/Dialogs/dlgAnalysis.xml:3 Data/Dialogs/dlgAnalysis_L.xml:3
2839 #: Data/Input/default.xci:805 Data/Input/default.xci:1212
2844 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:80 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:81
2845 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:52
2846 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:14
2851 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:81
2856 #: src/InfoBoxes/InfoBoxSettings.cpp:82
2861 #: src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:268 src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:309
2862 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:227
2863 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:354
2867 #: src/InfoBoxes/InfoBoxManager.cpp:273
2868 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:231
2870 msgid "No help available on this item"
2873 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:60
2874 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:68
2875 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:76
2876 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:84
2877 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:336
2881 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeInfo.cpp:106
2882 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:103
2883 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:105
2884 #: src/Dialogs/Weather/RASPDialog.cpp:69 src/Terrain/RasterWeather.cpp:49
2885 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:10 Data/Input/default.xci:507
2886 #: Data/Input/default.xci:1094
2891 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeSetup.cpp:75
2892 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:309
2896 #: src/InfoBoxes/Panel/AltitudeSetup.cpp:76
2897 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:310
2899 "Area pressure for barometric altimeter calibration. This is set "
2900 "automatically if Vega connected."
2903 #: src/InfoBoxes/Panel/MacCreadySetup.cpp:46
2905 msgstr "Χειροκίνητο"
2907 #: src/InfoBoxes/Panel/MacCreadySetup.cpp:47
2911 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:100
2912 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:133
2913 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:157
2914 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:186
2915 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:80
2916 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:85
2920 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:100
2921 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:85
2922 msgid "Manual adjustment of wind speed."
2925 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:105
2926 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:122
2927 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:125
2928 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:97
2929 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:18 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:12
2930 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:12 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:8
2934 #: src/InfoBoxes/Panel/WindEdit.cpp:105
2935 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:97
2936 msgid "Manual adjustment of wind direction."
2939 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:71
2940 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:212
2943 msgstr "Εξωτερικά όργανα"
2945 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:74 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:87
2949 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:75 src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:88
2951 "This allows switching on or off the automatic wind algorithm. When the "
2952 "algorithm is switched off, the pilot is responsible for setting the wind "
2953 "estimate. [Circling] Requires only a GPS source. [ZigZag] Requires "
2954 "an intelligent vario with airspeed output. [Both] Use ZigZag and "
2958 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:82
2959 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:54
2964 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:83
2965 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:56
2966 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:67
2967 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:109
2972 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:92
2973 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:72
2974 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:155
2978 #: src/InfoBoxes/Panel/WindSetup.cpp:93
2979 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:73
2980 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:156
2982 "Determines whether the snail trail is drifted with the wind when displayed "
2986 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:160
2987 msgid "Screen Mode Full"
2990 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:162
2991 msgid "Auxiliary InfoBoxes"
2994 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:164
2995 msgid "Default InfoBoxes"
2998 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:269
2999 msgid "No active waypoint!"
3000 msgstr "Ανενεργό Σημείο!"
3002 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:359
3006 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:361
3007 msgid "NMEA log off"
3010 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:365
3012 msgstr "Καταγραφέας ON"
3014 #: src/Input/InputEventsActions.cpp:367
3016 msgstr "Καταγραφέας OFF"
3018 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:71
3019 msgid "Auto. zoom on"
3022 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:73 src/Input/InputEventsMap.cpp:215
3023 msgid "Auto. zoom off"
3026 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:98
3027 msgid "Circling zoom on"
3028 msgstr "Μεγένθυση Κυκλώματος ON"
3030 #: src/Input/InputEventsMap.cpp:100
3031 msgid "Circling zoom off"
3032 msgstr "Μεγένθυση Κυκλώματος OFF"
3034 #: src/Input/InputEventsAirspace.cpp:65
3035 msgid "Show airspace off"
3036 msgstr "Εμφάνιση εναέριου χώρου OFF"
3038 #: src/Input/InputEventsAirspace.cpp:67
3039 msgid "Show airspace on"
3040 msgstr "Εμφάνιση εναέριου χώρου ON"
3042 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:82
3043 msgid "Advance manually"
3046 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:85
3047 msgid "Advance automatically"
3050 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:88
3051 msgid "Ready to start"
3054 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:91
3058 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:94
3059 msgid "Ready to turn"
3062 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:97
3066 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:163
3067 msgid "Auto. MacCready on"
3070 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:165
3071 msgid "Auto. MacCready off"
3074 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:170
3078 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:231
3079 msgid "Task aborted"
3082 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:234
3083 msgid "Go to target"
3086 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:237
3087 msgid "Ordered task"
3090 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:240
3091 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:240
3093 msgstr "Δεν υπάρχει διαδρομή"
3095 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:336
3097 msgstr "Εναρξη Διαδρομής"
3099 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:338
3100 msgid "Next turnpoint"
3101 msgstr "Επόμενο Σημείο"
3103 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:340
3104 msgid "Task finished"
3107 #: src/Input/InputEventsTask.cpp:342
3108 msgid "In sector, arm advance when ready"
3111 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:54
3112 msgid "Vario sounds on"
3115 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:56
3116 msgid "Vario sounds off"
3119 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:84
3120 msgid "Snail trail off"
3123 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:88
3124 msgid "Long snail trail"
3127 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:92
3128 msgid "Short snail trail"
3131 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:96
3132 msgid "Full snail trail"
3135 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:198
3136 msgid "Bugs performance"
3139 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:241
3144 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:325
3145 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:217
3147 msgid "Waypoint labels"
3150 #: src/Input/InputEventsSettings.cpp:449
3151 msgid "Topography/Terrain"
3154 #: src/PageSettings.cpp:46
3155 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:55
3156 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:165
3157 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:317
3162 #: src/PageSettings.cpp:58
3163 msgid "Map and InfoBoxes"
3166 #: src/PageSettings.cpp:78
3170 #: src/PageSettings.cpp:80
3171 msgid "Map (Full screen)"
3174 #: src/Renderer/ChartRenderer.cpp:169
3175 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:338
3177 msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα"
3179 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:136
3180 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:138
3181 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:56
3182 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:141
3186 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:213
3187 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:238
3188 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:95
3189 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:230
3194 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:219
3195 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:244
3196 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:97
3197 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:232
3202 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:229
3203 msgid "around terrain"
3206 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:248
3208 msgid "Unreachable due to terrain."
3209 msgstr "Τελική Πορεία Μέσω Εδάφους"
3211 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:253
3213 msgid "Arrival altitude incl. safety height"
3215 "Υψόμετρο άφιξης στο επόμενο Σημείο Διέλευσης σε σχέση με το ύψος ασφαλούς "
3218 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:279
3219 msgid "Your Position"
3222 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:338
3226 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:345
3228 msgid "dropped %s ago"
3231 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:401
3235 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:403
3240 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:482
3241 msgid "FLARM Traffic"
3244 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:508
3245 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:46
3246 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:322
3247 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:90
3248 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:112
3249 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:182
3250 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:12
3251 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:20
3252 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:18 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:18
3257 #: src/Renderer/MapItemListRenderer.cpp:575
3258 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:670
3260 msgid "%u minutes ago"
3263 #: src/Renderer/WaypointListRenderer.cpp:121
3267 #: src/MapWindow/GlueMapWindowItems.cpp:101
3268 msgid "There is nothing interesting near this location."
3271 #: src/MapWindow/GlueMapWindowItems.cpp:102
3272 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:282
3273 msgid "Map elements at this location"
3276 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:115
3280 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:157
3281 msgid "GPS not connected"
3284 #: src/MapWindow/GlueMapWindowOverlays.cpp:160
3285 msgid "GPS waiting for fix"
3288 #: src/Topography/TopographyGlue.cpp:71
3289 msgid "Loading Topography File..."
3292 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:131
3293 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:155
3294 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:184
3298 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:131
3299 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:155
3300 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:184
3304 #. #-#-#-#-# cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3305 #. Important: all pages after Units in this list must not have data fields that are
3306 #. unit-dependent because they will be saved after their units may have changed.
3307 #. ToDo: implement API that controls order in which pages are saved
3308 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:132
3309 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:156
3310 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:185
3311 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:128 Data/Dialogs/dlgWeather.xml:8
3316 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:252
3317 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:261
3318 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:272
3322 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:252
3323 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:261
3327 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:253
3328 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:262
3329 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:272
3330 msgid "Distance to go"
3333 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:255
3334 #: src/Renderer/FlightStatisticsRenderer.cpp:265
3335 msgid "Target speed"
3338 #: src/Renderer/BarographRenderer.cpp:45 src/Renderer/BarographRenderer.cpp:51
3339 msgid "Working band"
3342 #: src/Renderer/BarographRenderer.cpp:55
3343 msgid "Ceiling trend"
3346 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:41
3347 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:46
3351 #: src/Renderer/ClimbChartRenderer.cpp:49
3353 msgstr "Τάση Ανόδου"
3355 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:47
3360 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:51
3364 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:125 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:327
3368 #: src/Renderer/GlidePolarRenderer.cpp:134
3369 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:298
3370 msgid "Wing loading"
3373 #: src/Renderer/CuRenderer.cpp:124
3374 msgid "Thermal height"
3375 msgstr "Υψος Θερμικού"
3377 #: src/Renderer/CuRenderer.cpp:127
3381 #: src/UIActions.cpp:51
3382 msgid "Quit program?"
3385 #: src/Units/UnitsStore.cpp:37
3390 #: src/Units/UnitsStore.cpp:47
3395 #: src/Units/UnitsStore.cpp:57
3400 #: src/Units/UnitsStore.cpp:67
3405 #. Read the terrain file
3406 #: src/UtilsSettings.cpp:121 src/Startup.cpp:322
3407 msgid "Loading Terrain File..."
3408 msgstr "Φόρτωση Αρχείου Εδάφους..."
3410 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:152 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:74
3412 msgid "Bluetooth server"
3415 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:172 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:70
3417 msgid "GPS Intermediate Driver"
3420 #: src/Profile/DeviceConfig.cpp:175 src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:73
3422 msgid "Built-in GPS & sensors"
3425 #: src/Polar/PolarGlue.cpp:106
3427 "Polar has invalid coefficients.\n"
3428 "Using LS8 polar instead!"
3431 #: src/Polar/PolarGlue.cpp:107
3433 msgstr "Προειδοποίηση"
3435 #. TODO feature: Show the user what the batt status is.
3436 #: src/BatteryTimer.cpp:61
3440 #: src/Startup.cpp:270
3441 msgid "Initialising"
3444 #. Start the device thread(s)
3445 #: src/Startup.cpp:395
3446 msgid "Starting devices"
3447 msgstr "Εναρξη συσκευών"
3450 #. -- Reset polar in case devices need the data
3451 #. GlidePolar::UpdatePolar(true, computer_settings);
3453 #. This should be done inside devStartup if it is really required
3455 #: src/Startup.cpp:405
3456 msgid "Initialising display"
3457 msgstr "Εναρξη Οθόνης"
3459 #. Show progress dialog
3460 #: src/Startup.cpp:503 src/Startup.cpp:540 src/Startup.cpp:584
3461 msgid "Shutdown, please wait..."
3462 msgstr "Απενεργοποίηση, παρακαλώ περιμένετε..."
3464 #. Stop logger and save igc file
3465 #: src/Startup.cpp:521
3466 msgid "Shutdown, saving logs..."
3467 msgstr "Απενεργοποίηση, αποθήκευση καταγραφής..."
3469 #. Save settings to profile
3470 #: src/Startup.cpp:533
3471 msgid "Shutdown, saving profile..."
3472 msgstr "Απενεργοποίηση, αποθήκευση προφίλ..."
3474 #. Save the task for the next time
3475 #: src/Startup.cpp:576
3476 msgid "Shutdown, saving task..."
3477 msgstr "Απενεργοποίηση, αποθήκευση διαδρομής..."
3479 #: src/Device/Descriptor.cpp:394
3480 msgid "Unable to open port"
3483 #: src/Device/Descriptor.cpp:878 src/Device/Descriptor.cpp:884
3484 msgid "Sending declaration"
3485 msgstr "Αποστολή δήλωσης"
3487 #: src/Device/Descriptor.cpp:921
3488 msgid "Reading flight list"
3491 #: src/Device/Descriptor.cpp:941
3492 msgid "Downloading flight log"
3495 #. #-#-#-#-# cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
3497 #: src/Dialogs/Message.cpp:121 src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:211
3498 #: src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:228
3499 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:36
3500 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:37
3501 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:370
3502 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:194 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:61
3503 #: src/Dialogs/NumberEntry.cpp:105 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:147
3504 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:208 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:66
3505 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:81 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:42
3506 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:58 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:22
3507 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:22
3511 #: src/Dialogs/Message.cpp:127
3512 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:60
3513 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:63
3517 #: src/Dialogs/Message.cpp:131
3521 #: src/Dialogs/Message.cpp:138
3523 msgstr "Ξαναπροσπαθήστε"
3525 #: src/Dialogs/Message.cpp:145 src/Dialogs/ListPicker.cpp:191
3526 #: src/Dialogs/JobDialog.cpp:110 src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:212
3527 #: src/Dialogs/WidgetDialog.cpp:229 src/Dialogs/FileManager.cpp:408
3528 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:37
3529 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:38
3530 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:196
3531 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:790 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:62
3532 #: src/Dialogs/NumberEntry.cpp:106 src/Dialogs/NumberEntry.cpp:148
3533 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:212 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:67
3534 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:82 Data/Dialogs/WaypointList.xml:19
3535 #: Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:17 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:43
3536 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:59 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:23
3537 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:23 Data/Input/default.xci:928
3541 #: src/Dialogs/Message.cpp:154
3545 #: src/Dialogs/ListPicker.cpp:186 src/Dialogs/HelpDialog.cpp:38
3549 #: src/Dialogs/ListPicker.cpp:189 src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:789
3550 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:18 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:16
3554 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:406 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:186
3555 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:198 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:80
3559 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:407
3560 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:116
3561 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:109
3565 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:440
3569 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:442 src/Dialogs/FileManager.cpp:448
3572 msgstr "\"Κατέβασμα\" πτήσης"
3574 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:454 src/Dialogs/FileManager.cpp:686
3575 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:346
3576 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:246
3577 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:275
3578 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:315
3579 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:57
3580 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:67
3581 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:89
3582 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:95
3583 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:123
3584 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:129
3585 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:157
3586 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:167
3587 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:251
3588 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:51 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:74
3589 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:96 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:113
3590 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:274
3591 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:171 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:177
3592 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:283
3593 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:132
3597 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:546
3599 msgid "Select a file"
3600 msgstr "Επιλογή Υποδείγματος"
3602 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:685
3604 msgid "Failed to download the repository index."
3605 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της λίστας πτήσεων"
3607 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:694 src/Dialogs/FileManager.cpp:721
3608 #: Data/Input/default.xci:612
3609 msgid "File Manager"
3612 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:715
3613 msgid "The file manager is not available on this device."
3616 #: src/Dialogs/FileManager.cpp:718
3617 msgid "The file manager requires Android 2.3."
3620 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:77
3622 msgid "IOIO switches and Nunchuk"
3625 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:79
3627 msgid "IOIO i2c pressure sensor"
3630 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:80
3632 msgid "IOIO voltage sensor"
3635 #. label not translated for now, until we have a TCP/UDP port
3637 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:85
3638 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:595
3643 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:86
3644 #, fuzzy, no-c-format
3648 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:574
3652 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:580
3653 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:96
3654 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:116
3658 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:587
3659 msgid "Bulk baud rate"
3662 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:588
3664 "The baud rate used for bulk transfers, such as task declaration or flight "
3668 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:601
3672 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:601
3673 msgid "Select the description or bus number that matches your configuration."
3676 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:608
3680 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:608
3682 "The i2c address that matches your configuration.This field is not used when "
3683 "your selection in the I2C Bus field is not an i2c bus number. In case you do "
3684 "not understand the previous sentence you may assume that this field is not "
3688 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:617
3689 msgid "Pressure use"
3692 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:617
3694 "Select the purpose of this pressure sensor. This sensor measures some "
3695 "pressure. Here you tell the system what pressure this is and what its should "
3699 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:632
3703 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:634
3704 msgid "Sync. from device"
3707 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:635
3709 "This option lets you configure if XCSoar should use settings like the "
3710 "MacCready value, bugs and ballast from the device."
3713 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:640
3714 msgid "Sync. to device"
3717 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:641
3719 "This option lets you configure if XCSoar should send settings like the "
3720 "MacCready value, bugs and ballast to the device."
3723 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:647
3724 msgid "Enable this if you use a K6Bt to connect the device."
3727 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:654
3728 msgid "Enable this if you would like to log the communication with the device."
3731 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:661
3732 msgid "Ignore checksum"
3735 #: src/Dialogs/Device/DeviceEditWidget.cpp:662
3737 "If your GPS device outputs invalid NMEA checksums, this will allow it's data "
3738 "to be used anyway."
3741 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:242
3742 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:375
3743 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:383
3744 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:142
3748 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:243
3749 msgid "Flight download"
3752 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:245
3753 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:405
3754 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:411
3755 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:467
3756 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:473
3757 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:150
3758 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:187
3759 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:201
3763 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:246
3767 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:292
3768 #: src/Dialogs/Settings/Panels/DevicesConfigPanel.cpp:185
3773 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:306
3777 #. device sends GPGGA, but no valid location
3778 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:309
3783 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:311
3784 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:74
3785 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:77
3789 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:316
3793 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:321 Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:10
3797 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:343
3798 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:375
3799 msgid "Bluetooth is disabled"
3802 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:348
3803 msgid "Not connected"
3806 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:383
3807 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:411
3808 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:473
3809 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:150
3810 msgid "Device is occupied"
3813 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:405
3814 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:467
3815 msgid "Device is not connected"
3818 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:431
3822 #: src/Dialogs/Device/DeviceListDialog.cpp:566
3823 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:120 Data/Input/default.xci:604
3824 #: Data/Input/default.xci:1165
3829 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:141
3830 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:37
3831 #: src/Dialogs/dlgTextEntry_Keyboard.cpp:217 src/Dialogs/TimeEntry.cpp:79
3832 #: src/Dialogs/GeoPointEntry.cpp:90 Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:26
3833 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:11
3837 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:143
3838 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:169
3842 #: src/Dialogs/Device/PortMonitor.cpp:187
3843 msgid "Port monitor"
3846 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:71
3847 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:91
3848 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:124
3851 msgstr "Μονάδες μέτρησης"
3853 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:72
3854 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:101
3855 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:105
3856 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:102
3857 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:92
3862 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:75
3863 msgid "Delete all flights"
3866 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:76
3867 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:83
3871 #: src/Dialogs/Device/ManageCAI302Dialog.cpp:136
3872 msgid "Do you really want to delete all flights from the device?"
3875 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:54
3876 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:192
3877 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:114 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:121
3881 #: src/Dialogs/Device/CAI302/UnitsEditor.cpp:62
3882 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:214
3883 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:150 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:156
3887 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:37
3889 msgid "Failed to load file."
3890 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της πτήσης"
3892 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:42
3894 msgid "Too many waypoints."
3895 msgstr "Σημεία Χάρτη"
3897 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:46
3899 msgid "Uploading Waypoints"
3900 msgstr "\"Φορτώνονται\" τα Σημεία Διέλευσης..."
3902 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:52
3904 msgid "Failed to erase waypoints."
3905 msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της κατάστασης \"Κατεβάσματος\""
3907 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:58
3909 msgid "Failed to switch baud rate."
3910 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της πτήσης"
3912 #: src/Dialogs/Device/CAI302/WaypointUploader.cpp:72
3914 msgid "Failed to write waypoint."
3915 msgstr "Απέτυχε το \"Κατέβασμα\" της λίστας πτήσεων"
3917 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:66
3918 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:81
3919 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:76
3920 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:64
3921 msgid "Hardware version"
3924 #: src/Dialogs/Device/ManageFlarmDialog.cpp:72
3925 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:87
3926 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:82
3927 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:69
3928 msgid "Firmware version"
3931 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:69
3932 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:64
3933 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:54
3937 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageV7Dialog.cpp:75
3938 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageNanoDialog.cpp:70
3939 #: src/Dialogs/Device/LX/ManageLX16xxDialog.cpp:59
3943 #: src/Dialogs/Device/LX/V7ConfigWidget.cpp:89
3944 msgid "GPS baud rate"
3947 #: src/Dialogs/Device/LX/V7ConfigWidget.cpp:90
3948 msgid "PDA baud rate"
3951 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:99
3956 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:102
3957 msgid "Auto finish flight"
3960 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:105
3964 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:108
3968 #: src/Dialogs/Device/LX/NanoConfigWidget.cpp:111
3969 msgid "Recording interval"
3972 #: src/Dialogs/Device/Vega/VegaConfigurationDialog.cpp:102
3973 msgid "Set new audio scheme? Old values will be lost."
3976 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:36
3981 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:37
3986 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:38
3991 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:39 Data/Input/default.xci:59
3996 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:45
4001 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:46
4006 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:47
4011 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:53
4016 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:54
4021 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:72
4022 msgid "Airbrake locked"
4025 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:73
4029 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:74
4033 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:75
4037 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:76
4041 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:77
4042 msgid "Speed command"
4045 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:99
4049 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:100
4050 msgid "Vario circling"
4053 #: src/Dialogs/Device/Vega/SwitchesDialog.cpp:152
4057 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:117
4058 msgid "Stealth mode"
4061 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:118
4065 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:119
4066 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:88
4067 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:12 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:12
4071 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:122
4076 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:123
4077 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:143
4082 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:124
4087 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:125
4092 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:126
4097 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:127
4102 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:128
4103 #, fuzzy, no-c-format
4105 msgstr "Τελική Πορεία"
4107 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:129
4108 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:144
4113 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:131
4114 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:145
4116 msgid "Powered aircraft"
4119 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:132
4121 msgid "Jet aircraft"
4124 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:134
4126 msgid "Flying saucer"
4129 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:135
4134 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:136
4135 #, fuzzy, no-c-format
4137 msgstr "Εναέριος Χώρος"
4139 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:138
4141 msgid "Unmanned aerial vehicle"
4144 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:140
4146 msgid "Static object"
4149 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:144
4150 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:74
4151 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:10 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:16
4152 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:4 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:12
4153 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:12 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:17
4154 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:12 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:16
4155 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:22 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:22
4159 #: src/Dialogs/Device/FLARM/ConfigWidget.cpp:145
4160 msgid "Logger interval"
4163 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:175 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:296
4164 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:332 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:341
4168 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:176
4169 #: src/Dialogs/Task/AlternatesListDialog.cpp:106
4173 #: src/Dialogs/MapItemListDialog.cpp:177
4174 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:116
4178 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsDialog.cpp:34
4179 msgid "Map Item List Settings"
4182 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:40
4183 msgid "Show Location row"
4186 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:41
4188 "If enabled a row at the top will be added showing you the distance and "
4189 "bearing to the location and the elevation."
4192 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:45
4193 msgid "Show Arrival Altitude"
4196 #: src/Dialogs/MapItemListSettingsPanel.cpp:46
4198 "If enabled a row at the top will be added showing you the arrival altitude "
4202 #: src/Dialogs/ColorListDialog.cpp:74
4204 msgid "Select Color"
4205 msgstr "Επιλογή Χρώματος"
4207 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:100
4208 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:121
4210 msgstr "Προειδοποίηση"
4212 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:101
4213 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspace.cpp:125 Data/Input/default.xci:436
4214 #: Data/Input/default.xci:484 Data/Input/default.xci:907
4218 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspacePatterns.cpp:65
4219 msgid "Select Pattern"
4220 msgstr "Επιλογή Υποδείγματος"
4222 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:72
4226 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:77
4230 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:80
4234 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:110
4235 msgid "Airspace Details"
4236 msgstr "Λεπτομέριες Εναέριου χώρου"
4238 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceDetails.cpp:116
4239 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:9
4241 msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ"
4243 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceList.cpp:226
4244 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointList.cpp:319
4248 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceList.cpp:249
4252 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsDialog.cpp:35
4254 msgid "Airspace Renderer Settings"
4255 msgstr "Προειδοποιήσεις Εναέριου χώρου"
4258 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:79
4259 msgid "Change Border Color"
4262 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:80
4263 msgid "Change Fill Color"
4266 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:87
4267 msgid "Change Fill Brush"
4270 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:96
4271 msgid "Border Width"
4274 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:97
4276 "The width of the border drawn around each airspace. Set this value to zero "
4277 "to hide the border."
4280 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:102
4285 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:103
4287 msgid "Only padding"
4290 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:104
4295 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:108
4299 #: src/Dialogs/Airspace/AirspaceCRendererSettingsPanel.cpp:109
4300 msgid "Defines how the airspace is filled with the configured color."
4303 #: src/Dialogs/Airspace/dlgAirspaceWarnings.cpp:333
4305 msgstr "Δεν υπάρχουν Προηδοποιήσεις"
4307 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:51
4310 "When the algorithm is switched off, the pilot is responsible for setting the "
4314 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:53
4316 msgid "Requires only a GPS source."
4319 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:55
4321 msgid "Requires GPS and an intelligent vario with airspeed output."
4324 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:57
4326 msgid "Use ZigZag and circling."
4329 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:61
4333 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:62
4334 msgid "This allows switching on or off the automatic wind algorithm."
4337 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:65
4338 msgid "Prefer external wind"
4341 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:66
4343 "If enabled, then the wind vector received from external devices overrides "
4344 "XCSoar's internal wind calculation."
4347 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsPanel.cpp:82
4351 #: src/Dialogs/Settings/WindSettingsDialog.cpp:35
4352 msgid "Wind Settings"
4353 msgstr "Ρυθμίσεις Ανέμου"
4355 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:145
4356 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:369
4360 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:291
4364 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:292
4366 "Ballast of the glider. Increase this value if the pilot/cockpit load is "
4367 "greater than the reference pilot weight of the glide polar (typically "
4368 "75kg). Press ENTER on this field to toggle count-down of the ballast volume "
4369 "according to the dump rate specified in the configuration settings."
4372 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:300
4376 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:301
4379 "How clean the glider is. Set to 0% for clean, larger numbers as the wings "
4380 "pick up bugs or gets wet. 50% indicates the glider's sink rate is doubled."
4383 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:325
4387 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:326
4389 "Set to forecast ground temperature. Used by convection estimator "
4390 "(temperature trace page of Analysis dialog)"
4393 #: src/Dialogs/Settings/dlgBasicSettings.cpp:363
4394 msgid "Flight Setup"
4397 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:89
4398 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:99
4403 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:90
4406 msgstr "Εμφάνιση Χάρτη"
4408 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:91
4409 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:106
4411 msgid "Glide Computer"
4412 msgstr "Υπολογιστής Πτήσης"
4414 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:92
4415 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:224
4420 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:93
4422 msgid "Task Defaults"
4425 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:94
4430 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:100
4433 msgstr "Προσανατολισμός"
4435 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:101
4440 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:105
4442 msgid "Safety Factors"
4443 msgstr "Παράγοντες ασφαλείας"
4445 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:108
4450 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:109
4452 msgid "FLARM, Other"
4455 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:112
4456 #, fuzzy, no-c-format
4460 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:114
4463 msgstr "Κανόνες Διαδρομής"
4465 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:115
4467 msgid "Turnpoint Types"
4470 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:116
4472 msgid "Language, Input"
4475 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:117
4477 msgid "Screen Layout"
4480 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:118
4485 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:119
4487 msgid "InfoBox Sets"
4490 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:121
4491 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:72
4492 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:104
4493 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:21 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:29
4494 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:5 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:5
4495 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:5
4496 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:5
4501 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:122
4502 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:115
4503 #: Data/Input/default.xci:638 Data/Input/default.xci:1150
4506 msgstr "Καταγραφέας"
4508 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:123
4509 #, fuzzy, no-c-format
4511 msgstr "Καταγραφέας ON"
4513 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:130
4518 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:133
4520 msgid "Experimental Features"
4523 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfiguration.cpp:298
4524 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:278
4525 msgid "Changes to configuration saved. Restart XCSoar to apply changes."
4528 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:212
4530 msgid "InfoBox titles"
4533 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:213
4535 msgid "InfoBox values, normal"
4538 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:215
4540 msgid "InfoBox values, small"
4543 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:218
4545 msgid "Topography labels, normal"
4548 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:221
4550 msgid "Topography labels, important"
4553 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:223
4558 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:238
4559 msgid "Customize fonts"
4560 msgstr "Customize Fonts"
4562 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigFonts.cpp:271
4563 msgid "Font Configuration"
4566 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:114
4568 msgstr "Αντικατάσταση?"
4570 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:114
4571 msgid "InfoBox paste"
4574 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:203
4575 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:6 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:6
4576 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:6
4577 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:6
4581 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:341
4582 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:8 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:6
4583 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:2 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:2
4584 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:6 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:6
4588 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:370
4592 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:409
4596 #: src/Dialogs/Settings/dlgConfigInfoboxes.cpp:415
4600 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:133
4601 msgid "Font not found."
4604 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:143
4608 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:154
4612 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:155
4616 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:156
4620 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:187
4622 msgstr "Επεξεργασία γραμματοσειράς"
4624 #: src/Dialogs/Settings/FontEdit.cpp:195
4628 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:330
4629 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:218
4630 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:63
4631 msgid "Competition ID"
4632 msgstr "Αγωνιστική ID"
4634 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:349
4635 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:164
4636 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:313
4641 #: src/Dialogs/Traffic/TrafficList.cpp:772
4645 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:129
4646 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:3
4647 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:3
4648 msgid "FLARM Traffic Details"
4651 #. Ask for confirmation
4652 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:200
4653 msgid "Do you want to set this FLARM contact as your new teammate?"
4656 #: src/Dialogs/Traffic/FlarmTrafficDetails.cpp:201
4657 msgid "New Teammate"
4660 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:144
4661 msgid "Unknown Competition Number"
4664 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:145
4668 #: src/Dialogs/Traffic/TeamCodeDialog.cpp:149
4669 msgid "Set new teammate"
4672 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:292
4676 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:301
4680 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:305 src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:349
4682 msgstr "Υπολ. Διαδρομής"
4684 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:310
4685 msgid "Thermal Band"
4688 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:319
4689 msgid "Wind At Altitude"
4690 msgstr "Άνεμος σε Υψόμετρο"
4692 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:322
4696 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:327
4700 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:337
4704 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:346
4706 msgstr "Ταχύτητα Διαδρομής"
4708 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:358
4710 msgstr "Υπολ. Διαδρομής"
4712 #: src/Dialogs/dlgAnalysis.cpp:376
4713 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:202
4715 msgstr "Προειδοποιήσεις"
4717 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:68 Data/Dialogs/dlgChecklist.xml:3
4718 #: Data/Dialogs/dlgChecklist_L.xml:3
4722 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:150
4723 msgid "No checklist loaded"
4726 #: src/Dialogs/dlgChecklist.cpp:150
4727 msgid "Create xcsoar-checklist.txt\n"
4730 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:166
4731 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:6
4732 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:6
4736 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:168
4737 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:363
4738 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:117
4739 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:104
4740 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:9
4741 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:9
4745 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:169
4746 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:250
4747 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:401
4748 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:102
4752 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:199
4756 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:247
4758 msgid "Loading of plane profile \"%s\" failed!"
4761 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:251
4763 msgid "Plane profile \"%s\" activated."
4766 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:274
4767 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:314
4768 msgid "Please enter the registration of the plane!"
4771 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:287
4772 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:330
4774 msgid "A plane profile \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
4777 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:290
4778 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:333
4782 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:361
4784 msgid "Do you really want to delete plane profile \"%s\"?"
4787 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:398
4789 msgid "Do you want to load plane profile \"%s\"?"
4792 #: src/Dialogs/Plane/PlaneListDialog.cpp:411
4796 #: src/Dialogs/Plane/PlaneDetailsDialog.cpp:44
4797 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:3 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:3
4798 msgid "Plane Details"
4801 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:64 Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:3
4802 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:3
4806 #. let the user select
4807 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:156
4808 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:158
4812 #. let the user select
4813 #. Show selection dialog
4814 #: src/Dialogs/Plane/PlanePolarDialog.cpp:209
4815 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:216
4816 msgid "Load Polar From File"
4819 #: src/Dialogs/Plane/PolarShapeEditWidget.cpp:125
4823 #: src/Dialogs/Plane/PolarShapeEditWidget.cpp:126
4827 #: src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:108 src/Dialogs/dlgInfoBoxAccess.cpp:123
4828 msgid "Switch InfoBox"
4831 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:82
4835 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:83
4837 "Name of file to replay. Can be an IGC file (.igc), a raw NMEA log file (."
4838 "nmea), or if blank, runs the demo."
4841 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:90
4845 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:91
4847 "Time acceleration of replay. Set to 0 for pause, 1 for normal real-time "
4851 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:92
4856 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:111
4857 msgid "Could not open IGC file!"
4858 msgstr "Το IGC αρχείο δεν μπορεί να \"ανοίξει\"!"
4860 #: src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:112 src/Dialogs/ReplayDialog.cpp:153
4861 #: Data/Input/default.xci:620
4865 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:50 src/Dialogs/dlgStatus.cpp:61
4866 #: Data/Input/default.xci:823 Data/Input/default.xci:1220
4870 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:125 Data/Input/default.xci:562
4873 msgstr "Χρόνος Πτήσης"
4875 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:128 Data/Input/default.xci:588
4879 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:134
4880 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:189
4881 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:203
4885 #: src/Dialogs/dlgStatus.cpp:137
4890 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:89
4891 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:137
4892 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:5 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:9
4893 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:14 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:14
4897 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:91
4898 msgid "Max. height gain"
4899 msgstr "Max κερδ/μένο ύψος"
4901 #: src/Dialogs/StatusPanels/FlightStatusPanel.cpp:92
4905 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:44
4906 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:74
4907 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:78
4909 msgid "Disconnected"
4912 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:46
4917 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:48
4922 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:50
4927 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:111
4931 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:112
4932 msgid "Satellites in view"
4935 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:113
4939 #: src/Dialogs/StatusPanels/SystemStatusPanel.cpp:116
4940 msgid "Supply voltage"
4943 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:99
4944 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:198
4945 msgid "Assigned task time"
4948 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:100
4949 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:199
4950 msgid "Estimated task time"
4951 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος"
4953 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:101
4954 msgid "Remaining time"
4955 msgstr "Υπολοιπόμενος Χρόνος"
4957 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:102
4958 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:200
4959 msgid "Task distance"
4960 msgstr "Απόσταση Διαδρομής"
4962 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:103
4963 msgid "Remaining distance"
4964 msgstr "Υπολοιπόμενη Απόσταση"
4966 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:104
4967 msgid "Speed estimated"
4968 msgstr "Εκτιμώμενη Ταχύτητα"
4970 #: src/Dialogs/StatusPanels/TaskStatusPanel.cpp:105
4971 msgid "Speed average"
4972 msgstr "Μ.Ο. Ταχύτητας"
4974 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:104
4976 msgstr "Έγκυρη αρχή"
4978 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:105
4980 msgstr "Αρχικός Χρόνος"
4982 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:106
4984 msgstr "Αρχικό υψομ."
4986 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:107
4987 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:143
4989 msgstr "Αρχικό Σημείο"
4991 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:108
4993 msgstr "Αρχική Ταχύτητα"
4995 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:109
4996 msgid "Finish min. alt."
4999 #: src/Dialogs/StatusPanels/RulesStatusPanel.cpp:110
5000 msgid "Valid finish"
5001 msgstr "Έγκυρο τελείωμα"
5003 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:109
5004 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:97
5008 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:110
5013 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:111
5017 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:112
5019 msgstr "Χρόνος Πτήσης"
5021 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:113
5022 msgid "Takeoff time"
5023 msgstr "Ώρα Απογείωσης"
5025 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:114
5026 msgid "Landing time"
5027 msgstr "Χρόνος Προσγείωσης"
5029 #: src/Dialogs/StatusPanels/TimesStatusPanel.cpp:115
5030 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:154
5032 msgid "Daylight time"
5033 msgstr "Χρόνος Πτήσης"
5035 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:55
5036 msgid "Too much wind"
5039 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:58
5043 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:114
5044 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:18
5045 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:26
5046 msgid "Radio frequency"
5049 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:133
5053 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:166
5054 msgid "Bearing and Distance"
5057 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:178
5058 msgid "Alt. diff. MC 0"
5061 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:182
5062 msgid "Alt. diff. MC safety"
5065 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:187
5066 msgid "Alt. diff. MC current"
5069 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointInfoWidget.cpp:205
5070 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:122
5072 msgid "Required glide ratio"
5075 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:57
5076 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:89
5077 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:123
5078 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:157
5079 msgid "No task defined."
5082 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:62
5083 msgid "No active task point."
5086 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:62
5087 msgid "Replace in task"
5088 msgstr "Αντικατάστασει Διαδρομής"
5090 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:67
5091 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:95
5092 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:129
5093 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:167
5094 msgid "Task would not be valid after the change."
5097 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:100
5098 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:134
5099 msgid "Created Goto Task."
5102 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:100
5103 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:105
5104 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:134
5105 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:139
5109 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:105
5110 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:139
5111 msgid "Created 2-point task from Goto Task."
5114 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:162
5115 msgid "Waypoint not in task."
5118 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:162
5119 msgid "Remove from task"
5120 msgstr "Αφαίρεση από Διαδρομή"
5122 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:243
5123 msgid "Replace In Task"
5124 msgstr "Αντικατάστασει Διαδρομής"
5126 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:244
5127 msgid "Insert In Task"
5128 msgstr "Εισαγωγή σε Διαδρομή"
5130 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:245
5131 msgid "Append To Task"
5132 msgstr "Προσάρτηση στην Διαδρομή"
5134 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:248
5135 msgid "Remove From Task"
5136 msgstr "Αφαίρεση από Διαδρομή"
5138 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:251
5139 msgid "Set As New Home"
5140 msgstr "Ορισμός ως νέο Αεροδρόμιο"
5142 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointCommandsWidget.cpp:252
5143 msgid "Pan To Waypoint"
5146 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:239
5147 msgid "Clear current task?"
5150 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:240
5151 msgid "Goto and clear task"
5154 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:251
5155 msgid "Unknown error creating task."
5158 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointDetails.cpp:358
5159 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:3 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:3
5163 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:51 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:74
5164 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:96 src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:113
5165 msgid "Waypoints not editable"
5168 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:122
5169 msgid "Delete Waypoint?"
5170 msgstr "Διαγραφή Σημείου?"
5172 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:156
5173 msgid "Save changes to waypoint file?"
5174 msgstr "Να αποθηκευτούν οι αλλαγές στο αρχείο σημείων?"
5176 #: src/Dialogs/Waypoint/Manager.cpp:156
5177 msgid "Waypoints edited"
5178 msgstr "Επεξεργασμένα Σημεία"
5180 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointEdit.cpp:132
5182 "Sorry, the waypoint editor is not yet available for the UTM coordinate "
5186 #: src/Dialogs/Waypoint/dlgWaypointEdit.cpp:133
5187 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:3 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:3
5188 msgid "Waypoint Editor"
5189 msgstr "Επεξεργασία Σημείων"
5191 #: src/Dialogs/Waypoint/WaypointList.cpp:319
5192 msgid "Choose a filter or click here"
5195 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:57
5200 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:58
5202 msgid "All airspaces are displayed."
5205 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:59
5210 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:60
5212 msgid "Display airspaces below the clip altitude."
5215 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:62
5217 msgid "Display airspaces within a margin of the glider."
5220 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:63
5225 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:64
5227 msgid "Display airspaces below the glider or within a margin."
5230 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:69
5231 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:187
5232 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:52
5237 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:70
5240 "This selects the best performing option for your hardware. In fact it "
5241 "favours 'fill padding' except for PPC 2000 system."
5244 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:72
5249 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:73
5251 msgid "Transparently fills the airspace colour over the whole area."
5254 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:74
5256 msgid "Fill padding"
5259 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:75
5262 "Draws a solid outline with a half transparent border around the airspace."
5265 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:147
5269 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:152
5273 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:190
5274 msgid "Airspace display"
5275 msgstr "Εμφάν. Εναέριου Χώρ."
5277 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:191
5279 "Controls filtering of airspace for display and warnings. The airspace "
5280 "filter button also allows filtering of display and warnings independently "
5281 "for each airspace class."
5284 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:194
5285 msgid "Clip altitude"
5288 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:195
5290 "For clip airspace mode, this is the altitude below which airspace is "
5294 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:198
5298 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:199
5300 "For auto and all below airspace mode, this is the altitude above/below which "
5301 "airspace is included."
5304 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:202
5305 msgid "Enable/disable all airspace warnings."
5308 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:205
5309 msgid "Warning time"
5310 msgstr "Προειδοποίηση Χρόνου"
5312 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:206
5314 "This is the time before an airspace incursion is estimated at which the "
5315 "system will warn the pilot."
5318 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:210
5319 msgid "Acknowledge time"
5320 msgstr "Αναγνώριση Χρόνου"
5322 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:211
5324 "This is the time period in which an acknowledged airspace warning will not "
5328 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:215
5329 msgid "Use black outline"
5330 msgstr "Use black outline*"
5332 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:216
5334 "Draw a black outline around each airspace rather than the airspace color."
5337 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:220
5338 msgid "Airspace fill mode"
5341 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:221
5342 msgid "Specifies the mode for filling the airspace area."
5345 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:227
5346 msgid "Airspace transparency"
5349 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AirspaceConfigPanel.cpp:227
5350 msgid "If enabled, then airspaces are filled transparently."
5353 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:42
5358 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:70
5359 msgid "Device model"
5360 msgstr "Μοντέλο Συσκευής"
5362 #: src/Dialogs/Settings/Panels/ExperimentalConfigPanel.cpp:71
5364 "Select your PNA model to make full use of its hardware capabilities. If it "
5365 "is not included, use Generic type."
5368 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:56
5370 "This enables the display of the FLARM radar gauge. The track bearing of the "
5371 "target relative to the track bearing of the aircraft is displayed as an "
5372 "arrow head, and a triangle pointing up or down shows the relative altitude "
5373 "of the target relative to you. In all modes, the color of the target "
5374 "indicates the threat level."
5377 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:59
5378 msgid "Auto close FLARM"
5381 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:60
5383 "Setting this to \"On\" will automatically close the FLARM dialog if there is "
5384 "no traffic. \"Off\" will keep the dialog open even without current traffic."
5387 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:65
5388 msgid "This enables the display of the thermal assistant gauge."
5391 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:68
5392 msgid "Thermal band"
5395 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:69
5397 "This enables the display of the thermal profile (climb band) display on the "
5401 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:72
5403 msgid "Final glide bar MC0"
5404 msgstr "Τελική Πορεία"
5406 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GaugesConfigPanel.cpp:73
5408 "If set to ON the final glide bar will show a second arrow indicating the "
5409 "required height to reach the final waypoint at MC zero."
5412 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:60
5413 msgid "Speed arrows"
5416 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:61
5418 "Whether to show speed command arrows on the vario gauge. When shown, in "
5419 "cruise mode, arrows point up to command slow down; arrows point down to "
5423 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:66
5424 msgid "Show average"
5427 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:67
5429 "Whether to show the average climb rate. In cruise mode, this switches to "
5430 "showing the average netto airmass rate."
5433 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:72
5434 msgid "Show MacReady"
5437 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:72
5438 msgid "Whether to show the MacCready setting."
5441 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:75
5445 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:75
5446 msgid "Whether to show the bugs percentage."
5449 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:78
5450 msgid "Show ballast"
5453 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:78
5454 msgid "Whether to show the ballast percentage."
5457 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:81
5461 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:81
5462 msgid "Whether to show the gross climb rate."
5465 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:84
5466 msgid "Averager needle"
5469 #: src/Dialogs/Settings/Panels/VarioConfigPanel.cpp:85
5471 "If true, the vario gauge will display a hollow averager needle. During "
5472 "cruise, this needle displays the average netto value. During circling, this "
5473 "needle displays the average gross value."
5476 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:62
5479 msgstr "Τελική Πορεία"
5481 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:63
5484 "Adjusts MC for fastest arrival. For OLC sprint tasks, the MacCready is "
5485 "adjusted in order to cover the greatest distance in the remaining time and "
5486 "reach the finish height."
5489 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:65
5491 msgid "Trending average climb"
5494 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:66
5496 msgid "Sets MC to the trending average climb rate based on all climbs."
5499 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:68
5502 "Uses trending average during task, then fastest arrival when in final glide "
5506 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:72
5507 msgid "Auto MC mode"
5510 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:73
5511 msgid "This option defines which auto MacCready algorithm is used."
5514 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:76
5515 msgid "Block speed to fly"
5518 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:77
5520 "If enabled, the command speed in cruise is set to the MacCready speed to fly "
5521 "in no vertical air-mass movement. If disabled, the command speed in cruise "
5522 "is set to the dolphin speed to fly, equivalent to the MacCready speed with "
5523 "vertical air-mass movement."
5526 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:84
5527 msgid "Nav. by baro altitude"
5530 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:85
5532 "When enabled and if connected to a barometric altimeter, barometric altitude "
5533 "is used for all navigation functions. Otherwise GPS altitude is used."
5536 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:90
5537 msgid "Flap forces cruise"
5540 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:91
5542 "When Vega variometer is connected and this option is true, the positive flap "
5543 "setting switches the flight mode between circling and cruise."
5546 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:97
5548 msgid "Preferred period for paragliders."
5551 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:100
5553 msgid "Preferred period for gliders."
5556 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:106
5558 msgid "GR average period"
5559 msgstr "Μ.Ο. Ταχύτητας"
5561 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:107
5563 "Here you can decide on how many seconds of flight this calculation must be "
5564 "done. Normally for gliders a good value is 90-120 seconds, and for "
5565 "paragliders 15 seconds."
5568 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:112
5569 msgid "Predict wind drift"
5572 #: src/Dialogs/Settings/Panels/GlideComputerConfigPanel.cpp:113
5574 "Account for wind drift for the predicted circling duration. This reduces the "
5575 "arrival height for legs with head wind."
5578 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InfoBoxesConfigPanel.cpp:86
5580 msgid "Use final glide mode"
5581 msgstr "Ανωθεν Final Glide"
5583 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InfoBoxesConfigPanel.cpp:87
5585 "Controls whether the \"final glide\" InfoBox mode should be used on \"auto\" "
5589 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:76
5591 msgstr "Γραμματοσειρά"
5593 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:122
5597 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:123
5599 "This determines whether to blank the display after a long period of "
5600 "inactivity when operating on internal battery power."
5603 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:128
5607 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:129
5609 "The Input Events file defines the menu system and how XCSoar responds to "
5610 "button presses and events from external devices."
5613 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:136
5617 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:137
5619 "The language options selects translations for English texts to other "
5620 "languages. Select English for a native interface or Automatic to localise "
5621 "XCSoar according to the system settings."
5624 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:142
5628 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:174
5629 msgid "Status message"
5630 msgstr "Κατάσταση μηνύματος"
5632 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:175
5634 "The status file can be used to define sounds to be played when certain "
5635 "events occur, and how long various status messages will appear on screen."
5638 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:180
5639 msgid "Menu timeout"
5640 msgstr "Κατάλογος timeout"
5642 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:181
5644 "This determines how long menus will appear on screen if the user does not "
5645 "make any button presses or interacts with the computer."
5648 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:188
5651 msgstr "Πληκτρολόγιο"
5653 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:190
5655 msgid "HighScore Style"
5658 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:194
5659 msgid "Text input style"
5660 msgstr "Style Κειμένου"
5662 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:195
5664 "Determines how the user is prompted for text input (filename, teamcode etc.)"
5667 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:205
5672 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:211
5673 msgid "Haptic feedback"
5676 #: src/Dialogs/Settings/Panels/InterfaceConfigPanel.cpp:212
5677 msgid "Determines if haptic feedback like vibration is used."
5680 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:54
5685 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:56
5690 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:58
5692 msgid "Reverse Portrait"
5695 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:60
5697 msgid "Reverse Landscape"
5700 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:66
5702 msgid "8 Top + Bottom (Portrait)"
5705 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:68
5707 msgid "8 Bottom (Portrait)"
5710 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:70
5712 msgid "8 Bottom + Vario (Portrait)"
5715 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:72
5717 msgid "8 Top (Portrait)"
5720 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:74
5722 msgid "8 Top + Vario (Portrait)"
5725 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:76
5727 msgid "8 Left + Right (Landscape)"
5730 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:78
5732 msgid "8 Left (Landscape)"
5735 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:80
5737 msgid "8 Right (Landscape)"
5740 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:82
5742 msgid "9 Right + Vario (Landscape)"
5745 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:84
5747 msgid "9 Left + Right + Vario (Landscape)"
5750 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:86
5752 msgid "5 Right (Square)"
5755 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:88
5757 msgid "12 Right (Landscape)"
5760 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:90
5762 msgid "12 Bottom (Portrait)"
5765 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:92
5767 msgid "12 Top (Portrait)"
5770 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:94
5772 msgid "24 Right (Landscape)"
5775 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:96
5777 msgid "4 Top (Portrait)"
5780 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:98
5782 msgid "4 Bottom (Portrait)"
5785 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:100
5787 msgid "4 Left (Landscape)"
5790 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:102
5792 msgid "4 Right (Landscape)"
5795 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:108
5797 msgid "Auto (follow infoboxes)"
5800 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:110
5805 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:112
5810 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:114
5815 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:116
5817 msgid "Bottom Right"
5820 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:118
5825 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:120
5827 msgid "Centre Bottom"
5830 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:125
5835 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:126
5837 msgid "Show text on tabbed dialogs."
5840 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:127
5845 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:128
5847 msgid "Show icons on tabbed dialogs."
5850 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:133
5855 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:134
5857 msgid "Center the status message boxes."
5860 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:135
5865 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:136
5867 msgid "Show status message boxes ina the top left corner."
5870 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:141
5875 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:142
5880 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:143
5882 msgid "Scaled centered"
5885 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:144
5886 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:222
5891 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:150
5896 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:150
5898 msgid "Draws boxes around each InfoBox."
5901 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:152
5906 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:152
5908 msgid "Draws a tab at the top of the InfoBox across the title."
5911 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:154
5912 #, fuzzy, no-c-format
5916 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:156
5921 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:178
5922 msgid "Display orientation"
5925 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:178
5926 msgid "Rotate the display on devices that support it."
5929 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:183
5930 msgid "InfoBox geometry"
5933 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:184
5935 "A list of possible InfoBox layouts. Do some trials to find the best for your "
5939 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:187
5940 msgid "FLARM display"
5943 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:187
5944 msgid "Choose a location for the FLARM display."
5947 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:192
5948 msgid "Tab dialog style"
5951 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:195
5952 msgid "Message display"
5955 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:200
5959 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:200
5960 msgid "Choose the display size of dialogs."
5963 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:204
5964 msgid "Inverse InfoBoxes"
5967 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:204
5968 msgid "If true, the InfoBoxes are white on black, otherwise black on white."
5971 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:208
5972 msgid "Colored InfoBoxes"
5975 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:209
5977 "If true, certain InfoBoxes will have coloured text. For example, the active "
5978 "waypoint InfoBox will be blue when the glider is above final glide."
5981 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LayoutConfigPanel.cpp:214
5982 msgid "InfoBox border"
5985 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:54
5990 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:67
5991 msgid "Time step cruise"
5994 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:68
5995 msgid "This is the time interval between logged points when not circling."
5998 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:72
5999 msgid "Time step circling"
6002 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:73
6003 msgid "This is the time interval between logged points when circling."
6006 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:77
6007 msgid "Auto. logger"
6010 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:78
6012 "Enables the automatic starting and stopping of logger on takeoff and landing "
6013 "respectively. Disable when flying paragliders."
6016 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:83
6020 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:84
6022 "Enable the NMEA logger on startup? If this option is disabled, the NMEA "
6023 "logger can still be started manually."
6026 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:89
6030 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerConfigPanel.cpp:89
6031 msgid "Logs each start and landing."
6034 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:59
6036 msgstr "Όνομα Πιλότου"
6038 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:61
6039 msgid "Aircraft type"
6040 msgstr "Τύπος Αεροσκάφους"
6042 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:62
6043 msgid "Aircraft reg."
6046 #: src/Dialogs/Settings/Panels/LoggerInfoConfigPanel.cpp:65
6048 msgstr "ID καταγραφέα"
6050 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:46
6053 "The moving map display will be rotated so the glider's track is oriented up."
6056 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:47
6061 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:48
6064 "The moving map display will be rotated so the glider's heading is oriented "
6068 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:50
6071 "The moving map display will always be orientated north to south and the "
6072 "glider icon will be rotated to show its course."
6075 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:51
6080 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:52
6083 "The moving map display will be rotated so the navigation target is oriented "
6087 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:53
6088 #, fuzzy, no-c-format
6092 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:54
6095 "The moving map display will be rotated so the wind is always oriented up to "
6096 "down. (can be useful for wave flying)"
6099 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:59
6101 msgid "Disable adjustments."
6104 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:61
6106 msgid "Use a recent average of the ground track as basis."
6109 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:62
6110 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:145
6111 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:3 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:3
6112 #: Data/Dialogs/dlgTaskManager.xml:5 Data/Dialogs/dlgTaskManager_L.xml:5
6113 #: Data/Input/default.xci:425 Data/Input/default.xci:1045
6116 msgstr "Προορισμός (Goal)"
6118 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:63
6120 msgid "Use the current target waypoint as basis."
6123 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:112
6124 msgid "Cruise orientation"
6127 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:113
6128 msgid "Determines how the screen is rotated with the glider"
6131 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:118
6132 msgid "Circling orientation"
6135 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:119
6136 msgid "Determines how the screen is rotated with the glider while circling"
6139 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:124
6140 msgid "Circling zoom"
6141 msgstr "Ζoom κυκλώματος"
6143 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:125
6145 "If enabled, then the map will zoom in automatically when entering circling "
6146 "mode and zoom out automatically when leaving circling mode."
6149 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:128
6150 msgid "Map shift reference"
6153 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:129
6154 msgid "Determines what is used to shift the glider from the map center"
6157 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:135
6158 msgid "Glider position offset"
6161 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:136
6163 "Defines the location of the glider drawn on the screen in percent from the "
6167 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:141
6172 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:142
6174 "Automatically zoom in when approaching a waypoint to keep the waypoint at a "
6175 "reasonable screen distance."
6178 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:146
6179 msgid "Max. auto zoom distance"
6182 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:147
6183 msgid "The upper limit for auto zoom distance."
6186 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:152
6187 msgid "Distinct page zoom"
6190 #: src/Dialogs/Settings/Panels/MapDisplayConfigPanel.cpp:153
6191 msgid "Maintain one map zoom level on each page."
6194 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:169
6198 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:170
6199 msgid "Specifies what should be displayed in the main area."
6202 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:180
6203 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:329
6208 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:181
6209 msgid "Specifies which InfoBoxes should be displayed on this page."
6212 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:188
6217 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:190
6218 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:344
6219 #, fuzzy, no-c-format
6220 msgid "Cross section"
6223 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:193
6227 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PagesConfigPanel.cpp:194
6228 msgid "Specifies what should be displayed below the main area."
6231 #: src/Dialogs/Settings/Panels/PolarConfigPanel.cpp:252
6235 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:104
6237 msgid "Neither airspace nor terrain is used for route planning."
6240 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:106
6242 msgid "Routes will avoid terrain."
6245 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:108
6247 msgid "Routes will avoid airspace."
6250 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:110
6252 msgid "Routes will avoid airspace and terrain."
6255 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:114
6259 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:117
6263 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:118
6265 "When enabled and MC is positive, route planning allows climbs between the "
6266 "aircraft location and destination."
6269 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:123
6270 msgid "Route ceiling"
6273 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:124
6275 "When enabled, route planning climbs are limited to ceiling defined by "
6276 "greater of current aircraft altitude plus 500 m and the thermal ceiling. If "
6277 "disabled, climbs are unlimited."
6280 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:132
6282 msgid "Reach calculations disabled."
6285 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:133
6290 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:134
6292 msgid "The reach is from straight line paths from the glider."
6295 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:135
6300 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:136
6302 msgid "The reach is calculated allowing turns around terrain obstacles."
6306 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:142
6310 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:143
6312 "How calculations are performed of the reach of the glider with respect to "
6316 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:149
6318 msgid "Disables the reach display."
6321 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:150
6322 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:196
6327 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:151
6329 msgid "Draws a dashed line at the glide reach."
6332 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:152
6337 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:153
6339 msgid "Shades terrain outside glide reach."
6342 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:157
6343 msgid "Reach display"
6346 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:162
6348 msgid "Uses task glide polar."
6351 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:163
6352 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:94
6357 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:164
6359 msgid "Uses safety MacCready value"
6362 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:168
6366 #: src/Dialogs/Settings/Panels/RouteConfigPanel.cpp:169
6368 "This determines the glide performance used in reach, landable arrival, abort "
6369 "and alternate calculations."
6372 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:62
6373 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:126
6374 msgid "Arrival height"
6377 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:63
6379 "The height above terrain that the glider should arrive at for a safe landing."
6382 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:68
6383 msgid "Terrain height"
6384 msgstr "Υψόμετρο Εδάφους"
6386 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:69
6387 msgid "The height above terrain that the glider must clear during final glide."
6390 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:75
6391 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:117
6396 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:77
6401 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:81
6402 msgid "Alternates mode"
6405 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:82
6407 "Determines sorting of alternates in the alternates dialog and in abort "
6409 "[Simple] The alternates will only be sorted by waypoint type (airport/"
6410 "outlanding field) and arrival height.\n"
6411 "[Task] The sorting will also take the current task direction into account.\n"
6412 "[Home] The sorting will try to find landing options in the current direction "
6413 "to the configured home waypoint."
6416 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:85
6417 msgid "Polar degradation"
6420 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:86
6423 "A permanent polar degradation. 0% means no degradation, 50% indicates the "
6424 "glider's sink rate is doubled."
6427 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:95
6429 "The MacCready setting used, when safety MC is enabled for reach "
6430 "calculations, in task abort mode and for determining arrival altitude at "
6434 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:101
6435 msgid "STF risk factor"
6436 msgstr "STF παράγοντας κινδύνου"
6438 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SafetyFactorsConfigPanel.cpp:102
6440 "The STF risk factor reduces the MacCready setting used to calculate speed to "
6441 "fly as the glider gets low, in order to compensate for risk. Set to 0.0 for "
6442 "no compensation, 1.0 scales MC linearly with current height (with reference "
6443 "to height of the maximum climb). If considered, 0.3 is recommended."
6446 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:87
6447 msgid "Map database"
6450 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:88
6452 "The name of the file (.xcm) containing terrain, topography, and optionally "
6453 "waypoints, their details and airspaces."
6456 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:93
6458 "Primary waypoints file. Supported file types are Cambridge/WinPilot files (."
6459 "dat), Zander files (.wpz) or SeeYou files (.cup)."
6462 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:97
6463 msgid "More waypoints"
6466 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:98
6468 "Secondary waypoints file. This may be used to add waypoints for a "
6472 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:102
6473 msgid "Watched waypoints"
6476 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:103
6478 "Waypoint file containing special waypoints for which additional computations "
6479 "like calculation of arrival height in map display always takes place. Useful "
6480 "for waypoints like known reliable thermal sources (e.g. powerplants) or "
6484 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:109
6485 #: Data/Input/default.xci:882
6489 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:109
6490 msgid "The file name of the primary airspace file."
6493 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:112
6494 msgid "More airspaces"
6497 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:112
6498 msgid "The file name of the secondary airspace file."
6501 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:116
6502 msgid "Waypoint details"
6505 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SiteConfigPanel.cpp:117
6507 "The file may contain extracts from enroute supplements or other contributed "
6508 "information about individual waypoints and airfields."
6511 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:87
6513 msgid "Disable display of ground track line."
6516 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:88
6518 msgid "Always display ground track line."
6521 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:89
6524 "Display ground track line if there is a significant difference to plane "
6528 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:102
6531 msgstr "Βαρόμετρο #1"
6533 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:102
6536 "Within lift areas lines get displayed green and thicker, while sinking lines "
6537 "are shown brown and thin. Zero lift is presented as a grey line."
6540 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:105
6542 msgid "Vario #1 (with dots)"
6545 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:105
6546 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:110
6549 "The same colour scheme as the previous, but with dotted lines while sinking."
6552 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:107
6557 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:107
6560 "The climb colour for this scheme is orange to red, sinking is displayed as "
6561 "light blue to dark blue. Zero lift is presented as a yellow line."
6564 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:110
6566 msgid "Vario #2 (with dots)"
6569 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:112
6571 msgid "The colour scheme corresponds to the height."
6574 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:118
6576 msgid "Simplified line graphics, black with white contours."
6579 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:119
6581 msgid "Simple (large)"
6584 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:120
6586 msgid "Enlarged simple graphics."
6589 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:121
6594 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:122
6596 msgid "Detailed rendered aircraft graphics."
6599 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:123
6600 #, fuzzy, no-c-format
6602 msgstr "Υπολογιστής Πτήσης"
6604 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:124
6606 msgid "Simplified hang glider as line graphics, white with black contours."
6609 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:125
6610 #, fuzzy, no-c-format
6612 msgstr "Υπολογιστής Πτήσης"
6614 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:126
6616 msgid "Simplified para glider as line graphics, white with black contours."
6619 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:131
6621 msgid "No wind arrow is drawn."
6624 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:132
6629 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:132
6631 msgid "Draws an arrow head only."
6634 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:133
6639 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:133
6641 msgid "Draws an arrow head with a dashed arrow line."
6644 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:142
6645 msgid "Ground track"
6648 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:143
6649 msgid "Display the ground track as a grey line on the map."
6652 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:146
6653 msgid "FLARM traffic"
6656 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:146
6657 msgid "This enables the display of FLARM traffic on the map window."
6660 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:149
6661 msgid "Trail length"
6662 msgstr "Μήκος Ίχνους"
6664 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:150
6666 "Determines whether and how long a snail trail is drawn behind the glider."
6669 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:161
6673 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:162
6674 msgid "Sets the type of the snail trail display."
6677 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:165
6678 msgid "Trail scaled"
6681 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:166
6683 "If set to ON the snail trail width is scaled according to the vario signal."
6686 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:170
6687 msgid "Detour cost markers"
6690 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:171
6692 "If the aircraft heading deviates from the current waypoint, markers are "
6693 "displayed at points ahead of the aircraft. The value of each marker is the "
6694 "extra distance required to reach that point as a percentage of straight-line "
6695 "distance to the waypoint."
6698 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:177
6699 msgid "Aircraft symbol"
6702 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:181
6703 msgid "Determines the way the wind arrow is drawn on the map."
6706 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:185
6707 msgid "FAI triangle areas"
6710 #: src/Dialogs/Settings/Panels/SymbolsConfigPanel.cpp:186
6711 msgid "Show FAI triangle areas on the map."
6714 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:67
6715 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:219
6716 msgid "Start max. speed"
6717 msgstr "Αρχική max ταχύτητα"
6719 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:67
6720 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:220
6722 "Maximum speed allowed in start observation zone. Set to 0 for no limit."
6725 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:72
6726 msgid "Start max. speed margin"
6729 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:73
6731 "Maximum speed above maximum start speed to tolerate. Set to 0 for no "
6735 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:81
6736 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:224
6737 msgid "Start max. height"
6738 msgstr "Αρχικό max ύψος"
6740 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:82
6741 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:225
6743 "Maximum height based on start height reference (AGL or MSL) while starting "
6744 "the task. Set to 0 for no limit."
6747 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:88
6748 msgid "Start max. height margin"
6751 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:89
6753 "Maximum height above maximum start height to tolerate. Set to 0 for no "
6757 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:96
6758 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:233
6760 msgid "Reference is altitude above mean sea level."
6763 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:98
6764 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:231
6766 msgid "Reference is the height above the task point."
6769 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:102
6770 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:237
6771 msgid "Start height ref."
6772 msgstr "Αναφορά αρχικού ύψ."
6774 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:103
6775 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:238
6776 msgid "Reference used for start max height rule."
6779 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:111
6780 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:241
6781 msgid "Finish min. height"
6784 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:112
6785 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:242
6787 "Minimum height based on finish height reference (AGL or MSL) while finishing "
6788 "the task. Set to 0 for no limit."
6791 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:118
6792 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:246
6793 msgid "Finish height ref."
6796 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:119
6797 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:247
6798 msgid "Reference used for finish min height rule."
6801 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:129
6804 "Conforms to FAI triangle rules. Three turns and common start and finish. No "
6805 "leg less than 28% of total except for tasks longer than 500km: No leg less "
6806 "than 25% or larger than 45%."
6809 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:132
6812 "Up to seven points including start and finish, finish height must not be "
6813 "lower than start height less 1000 meters."
6816 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:135
6818 msgid "The most recent contest with Sprint task rules."
6821 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:137
6824 "A combination of Classic and FAI rules. 30% of the FAI score are added to "
6825 "the Classic score."
6828 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:148
6830 msgid "The FFVV NetCoupe \"libre\" competiton."
6833 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:151
6834 msgid "On-Line Contest"
6837 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:152
6839 "Select the rules used for calculating optimal points for the On-Line "
6840 "Contest. The implementation conforms to the official release 2010, Sept.23."
6843 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:156
6844 msgid "Predict Contest"
6847 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskRulesConfigPanel.cpp:157
6849 "If enabled, then the next task point is included in the score calculation, "
6850 "assuming that you will reach it."
6853 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:79
6854 #: src/Dialogs/Task/Widgets/LineSectorZoneEditWidget.cpp:42
6855 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:196
6860 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:80
6861 #: src/Dialogs/Task/Widgets/CylinderZoneEditWidget.cpp:42
6862 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:47
6863 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:42
6864 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:190
6865 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:202
6866 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:212
6871 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:144
6872 msgid "Default start type for new tasks you create."
6875 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:149
6876 msgid "Default radius or gate width of the start zone for new tasks."
6879 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:155
6880 msgid "Finish point"
6883 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:156
6884 msgid "Default finish type for new tasks you create."
6887 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:161
6888 msgid "Default radius or gate width of the finish zone in new tasks."
6891 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:167
6895 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:167
6896 msgid "Default turn point type for new tasks you create."
6899 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:171
6900 msgid "Default radius of turnpoint cylinders and sectors in new tasks."
6903 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:177
6904 msgid "Default task type for new tasks you create."
6907 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:194
6908 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:213
6909 msgid "AAT min. time"
6912 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:194
6913 msgid "Default AAT min. time for new AAT tasks."
6916 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:197
6917 msgid "Optimisation margin"
6920 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TaskDefaultsConfigPanel.cpp:198
6922 "Safety margin for AAT task optimisation. Optimisation seeks to complete the "
6923 "task at the minimum time plus this margin time."
6926 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:192
6927 msgid "Terrain display"
6928 msgstr "Οθόνη Εδάφους"
6930 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:193
6931 msgid "Draw a digital elevation terrain on the map."
6934 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:197
6935 msgid "Topography display"
6938 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:198
6939 msgid "Draw topographical features (roads, rivers, lakes etc.) on the map."
6942 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:202
6945 msgstr "Χαμηλά Εδάφη"
6947 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:203
6952 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:204
6957 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:205
6962 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:206
6967 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:207
6972 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:208
6977 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:209
6982 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:210
6987 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:211
6992 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:215
6993 msgid "Terrain colors"
6994 msgstr "Χρώματα Εδάφους"
6996 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:216
6997 msgid "Defines the color ramp used in terrain rendering."
7000 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:223
7005 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:228
7006 msgid "Slope shading"
7009 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:229
7011 "The terrain can be shaded among slopes to indicate either wind direction, "
7012 "sun position or a fixed shading from North-West."
7015 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:234
7016 msgid "Terrain contrast"
7017 msgstr "Αντίθεση Εδάφους"
7019 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:235
7021 "Defines the amount of Phong shading in the terrain rendering. Use large "
7022 "values to emphasise terrain slope, smaller values if flying in steep "
7026 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:241
7027 msgid "Terrain brightness"
7028 msgstr "Φωτεινότητα Εδάφους"
7030 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TerrainDisplayConfigPanel.cpp:242
7032 "Defines the brightness (whiteness) of the terrain rendering. This controls "
7033 "the average illumination of the terrain."
7036 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:126
7040 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:126
7041 msgid "Load a set of units."
7044 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:129
7048 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:129
7049 msgid "My individual set of units."
7052 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:142
7053 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:167
7054 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:199
7059 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:146
7060 msgid "Aircraft/Wind speed"
7061 msgstr "Ταχύτητα ανέμου"
7063 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:147
7065 "Units used for airspeed and ground speed. A separate unit is available for "
7069 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:160
7071 "Units used for horizontal distances e.g. range to waypoint, distance to go."
7074 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:172
7078 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:172
7079 msgid "Units used for vertical speeds (variometer)."
7082 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:178
7087 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:179
7092 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:182
7093 msgid "Units used for altitude and heights."
7096 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:192
7097 msgid "Units used for temperature."
7100 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:203
7102 msgstr "Ταχύτητα Διαδρομής"
7104 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:203
7105 msgid "Units used for task speeds."
7108 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:214
7109 msgid "Units used for pressures."
7112 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:230
7116 #: src/Dialogs/Settings/Panels/UnitsConfigPanel.cpp:230
7117 msgid "Units used for latitude and longitude."
7120 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:91
7124 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:92
7126 "The UTC offset field allows the UTC local time offset to be specified. The "
7127 "local time is displayed below in order to make it easier to verify the "
7128 "correct offset has been entered."
7131 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:100
7132 msgid "Use GPS time"
7133 msgstr "Χρήση χρόνου GPS"
7135 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TimeConfigPanel.cpp:101
7137 "If enabled sets the clock of the computer to the GPS time once a fix is set. "
7138 "This is only necessary if your computer does not have a real-time clock with "
7139 "battery backup or your computer frequently runs out of battery power or "
7140 "otherwise loses time."
7143 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:88
7148 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:89
7150 msgid "The full name of each waypoint is displayed."
7153 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:91
7155 msgid "First word of name"
7158 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:92
7160 msgid "The first word of the waypoint name is displayed."
7163 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:94
7165 msgid "First 3 letters"
7168 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:95
7170 msgid "The first 3 letters of the waypoint name are displayed."
7173 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:97
7175 msgid "First 5 letters"
7178 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:98
7180 msgid "The first 5 letters of the waypoint name are displayed."
7183 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:100
7185 msgid "No waypoint name is displayed."
7188 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:103
7189 msgid "Label format"
7192 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:103
7193 msgid "Determines how labels are displayed with each waypoint"
7196 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:109
7198 msgid "No arrival height is displayed."
7201 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:111
7203 msgid "Straight glide"
7206 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:112
7208 msgid "Straight glide arrival height (no terrain is considered)."
7211 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:114
7213 msgid "Terrain avoidance glide"
7216 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:115
7219 "Arrival height considering terrain avoidance. Requires \"Reach mode: Turning"
7220 "\" in \"Glide Computer > Route\" settings."
7223 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:118
7225 msgid "Straight & terrain glide"
7228 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:119
7231 "Both arrival heights are displayed. Requires \"Reach mode: Turning\" in "
7232 "\"Glide Computer > Route\" settings."
7235 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:126
7236 msgid "Determines how arrival height is displayed in waypoint labels"
7239 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:131
7241 msgid "Rounded rectangle"
7244 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:132
7249 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:136
7253 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:142
7255 msgid "All waypoint labels will be displayed."
7258 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:144
7260 msgid "Task waypoints & airfields"
7263 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:145
7265 msgid "All waypoints part of a task and all airfields will be displayed."
7268 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:147
7270 msgid "Task waypoints & landables"
7273 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:148
7275 msgid "All waypoints part of a task and all landables will be displayed."
7278 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:150
7280 msgid "Task waypoints"
7283 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:151
7285 msgid "All waypoints part of a task will be displayed."
7288 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:153
7290 msgid "No waypoint labels will be displayed."
7293 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:157
7294 msgid "Label visibility"
7297 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:158
7299 "Determines what waypoint labels are displayed for each waypoint (space "
7303 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:164
7305 msgid "Purple circle"
7308 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:165
7311 "Airports and outlanding fields are displayed as purple circles. If the "
7312 "waypoint is reachable a bigger green circle is added behind the purple one. "
7313 "If the waypoint is blocked by a mountain the green circle will be red "
7317 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:169
7322 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:170
7325 "Airports and outlanding fields are displayed in white/grey. If the waypoint "
7326 "is reachable the color is changed to green. If the waypoint is blocked by a "
7327 "mountain the color is changed to red instead."
7330 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:174
7332 msgid "Traffic lights"
7335 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:175
7338 "Airports and outlanding fields are displayed in the colors of a traffic "
7339 "light. Green if reachable, Orange if blocked by mountain and red if not "
7343 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:179
7344 msgid "Landable symbols"
7347 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:180
7349 "Three styles are available: Purple circles (WinPilot style), a high contrast "
7350 "(monochrome) style, or orange. The rendering differs for landable field and "
7351 "airport. All styles mark the waypoints within reach green."
7354 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:185
7355 msgid "Detailed landables"
7358 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:186
7360 "[Off] Display fixed icons for landables.\n"
7361 "[On] Show landables with variable information like runway length and heading."
7364 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:191
7365 msgid "Landable size"
7368 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:192
7369 msgid "A percentage to select the size landables are displayed on the map."
7372 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:196
7373 msgid "Scale runway length"
7376 #: src/Dialogs/Settings/Panels/WaypointDisplayConfigPanel.cpp:197
7378 "[Off] Display fixed length for runways.\n"
7379 "[On] Scale displayed runway length based on real length."
7382 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:146
7384 msgid "Hot-air balloon"
7387 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:162
7388 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:186
7389 msgid "Tracking Interval"
7392 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:166
7393 msgid "Track friends"
7396 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:167
7397 msgid "Download the position of your friends live from the SkyLines server."
7400 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:188
7401 msgid "Vehicle Type"
7404 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:188
7405 msgid "Type of vehicle used."
7408 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:191
7412 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:195
7416 #: src/Dialogs/Settings/Panels/TrackingConfigPanel.cpp:196
7420 #: src/Dialogs/Task/Widgets/CylinderZoneEditWidget.cpp:42
7421 msgid "Radius of the OZ cylinder."
7424 #: src/Dialogs/Task/Widgets/LineSectorZoneEditWidget.cpp:42
7425 msgid "Width of the start/finish gate."
7428 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:47
7429 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:42
7430 msgid "Radius of the OZ sector."
7433 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:57
7434 msgid "Start radial"
7435 msgstr "Αρχική Ακτίνα"
7437 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:57
7438 msgid "Start radial of the OZ area"
7441 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:61
7442 msgid "Finish radial"
7445 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:61
7446 msgid "Finish radial of the OZ area"
7449 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:69
7450 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:48
7451 msgid "Inner radius"
7454 #: src/Dialogs/Task/Widgets/SectorZoneEditWidget.cpp:69
7455 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:48
7456 msgid "Inner radius of the OZ sector."
7459 #: src/Dialogs/Task/Widgets/KeyholeZoneEditWidget.cpp:54
7463 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:126
7464 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:227
7465 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:321
7466 #: Data/Dialogs/dlgTaskManager.xml:3 Data/Dialogs/dlgTaskManager_L.xml:3
7467 msgid "Task Manager"
7470 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:181
7474 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:184
7475 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:198
7479 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:318
7480 msgid "Validation Errors"
7483 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskManagerDialog.cpp:320
7485 "Task not valid. Changes will be lost.\n"
7489 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskClosePanel.cpp:46
7490 msgid "Task has been modified"
7493 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskClosePanel.cpp:46
7494 msgid "Task unchanged"
7497 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:164
7501 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:167
7505 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:176
7509 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:322
7510 msgid "Clear all points?"
7513 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:322
7517 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskEditPanel.cpp:375
7518 msgid "Add Turnpoint"
7521 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:213
7522 msgid "Minimum AAT task time in minutes."
7525 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:216
7527 msgid "Start open time"
7528 msgstr "Αρχικός Χρόνος"
7530 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:217
7532 msgid "Start close time"
7533 msgstr "Αρχικός Χρόνος"
7535 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:250
7536 msgid "FAI start / finish rules"
7539 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:251
7541 "If enabled, has no max start height or max start speed and requires the "
7542 "minimum height above ground for finish to be greater than 1000m below the "
7546 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:266
7550 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskPropertiesPanel.cpp:266
7551 msgid "Sets the behaviour for the current task."
7554 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:60
7555 msgid "Task not saved"
7558 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:82
7559 msgid "Create new task?"
7562 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskActionsPanel.cpp:82
7566 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:103
7568 msgstr "Μετονομασία"
7570 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:105
7571 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:348
7573 msgstr "Περισσότερα"
7575 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:248
7576 msgid "Load the selected task?"
7579 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:251
7580 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:283
7581 msgid "Task Browser"
7584 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:274
7585 msgid "Can't delete .CUP files"
7588 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:282
7589 msgid "Delete the selected task?"
7592 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:320
7593 msgid "Can't rename .CUP files"
7596 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:320
7597 msgid "Rename Error"
7600 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskListPanel.cpp:348
7604 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:166
7605 msgid "Calculator excludes unsaved task changes!"
7608 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:203
7609 msgid "Set MacCready"
7610 msgstr "Ορισμ. MacCready"
7612 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:204
7614 "Adjusts MC value used in the calculator. Use this to determine the effect "
7615 "on estimated task time due to changes in conditions. This value will not "
7616 "affect the main computer's setting if the dialog is exited with the Cancel "
7620 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:214
7624 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:216
7627 "For AAT tasks, this value tells you how far based on the targets of your "
7628 "task you will fly relative to the minimum and maximum possible tasks. -100% "
7629 "indicates the minimum AAT distance. 0% is the nominal AAT distance. +100% "
7630 "is maximum AAT distance."
7633 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:219
7634 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:13 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:31
7635 msgid "Speed remaining"
7636 msgstr "Υπόλοιπο Ταχύτητας"
7638 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:222
7639 msgid "Achieved MacCready"
7640 msgstr "Επίτευξη MacCready"
7642 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:227
7643 msgid "Achieved speed"
7644 msgstr "Επίτευξη Ταχύτητας"
7646 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:230
7647 msgid "Cruise efficiency"
7648 msgstr "Αποτελ/κότητα Πορείας"
7650 #: src/Dialogs/Task/Manager/TaskCalculatorPanel.cpp:231
7652 "Efficiency of cruise. 100 indicates perfect MacCready performance, greater "
7653 "than 100 indicates better than MacCready performance is achieved through "
7654 "flying in streets. Less than 100 is appropriate if you fly considerably off-"
7655 "track. This value estimates your cruise efficiency according to the current "
7656 "flight history with the set MC value. Calculation begins after task is "
7660 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:61
7661 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:8 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:12
7665 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:62
7666 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:111 src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:213
7667 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:92 Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:7
7668 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:7 Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:7
7669 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:11
7673 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:151
7674 msgid "(Add Alternate Start)"
7677 #: src/Dialogs/Task/OptionalStartsDialog.cpp:244
7678 msgid "Alternate Start Points"
7679 msgstr "Εναλλαντικά αρχικά σημεία"
7681 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:148
7682 msgid "Enable Alternate Starts"
7685 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:151
7686 msgid "Edit Alternates"
7689 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:226
7690 msgid "Remove task point?"
7693 #: src/Dialogs/Task/TaskPointDialog.cpp:226
7695 msgstr "Σημείο Διαδρομής"
7697 #: src/Dialogs/Task/MutateTaskPointDialog.cpp:129
7698 msgid "Task Point Type"
7701 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:68
7705 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:75
7706 msgid "Out and return"
7709 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:79
7713 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:84
7717 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:90
7718 msgid "non-FAI triangle"
7721 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:94
7726 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:125
7728 msgid "Task is empty (%s)"
7731 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:135
7735 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:139
7739 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:147
7743 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:190
7747 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:202
7751 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:208
7753 msgid "MAT cylinder"
7756 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:212
7760 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:218
7761 msgid "DAeC Keyhole"
7764 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:222
7765 msgid "BGA Fixed Course"
7768 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:226
7769 msgid "BGA Enhanced Option"
7772 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:230
7773 msgid "BGA Start Sector"
7776 #: src/Dialogs/Task/dlgTaskHelpers.cpp:248
7778 msgid "Enter a task name"
7779 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος"
7781 #: src/Dialogs/TimeEntry.cpp:73 src/Dialogs/Weather/RASPDialog.cpp:53
7786 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:71
7790 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:72
7791 msgid "Emulate the sound of an electronic vario."
7794 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:75
7798 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:78
7799 msgid "Enable Deadband"
7802 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:79
7804 "Mute the audio output in when the current lift is in a certain range around "
7808 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:85
7809 msgid "Min. Frequency"
7812 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:86
7813 msgid "The tone frequency that is played at maximum sink rate."
7816 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:91
7817 msgid "Zero Frequency"
7820 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:92
7821 msgid "The tone frequency that is played at zero climb rate."
7824 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:97
7825 msgid "Max. Frequency"
7828 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:98
7829 msgid "The tone frequency that is played at maximum climb rate."
7832 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:106
7833 msgid "Deadband min. lift"
7836 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:107
7838 "Below this lift threshold the vario will start to play sounds if the "
7839 "'Deadband' feature is enabled."
7842 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:116
7843 msgid "Deadband max. lift"
7846 #: src/Dialogs/Settings/Panels/AudioVarioConfigPanel.cpp:117
7848 "Above this lift threshold the vario will start to play sounds if the "
7849 "'Deadband' feature is enabled."
7852 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:110 Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:6
7853 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:6
7857 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:166
7858 msgid "Airport ICAO code"
7861 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:170
7862 msgid "Please enter the FOUR letter code of the desired station."
7865 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:176
7867 "Please don't use special characters in the four letter code of the desired "
7871 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:210 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:89
7873 msgid "Do you want to remove station %s?"
7876 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:270 src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:63
7877 #: Data/Dialogs/dlgNOAADetails.xml:3 Data/Dialogs/dlgNOAADetails_L.xml:3
7878 msgid "METAR and TAF"
7881 #: src/Dialogs/Weather/NOAAList.cpp:282
7882 #: src/Dialogs/Weather/NOAADetails.cpp:131
7883 msgid "This function is not available on your platform yet."
7886 #: src/Renderer/NOAAListRenderer.cpp:70
7887 msgid "No METAR available"
7890 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:132 src/Weather/NOAAFormatter.cpp:139
7894 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:166
7898 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:175
7900 msgid "more than %s"
7903 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:189
7904 msgid "Sky Conditions"
7907 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:203 Data/Input/default.xci:831
7911 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:251
7913 msgid "METAR for %s:"
7916 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:277
7917 msgid "No METAR available!"
7920 #: src/Weather/NOAAFormatter.cpp:291
7921 msgid "No TAF available!"
7924 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:50
7926 msgid "Display terrain on map, no weather data displayed."
7929 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:54
7934 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:55
7937 "Average dry thermal updraft strength near mid-BL height. Subtract glider "
7938 "descent rate to get average vario reading for cloudless thermals. Updraft "
7939 "strengths will be stronger than this forecast if convective clouds are "
7940 "present, since cloud condensation adds buoyancy aloft (i.e. this neglects "
7941 "\"cloudsuck\"). W* depends upon both the surface heating and the BL depth."
7944 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:59
7949 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:60
7952 "The speed and direction of the vector-averaged wind in the BL. This "
7953 "prediction can be misleading if there is a large change in wind direction "
7957 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:64
7962 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:65
7965 "Height of the top of the mixing layer, which for thermal convection is the "
7966 "average top of a dry thermal. Over flat terrain, maximum thermalling "
7967 "heights will be lower due to the glider descent rate and other factors. In "
7968 "the presence of clouds (which release additional buoyancy aloft, creating "
7969 "\"cloudsuck\") the updraft top will be above this forecast, but the maximum "
7970 "thermalling height will then be limited by the cloud base. Further, when "
7971 "the mixing results from shear turbulence rather than thermal mixing this "
7972 "parameter is not useful for glider flying. "
7975 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:69
7980 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:70
7983 "This parameter estimates the height above ground at which the average dry "
7984 "updraft strength drops below 225 fpm and is expected to give better "
7985 "quantitative numbers for the maximum cloudless thermalling height than the "
7986 "BL Top height, especially when mixing results from vertical wind shear "
7987 "rather than thermals. (Note: the present assumptions tend to underpredict "
7988 "the max. thermalling height for dry consitions.) In the presence of clouds "
7989 "the maximum thermalling height may instead be limited by the cloud base. "
7990 "Being for \"dry\" thermals, this parameter omits the effect of \"cloudsuck\"."
7993 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:74
7998 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:75
8001 "This parameter provides an additional means of evaluating the formation of "
8002 "clouds within the BL and might be used either in conjunction with or instead "
8003 "of the other cloud prediction parameters. It assumes a very simple "
8004 "relationship between cloud cover percentage and the maximum relative "
8005 "humidity within the BL. The cloud base height is not predicted, but is "
8006 "expected to be below the BL Top height."
8009 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:79
8014 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:80
8017 "The temperature at a height of 2m above ground level. This can be compared "
8018 "to observed surface temperatures as an indication of model simulation "
8019 "accuracy; e.g. if observed surface temperatures are significantly below "
8020 "those forecast, then soaring conditions will be poorer than forecast."
8023 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:84
8028 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:85
8031 "This parameter estimates the height at which the average dry updraft "
8032 "strength drops below 225 fpm and is expected to give better quantitative "
8033 "numbers for the maximum cloudless thermalling height than the BL Top height, "
8034 "especially when mixing results from vertical wind shear rather than "
8035 "thermals. (Note: the present assumptions tend to underpredict the max. "
8036 "thermalling height for dry consitions.) In the presence of clouds the "
8037 "maximum thermalling height may instead be limited by the cloud base. Being "
8038 "for \"dry\" thermals, this parameter omits the effect of \"cloudsuck\"."
8041 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:89
8046 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:90
8049 "Maximum grid-area-averaged extensive upward or downward motion within the BL "
8050 "as created by horizontal wind convergence. Positive convergence is "
8051 "associated with local small-scale convergence lines. Negative convergence "
8052 "(divergence) produces subsiding vertical motion, creating low-level "
8053 "inversions which limit thermalling heights."
8056 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:94
8061 #. not holding the lock here, because this method is only called
8062 #. during startup, when the other threads aren't running yet
8063 #: src/Terrain/RasterWeather.cpp:224
8064 msgid "Scanning weather forecast"
8065 msgstr "Ανίχνευση πρόγνωσης καιρού"
8067 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:13 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:31
8071 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:19 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:19
8075 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:4
8076 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:4
8080 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:6
8082 msgstr "ACK προειδοποίηση"
8084 #: Data/Dialogs/dlgWeather.xml:4
8088 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:6
8092 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:3
8093 msgid "Screen Brightness"
8096 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:26
8097 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:26
8101 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:18
8103 "Enable voice read-back of height above/below final glide when in final glide."
8106 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:3
8107 msgid "Vega Voice Extensions"
8110 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:15 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:9
8111 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:21 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:21
8115 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:3
8117 msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
8119 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:3 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:3
8120 msgid "Select Airspace"
8121 msgstr "Επιλογή Εναέριου Χώρου"
8123 #: Data/Dialogs/pnlTaskManagerClose.xml:6
8124 msgid "Revert Changes"
8127 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:4 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:4
8131 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:10
8135 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:21
8136 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:21
8140 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails.xml:3
8141 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails_L.xml:3
8142 msgid "Waypoint Info"
8143 msgstr "Πληροφορίες Σημείων"
8145 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:21
8146 msgid "Estimated time en-route to the next AAT target."
8149 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:30
8153 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:3 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:3
8154 #: Data/Dialogs/dlgCredits.xml:3
8155 msgid "Configuration"
8158 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:41
8159 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:41
8161 msgstr "Χρόνος Αποφόρτησης"
8163 #: Data/Dialogs/dlgWeather.xml:3
8164 msgid "Weather Forecast"
8165 msgstr "Πρόγνωση καιρού"
8167 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:22
8168 msgid "Enable voice read-back of MacReady setting after it is adjusted."
8171 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:15
8172 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:15
8176 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:23 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:16
8178 "For AAT tasks, this setting can be used to adjust the target points within "
8179 "the AAT sectors. Positive values rotate the range line clockwise, negative "
8180 "values rotate the range line counterclockwise."
8183 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:16
8184 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:24
8188 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:16 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:10
8192 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:10
8193 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:10
8194 msgid "Reference mass"
8197 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:19 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:19
8198 msgid "Configuration Menu"
8201 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:26
8202 msgid "Enable voice announcement that the task waypoint has changed."
8205 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:15 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:15
8209 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:8
8213 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:36
8214 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:36
8217 "Optional the amount of water ballast XCSoar refers to as 100% ballast. Set "
8218 "to zero if it does not apply."
8221 #: Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:21
8225 #: Data/Dialogs/dlgVario.xml:3 Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:3
8226 msgid "Vario Configuration"
8229 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:17
8230 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:25
8234 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:10
8236 "Adjusts backlight. When automatic backlight is enabled, this biases the "
8237 "backlight algorithm. When the automatic backlight is disabled, this controls "
8238 "the backlight directly."
8241 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:33 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:44
8243 msgstr "Χρόνος Αποφόρτησης"
8245 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:8
8249 #: Data/Dialogs/WaypointList.xml:1 Data/Dialogs/WaypointList_L.xml:1
8250 msgid "Select Waypoint"
8251 msgstr "Επιλογή Σημείου"
8253 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:21
8254 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:6
8258 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:37 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:51
8259 msgid "Max. Cruise Speed"
8262 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:8
8263 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:8 Data/Dialogs/dlgVario.xml:9
8264 #: Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:8 Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:7
8268 #: Data/Dialogs/dlgTextEntry.xml:7
8272 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:30 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:36
8276 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:8 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:4
8280 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:17 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:8
8281 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:20 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:20
8285 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:4
8286 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:4
8287 msgid "What do you want to do?"
8290 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:22 Data/Input/default.xci:539
8291 #: Data/Input/default.xci:546
8295 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:19
8296 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:27 Data/Input/default.xci:596
8300 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:8
8301 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:8 Data/Dialogs/dlgStartup.xml:10
8302 #: Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:10 Data/Input/default.xci:936
8306 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:6
8307 msgid "Enable voice read-back of the average climb rate when circling."
8310 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt.xml:5
8311 #: Data/Dialogs/dlgSimulatorPrompt_L.xml:5
8312 #: Data/Dialogs/pnlTaskManagerClose.xml:4
8316 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:14
8318 "Enable voice read-back of the distance to next waypoint when in cruise mode."
8321 #: Data/Dialogs/dlgTaskPoint.xml:13 Data/Dialogs/dlgTaskPoint_L.xml:17
8325 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:26
8326 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:26
8328 "Optional the maximum manoeuvring speed can be entered on this page to "
8329 "prevent the glide computer from commanding unrealistic cruise speeds."
8332 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:15
8333 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:15
8334 msgid "Dry mass of the glider (pilot + empty mass)."
8337 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:10 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:10
8341 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:16 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:22
8342 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:31
8343 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:31
8347 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:8 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:10
8351 #: Data/Dialogs/dlgStartup.xml:6 Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:6
8355 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:6
8357 "This produces a fake TE vario gross vertical velocity. It can be used when "
8358 "in circling mode to demonstrate the lift tones. When not in circling mode, "
8359 "set this to a realistic negative value so speed command tones are produced."
8362 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:30
8364 "Enable voice announcement that the glider is within the task observation "
8368 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:5
8372 #: Data/Dialogs/dlgVario.xml:8 Data/Dialogs/dlgVario_L.xml:7
8376 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:7
8378 msgstr "ACK διάστημα"
8380 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:4 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:5
8381 msgid "Registration"
8384 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:29 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:39
8385 msgid "Max. Ballast"
8388 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints.xml:3
8389 #: Data/Dialogs/dlgConfigWaypoints_L.xml:3
8390 msgid "Waypoints Editor"
8391 msgstr "Επεξεργασία Σημείων"
8393 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:7
8394 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:15
8398 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:26
8399 msgid "New waypoint"
8402 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:5 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:5
8406 #: Data/Dialogs/dlgConfiguration.xml:10 Data/Dialogs/dlgConfiguration_L.xml:6
8410 #: Data/Dialogs/dlgPlaneDetails.xml:25 Data/Dialogs/dlgPlaneDetails_L.xml:32
8414 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:8 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:26
8416 "AAT Delta Time - Difference between estimated task time and AAT minimum "
8417 "time. Colored red if negative (expected arrival too early), or blue if in "
8418 "sector and can turn now with estimated arrival time greater than AAT time "
8422 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:10
8423 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:10
8424 msgid "Reference weight at which the given polar is valid."
8427 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:6
8431 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:31
8432 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:31
8433 msgid "The handicap factor used for the OnLine Contest scoring."
8436 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:14
8437 msgid "This forces the variometer into circling or cruise mode"
8440 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:3
8444 #: Data/Dialogs/dlgPlanePolar.xml:11 Data/Dialogs/dlgPlanePolar_L.xml:11
8445 msgid "Reference Mass"
8448 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:7 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:6
8452 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:18
8453 msgid "Task altitude difference"
8456 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:8 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:26
8460 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:21
8461 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:21
8462 msgid "Optional specification of the wing area."
8465 #: Data/Dialogs/dlgBrightness.xml:6
8466 msgid "Enables automatic backlight, responsive to light sensor."
8469 #: Data/Dialogs/dlgAnalysis.xml:9 Data/Dialogs/dlgAnalysis_L.xml:9
8471 msgstr "Υπολογισμός"
8473 #: Data/Dialogs/dlgWaypointEdit.xml:10 Data/Dialogs/dlgWaypointEdit_L.xml:10
8477 #: Data/Dialogs/dlgVegaDemo.xml:10
8479 "This produces a fake airspeed. It can be used when not in circling mode to "
8480 "demonstrate the speed command tones."
8483 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails.xml:10
8484 #: Data/Dialogs/dlgWaypointDetails_L.xml:4 Data/Input/default.xci:1037
8488 #: Data/Dialogs/AirspaceList.xml:4 Data/Dialogs/AirspaceList_L.xml:4
8492 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:18 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:18
8493 msgid "Rel. bearing"
8494 msgstr "Σχετ. Διόπτευση"
8496 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:36
8497 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:36
8498 msgid "Max. ballast"
8501 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:10
8502 msgid "Enable warnings for final glide through terrain."
8505 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel.xml:41
8506 #: Data/Dialogs/Configuration/PolarConfigPanel_L.xml:41
8507 msgid "The time in seconds to dump full ballast."
8510 #: Data/Dialogs/dlgCredits_L.xml:3
8514 #: Data/Dialogs/dlgTeamCode.xml:11 Data/Dialogs/dlgTeamCode_L.xml:11
8518 #: Data/Dialogs/dlgAirspaceWarnings.xml:3
8519 msgid "Airspace Warnings"
8520 msgstr "Προειδοποιήσεις Εναέριου χώρου"
8522 #: Data/Dialogs/dlgStartup.xml:4 Data/Dialogs/dlgStartup_L.xml:4
8526 #: Data/Dialogs/dlgTarget.xml:18 Data/Dialogs/dlgTarget_L.xml:11
8528 "For AAT tasks, this setting can be used to adjust the target points within "
8529 "the AAT sectors. Larger values move the target points to produce larger "
8530 "task distances, smaller values move the target points to produce smaller "
8534 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:14
8535 msgid "Waypoint distance"
8538 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:6
8542 #: Data/Dialogs/pnlTaskActions.xml:4
8546 #: Data/Dialogs/dlgVoice.xml:34
8547 msgid "Enable voice warnings for airspace incursions."
8550 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails.xml:8
8551 #: Data/Dialogs/dlgFlarmTrafficDetails_L.xml:16
8552 msgid "Change callsign"
8555 #: Data/Input/default.xci:1173
8559 #: Data/Input/default.xci:514 Data/Input/default.xci:1101
8563 #: Data/Input/default.xci:380 Data/Input/default.xci:1013
8569 #: Data/Input/default.xci:531 Data/Input/default.xci:580
8570 #: Data/Input/default.xci:630 Data/Input/default.xci:914
8574 #: Data/Input/default.xci:492 Data/Input/default.xci:1079
8576 msgstr "Στοιχεία Χάρτη"
8578 #: Data/Input/default.xci:70
8579 msgid "Below final glide"
8580 msgstr "Κάτωθεν Final Glide"
8582 #: Data/Input/default.xci:748
8588 #: Data/Input/default.xci:660 Data/Input/default.xci:671
8589 #: Data/Input/default.xci:718
8593 #: Data/Input/default.xci:733
8599 #: Data/Input/default.xci:693
8605 #: Data/Input/default.xci:500 Data/Input/default.xci:1087
8609 #: Data/Input/default.xci:700
8615 #: Data/Input/default.xci:797 Data/Input/default.xci:1204
8621 #: Data/Input/default.xci:148 Data/Input/default.xci:789
8627 #: Data/Input/default.xci:414 Data/Input/default.xci:1061
8628 msgid "Dropped marker"
8631 #: Data/Input/default.xci:645 Data/Input/default.xci:1157
8635 #: Data/Input/default.xci:1126
8641 #: Data/Input/default.xci:679
8647 #: Data/Input/default.xci:127
8653 #: Data/Input/default.xci:855 Data/Input/default.xci:1228
8654 msgid "Thermal Assistant"
8657 #: Data/Input/default.xci:65
8658 msgid "Above final glide"
8659 msgstr "Ανωθεν Final Glide"
8661 #: Data/Input/default.xci:1196
8667 #: Data/Input/default.xci:1118
8673 #: Data/Input/default.xci:1134
8679 #: Data/Input/default.xci:686
8683 #: Data/Input/default.xci:773 Data/Input/default.xci:1180
8687 #: Data/Input/default.xci:459 Data/Input/default.xci:965
8688 #: Data/Input/default.xci:1054
8692 #: Data/Input/default.xci:847
8694 msgid "Traffic List"
8697 #: Data/Input/default.xci:725
8698 msgid "Vario ASI zeroed"
8701 #: Data/Input/default.xci:732
8702 msgid "Accelerometer leveled"
8705 #: Data/Input/default.xci:473 Data/Input/default.xci:1071
8711 #: Data/Input/default.xci:54
8715 #: Data/Input/default.xci:75
8716 msgid "Final glide through terrain"
8717 msgstr "Τελική Πορεία Μέσω Εδάφους"
8719 #: Data/Input/default.xci:726
8725 #: Data/Input/default.xci:417 Data/Input/default.xci:1064
8731 #: Data/Input/default.xci:740
8732 msgid "Stored to EEPROM"
8735 #: Data/Input/default.xci:707
8739 #: Data/Input/default.xci:874
8743 #: Data/Input/default.xci:141 Data/Input/default.xci:451
8744 #: Data/Input/default.xci:958
8750 #: Data/Input/default.xci:755
8756 #: Data/Input/default.xci:889
8762 #: Data/Input/default.xci:134 Data/Input/default.xci:444
8763 #: Data/Input/default.xci:951
8769 #: Data/Input/default.xci:1142
8775 #: Data/Input/default.xci:979
8779 #: Data/Input/default.xci:350 Data/Input/default.xci:399
8780 #: Data/Input/default.xci:900
8784 #: Data/Input/default.xci:741
8788 #: Data/Input/default.xci:839
8794 #: Data/Input/default.xci:781 Data/Input/default.xci:1188
8803 #~ msgid "Height GPS"
8804 #~ msgstr "Ύψος GPS"
8811 #~ "Wind speed estimated by XCSoar. (Touch-screen/PC only) Manual adjustment "
8812 #~ "is possible by pressing the up/down cursor keys to adjust magnitude and "
8813 #~ "left/right cursor keys to adjust bearing when the InfoBox is active. "
8814 #~ "Pressing the enter cursor key saves the wind value as the initial value "
8815 #~ "when XCSoar next starts."
8817 #~ "Η ταχύτητα ανέμου όπως εκτιμάται από το XCSoar. (Οθόνη Αφής / PC μόνο) "
8818 #~ "Χειροκίνητη ρύθμιση είναι δυνατή με το πάτημα των πάνω / κάτω πλήκτρων "
8819 #~ "για να ρυθμίσετε το μέγεθος και αριστερά / δεξιά για να ρυθμίσετε την "
8820 #~ "κατεύθυνση , όταν το πεδίο αυτό είναι ενεργό. Πατώντας το πλήκτρο enter "
8821 #~ "αποθηκεύει την τιμή ανέμου ως αρχική τιμή για την επόμενη εκκίνηση XCSoar."
8823 #~ msgid "Short file name"
8824 #~ msgstr "Σύντομο όνομα αρχείου"
8827 #~ msgstr "Δύση ηλίου"
8829 #~ msgid "Weather parameters"
8830 #~ msgstr "Παράμετροι καιρού"
8833 #~ msgid "Start open arr"
8834 #~ msgstr "Εκκίνηση Καταγραφής"
8836 #~ msgid "Flight replay"
8837 #~ msgstr "Επανάληψη της πτήσης"
8839 #~ msgid "Task Status"
8840 #~ msgstr "Κατάσταση Διαδρομής"
8842 #~ msgid "System Status"
8843 #~ msgstr "Κατάσταση Συστήματος"
8845 #~ msgid "Speed achieved"
8846 #~ msgstr "Ταχύτητα που επιτεύχθηκε"
8848 #~ msgid "Aircraft Status"
8849 #~ msgstr "Κατάσταση Αεροσκάφους"
8853 #~ "The required glide ratio over ground to finish the task, given by the "
8854 #~ "distance to go divided by the height required to arrive at the safety "
8855 #~ "arrival height. Negative values indicate a climb is necessary to finish. "
8856 #~ "If the height required is close to zero, the displayed value is '---'. "
8857 #~ "Note that this calculation may be optimistic because it reduces the "
8858 #~ "height required to finish by the excess energy height of the glider if "
8859 #~ "its true airspeed is greater than the MacCready and best L/D speeds."
8861 #~ "Ο απαιτούμενος Λόγος Καθόδου για να ολοκληρωθεί η Διαδρομή, που δίνεται "
8862 #~ "από την απόσταση για να πάει στον προορισμό διαιρούμενη με το ύψος που "
8863 #~ "χρειάζεται για να φτάσει στο ασφαλές ύψος άφιξης. Οι αρνητικές τιμές "
8864 #~ "δείχνουν ότι μια ανύψωση είναι απαραίτητη για να ολοκληρωθεί η Διαδρομή. "
8865 #~ "Εάν το απαιτούμενο ύψος είναι κοντά στο μηδέν, η τιμή εμφανίζεται με "
8866 #~ "'---'. Σημειώστε δε ότι ο υπολογισμός αυτός μπορεί να είναι αισιόδοξος, "
8867 #~ "διότι μειώνει το ύψος που απαιτείται για να ολοκληρωθεί η Διαδρομή από "
8868 #~ "την περίσσεια ενέργειας ύψους του ανεμόπτερου αν η πραγματική Ταχύτητα "
8869 #~ "Ανέμου είναι μεγαλύτερη από την MacCready και καλύτερη των ταχυτήτων "
8870 #~ "Μεγάλης Απόστασης (ΜΑ)."
8874 #~ "The required glide ratio over ground to reach the next waypoint, given by "
8875 #~ "the distance to next waypoint divided by the height required to arrive at "
8876 #~ "the safety arrival height. Negative values indicate a climb is necessary "
8877 #~ "to reach the waypoint. If the height required is close to zero, the "
8878 #~ "displayed value is '---'. Note that this calculation may be optimistic "
8879 #~ "because it reduces the height required to reach the waypoint by the "
8880 #~ "excess energy height of the glider if its true airspeed is greater than "
8881 #~ "the MacCready and best L/D speeds."
8883 #~ "Ο απαιτούμενος Λόγος Καθόδου για να ολοκληρωθεί η Διαδρομή, που δίνεται "
8884 #~ "από την απόσταση για να πάει στον προορισμό διαιρούμενη με το ύψος που "
8885 #~ "χρειάζεται για να φτάσει στο ασφαλές ύψος άφιξης. Οι αρνητικές τιμές "
8886 #~ "δείχνουν ότι μια ανύψωση είναι απαραίτητη για να ολοκληρωθεί η Διαδρομή. "
8887 #~ "Εάν το απαιτούμενο ύψος είναι κοντά στο μηδέν, η τιμή εμφανίζεται με "
8888 #~ "'---'. Σημειώστε δε ότι ο υπολογισμός αυτός μπορεί να είναι αισιόδοξος, "
8889 #~ "διότι μειώνει το ύψος που απαιτείται για να ολοκληρωθεί η Διαδρομή από "
8890 #~ "την περίσσεια ενέργειας ύψους του ανεμόπτερου αν η πραγματική Ταχύτητα "
8891 #~ "Ανέμου είναι μεγαλύτερη από την MacCready και καλύτερη των ταχυτήτων "
8892 #~ "Μεγάλης Απόστασης (ΜΑ)."
8897 #~ msgid "Could not open NMEA file!"
8898 #~ msgstr "Το ΝΜΕΑ αρχείο δεν μπορεί να \"ανοίξει\" !"
8900 #~ msgid "Terrain file"
8907 #~ msgstr "Ταχ Εδαφ"
8909 #~ msgid "Final L/D"
8910 #~ msgstr "Τελικός ΛΚ"
8916 #~ msgstr "Ανανέωση"
8918 #~ msgid "Acknowledge for day?"
8919 #~ msgstr "Αναγνώριση Ημέρας?"
8921 #~ msgid "Waiting for GPS connection"
8922 #~ msgstr "Αναμονή για επικοινωνία GPS"
8924 #~ msgid "Waiting for GPS fix"
8925 #~ msgstr "Αναμονή για επανασύνδεση GPS"
8927 #~ msgid "Restarting comm. ports"
8928 #~ msgstr "Επανεκκίνηση Θυρών επικοινωνίας"
8930 #~ msgid "Task Declared!"
8931 #~ msgstr "Δήλωση Διαδρομής!"
8933 #~ msgid "No Active Waypoint!"
8934 #~ msgstr "Ανενεργό Σημείο!"
8936 #~ msgid "Logger ON"
8937 #~ msgstr "Καταγραφέας ON"
8939 #~ msgid "Logger OFF"
8940 #~ msgstr "Καταγραφέας OFF"
8942 #~ msgid "Task Start"
8943 #~ msgstr "Εναρξη Διαδρομής"
8945 #~ msgid "Task Finish"
8946 #~ msgstr "Τέλος Διαδρομής"
8948 #~ msgid "Loading Topology File..."
8949 #~ msgstr "Φόρτωση Αρχείου Τοπολογίας..."
8951 #~ msgid "Configuration saved"
8952 #~ msgstr "Εγκατάσταση Αποθηκέυτηκε"
8954 #~ msgid "Wind at Altitude"
8955 #~ msgstr "Άνεμος σε Υψόμετρο"
8958 #~ msgstr "Τοποθεσία"
8960 #~ msgid "Terrain Display"
8961 #~ msgstr "Εμφάνιση Εδάφους"
8963 #~ msgid "Safety factors"
8964 #~ msgstr "Παράγοντες ασφαλείας"
8978 #~ msgid "Names in task"
8979 #~ msgstr "Ονόματα διαδρομών"
8984 #~ msgid "15 seconds"
8985 #~ msgstr "15 Δευτερόλεπτα"
8987 #~ msgid "30 seconds"
8988 #~ msgstr "30 δευτερόλεπτα"
8990 #~ msgid "60 seconds"
8991 #~ msgstr "60 δευτερόλεπτα"
8993 #~ msgid "90 seconds"
8994 #~ msgstr "90 δευτερόλεπτα"
8996 #~ msgid "3 minutes"
8999 #~ msgid "White outline"
9000 #~ msgstr "Λευκό περίγραμμα"
9002 #~ msgid "Changes to configuration saved."
9003 #~ msgstr "Αλλαγές στη διαμόρφωση αποθηκεύτηκαν."
9005 #~ msgid "add waypoint"
9006 #~ msgstr "Πρόσθεση Σημείου"
9008 #~ msgid "Append to task"
9009 #~ msgstr "Προσάρτηση στην Διαδρομή"
9011 #~ msgid "Aircraft/wind speed"
9012 #~ msgstr "Ταχύτητα ανέμου"
9014 #~ msgid "Start max height"
9015 #~ msgstr "Αρχικό max ύψος"
9017 #~ msgid "Start max speed"
9018 #~ msgstr "Αρχική max ταχύτητα"
9020 #~ msgid "Start Anyway"
9021 #~ msgstr "Εκκίνηση Anyway"
9023 #~ msgid "Max height gain"
9024 #~ msgstr "Max κερδ/μένο ύψος"
9026 #~ msgid "New Waypoint"
9027 #~ msgstr "Νέο Σημείο"
9029 #~ msgid "Acknowledge time*"
9030 #~ msgstr "Αναγνώριση Χρόνου*"
9032 #~ msgid "Achieved Speed"
9033 #~ msgstr "Επίτευξη Ταχύτητας"
9035 #~ msgid "Set speed remaining"
9036 #~ msgstr "Ορισμ. υπολ/νης ταχ/τας"
9038 #~ msgid "Select colour"
9039 #~ msgstr "Επιλογή Χρώματος"
9041 #~ msgid "Select pattern"
9042 #~ msgstr "Επιλογή Υποδείγματος"
9044 #~ msgid "Setup ..."
9045 #~ msgstr "Ρυθμίσεις ..."
9047 #~ msgid "Topology labels"
9048 #~ msgstr "Στοιχεία Τοπολογίας"
9050 #~ msgid "Insert in task"
9051 #~ msgstr "Εισαγωγή σε Διαδρομή"
9053 #~ msgid "Warning time*"
9054 #~ msgstr "Προειδοποίηση Χρόνου*"
9056 #~ msgid "Topology display"
9057 #~ msgstr "Οθόνη Τοπολογίας"
9059 #~ msgid "Start height ref"
9060 #~ msgstr "Αναφορά αρχικού ύψ."
9062 #~ msgid "Safety lock"
9063 #~ msgstr "Κλείδωμα Ασφαλείας"
9065 #~ msgid "Task Calculator"
9066 #~ msgstr "Υπολογιστής Διαδρομής"
9068 #~ msgid "Below Final Glide"
9069 #~ msgstr "Κάτωθεν Final Glide"
9071 #~ msgid "Waiting for GPS Connection"
9072 #~ msgstr "Αναμονή για επικοινωνία GPS"
9074 #~ msgid "Above Final Glide"
9075 #~ msgstr "Ανωθεν Final Glide"
9077 #~ msgid "Restarting Comm Ports"
9078 #~ msgstr "Επανεκκίνηση Θυρών επικοινωνίας"
9080 #~ msgid "Waiting for GPS Fix"
9081 #~ msgstr "Αναμονή για επανασύνδεση GPS"
9083 #~ msgid "Final Glide Through Terrain"
9084 #~ msgstr "Τελική Πορεία Μέσω Εδάφους"
9086 #~ msgid "OK to invalidate declaration?"
9087 #~ msgstr "Ακύρωση της δήλωσης;"