1 # Estonian translation of the thunar package.
2 # Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
3 # This file is distributed under the same license as the thunar package.
4 # Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>, 2006.
8 "Project-Id-Version: Thunar 0.8.1svn-r25750\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n"
13 "Language-Team: Estonian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #. base directory not readable
20 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-deep-count-job.c:233
21 msgid "Failed to read folder contents"
22 msgstr "Kataloogi sisu lugemine läks nässu"
24 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-exec.c:577
26 msgstr "Tundamtu viga"
28 #. TRANSLATORS: `Exec' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
29 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:390
30 msgid "No Exec field specified"
31 msgstr "Käivita väli on puudu"
33 #. TRANSLATORS: `URL' is a field name in a .desktop file. You should leave it as-is.
34 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:409
35 msgid "No URL field specified"
36 msgstr "URL väli on puudu"
38 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:414 ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:384
39 msgid "Invalid desktop file"
40 msgstr "Sobimatu desktop fail"
42 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:422
43 msgid "Failed to parse file"
44 msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
46 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:503
47 msgid "Invalid file name"
48 msgstr "Faili nime viga"
50 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-info.c:510
52 msgid "Only local files may be renamed"
53 msgstr "Vali failid ümbernimetamiseks"
55 #. tell the user that we're preparing to unlink the files
56 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:81
58 msgstr "Valmistan ette..."
60 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:228
61 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:537
63 msgid "Failed to change permissions of \"%s\""
64 msgstr "Faili \"%s\" õiguste muutmine ebaõnnestus: %s"
66 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:355
68 msgid "Failed to change file owner of \"%s\""
69 msgstr "Faili \"%s\" omaniku muutmine ebaõnnestus: %s"
71 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:356
73 msgid "Failed to change file group of \"%s\""
74 msgstr "Faili \"%s\" grupi muutmine ebaõnnestus: %s"
76 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:444
77 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:190
79 msgid "The file \"%s\" already exists"
80 msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas"
82 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-jobs.c:462
84 msgid "Failed to create empty file \"%s\""
85 msgstr "Fifo \"%s\" tegemine läks nässu"
87 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:165
89 msgid "Failed to open \"%s\" for reading"
90 msgstr "\"%s\" lugemiseks avamine läks nässu"
92 #. use the generic error message
93 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:196
94 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:804
96 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
97 msgstr "\"%s\" kirjutamiseks avamine läks nässu"
99 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:223
100 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:286
102 msgid "Failed to write data to \"%s\""
103 msgstr "Andmete kirjutamine \"%s\"-i läka nässu"
105 #. display an error to the user
106 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:239
107 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:302
108 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:496 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:783
110 msgid "Failed to remove \"%s\""
111 msgstr "\"%s\"-i eemaldamine läks nässu"
113 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:269
115 msgid "Failed to read data from \"%s\""
116 msgstr "\"%s\"-st andmete lugemine läks nässu"
118 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:363
123 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:364
124 #: ../thunar/thunar-list-model.c:786 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:861
129 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:367
131 msgid "another copy of %s"
132 msgstr "veel üks %s-i koopia"
134 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:368
136 msgid "another link to %s"
137 msgstr "veel üks link %s-le"
139 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:371
141 msgid "third copy of %s"
142 msgstr "kolmas %s-i koopia"
144 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:372
146 msgid "third link to %s"
147 msgstr "kolmas %s-i viide"
149 #. if we had no match on the NAMES, try the "%uth copy of %s" pattern
150 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:411
151 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:427
153 msgid "%uth copy of %s"
154 msgid_plural "%uth copy of %s"
155 msgstr[0] "%u koopia %s-ist"
156 msgstr[1] "%u koopia %s-ist"
158 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:429
160 msgid "%uth link to %s"
161 msgid_plural "%uth link to %s"
162 msgstr[0] "%u viide %s-ile"
163 msgstr[1] "%u viide %s-ile"
165 #. unable to stat source file, impossible to copy then
166 #. the file does not exist, don't try to create a symlink then
167 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:489
168 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:606
169 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:144
171 msgid "Failed to determine file info for \"%s\""
172 msgstr "Faili \"%s\" info hankimine läks nässu."
174 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:505
175 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:416
177 msgid "Failed to create directory \"%s\""
178 msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu"
180 #. TRANSLATORS: FIFO is an acronym for First In, First Out. You can replace the word with `pipe'.
181 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:514
183 msgid "Failed to create named fifo \"%s\""
184 msgstr "Fifo \"%s\" tegemine läks nässu"
186 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:532
187 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:612
189 msgid "Failed to create symbolic link \"%s\""
190 msgstr "Sümbolviida \"%s\" loomine läks nässu."
192 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:545
193 msgid "Special files cannot be copied"
196 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local-xfer.c:625
198 msgid "Symbolic links are not supported"
199 msgstr "Käivita deemoni viisil (pole toetatud)"
201 #. ...and a special display name
202 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-local.c:396
203 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:302
205 msgstr "Failisüsteem"
207 #. generate a useful error message
208 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:223
210 msgid "Failed to copy \"%s\" to \"%s\""
211 msgstr "\"%s\" ümbernimetamine \"%s\"-ks läks nässu."
213 #. generate a useful error message
214 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:290
216 msgid "Failed to link \"%s\" to \"%s\""
217 msgstr "\"%s\" ümbernimetamine \"%s\"-ks läks nässu."
219 #. generate a useful error message
220 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-ops.c:367
222 msgid "Failed to move \"%s\" to \"%s\""
223 msgstr "\"%s\" ümbernimetamine \"%s\"-ks läks nässu."
225 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:946
227 msgid "The URI \"%s\" does not refer to a valid resource in the trash"
228 msgstr "Teekond \"%s\" ei viita kataloogile"
230 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1123
234 #. we don't support copying files within the trash
235 #. we don't support moving files within the trash
236 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1317
237 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-io-trash.c:1431
238 msgid "Cannot move or copy files within the trash"
241 #. no "ask-replace" handler, fallback to "ask"
242 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:401
245 "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?\n"
247 "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
248 msgstr "Fail \"%s\" on juba olemas. Kas te soovite seda tühjaks teha?"
250 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:897
252 msgid "Do you want to overwrite it?"
256 "Kas te soovite seda üle kirjutada?"
258 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-job.c:1042
260 msgid "Do you want to skip it?"
264 "Kas te soovite seda vahele jätta?"
266 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1675
268 msgid "Failed to load application from file %s"
269 msgstr "Rakenduse hankimine failist %s läks nässu"
271 #. tell the user that we failed to delete the application launcher
272 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-database.c:1741
274 msgid "Failed to remove \"%s\": %s"
275 msgstr "\"%s\" eemaldamine läks nässu: %s"
277 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:132
281 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:133
282 msgid "The command to run the mime handler"
283 msgstr "Käsklus miimi käsitleja käivitamiseks"
285 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:145
289 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:146
290 msgid "The flags for the mime handler"
291 msgstr "Miimi käsitleja atribuudid"
293 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:161
297 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:162
298 msgid "The icon of the mime handler"
299 msgstr "Miimi käsitleja ikoon"
301 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:174
302 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:118 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:427
303 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:177
307 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-handler.c:175
308 msgid "The name of the mime handler"
309 msgstr "Miimi käsitleja nimi"
311 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-mime-info.c:231
316 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:362
318 msgid "The URI \"%s\" is invalid"
321 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:800
322 msgid "Path too long to fit into buffer"
323 msgstr "Teekond on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu"
325 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-path.c:903
326 msgid "URI too long to fit into buffer"
327 msgstr "URI on liialt pikk, et mahtuda eraldatud mällu"
329 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:233
331 msgid "Operation not supported"
332 msgstr "Käivita deemoni viisil (pole toetatud)"
334 #. TRANSLATORS: This error indicates that an URI contains an invalid escaped character (RFC 2396)
335 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-private.c:335
336 msgid "Invalidly escaped characters"
339 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:222 ../thunar/thunar-enum-types.c:121
343 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-thumb.c:223
344 msgid "The desired thumbnail size"
345 msgstr "Soovitud pisipildi suurus"
347 #. update the progress information
348 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-transfer-job.c:175
349 msgid "Collecting files..."
350 msgstr "Kogun faile ..."
352 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:251
354 msgstr "Sobimatu teekond"
356 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-util.c:287
358 msgid "Unknown user \"%s\""
359 msgstr "Kasutaja \"%s\" on tundmatu"
361 #. something went wrong, for sure
362 #. display an error dialog to inform the user
363 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:301
364 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:650
366 msgid "Failed to determine the mount point for %s"
367 msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu"
369 #: ../thunar-vfs/thunar-vfs-volume-hal.c:879
371 msgid "Failed to connect to the HAL daemon: %s"
372 msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu"
374 #: ../thunar/main.c:54
375 msgid "Open the bulk rename dialog"
376 msgstr "Ava suure hulga ümbernimetamise dialoog"
378 #: ../thunar/main.c:56
379 msgid "Run in daemon mode"
380 msgstr "Käivita deemoni viisil"
382 #: ../thunar/main.c:58
383 msgid "Run in daemon mode (not supported)"
384 msgstr "Käivita deemoni viisil (pole toetatud)"
386 #: ../thunar/main.c:62
387 msgid "Quit a running Thunar instance"
388 msgstr "Välju töötavast Thunar'ist"
390 #: ../thunar/main.c:64
391 msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
392 msgstr "Välju töötavast Thunar'ist (pole toetatud)"
394 #: ../thunar/main.c:66
395 msgid "Print version information and exit"
396 msgstr "Trüki versiooni informatsioon ja välju"
398 #. setup application name
399 #: ../thunar/main.c:88
404 #: ../thunar/main.c:102
408 #: ../thunar/main.c:109
410 msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
411 msgstr "Thunar: Ei suutnud avada ekraani: %s\n"
413 #. yep, there's an error, so print it
414 #: ../thunar/main.c:114
417 msgstr "Thunar: %s\n"
419 #: ../thunar/main.c:125
420 msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
421 msgstr "Thunar'i arendusmeeskond. Kõik õigused kaitstud"
423 #: ../thunar/main.c:126
424 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>."
425 msgstr "Kirjutas Benedikt Meurer <bennu@xfce.org>."
427 #: ../thunar/main.c:127
429 msgid "Please report bugs to <%s>."
430 msgstr "Palun raporteeri vead <%s>."
432 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
433 msgid "Arran_ge Items"
434 msgstr "K_orralda asju"
436 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
437 msgid "Sort By _Name"
438 msgstr "Sordi _nime järgi"
440 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
441 msgid "Keep items sorted by their name"
442 msgstr "Hoia asjad sordituna nime järgi"
444 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
445 msgid "Sort By _Size"
446 msgstr "Sorteeri _suuruse järgi"
448 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
449 msgid "Keep items sorted by their size"
450 msgstr "Hoia asjad suuruse järgi sorteerituna"
452 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
453 msgid "Sort By _Type"
454 msgstr "Sorteeri _tüübi järgi"
456 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
457 msgid "Keep items sorted by their type"
458 msgstr "Hoia asjad sorteerituna tüübi järgi"
460 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
461 msgid "Sort By Modification _Date"
462 msgstr "Sorteeri muu_datuste kuupäeva järgi"
464 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:125
465 msgid "Keep items sorted by their modification date"
466 msgstr "Hoia asjad sorteerituna muudatuse kuupäeva järgi"
468 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
472 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
473 msgid "Sort items in ascending order"
474 msgstr "Sorteeri asjad kasvavas järjekorras"
476 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
480 #: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:131
481 msgid "Sort items in descending order"
482 msgstr "Sorteeri asjad kahanevas järjekorras"
484 #. display an error message to the user
485 #: ../thunar/thunar-application.c:409 ../thunar/thunar-application.c:453
486 msgid "Failed to launch operation"
487 msgstr "Operatsiooni käivitamine läks nässu"
489 #. failed to launch exo-eject, inform the user about this
490 #. display an error to the user
491 #: ../thunar/thunar-application.c:623 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:534
493 msgid "Failed to execute \"%s\""
494 msgstr "\"%s\"-i käivitamine läks nässu"
496 #. tell the user that we were unable to launch the file specified on the cmdline
497 #: ../thunar/thunar-application.c:1104
499 msgid "Failed to open \"%s\""
500 msgstr "\"%s\"-i avamine läks nässu"
502 #: ../thunar/thunar-application.c:1116
504 msgid "Failed to open \"%s\": %s"
505 msgstr "\"%s\"-i avamine läks nässu: %s"
507 #: ../thunar/thunar-application.c:1153 ../thunar/thunar-application.c:1186
508 msgid "Copying files..."
509 msgstr "Kopeerin faile..."
511 #: ../thunar/thunar-application.c:1220
512 msgid "Creating symbolic links..."
513 msgstr "Loon sümbolviiteid..."
515 #: ../thunar/thunar-application.c:1260
517 msgid "Moving files into the trash..."
518 msgstr "Liigutan faile..."
520 #: ../thunar/thunar-application.c:1265
521 msgid "Moving files..."
522 msgstr "Liigutan faile..."
524 #: ../thunar/thunar-application.c:1345
527 "Are you sure that you want to\n"
528 "permanently delete \"%s\"?"
530 "Olete te kindel, et te soovite\n"
531 "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?"
533 #: ../thunar/thunar-application.c:1350
536 "Are you sure that you want to permanently\n"
537 "delete the selected file?"
539 "Are you sure that you want to permanently\n"
540 "delete the %u selected files?"
542 "Olete te kindel, et te soovite\n"
543 "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?"
545 "Olete te kindel, et te soovite\n"
546 "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?"
548 #: ../thunar/thunar-application.c:1370
549 msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
550 msgstr "Kui te hävitate faili, siis see kaob jäädavalt."
552 #: ../thunar/thunar-application.c:1380
553 msgid "Deleting files..."
554 msgstr "Kustutan faile..."
556 #: ../thunar/thunar-application.c:1432
557 msgid "Creating files..."
558 msgstr "Tekitan faile..."
560 #: ../thunar/thunar-application.c:1472
561 msgid "Creating directories..."
562 msgstr "Tekitan katalooge..."
564 #: ../thunar/thunar-application.c:1510
565 msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
568 #. append the "Empty Trash" menu action
569 #. add the "Empty Trash" menu item
570 #: ../thunar/thunar-application.c:1515 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
571 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:865 ../thunar/thunar-tree-view.c:1072
572 #: ../thunar/thunar-window.c:269 ../plugins/thunar-tpa/main.c:49
577 #: ../thunar/thunar-application.c:1519
579 "If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
580 "Please note that you can also delete them separately."
583 #: ../thunar/thunar-application.c:1536
584 msgid "Emptying the Trash..."
587 #: ../thunar/thunar-application.c:1590
589 msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
590 msgstr "%s-le haake koha määramine läks nässu"
592 #: ../thunar/thunar-application.c:1618
594 msgid "Create the folder \"%s\"?"
595 msgstr "Tekita \"%s\"-s uus kataloog"
597 #: ../thunar/thunar-application.c:1622
599 msgid "C_reate Folder"
600 msgstr "Tekita _Kaust..."
602 #: ../thunar/thunar-application.c:1628
605 "The folder \"%s\" does not exist anymore, but it is required to restore the "
606 "file \"%s\" from the trash. Do you want to create the folder again?"
609 #. display an error dialog
610 #: ../thunar/thunar-application.c:1665
612 msgid "Failed to restore \"%s\""
613 msgstr "\"%s\"-i eemaldamine läks nässu"
615 #: ../thunar/thunar-application.c:1672
617 msgid "Restoring files..."
618 msgstr "Kustutan faile..."
620 #. tell the user that it didn't work
621 #. display an error to the user
622 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:275 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:514
624 msgid "Failed to set default application for \"%s\""
625 msgstr "\"%s\"-ile tavalise rakenduse määramine läks nässu"
627 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:360
628 msgid "No application selected"
629 msgstr "Rakendust pole valitud"
631 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:366
634 "The selected application is used to open this and other files of type \"%s\"."
636 "Valitud rakenust kasutatakse selle ja teiste failide avamiseks, mis on "
639 #. add the "Other Application..." choice
640 #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:504
641 msgid "_Other Application..."
642 msgstr "_Muu rakendus..."
644 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:220 ../thunar/thunar-launcher.c:143
646 msgstr "Ava kasutades"
648 #. create the "Custom command" expand
649 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:294
650 msgid "Use a _custom command:"
651 msgstr "Kasuta _sellist käsklust:"
653 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:295
655 "Use a custom command for an application that is not available from the above "
658 "Kasuta spetskäsku rakendusele, mis ei ole ülalmainitud rakenduste hulgas."
660 #. create the "Custom command" button
661 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:314
665 #. create the "Use as default for this kind of file" button
666 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:320
667 msgid "Use as _default for this kind of file"
668 msgstr "Kasuta kui _esialgne selle faili tüübi jaoks"
670 #. display an error to the user
671 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:489
673 msgid "Failed to add new application \"%s\""
674 msgstr "Uue rakenduse \"%s\" lisamine läks nässu"
676 #. append the "Remove Launcher" item
677 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:605
679 msgid "_Remove Launcher"
682 #. update the header label
683 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:701
685 msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
686 msgstr "Ava <i>%s</i> ja teised failid tüübist \"%s\" kasutades:"
688 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:709
691 "Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
693 "Sirvi failisüsteemi, et valida rakendus, mis avaks faile tüübist \"%s\"."
695 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:715
698 "Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
700 msgstr "Muuda failide, tüübist \"%s\", vaikimisi rakendus valitud rakenduseks."
702 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:762
704 msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
706 "Olete te kindel, et te soovite\n"
707 "igaveseks hävitada \"%s\"-i ?"
709 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
711 "This will remove the application launcher that appears in the file context "
712 "menu, but will not uninstall the application itself.\n"
714 "You can only remove application launchers that were created using the custom "
715 "command box in the \"Open With\" dialog of the file manager."
718 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:809
719 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:492
720 msgid "Select an Application"
721 msgstr "Vali rakendus"
723 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:819
724 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
725 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:502
729 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:824
730 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:507
731 msgid "Executable Files"
732 msgstr "Käivitatavad failid"
734 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:839
735 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:522
737 msgstr "Perli skriptid"
739 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:845
740 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:528
741 msgid "Python Scripts"
742 msgstr "Pythoni skriptid"
744 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:851
745 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:534
747 msgstr "Ruby skriptid"
749 #: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:857
750 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:540
751 msgid "Shell Scripts"
752 msgstr "Shelli skriptid"
754 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:324
755 msgid "None available"
756 msgstr "Pole saadaval"
758 #. append the "Recommended Applications:" category
759 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:365
760 msgid "Recommended Applications"
761 msgstr "Soovitatavad rakendused"
763 #. append the "Other Applications:" category
764 #: ../thunar/thunar-chooser-model.c:368
765 msgid "Other Applications"
766 msgstr "Muud rakendused"
768 #. tell the user that we cannot paste
769 #: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:362
770 msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
771 msgstr "Kleepeplaadil pole midagi mida asetada"
773 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:154
774 msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
775 msgstr "Vorminda tulbad detaise nimistu vaates"
777 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:172
778 msgid "Visible Columns"
779 msgstr "Nähtavad tulbad"
781 #. create the top label for the column editor dialog
782 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:185
784 "Choose the order of information to appear in the\n"
785 "detailed list view."
787 "Vali informatsiooni järjekord, mis ilmub detailse\n"
790 #. create the "Move Up" button
791 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:226
793 msgstr "Nihuta _ülesse"
795 #. create the "Move Down" button
796 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:236
798 msgstr "Nihuta _alla"
800 #. create the "Show" button
801 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:246
805 #. create the "Hide" button
806 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
810 #. create the "Use Default" button
811 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:263
813 msgstr "Kasuta _esialgselt"
815 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:272
816 msgid "Column Sizing"
817 msgstr "Tulba suurus"
819 #. create the label that explains the column sizing option
820 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:285
822 "By default columns will be automatically expanded if\n"
823 "needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
824 "able this behavior below the file manager will always\n"
825 "use the user defined column widths."
827 "Esmase käitumisviisi kohaselt suurendatakse tulbad sedasi\n"
828 "et sissejääv tekst on täiesti nähtav. Kui te keelate sellise viisi,\n"
829 "siis faili haldur kasutab alati kasutaja määratud laiusi."
831 #. create the "Automatically expand columns as needed" button
832 #: ../thunar/thunar-column-editor.c:294
833 msgid "Automatically _expand columns as needed"
834 msgstr "Vajadusel suurenda tulpasid automaatselt"
836 #. the file_time is invalid
838 #. tell the user that we're unable to determine the file info
839 #: ../thunar/thunar-column-model.c:896 ../thunar/thunar-list-model.c:737
840 #: ../thunar/thunar-list-model.c:766
841 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:269 ../thunar/thunar-util.c:170
842 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:469
843 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:287
844 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:288
845 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:624
849 #: ../thunar/thunar-compact-view.c:136
850 msgid "Compact directory listing"
851 msgstr "Tihe kataloogi nimekiri"
853 #: ../thunar/thunar-compact-view.c:137
857 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:163
862 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:178 ../thunar/thunar-standard-view.c:2240
863 msgid "Enter the new name:"
864 msgstr "Sisesta uus nimi:"
866 #. display an error message
867 #: ../thunar/thunar-create-dialog.c:520
869 msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
870 msgstr "Ei suuda muundada faili nime \"%s\" lokaalsesse kodeeringusse"
872 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:392
874 msgid "Invalid filename \"%s\""
875 msgstr "Faili nime viga"
877 #. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
878 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:721
879 msgid "The working directory must be an absolute path"
882 #. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
883 #: ../thunar/thunar-dbus-service.c:729
884 msgid "Atleast one filename must be specified"
887 #: ../thunar/thunar-details-view.c:131
888 msgid "Configure _Columns..."
889 msgstr "Seadista _tulpasid..."
891 #: ../thunar/thunar-details-view.c:131
892 msgid "Configure the columns in the detailed list view"
893 msgstr "Seadista tulpasid detailse nimistu vaates"
895 #: ../thunar/thunar-details-view.c:420
896 msgid "Detailed directory listing"
897 msgstr "Kataloogi detailne nimistu"
899 #: ../thunar/thunar-details-view.c:421
901 msgstr "Detailide vaade"
903 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:104
904 msgid "translator-credits"
905 msgstr "tõlkijatest kreeditorid"
907 #. display an error message to the user
908 #. tell the user that we failed
909 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:231 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:959
910 msgid "Failed to open the documentation browser"
911 msgstr "Dokumentide sirvuri avamine läks nässu"
913 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:328
917 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:332
919 msgstr "Jah _kõigile"
921 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:336
925 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:340
928 msgstr "Jah _kõigile"
930 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:344
934 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:349
938 #. setup the confirmation dialog
939 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
940 msgid "Confirm to replace files"
943 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:435
947 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:436
950 msgstr "Asenda _järgnevaga:"
952 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
955 msgstr "Nimeta ümber"
957 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:467
959 msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
962 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:475
963 msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
967 #. Fourth box (size, volume, free space)
969 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:491 ../thunar/thunar-dialogs.c:516
970 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:440
974 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:491 ../thunar/thunar-dialogs.c:516
975 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:401
979 #: ../thunar/thunar-dialogs.c:500
980 msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
983 #: ../thunar/thunar-dnd.c:70
985 msgstr "_Kopeeri siia"
987 #: ../thunar/thunar-dnd.c:70
991 #: ../thunar/thunar-dnd.c:70
995 #. display an error to the user
996 #. display an error message to the user
997 #: ../thunar/thunar-dnd.c:252 ../thunar/thunar-launcher.c:551
999 msgid "Failed to execute file \"%s\""
1000 msgstr "Faili \"%s\" käivitamine läks nässu"
1002 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:44
1004 msgstr "Ainult nimi"
1006 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:45
1008 msgstr "ainult lõpuliide"
1010 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:46
1011 msgid "Name and Suffix"
1012 msgstr "Nimi ja järelliides"
1014 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:114
1015 msgid "Date Accessed"
1016 msgstr "Viimase kasutuse kuupäev:"
1018 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
1019 msgid "Date Modified"
1020 msgstr "Muutmise kuupäev"
1022 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
1026 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
1030 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:119
1035 #. Permissions chooser
1037 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:120 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:513
1041 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
1045 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
1049 #: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
1053 #: ../thunar/thunar-file.c:796
1054 msgid "The root folder has no parent"
1055 msgstr "Juurkataloogil ei ole pealmist kataloogi"
1057 #. create the "back" action
1058 #: ../thunar/thunar-history.c:193
1062 #: ../thunar/thunar-history.c:193
1063 msgid "Go to the previous visited folder"
1064 msgstr "Mine eelmisele vaadatud kataloogile"
1066 #. create the "forward" action
1067 #: ../thunar/thunar-history.c:199
1071 #: ../thunar/thunar-history.c:199
1072 msgid "Go to the next visited folder"
1073 msgstr "Mine järgmisele viidatud kataloogile"
1075 #: ../thunar/thunar-icon-factory.c:754
1077 msgid "Failed to load fallback icon from \"%s\" (%s). Check your installation!"
1079 "Hädaväljapääsu ikooni \"%s\"-i avamine läks untsu (%s). Kontrolli "
1082 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:198
1083 msgid "Icon based directory listing"
1084 msgstr "Ikoon vastavalt kataloogi sisule"
1086 #: ../thunar/thunar-icon-view.c:199
1088 msgstr "Ikooni vaade"
1090 #. append the "Open" menu action
1091 #: ../thunar/thunar-launcher.c:140 ../thunar/thunar-launcher.c:808
1092 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
1093 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:806 ../thunar/thunar-tree-view.c:1012
1097 #. append the "Open in New Window" menu action
1098 #: ../thunar/thunar-launcher.c:141 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
1099 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:817 ../thunar/thunar-tree-view.c:1024
1100 msgid "Open in New Window"
1101 msgstr "Ava uues aknas"
1103 #: ../thunar/thunar-launcher.c:141
1105 msgid "Open the selected directory in a new window"
1106 msgstr "Ava valitud kataloog uues aknas %d"
1108 #: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1109 msgid "Open With Other _Application..."
1110 msgstr "_Ava teise rakendusega..."
1112 #: ../thunar/thunar-launcher.c:142 ../thunar/thunar-launcher.c:144
1113 #: ../thunar/thunar-launcher.c:891
1114 msgid "Choose another application with which to open the selected file"
1115 msgstr "Vali teine rakendus, millega avada valitud fail"
1117 #: ../thunar/thunar-launcher.c:646
1119 msgid "Failed to open file \"%s\""
1120 msgstr "Faili \"%s\" avamine läks nässu"
1122 #. we can just tell that n files failed to open
1123 #: ../thunar/thunar-launcher.c:652
1125 msgid "Failed to open %d file"
1126 msgid_plural "Failed to open %d files"
1127 msgstr[0] "faili %d avamine läks nässu"
1128 msgstr[1] "%d-ne faili avamine läks nässu"
1130 #: ../thunar/thunar-launcher.c:688
1131 msgid "Are you sure you want to open all folders?"
1132 msgstr "Olete te kindel, et te soovite avada kõiki kaustu?"
1134 #: ../thunar/thunar-launcher.c:690
1136 msgid "This will open %d separate file manager window."
1137 msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
1138 msgstr[0] "See avab %d teise failihalduri akna."
1139 msgstr[1] "See avab %d teise failihalduri akent."
1141 #: ../thunar/thunar-launcher.c:694
1143 msgid "Open %d New Window"
1144 msgid_plural "Open %d New Windows"
1145 msgstr[0] "Ava %d uus aken"
1146 msgstr[1] "Ava %d uut akent"
1148 #. turn "Open" into "Open in n New Windows"
1149 #: ../thunar/thunar-launcher.c:786
1151 msgid "Open in %d New Window"
1152 msgid_plural "Open in %d New Windows"
1153 msgstr[0] "Ava %d uues aknas"
1154 msgstr[1] "Ava %d uues aknas"
1156 #: ../thunar/thunar-launcher.c:787
1158 msgid "Open the selected directory in %d new window"
1159 msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
1160 msgstr[0] "Ava valitud kataloog uues aknas %d"
1161 msgstr[1] "Ava valitud kataloogid %d uues aknas"
1163 #: ../thunar/thunar-launcher.c:807
1164 msgid "_Open in New Window"
1165 msgstr "_Ava uues aknas"
1167 #: ../thunar/thunar-launcher.c:810
1168 msgid "Open the selected file"
1169 msgid_plural "Open the selected files"
1170 msgstr[0] "Ava valitud fail"
1171 msgstr[1] "Ava valitud failid"
1173 #: ../thunar/thunar-launcher.c:859
1177 #: ../thunar/thunar-launcher.c:860
1178 msgid "Execute the selected file"
1179 msgid_plural "Execute the selected files"
1180 msgstr[0] "Käivita valitud fail"
1181 msgstr[1] "Käivita valitud failid"
1183 #. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
1184 #: ../thunar/thunar-launcher.c:866
1186 msgid "_Open With \"%s\""
1187 msgstr "_Ava kasutades \"%s\""
1189 #: ../thunar/thunar-launcher.c:867 ../thunar/thunar-launcher.c:956
1191 msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
1192 msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
1193 msgstr[0] "Kasuta \"%s\"-i valitud faili avamiseks"
1194 msgstr[1] "Kasuta \"%s\"-i valitud failide avamiseks"
1196 #: ../thunar/thunar-launcher.c:890
1197 msgid "_Open With Other Application..."
1198 msgstr "_Ava teise rakendusega..."
1200 #: ../thunar/thunar-launcher.c:899
1201 msgid "_Open With Default Applications"
1202 msgstr "_Ava esialgse rakendusega"
1204 #: ../thunar/thunar-launcher.c:900
1205 msgid "Open the selected file with the default application"
1206 msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
1207 msgstr[0] "Ava valitud fail esmase rakendusega"
1208 msgstr[1] "Ava valitud failid esmaste rakendustega"
1210 #: ../thunar/thunar-launcher.c:955
1212 msgid "Open With \"%s\""
1213 msgstr "Ava \"%s\"-ga"
1215 #. tell the user that we were unable to mount the volume, which is required to send files to it
1216 #. display an error dialog to inform the user
1217 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1225 ../thunar/thunar-location-entry.c:639
1218 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1344 ../thunar/thunar-tree-view.c:953
1219 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1598
1221 msgid "Failed to mount \"%s\""
1222 msgstr "\"%s\"-i haakimine läks nässu"
1224 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1292
1225 msgid "Desktop (Create Link)"
1226 msgid_plural "Desktop (Create Links)"
1230 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1293
1232 msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
1233 msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
1234 msgstr[0] "Tekida sümbolviide kõigile valitud failidele"
1235 msgstr[1] "Tekida sümbolviide kõigile valitud failidele"
1237 #: ../thunar/thunar-launcher.c:1330 ../thunar/thunar-launcher.c:1368
1239 msgid "Send the selected file to \"%s\""
1240 msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
1241 msgstr[0] "Ava valitud failid"
1242 msgstr[1] "Ava valitud failid"
1244 #: ../thunar/thunar-list-model.c:784 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:859
1246 msgstr "katkine viide"
1248 #. generate a text which includes the size of all items in the folder
1249 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2244
1251 msgid "%d item (%s), Free space: %s"
1252 msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
1253 msgstr[0] "%d asi, Vaba ruumi %s"
1254 msgstr[1] "%d asju (%s), Vaba ruumi: %s"
1256 #. just the standard text
1257 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2253
1259 msgid "%d item, Free space: %s"
1260 msgid_plural "%d items, Free space: %s"
1261 msgstr[0] "%d asi, Vaba ruumi %s"
1262 msgstr[1] "%d asja, Vaba ruumi: %s"
1264 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2261
1267 msgid_plural "%d items"
1271 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2277
1273 msgid "\"%s\" broken link"
1274 msgstr "\"%s\" katkine viide"
1276 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2281
1278 msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
1279 msgstr "\"%s\" (%s) viitab %s-le"
1281 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2286
1283 msgid "\"%s\" (%s) %s"
1284 msgstr "\"%s\" (%s) %s"
1286 #. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
1287 #. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
1288 #. * properties dialog width will be messed up.
1290 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2297 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:362
1291 msgid "Original Path:"
1294 #. append the image dimensions to the statusbar text
1295 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2309
1296 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:151
1298 msgstr "Pildi suurus:"
1300 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
1302 msgid "%d item selected (%s)"
1303 msgid_plural "%d items selected (%s)"
1304 msgstr[0] "%d asi valitud (%s)"
1305 msgstr[1] "%d asja valitud (%s)"
1307 #: ../thunar/thunar-list-model.c:2333
1309 msgid "%d item selected"
1310 msgid_plural "%d items selected"
1311 msgstr[0] "%d asi valitud"
1312 msgstr[1] "%d asja valitud"
1314 #. append the "Create Folder" menu action
1315 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
1316 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:323 ../thunar/thunar-tree-view.c:1088
1317 msgid "Create _Folder..."
1318 msgstr "Tekita _Kaust..."
1320 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:269
1321 msgid "Delete all files and folders in the Trash"
1324 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
1325 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
1326 msgid "Paste Into Folder"
1327 msgstr "Pane failid kataloogi"
1329 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
1330 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
1331 msgid "_Properties..."
1332 msgstr "_Omadused..."
1334 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:274
1338 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:275
1339 msgid "The amount of space between the path buttons"
1340 msgstr "Vahe suurus teekonna nuppude vahel"
1342 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1271
1344 msgid "Open \"%s\" in this window"
1345 msgstr "Ava \"%s\" selles aknas"
1347 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1277
1349 msgid "Open \"%s\" in a new window"
1350 msgstr "Ava \"%s\" uues aknas"
1352 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1282
1354 msgid "Create a new folder in \"%s\""
1355 msgstr "Tekita \"%s\"-s uus kataloog"
1357 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1294
1360 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into \"%s\""
1362 "Tõsta ümber või kopeeri failid, mis eelnevalt on valitud kas lõika või "
1363 "kopeeri käsuga \"%s\" sisse."
1365 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1300
1367 msgid "View the properties of the folder \"%s\""
1368 msgstr "Näita valitud faili omadusi"
1370 #. ask the user to enter a name for the new folder
1371 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1372 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1818 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
1374 msgstr "Uus kataloog"
1376 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1340
1377 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1818 ../thunar/thunar-tree-view.c:1439
1378 msgid "Create New Folder"
1379 msgstr "Tekita uus kataloog"
1381 #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:87
1382 msgid "Open Location"
1383 msgstr "Ava asukoht"
1385 #: ../thunar/thunar-location-dialog.c:101
1389 #: ../thunar/thunar-location-entry.c:426 ../thunar/thunar-window.c:1357
1391 msgid "Failed to launch \"%s\""
1392 msgstr "\"%s\" käivitamine läks nässu"
1394 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:259
1396 msgstr "Ikooni suurus"
1398 #: ../thunar/thunar-path-entry.c:260
1399 msgid "The icon size for the path entry"
1400 msgstr "Ikooni suurus teekonna sisestusel"
1403 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:242
1405 msgstr "Mitte midagi"
1408 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:244
1410 msgstr "Ainult kirjutamiseks"
1413 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:246
1415 msgstr "Ainult lugemiseks"
1418 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:248
1419 msgid "Read & Write"
1420 msgstr "Lugemiseks ja kirjutamiseks"
1422 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:259
1426 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:277
1427 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:318
1431 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:300
1435 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:341
1439 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:364
1443 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:370
1444 msgid "Allow this file to _run as a program"
1445 msgstr "Luba seda faili käivitada kui programmi"
1447 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:390
1449 "Allowing untrusted programs to run\n"
1450 "presents a security risk to your system."
1452 "Lubades käivitada ebausaldusväärseid programme\n"
1453 "tõstab turvalisuse riski teie süsteemis."
1455 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:405
1457 "The folder permissions are inconsistent, you\n"
1458 "may not be able to work with files in this folder."
1460 "Kataloogi õigused ei ole sobivad, teil\n"
1461 "võviad tekkida selles töötamisel probleeme."
1463 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:418
1464 msgid "Correct folder permissions..."
1465 msgstr "Tee kataloogi õigused korda..."
1467 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:419
1468 msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
1469 msgstr "Toksa siia, et teha kataloogi õigused automaatselt korda."
1471 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:430
1472 msgid "Please wait..."
1473 msgstr "Palun oota..."
1475 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:435
1476 msgid "Stop applying permissions recursively."
1477 msgstr "Peata õiguste rekursiivne rakendamine."
1479 #. allocate the question dialog
1480 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:550
1484 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:574
1485 msgid "Apply recursively?"
1486 msgstr "Kas rakendada rekursiivselt?"
1488 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:580
1491 "Do you want to apply your changes recursively to\n"
1492 "all files and subfolders below the selected folder?"
1494 "kas te soovite rakendada muudatused rekursiivselt\n"
1495 "kõigile failidele ja kataloogidele valitud kataloogis?"
1497 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:585
1498 msgid "Do _not ask me again"
1499 msgstr "Ära _küsi enam"
1501 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:586
1503 "If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
1504 "asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
1507 "Kui te selle valite, siis teie vastus jäetakse meelde ja teilt ei küsita "
1508 "enam.Te saate kasutada seadistuste dialoogi vastuse muutmiseks hiljem."
1510 #. display an error to the user
1511 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:666
1512 msgid "Failed to change group"
1513 msgstr "Grupi muutmine läks nässu"
1515 #. display an error to the user
1516 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:719
1517 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1058
1518 msgid "Failed to apply new permissions"
1519 msgstr "Uute õiguste rakendamine läks nässu"
1521 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:901
1522 msgid "Unknown file owner"
1523 msgstr "Tundmatu faili omanik"
1525 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1032
1526 msgid "Correct folder permissions automatically?"
1527 msgstr "Kas parandada kataloogi õigused automaatselt?"
1529 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1034
1530 msgid "Correct folder permissions"
1531 msgstr "Paranda kataloogi õigused"
1533 #: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1036
1535 "The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
1536 "allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
1537 "folder afterwards."
1539 "Kataloogi õigused seatakse sobivasse olekusse. Ainult kasutajatel, kel "
1540 "lubatakse lugeda selle kataloogi sisu, lubatakse edaspidi siseneda selles "
1543 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:228
1544 msgid "File Manager Preferences"
1545 msgstr "Faili halduri seadistused"
1550 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
1554 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:255
1555 msgid "Default View"
1556 msgstr "Esialgne vaade"
1558 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:267
1559 msgid "View _new folders using:"
1560 msgstr "Vaata _uusi katalooge kasutades:"
1562 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
1563 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:303
1565 msgstr "Ikooni vaade"
1567 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
1568 msgid "Detailed List View"
1569 msgstr "Detailse nimistu vaade"
1571 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
1572 msgid "Compact List View"
1573 msgstr "Tihe nimistu vaade"
1575 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
1576 msgid "Last Active View"
1577 msgstr "Viimane aktiivne vaade"
1579 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
1580 msgid "Sort _folders before files"
1581 msgstr "Sorteeri katalooge enne _faile"
1583 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
1584 msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
1585 msgstr "Vali see et näidata katalooge enne faile kui te kataloogi sorteerite."
1587 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:292
1588 msgid "_Show thumbnails"
1589 msgstr "_Näita pisipilte"
1591 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294
1593 "Select this option to display previewable files within a folder as "
1594 "automatically generated thumbnail icons."
1596 "Vali see et näidata eelvaadatavaid faile kataloogis kui automaatselt "
1597 "valmistatud pisipilt-ikoone."
1599 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:315
1600 msgid "_Text beside icons"
1601 msgstr "_Text on ikoonide all"
1603 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317
1605 "Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
1606 "rather than below the icon."
1608 "Vali see et asetada pealkirjad asjade ikoonide kõrvale mitte ikoonide alla."
1610 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326
1614 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
1617 msgstr "Teksti _formaat:"
1622 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
1624 msgstr "Küljepaneel"
1626 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:372
1627 msgid "Shortcuts Pane"
1628 msgstr "Lühiteede paneel"
1630 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:384
1632 msgstr "_Ikooni suurus:"
1634 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
1635 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
1639 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
1640 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
1644 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
1645 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
1649 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
1650 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
1654 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
1655 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
1659 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
1660 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:439
1664 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
1665 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:440
1669 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
1670 msgid "Show Icon _Emblems"
1671 msgstr "Näita ikooni _embleeme"
1673 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:408
1675 "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
1676 "folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1678 "Vali see, et näidata kõigi failide embleeme lühiteede nimistus, mille "
1679 "jaokson embleemid defineeritud faili seadistuste dialoogis."
1681 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:417
1685 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429
1687 msgstr "Ikooni _suurus"
1689 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451
1690 msgid "Show Icon E_mblems"
1691 msgstr "Näita ikooni e_mbleeme"
1693 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453
1695 "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
1696 "for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
1698 "Vali see, et näita kõigi kataloogide embleeme puu kõrvalpaneelil, mille "
1699 "jaokson embleemid defineeritud kataloogi seadistuste dialoogis."
1704 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:462
1708 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:472
1712 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
1713 msgid "_Single click to activate items"
1714 msgstr "Ü_ks toks aktiveerib asja"
1716 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504
1718 "Specify the d_elay before an item gets selected\n"
1719 "when the mouse pointer is paused over it:"
1721 "Määra _viivitus enne asja valimist\n"
1722 "kui hiir on peatatud asja peale:"
1724 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
1726 "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
1727 "item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
1728 "disable this behavior by moving the slider to the left-most position. This "
1729 "behavior may be useful when single clicks activate items, and you want only "
1730 "to select the item without activating it."
1732 "Kui ühe tokse aktiveerimine on lubatud, siis hiire peatamisel asja kohal "
1733 "valib selle asja automaatselt peale valitud ajaviivitust. Te saate keelata "
1734 "selle käitumisviisi nihutades liuguri vasemasse äärde. Selline käitumine aga "
1735 "võib olla kasulik, kui üksik toks aktiveerib asju ja te tahate ainult valida "
1736 "asja ilma et seda aktiveerida."
1738 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
1742 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:540
1746 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
1750 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:552
1751 msgid "_Double click to activate items"
1752 msgstr "_Topelt toks et aktiveerida asi"
1757 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:562
1761 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
1762 msgid "Folder Permissions"
1763 msgstr "Kausta õigused"
1765 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:584
1767 "When changing the permissions of a folder, you\n"
1768 "can also apply the changes to the contents of the\n"
1769 "folder. Select the default behavior below:"
1771 "Kataloogi õiguste muutmisel saate te rakendada\n"
1772 "muudatusi ka kataloogi sisule. Valige allpool esialgne\n"
1775 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:592
1776 msgid "Ask everytime"
1777 msgstr "Küsi iga kord"
1779 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593
1780 msgid "Apply to Folder Only"
1781 msgstr "Rakenda ainult kataloogile"
1783 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
1784 msgid "Apply to Folder and Contents"
1785 msgstr "Rakenda kataloogile ja sisule"
1787 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
1789 msgid "Volume Management"
1790 msgstr "Fali haldur"
1792 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:635
1794 "Install the \"thunar-volman\" package to use\n"
1795 "the volume management support in Thunar."
1798 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636
1800 "Build thunar-vfs with HAL support to use\n"
1801 "the volume management support in Thunar."
1804 #. add check button to enable/disable auto mounting
1805 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:647
1806 msgid "Enable _Volume Management"
1809 #. TRANSLATORS: Make sure you place the <a>...</a>-link on the first line, otherwise the user will be unable to click on it
1810 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:657
1812 "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
1813 "and media (i.e. how cameras should be handled)."
1816 #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
1817 #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:718
1819 msgid "Failed to display the volume management settings"
1820 msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu"
1822 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:398
1824 msgid "(%lu hour remaining)"
1825 msgid_plural "(%lu hours remaining)"
1826 msgstr[0] "(%lu tundi järel)"
1827 msgstr[1] "(%lu tundi järel)"
1829 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:403
1831 msgid "(%lu minute remaining)"
1832 msgid_plural "(%lu minutes remaining)"
1833 msgstr[0] "(%lu minutit järel)"
1834 msgstr[1] "(%lu minutit järel)"
1836 #: ../thunar/thunar-progress-dialog.c:408
1838 msgid "(%lu second remaining)"
1839 msgid_plural "(%lu seconds remaining)"
1840 msgstr[0] "(%lu sekundit järel)"
1841 msgstr[1] "(%lu sekundit järel)"
1843 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:259
1847 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:283
1852 #. Second box (kind, open with, link target)
1854 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:308
1858 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:330
1860 msgstr "Ava kasutades:"
1862 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:344
1863 msgid "Link Target:"
1864 msgstr "Lingi sihtmärk:"
1867 #. Third box (deleted, modified, accessed)
1869 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:387
1874 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:415
1878 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:453
1882 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
1889 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:502
1893 #. allocate the icon chooser
1894 #. allocate the chooser dialog
1895 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:695
1896 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:627
1898 msgid "Select an Icon for \"%s\""
1901 #. tell the user that we failed to change the icon of the .desktop file
1902 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:720
1904 msgid "Failed to change icon of \"%s\""
1905 msgstr "\"%s\"-i oleku muutmine läks nässu."
1907 #. update the properties dialog title
1908 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:807
1910 msgid "%s - Properties"
1911 msgstr "_Omadused..."
1913 #. display an error message
1914 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1006
1915 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2282
1917 msgid "Failed to rename \"%s\""
1918 msgstr "\"%s\" ümbernimetamine läks nässu"
1920 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:172 ../thunar/thunar-window.c:266
1924 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:173 ../thunar/thunar-window.c:268
1928 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:174 ../thunar/thunar-standard-view.c:321
1929 msgid "File Context Menu"
1930 msgstr "Faili kontekstimenüü"
1932 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
1933 msgid "_Add Files..."
1934 msgstr "_Lisa failid..."
1936 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:175
1937 msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
1938 msgstr "Lisa ümbernimetatavate failide hulka veel faile"
1940 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
1944 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:177
1945 msgid "Clear the file list below"
1946 msgstr "Puhasta allpoll olev faili nimistu"
1948 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178 ../thunar/thunar-window.c:288
1952 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:178
1953 msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
1954 msgstr "Näita Thunari massilise ümbernimetamise kohta teavet"
1956 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-standard-view.c:324
1957 msgid "View the properties of the selected file"
1958 msgstr "Näita valitud faili omadusi"
1960 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:360
1961 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
1962 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
1963 msgid "Rename Multiple Files"
1964 msgstr "Nimeta palju faile ümber"
1966 #. add the "Rename Files" button
1967 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:368
1968 msgid "_Rename Files"
1969 msgstr "_Nimeta failid ümber"
1971 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:371
1973 "Click here to actually rename the files listed above to their new names."
1974 msgstr "Toksa siia et tegelikult ülal nimetatud failid ümber nimetada uuteks."
1976 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:443
1980 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:508
1981 msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
1982 msgstr "Toksa siia, et näha valitud ümbernimetamise operatsiooni kirjeldust."
1984 #. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-1/,
1985 #. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
1987 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:616
1989 "No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
1990 "installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
1991 "from source, be sure to enable the \"Simple Builtin Renamers\" plugin."
1993 "Ühtki ümbernimetamise moodulit ei leitud teie süsteemist. Palun kontrollige "
1995 "installatsiooni või võtke süsteemiülemaga ühendust. Kui te installeerisite "
1997 "lähtekoodist, siis lubage \"Simple Builtin Renamers\" lisavidin."
1999 #. allocate the file chooser
2000 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1062
2001 msgid "Select files to rename"
2002 msgstr "Vali failid ümbernimetamiseks"
2004 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1078
2008 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1083
2010 msgstr "Pildi failid"
2012 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1088
2014 msgstr "Videofailid"
2016 #. just popup the about dialog
2017 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1218
2018 #: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
2020 msgstr "Hulganisti ümbernimetus"
2022 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1219
2024 "Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
2025 "tool to rename multiple files at once."
2027 "Thunari hulgi ümbernimetamine on võimas ja laiendatav\n"
2028 "abivahend paljude failide korraga ümbernimetamiseks."
2030 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1527
2032 msgid_plural "Remove Files"
2033 msgstr[0] "Pildi failid"
2034 msgstr[1] "Eemalda failid"
2036 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1529
2037 msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
2038 msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
2039 msgstr[0] "Eemalda valitud fail ümbernimetatavate failide nimekirjast"
2040 msgstr[1] "Eemalda valitud failid ümbernimetatavate failide nimekirjast"
2042 #. change title to reflect the standalone status
2043 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1680
2044 msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
2045 msgstr "Hulga ümbernimetus - Nimeta palju faile ümber"
2047 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:214
2049 msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\"."
2050 msgstr "\"%s\" ümbernimetamine \"%s\"-ks läks nässu."
2052 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:221
2054 "You can either choose to skip this file and continue to rename the remaining "
2055 "files, or revert the previously renamed files to their previous names, or "
2056 "cancel the operation without reverting previous changes."
2058 "Te saate valida kas jätta see fail vahele ja jätkata ülejäänud failide "
2059 "ümbernimetamisega, või muuta juba ümbernimetatud failid tagasi oma "
2060 "esialgsetele nimedele, või lihtsalt loobuda jätkamast."
2062 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:226
2063 msgid "_Revert Changes"
2064 msgstr "_Taasta muudatused"
2066 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:227
2067 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:236
2068 msgid "_Skip This File"
2069 msgstr "_Jäta see fail vahele"
2071 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:233
2073 "Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
2075 "Kas sa soovid seda faili vahele jätta ja jätkata ülejäänud failide "
2076 "ümbernimetamisega?"
2078 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:413
2080 msgid "Side Pane (Create Shortcut)"
2081 msgid_plural "Side Pane (Create Shortcuts)"
2082 msgstr[0] "_Nimeta lühitee ümber"
2083 msgstr[1] "_Nimeta lühitee ümber"
2085 #: ../thunar/thunar-shortcuts-pane.c:415
2086 msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
2087 msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
2088 msgstr[0] "Lisa valitud kaust lühiteede kõrvalpaanile"
2089 msgstr[1] "Lisa valitud kaustad lühiteede kõrvalpaanile"
2091 #. append the "Mount Volume" menu action
2092 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:831 ../thunar/thunar-tree-view.c:1038
2093 msgid "_Mount Volume"
2094 msgstr "_Haagi seade"
2096 #. append the "Eject Volume" menu action
2097 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:841 ../thunar/thunar-tree-view.c:1048
2098 msgid "E_ject Volume"
2099 msgstr "_Väljasta seade"
2101 #. append the "Unmount Volume" menu item
2102 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:850 ../thunar/thunar-tree-view.c:1057
2103 msgid "_Unmount Volume"
2104 msgstr "Haagi _lahti seade"
2106 #. append the remove menu item
2107 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:878
2108 msgid "_Remove Shortcut"
2109 msgstr "_Eemalda lühitee"
2111 #. append the rename menu item
2112 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:893
2113 msgid "Re_name Shortcut"
2114 msgstr "_Nimeta lühitee ümber"
2116 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1161
2118 msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
2119 msgstr "Teekond \"%s\" ei viita kataloogile"
2121 #. display an error message to the user
2122 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1180
2123 msgid "Failed to add new shortcut"
2124 msgstr "Uue lühitee lisamine läks nässu"
2126 #. display an error dialog to inform the user
2127 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1298 ../thunar/thunar-tree-view.c:1547
2129 msgid "Failed to eject \"%s\""
2130 msgstr "\"%s\" väljastamine läks nässu"
2132 #. display an error dialog to inform the user
2133 #. display an error dialog
2134 #: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1738
2136 msgid "Failed to unmount \"%s\""
2137 msgstr "\"%s\"-i lahtihaakimine läks nässu"
2139 #: ../thunar/thunar-size-label.c:177
2141 msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
2142 msgstr "Toksa siia, et teha kataloogi õigused automaatselt korda."
2144 #. tell the user that the operation was canceled
2145 #: ../thunar/thunar-size-label.c:298
2147 msgid "Calculation aborted"
2148 msgstr "Arvutamisel ..."
2150 #. tell the user that we started calculation
2151 #: ../thunar/thunar-size-label.c:405
2152 msgid "Calculating..."
2153 msgstr "Arvutamisel ..."
2155 #: ../thunar/thunar-size-label.c:415
2160 #: ../thunar/thunar-size-label.c:507
2162 msgid "%u item, totalling %s"
2163 msgid_plural "%u items, totalling %s"
2164 msgstr[0] "%u asi, kokku %s"
2165 msgstr[1] "%u asju, kokku %s"
2167 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:322
2168 msgid "Folder Context Menu"
2169 msgstr "Kataloogi kontekstimenüü"
2171 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:323
2172 msgid "Create an empty folder within the current folder"
2173 msgstr "Tekita tühi kaust avatud kausta sisse"
2175 #. append the "Cut" menu action
2176 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:325 ../thunar/thunar-tree-view.c:1109
2180 #. append the "Copy" menu action
2181 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:326 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
2185 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
2189 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:327
2190 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
2192 "Tõsta ümber või kopeeri failid, mis eelnevalt on valitud kas lõika või "
2195 #. append the "Delete" menu action
2196 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:328 ../thunar/thunar-tree-view.c:1156
2200 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:329
2202 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
2205 "Tõsta ümber või kopeeri failid, mis eelnevalt on valitud kas lõika või "
2206 "kopeeri käsklusega, valitud kataloogi"
2208 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
2209 msgid "Select _all Files"
2210 msgstr "Vali _kõik failid"
2212 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:330
2213 msgid "Select all files in this window"
2214 msgstr "Vali kõik failid selles kataloogis"
2216 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
2217 msgid "Select _by Pattern..."
2218 msgstr "Vali kirjelduse _järgi..."
2220 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:331
2221 msgid "Select all files that match a certain pattern"
2222 msgstr "Vali kõik failid, mis klapivad määratud kirjeldusega"
2224 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:332
2228 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:333 ../thunar/thunar-standard-view.c:3387
2230 msgid_plural "Ma_ke Links"
2231 msgstr[0] "T_ee viide"
2232 msgstr[1] "T_ee viited"
2234 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:334
2236 msgstr "Nimeta _ümber"
2238 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:335
2242 #. add the "Create Document" sub menu action
2243 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:595
2244 msgid "Create _Document"
2245 msgstr "Tekita _dokument"
2247 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1296
2248 msgid "Loading folder contents..."
2249 msgstr "Laen kataloogi sisu..."
2251 #. ask the user to enter a name for the new empty file
2252 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
2253 msgid "New Empty File"
2254 msgstr "Uus tühi fail"
2256 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1767
2257 msgid "New Empty File..."
2258 msgstr "Uus tühi fail..."
2260 #. generate a title for the create dialog
2261 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:1867
2263 msgid "Create Document from template \"%s\""
2264 msgstr "Tekita dokument malli \"%s\" järgi"
2266 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2062
2267 msgid "Select by Pattern"
2268 msgstr "Vali kirjelduse järgi"
2270 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2068
2274 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2077
2276 msgstr "_Kirjeldus:"
2278 #. create a new dialog window
2279 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2211
2281 msgid "Rename \"%s\""
2282 msgstr "Nimeta \"%s\" ümber"
2284 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2219
2287 msgstr "Nimeta ümber"
2289 #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
2290 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2578
2291 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
2294 #. display an error dialog to the user
2295 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:2755
2297 msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
2298 msgstr "Fifo \"%s\" tegemine läks nässu"
2300 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3020
2302 msgid "Failed to open directory \"%s\""
2303 msgstr "Kataloogi \"%s\" avamine läks nässu"
2305 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3347
2306 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
2307 msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
2308 msgstr[0] "Ava valitud fail esmase rakendusega"
2309 msgstr[1] "Märgi valitud failid nihutamiseks kleebi käsuga"
2311 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3355
2312 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
2313 msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
2314 msgstr[0] "Märgi valitud fail kopeerimiseks asetamise käsu jaoks"
2315 msgstr[1] "Märgi valitud failid kopeerimiseks asetamise käsu jaoks"
2317 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3366
2319 msgid "Delete the selected file"
2320 msgid_plural "Delete the selected files"
2321 msgstr[0] "Klooni kõik valitud failid"
2322 msgstr[1] "Klooni kõik valitud failid"
2324 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3380
2325 msgid "Duplicate the selected file"
2326 msgid_plural "Duplicate each selected file"
2327 msgstr[0] "Klooni kõik valitud failid"
2328 msgstr[1] "Klooni kõik valitud failid"
2330 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3389
2331 msgid "Create a symbolic link for the selected file"
2332 msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
2333 msgstr[0] "Tekida sümbolviide kõigile valitud failidele"
2334 msgstr[1] "Tekida sümbolviide kõigile valitud failidele"
2336 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3397
2338 msgid "Rename the selected file"
2339 msgid_plural "Rename the selected files"
2340 msgstr[0] "Nimeta valitud fail ümber"
2341 msgstr[1] "Nimeta valitud fail ümber"
2343 #: ../thunar/thunar-standard-view.c:3405
2345 msgid "Restore the selected file"
2346 msgid_plural "Restore the selected files"
2347 msgstr[0] "Nimeta valitud fail ümber"
2348 msgstr[1] "Nimeta valitud fail ümber"
2350 #. tell the user that no templates were found
2351 #: ../thunar/thunar-templates-action.c:376
2352 msgid "No Templates installed"
2353 msgstr "Malle pole installitud"
2355 #. add the "Empty File" item
2356 #: ../thunar/thunar-templates-action.c:388
2360 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:174
2364 #: ../thunar/thunar-trash-action.c:175
2366 msgid "Display the contents of the trash can"
2367 msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu"
2369 #: ../thunar/thunar-tree-model.c:604
2371 msgstr "Laadimisel..."
2373 #. append the "Paste Into Folder" menu action
2374 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1138
2375 msgid "_Paste Into Folder"
2376 msgstr "Pane kataloogi"
2378 #. append the "Properties" menu action
2379 #: ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
2380 msgid "P_roperties..."
2381 msgstr "_Omadused..."
2383 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2384 #: ../thunar/thunar-util.c:119
2388 #. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
2389 #: ../thunar/thunar-util.c:124
2394 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2395 #: ../thunar/thunar-util.c:132
2399 #. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
2400 #: ../thunar/thunar-util.c:137
2402 msgid "Yesterday at %X"
2405 #. Days from last week
2406 #: ../thunar/thunar-util.c:145
2412 #: ../thunar/thunar-util.c:150
2417 #: ../thunar/thunar-window.c:267
2418 msgid "Open New _Window"
2419 msgstr "Ava uus _aken"
2421 #: ../thunar/thunar-window.c:267
2422 msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
2423 msgstr "Ava uus Thunari aken näidatud asukoha jaoks"
2425 #: ../thunar/thunar-window.c:270
2426 msgid "Close _All Windows"
2427 msgstr "_Sulge kõik aknad"
2429 #: ../thunar/thunar-window.c:270
2430 msgid "Close all Thunar windows"
2431 msgstr "Sulge kõik Thunari aknad"
2433 #: ../thunar/thunar-window.c:271
2437 #: ../thunar/thunar-window.c:271
2438 msgid "Close this window"
2439 msgstr "Sulge see aken"
2441 #: ../thunar/thunar-window.c:272
2445 #: ../thunar/thunar-window.c:273
2446 msgid "Pr_eferences..."
2447 msgstr "_Seadistused"
2449 #: ../thunar/thunar-window.c:273
2450 msgid "Edit Thunars Preferences"
2451 msgstr "Redigeeri Thunari seadistusi"
2453 #: ../thunar/thunar-window.c:274
2457 #: ../thunar/thunar-window.c:275
2461 #: ../thunar/thunar-window.c:275
2462 msgid "Reload the current folder"
2463 msgstr "Uuenda praegune kataloog"
2465 #: ../thunar/thunar-window.c:276
2466 msgid "_Location Selector"
2467 msgstr "_Asukoha määraja"
2469 #: ../thunar/thunar-window.c:277
2473 #: ../thunar/thunar-window.c:278
2478 #: ../thunar/thunar-window.c:278
2479 msgid "Show the contents in more detail"
2480 msgstr "Näita sisu rohkemate detailidega"
2482 #: ../thunar/thunar-window.c:279
2486 #: ../thunar/thunar-window.c:279
2487 msgid "Show the contents in less detail"
2488 msgstr "Näita sisu vähemate detailidega"
2490 #: ../thunar/thunar-window.c:280
2491 msgid "Normal Si_ze"
2492 msgstr "Normaalne suu_rus"
2494 #: ../thunar/thunar-window.c:280
2495 msgid "Show the contents at the normal size"
2496 msgstr "Näita sisu normaalse suurusega"
2498 #: ../thunar/thunar-window.c:281
2502 #: ../thunar/thunar-window.c:282
2503 msgid "Open _Parent"
2504 msgstr "Ava _pealmine"
2506 #: ../thunar/thunar-window.c:282
2507 msgid "Open the parent folder"
2508 msgstr "Ava pealmine kataloog"
2510 #: ../thunar/thunar-window.c:283
2514 #: ../thunar/thunar-window.c:283
2515 msgid "Go to the home folder"
2516 msgstr "Mine kodukataloogi"
2518 #: ../thunar/thunar-window.c:284
2522 #: ../thunar/thunar-window.c:284
2523 msgid "Go to the templates folder"
2524 msgstr "Mine mallide kataloogi"
2526 #: ../thunar/thunar-window.c:285
2528 msgid "_Open Location..."
2529 msgstr "Ava _asukogt"
2531 #: ../thunar/thunar-window.c:285
2532 msgid "Specify a location to open"
2533 msgstr "Vali avamiseks asukoht"
2535 #: ../thunar/thunar-window.c:286
2539 #: ../thunar/thunar-window.c:287
2543 #: ../thunar/thunar-window.c:287
2544 msgid "Display Thunar user manual"
2545 msgstr "Näita Thunari kasutajajuhendit"
2547 #: ../thunar/thunar-window.c:288
2548 msgid "Display information about Thunar"
2549 msgstr "Näita Thunari kohta informatsiooni"
2551 #: ../thunar/thunar-window.c:293
2552 msgid "Show _Hidden Files"
2553 msgstr "Näita _varjatud faile"
2555 #: ../thunar/thunar-window.c:293
2556 msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
2557 msgstr "Näitab / varjab varjatud faile aktiivses aknas"
2559 #: ../thunar/thunar-window.c:294
2560 msgid "_Pathbar Style"
2561 msgstr "Asukohariba stiil"
2563 #: ../thunar/thunar-window.c:294
2564 msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
2565 msgstr "Moodne lähenemine nupukestega, mis on seotud kataloogidega"
2567 #: ../thunar/thunar-window.c:295
2568 msgid "_Toolbar Style"
2569 msgstr "_Nupuriba stiil"
2571 #: ../thunar/thunar-window.c:295
2572 msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
2574 "Traditsiooniline lähenemine kasutades asukohariba ja navigeerimise nuppe"
2576 #: ../thunar/thunar-window.c:296
2580 #: ../thunar/thunar-window.c:296
2581 msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
2582 msgstr "Näitab / varjab lühiteede paneeli"
2584 #: ../thunar/thunar-window.c:297
2588 #: ../thunar/thunar-window.c:297
2589 msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
2590 msgstr "Näitab / varjab puu paneeli"
2592 #: ../thunar/thunar-window.c:298
2596 #: ../thunar/thunar-window.c:298
2597 msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
2598 msgstr "Muudab olekurea nähtavust"
2601 #. * add view options
2603 #: ../thunar/thunar-window.c:657
2604 msgid "View as _Icons"
2605 msgstr "Näita _ikoonidena"
2607 #: ../thunar/thunar-window.c:657
2608 msgid "Display folder content in an icon view"
2609 msgstr "Näita kausta sisu ikooni vaates"
2611 #: ../thunar/thunar-window.c:664
2612 msgid "View as _Detailed List"
2613 msgstr "Näita kui _detailset nimistut"
2615 #: ../thunar/thunar-window.c:664
2616 msgid "Display folder content in a detailed list view"
2617 msgstr "Näita kataloogi sisu detailse nimistu vaates"
2619 #: ../thunar/thunar-window.c:671
2620 msgid "View as _Compact List"
2621 msgstr "Näita kui _tihedat nimistut"
2623 #: ../thunar/thunar-window.c:671
2624 msgid "Display folder content in a compact list view"
2625 msgstr "Näita kataloogi sisu tiheda nimistu vaates"
2627 #. add the label with the root warning
2628 #: ../thunar/thunar-window.c:733
2629 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
2632 #: ../thunar/thunar-window.c:1751
2633 msgid "Failed to open parent folder"
2634 msgstr "Peamise kataloogi avamine läks nässu"
2636 #. display an error to the user
2637 #: ../thunar/thunar-window.c:1777
2639 msgid "Failed to open the home folder"
2640 msgstr "Mallide kataloogi avamine läks nässu"
2642 #. display the "About Templates" dialog
2643 #: ../thunar/thunar-window.c:1839
2644 msgid "About Templates"
2647 #: ../thunar/thunar-window.c:1860
2648 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
2649 msgstr "Kõik failid selles kaustas ilmuvad menüüs \"Tekita dokument\""
2651 #: ../thunar/thunar-window.c:1867
2653 "If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
2654 "put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
2655 "\"Create Document\" menu.\n"
2657 "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy "
2658 "of the document will be created in the directory you are viewing."
2660 "Kui teil läheb tihti vaja algatada mõni dokument uuesti ja uuesti, siis tee "
2661 "ühestkoopia ja pane sellesse kausta. Thunar lisab selle peale \"Tekita "
2662 "dokument\" menüüsseühe sissekande.\n"
2664 "Te saate seepeale valida selle sissekande \"Tekita dokument\" menüüst ja "
2665 "koopia sellestdokumendist tekib aktiivsesse kataloogi."
2667 #: ../thunar/thunar-window.c:1879
2668 msgid "Do _not display this message again"
2669 msgstr "Ära _näita seda teadet uuesti"
2671 #: ../thunar/thunar-window.c:1892
2673 msgid "Failed to open the templates folder"
2674 msgstr "Mallide kataloogi avamine läks nässu"
2676 #. display an error to the user
2677 #: ../thunar/thunar-window.c:1921
2679 msgid "Failed to display the contents of the trash can"
2680 msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu"
2682 #: ../thunar/thunar-window.c:1963
2684 "Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
2685 "for the Xfce Desktop Environment."
2687 "Thunar on kiire ja lihtsasti kasutatav faili haldur\n"
2688 "Xfce töölaua keskkonna jaoks."
2690 #. set window title and icon
2691 #: ../thunar/thunar-window.c:2002 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
2692 msgid "File Manager"
2693 msgstr "Fali haldur"
2695 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:137
2699 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:138
2700 msgid "Text of the page's label"
2701 msgstr "Lehekülje sildi tekst"
2703 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:150
2704 msgid "Label widget"
2705 msgstr "Sildi jublunn"
2707 #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:151
2708 msgid "A widget to display in place of the usual page label"
2709 msgstr "Jublunn, mida näidatakse tavalise lehekülje sildi asemel"
2711 #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:79
2715 #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:80
2716 msgid "Don't unload the plugin from memory"
2717 msgstr "Ära lae pluginat mälust välja"
2719 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:162
2723 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:163
2724 msgid "The URL to the documentation of the renamer"
2725 msgstr "URL ümbernimetaja dokumetatsioonile"
2727 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:178
2728 msgid "The user visible name of the renamer"
2729 msgstr "Kasutajale nähtav ümbernimetaja nimi"
2731 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:158
2732 msgid "Description:"
2735 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:165
2737 "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
2739 msgstr "Sisestuse üldnimi, näiteks \"Võrgu sirvur\" Firefoxi korral."
2741 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:181
2745 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:188
2746 msgid "The program to execute, possibly with arguments."
2747 msgstr "Programm, mida käivitada, võimalikult argumentidega."
2749 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:203
2753 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:210
2754 msgid "The URL to access."
2755 msgstr "Kasutamise URL."
2757 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:225
2759 msgstr "Kommentaar:"
2761 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:232
2763 "Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
2764 "Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
2766 "Vihje sissekandele, näiteks: \"Näita interneti asukohti\" Firefoxi juhul. "
2767 "Seletuses ei tohiks olla nime või kirjeldust."
2769 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:252
2771 msgstr "Seadistused:"
2773 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
2774 msgid "Use _startup notification"
2775 msgstr "Kasuta _käivitamise märguannet"
2777 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
2779 "Select this option to enable startup notification when the command is run "
2780 "from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
2783 "Vali see, et näidata stardi märguannet kui käsklus on käivitatud faili "
2784 "haldurist või menüüst. Kõik programmid ei toeta stardi märguannet."
2786 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:266
2787 msgid "Run in _terminal"
2788 msgstr "Käivita _terminalis"
2790 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:267
2791 msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
2792 msgstr "Vali see, et käivitada käsklust terminaliaknas."
2794 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:342
2798 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:344
2802 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:555
2804 msgid "Failed to save \"%s\"."
2805 msgstr "\"%s\"-i salvestamine läks nässu."
2807 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:49
2809 msgstr "Ülesvõtte kuupäev:"
2811 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
2812 msgid "Camera Brand:"
2813 msgstr "Kaamera mark:"
2815 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
2816 msgid "Camera Model:"
2817 msgstr "Kaamera mudel:"
2819 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
2820 msgid "Exposure Time:"
2821 msgstr "Säritusaeg:"
2823 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
2824 msgid "Exposure Program:"
2825 msgstr "Näitamise programm:"
2827 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:54
2828 msgid "Aperture Value:"
2829 msgstr "Apertuuri suurus:"
2831 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:55
2832 msgid "Metering Mode:"
2833 msgstr "Mõõtmise viis:"
2835 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:56
2836 msgid "Flash Fired:"
2837 msgstr "Välku kasutati:"
2839 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:57
2840 msgid "Focal Length:"
2841 msgstr "Fookuskaugus:"
2843 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
2844 msgid "Shutter Speed:"
2845 msgstr "Katiku kiirus:"
2847 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:59
2848 msgid "ISO Speed Ratings:"
2851 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
2855 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:116
2859 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:131
2861 msgstr "Pildi tüüp:"
2863 #. update the "Image Size" label
2864 #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:245
2867 msgid_plural "%dx%d pixels"
2868 msgstr[0] "punkt %dx%d"
2869 msgstr[1] "%dx%d punkti"
2871 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:119
2872 msgid "Con_vert to:"
2873 msgstr "Kon_verteeri:"
2875 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-case-renamer.c:264
2876 msgid "Uppercase / Lowercase"
2877 msgstr "Suurtähed / väiketähed"
2879 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:84
2883 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:85
2887 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:86
2889 msgstr "Kaamelviisil"
2891 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:92
2895 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:93
2897 msgstr "Ülekirjutus"
2899 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:99
2900 msgid "1, 2, 3, ..."
2901 msgstr "1, 2, 3, ..."
2903 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:100
2904 msgid "01, 02, 03, ..."
2905 msgstr "01, 02, 03, ..."
2907 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:101
2908 msgid "001, 002, 003, ..."
2909 msgstr "001, 002, 003, ..."
2911 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
2912 msgid "0001, 0002, 0003, ..."
2913 msgstr "0001, 0002, 0003, ..."
2915 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:103
2916 msgid "a, b, c, d, ..."
2917 msgstr "a, b, c, d, ..."
2919 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:109
2920 msgid "From the front (left)"
2921 msgstr "Eest (vasakult)"
2923 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:110
2924 msgid "From the back (right)"
2925 msgstr "Tagant (paremalt)"
2927 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:116
2928 msgid "Old Name - Text - Number"
2929 msgstr "Vana nimi - tekst - number"
2931 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:117
2932 msgid "Number - Text - Old Name"
2933 msgstr "Number -tekst -vana nimi"
2935 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:118
2936 msgid "Text - Number"
2937 msgstr "Tekst - number"
2939 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:119
2940 msgid "Number - Text"
2941 msgstr "Number - tekst"
2943 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:181
2944 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:260
2948 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:199
2949 msgid "_At position:"
2952 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:387
2953 msgid "Insert / Overwrite"
2954 msgstr "Lisa / kirjuta üle"
2956 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:186
2957 msgid "_Number Format:"
2958 msgstr "_Numbri formaat:"
2960 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:216
2961 msgid "_Start With:"
2962 msgstr "_Alusta kasutades:"
2964 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:232
2965 msgid "Text _Format:"
2966 msgstr "Teksti _formaat:"
2968 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-number-renamer.c:535
2972 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:177
2974 msgid "Remove _From Position:"
2975 msgstr "Eemalda _positsioonilt:"
2977 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:212
2979 msgid "_To Position:"
2980 msgstr "_Positsioonile:"
2982 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-remove-renamer.c:428
2983 msgid "Remove Characters"
2984 msgstr "Eemalda sümbolid"
2986 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:209
2987 msgid "_Search For:"
2990 #. reset to default tooltip
2991 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:217
2992 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:652
2993 msgid "Enter the text to search for in the file names."
2994 msgstr "Sisesta faili nimede järgi otsimiseks tekst."
2996 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:229
2997 msgid "Regular _Expression"
2998 msgstr "_Tavakirjeldus"
3000 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:231
3002 "If you enable this option, the pattern will be treated as a regular "
3003 "expression and matched using the Perl-compatible regular expressions (PCRE). "
3004 "Check the documentation for details about the regular expression syntax."
3006 "Kui te lubate selle valiku, siis kirjeldust käsitletakse kui tavakirjeldust "
3007 "ja võrreldakse Perlisarnase tavakirjelduse (PCRE) reeglite kohaselt. Vaata "
3008 "kirjandust tavakirjelduse süntaksi kohta."
3010 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:238
3011 msgid "Replace _With:"
3012 msgstr "Asenda _järgnevaga:"
3014 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:246
3016 "Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
3017 msgstr "Sisesta tekst, mis asendatakse ülal märgitud kirjeldusel."
3019 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:258
3020 msgid "C_ase Sensitive Search"
3021 msgstr "Tõ_stutundlik otsing"
3023 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:260
3025 "If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
3026 "manner. The default is to use a case-insensitive search."
3028 "Kui te valite selle, siis kirjelduse järgi otsitakse tõstutundlikul viisil."
3029 "Esmane lähenemine on otsida tõstutundetul viisil."
3031 #. setup a tooltip with the error message
3032 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:620
3034 msgid "Invalid regular expression, at character position %ld: %s"
3035 msgstr "Sobimatu tavakirjeldus, viga sümboli positsioonil %ld: %s"
3037 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:670
3038 msgid "Search & Replace"
3039 msgstr "Otsi ja asenda"
3041 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:176
3043 msgid "Send \"%s\" as compressed archive?"
3046 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:178
3047 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:197
3048 msgid "Send _directly"
3051 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:179
3052 msgid "Send com_pressed"
3055 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:181
3057 "When sending a file via email, you can either choose to send the file "
3058 "directly, as is, or compress the file before attaching it to an email. It is "
3059 "highly recommended to compress large files before sending them."
3062 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:192
3064 msgid "Send %d file as compressed archive?"
3065 msgid_plural "Send %d files as compressed archive?"
3069 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198
3070 msgid "Send as _archive"
3073 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:200
3075 "When sending multiple files via email, you can either choose to send the "
3076 "files directly, attaching multiple files to an email, or send all files "
3077 "compressed into a single archive file and attach the archive. It is highly "
3078 "recommended to send multiple large files as archive."
3081 #. allocate the progress dialog
3083 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:249
3084 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:274
3086 msgid "Compressing files..."
3087 msgstr "Kopeerin faile..."
3089 #. tell the user that the command failed
3090 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:299
3092 msgid "ZIP command terminated with error %d"
3095 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:385
3097 msgid "Failed to create temporary directory"
3098 msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu"
3100 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:436
3102 msgid "Failed to create symbolic link for \"%s\""
3103 msgstr "Sümbolviida \"%s\" loomine läks nässu."
3105 #. tell the user that we failed to compress the file(s)
3106 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:459
3108 msgid "Failed to compress %d file"
3109 msgid_plural "Failed to compress %d files"
3110 msgstr[0] "faili %d avamine läks nässu"
3111 msgstr[1] "%d-ne faili avamine läks nässu"
3113 #. tell the user that we failed
3114 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:600
3116 msgid "Failed to compose new email"
3117 msgstr "faili %d avamine läks nässu"
3119 #: ../plugins/thunar-sendto-email/thunar-sendto-email.desktop.in.in.h:1
3120 msgid "Mail Recipient"
3123 #. tell the user that we failed to connect to the trash
3124 #. display an error message to the user
3125 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:272
3126 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:317
3127 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:346
3128 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:380
3130 msgid "Failed to connect to the Trash"
3131 msgstr "HAL deemoni %s külge ühendumine läks nässu"
3133 #. tell the user whether the trash is full or empty
3134 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
3135 msgid "Trash is full"
3138 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa-icon.c:287
3139 msgid "Trash is empty"
3142 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:1
3143 msgid "Display the trash can"
3146 #: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.in.h:2
3147 msgid "Trash Applet"
3150 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:125
3151 msgid "Custom Actions"
3152 msgstr "Kohandatud tegevused"
3154 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
3156 "You can configure custom actions that will appear in the\n"
3157 "file managers context menus for certain kinds of files."
3159 "Te saate määrata kohandatud tegevusi, mis ilmuvad\n"
3160 "konkreetse faili tüübi kontekstimenüüs."
3162 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:187
3163 msgid "Add a new custom action."
3164 msgstr "Lisa uus kohandatud tegevus."
3166 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:197
3167 msgid "Edit the currently selected action."
3168 msgstr "Muuda hetkel valitud tegevust."
3170 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:207
3171 msgid "Delete the currently selected action."
3172 msgstr "Kustuta valitud tegevus."
3174 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:217
3175 msgid "Move the currently selected action up by one row."
3176 msgstr "Liiguta valitud tegevus ülesse ühe rea võrra."
3178 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:227
3179 msgid "Move the currently selected action down by one row."
3180 msgstr "Liiguta valitud tegevus alla ühe rea võrra."
3182 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
3184 msgstr "Muuda tegevust"
3186 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:363
3187 msgid "Create Action"
3188 msgstr "Tekita tegevus"
3190 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:412
3191 msgid "Failed to save actions to disk."
3192 msgstr "Tegevuste salvestamine kettale läks nässu."
3197 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:135
3201 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:144
3205 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:149
3206 msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
3207 msgstr "Tegevuse nimi, mida näidatakse kontekstimenüüs."
3209 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:162
3210 msgid "_Description:"
3211 msgstr "_Kirjeldus:"
3213 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:167
3215 "The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
3216 "statusbar when selecting the item from the context menu."
3218 "Tegevuse kirjeldus, mida näidatakse kui selgitust olekuribalkui tehakse "
3219 "valitakut konteksti menüüst."
3221 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:180
3225 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:189
3227 "The command (including the necessary parameters) to perform the action. See "
3228 "the command parameter legend below for a list of supported parameter "
3229 "variables, which will be substituted when launching the command. When upper-"
3230 "case letters (e.g. %F, %D, %N) are used, the action will be applicable even "
3231 "if more than one item is selected. Else the action will only be applicable "
3232 "if exactly one item is selected."
3234 "Käsklus ja ka vajalikud parameetrid tegevuse teostamiseks. Vaata käsu "
3235 "parameetriteselgitust allpool et saada teada toetatud parameeterite "
3236 "muutujaid. Need asendataksekäsu käivitamisel. Kui suured tähed, nagu näiteks "
3237 "%F, %D ja %N on kasutusel, siis tegevuson rakendatav isegi siis kui rohkem "
3238 "kui üks asi on valitud. Muidu on tegevus rakendatavainult ühe asja valikul."
3240 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:200
3241 msgid "Browse the file system to select an application to use for this action."
3242 msgstr "Sirvi failisüsteemi, et valida rakendus sellele tegevusele."
3244 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:216
3248 #. setup a label to tell that no icon was selected
3249 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:224
3250 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:724
3252 msgstr "Pole ikooni"
3254 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:225
3256 "Click this button to select an icon file that will be displayed in the "
3257 "context menu in addition to the action name chosen above."
3259 "Toksa sellel nupul, et valida ikooni faili mida näidatakse kontekstimenüüs "
3260 "lisaks ülalvalitud tegevuse nimele."
3262 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:256
3264 "The following command parameters will be\n"
3265 "substituted when launching the action:"
3267 "Järgnevad käsu parameetrid asendatakase\n"
3268 "tegevuse käivitamisel:"
3270 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:294
3271 msgid "the path to the first selected file"
3272 msgstr "teekond esimese valitud faili juurde"
3274 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:306
3275 msgid "the paths to all selected files"
3276 msgstr "teekonnad kõigi valitud failide juurde"
3278 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:318
3280 msgid "directory containing the file that is passed in %f"
3281 msgstr "kataloog, mis sisaldab faili, asendatakse kohal %f"
3283 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:330
3285 msgid "directories containing the files that are passed in %F"
3286 msgstr "kataloogid, mis sisaldavad faile, asendatakse kohal %F"
3288 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:342
3289 msgid "the first selected filename (without path)"
3290 msgstr "esimene falitud faili nimi ilma teekonnata"
3292 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
3293 msgid "the selected filenames (without paths)"
3294 msgstr "valitud faili nimed ilma teekonnata"
3296 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:368
3297 msgid "Appearance Conditions"
3298 msgstr "Esinemise tingimused"
3300 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:376
3301 msgid "_File Pattern:"
3302 msgstr "_Faili kirjeldus:"
3304 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:381
3306 "Enter a list of patterns that will be used to determine whether this action "
3307 "should be displayed for a selected file. If you specify more than one "
3308 "pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*."
3311 "Sisesta kirjelduste nimistu, mida kasutatakse et määrata kas seda tegevust "
3312 "tuleb näidata valitud faili jaoks. Kui te määrate siin rohkem kui ühe "
3313 "kirjelduse, siis nimekiri peab olema eraldatud semikoolonitega (näiteks *."
3316 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:400
3317 msgid "Appears if selection contains:"
3318 msgstr "Ilmub kui valik sisaldab:"
3320 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:413
3321 msgid "_Directories"
3324 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:417
3325 msgid "_Audio Files"
3326 msgstr "_Helifailde"
3328 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:421
3329 msgid "_Image Files"
3330 msgstr "_Pildifaile"
3332 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:425
3334 msgstr "_Textifaile"
3336 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:430
3337 msgid "_Video Files"
3338 msgstr "_Videofaile"
3340 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:434
3341 msgid "_Other Files"
3342 msgstr "_Teisi faile"
3344 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:451
3346 "This page lists the conditions under which the\n"
3347 "action will appear in the file managers context\n"
3348 "menus. The file patterns are specified as a list\n"
3349 "of simple file patterns separated by semicolons\n"
3350 "(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
3351 "context menu of a file or folder, atleast one of\n"
3352 "these patterns must match the name of the file\n"
3353 "or folder. Additionally, you can specify that the\n"
3354 "action should only appear for certain kinds of\n"
3357 "See leht näitab tingimusi, mille all tegevus ilmneb\n"
3358 "faili halduri konteksti menüüs. Faili kirjeldused on\n"
3359 "määratud kui lihtsate kirjelduste nimistu kus eraldajaks\n"
3360 "on semikoolon (näiteks *.txt;*.doc). Et tegevus ilmuks\n"
3361 "faili või kausta kontekstimenüüs, selleks peab vähemalt\n"
3362 "üks nendest kirjeldustest vastama faili või kataloogi\n"
3363 "nimega. Täiendavalt sa saad määrata, et tegevus\n"
3364 "ilmub ainult konkreetsete failitüüpide korral."
3366 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:780
3368 msgid "Unknown element <%s>"
3369 msgstr "Tundmatu element <%s>"
3371 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:798
3372 msgid "End element handler called while in root context"
3373 msgstr "Elemendi haldaja lõpetamine kutsuti siis kui haldaja oli algkontekstis"
3375 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:886
3377 msgid "Unknown closing element <%s>"
3378 msgstr "Tundmatu sulgev element <%s>"
3380 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1318
3381 msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
3382 msgstr "Faili \"uca.xml\" salvestamise asukoha leidmine läks nässu"
3384 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1433
3385 msgid "Command not configured"
3386 msgstr "Käsk ei ole seadistatud"
3388 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
3389 msgid "Configure c_ustom actions..."
3390 msgstr "Seadista kohandatud tegevusi..."
3392 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:189
3394 "Setup custom actions that will appear in the file managers context menus"
3396 "Kohandatud tegevuste, mis ilmuvad faili halduri kontekstimenüüs, seadistamine"
3398 #: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:406
3400 msgid "Failed to launch action \"%s\"."
3401 msgstr "Tegevuse \"%s\" käivitamine läks nässu."
3403 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
3404 msgid "Example for a custom action"
3405 msgstr "Kohandatud tegevuse näidis"
3407 #: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
3408 msgid "Open Terminal Here"
3409 msgstr "Ava siin terminal"
3411 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
3412 msgid "Browse the filesystem with the file manager"
3413 msgstr "Sirvi failisüsteemi faili halduriga"
3415 #: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
3416 msgid "Thunar File Manager"
3417 msgstr "Fail haldur Thunar"
3419 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
3423 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
3424 msgid "Open Folder with Thunar"
3425 msgstr "Ava kaust thunaris"
3427 #: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
3428 msgid "Open the specified folders in Thunar"
3429 msgstr "Ava valitud kaustad thunaris"
3434 #~ msgid "Copyright (c) 2004-2006"
3435 #~ msgstr "Koopiaõigused (c) 2004-2006"
3437 #~ msgid "Failed to open home directory"
3438 #~ msgstr "Kodukataloogi avamine läks nässu"
3441 #~ msgid "_Properties"
3442 #~ msgstr "_Omadused..."
3445 #~ msgstr "Varjatud"
3447 #~ msgid "Don't display any location selector"
3448 #~ msgstr "Ära näita ühtki asukoha valijat"
3450 #~ msgid "Delete the selected file permanently"
3451 #~ msgid_plural "Delete the selected files permanently"
3452 #~ msgstr[0] "Kustuta valitud failid"
3453 #~ msgstr[1] "Kustuta kõik valitud failid jäädavalt"
3456 #~ msgid "Failed to change permisions of \"%s\""
3457 #~ msgstr "Faili \"%s\" õiguste muutmine ebaõnnestus: %s"
3459 #~ msgid "Failed to determine file info of \"%s\": %s"
3460 #~ msgstr "Faili \"%s\" info määramine ebaõnnestus: %s"
3463 #~ "Failed to remove \"%s\".\n"
3465 #~ "Do you want to skip it?"
3467 #~ "Ei õnnestunud eemaldada \"%s\".\n"
3469 #~ "Kas te soovite seda vahele jätta?"
3472 #~ "Failed to create empty file \"%s\".\n"
3474 #~ "Do you want to skip it?"
3476 #~ "Ei õnnestunud luua tühja faili \"%s\".\n"
3478 #~ "Kas te soovite seda vahele jätta?"
3480 #~ msgid "Failed to stat file \"%s\": %s"
3481 #~ msgstr "Faili \"%s\" info hankimine läks nässu: %s"
3483 #~ msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
3484 #~ msgstr "Kataloogi \"%s\" loomine läks nässu: %s"
3486 #~ msgid "Deleting directories..."
3487 #~ msgstr "Kataloogide kustutamine..."
3489 #~ msgid "Failed to remove directory \"%s\": %s"
3490 #~ msgstr "Kataloogi \"%s\" eemaldamine läks nässu: %s"
3492 #~ msgid "Cannot transfer the root directory"
3493 #~ msgstr "Faili panek juurkataloogi läks nässu"
3495 #~ msgid "Operation canceled"
3496 #~ msgstr "Tegevus katkestati"
3498 #~ msgid "Failed to read link target from \"%s\""
3499 #~ msgstr "Viida lugemine \"%s\"-ist läks nässu."
3501 #~ msgid "Failed to copy special file \"%s\""
3502 #~ msgstr "Spetsiaalfaili \"%s\" kopeerimine läks nässu."