Better error message when defaults file is missing.
[xfwm4.git] / po / bn_IN.po
blob0bfd5844fa3f5534fab609726e63ae3c799c4c09
1 # translation of xfwm4.po to Bangla INDIA
2 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
4 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-07 12:14+0530\n"
12 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: ../mcs-plugin/margins.c:130
20 msgid "Workspace Margins"
21 msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
23 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
24 msgid ""
25 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
26 msgstr "পর্দার চারপাশে প্রান্তরেখার অঞ্চলে কোনো উইন্ডো স্থাপিত হবে না"
28 #: ../mcs-plugin/margins.c:167
29 msgid "Left :"
30 msgstr "বাঁদিক :"
32 #: ../mcs-plugin/margins.c:187
33 msgid "Right :"
34 msgstr "ডানদিক :"
36 #: ../mcs-plugin/margins.c:207
37 msgid "Top :"
38 msgstr "উপরে :"
40 #: ../mcs-plugin/margins.c:227
41 msgid "Bottom :"
42 msgstr "নীচে :"
44 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
45 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
46 #, fuzzy
47 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
48 msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
50 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
51 msgid "Workspaces and Margins"
52 msgstr "কর্মক্ষেত্র ও প্রান্তরেখা"
54 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
55 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
56 msgid "Workspaces"
57 msgstr "কর্মক্ষেত্র"
59 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
60 msgid "Margins"
61 msgstr "প্রান্তরেখা"
63 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
64 msgid "None"
65 msgstr ""
67 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
68 #, fuzzy
69 msgid "Bring window on current workspace"
70 msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
72 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
73 #, fuzzy
74 msgid "Switch to window's workspace"
75 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
77 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
78 #, fuzzy
79 msgid "Do nothing"
80 msgstr "কিছু নেই"
82 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
83 msgid "Place window under the mouse"
84 msgstr ""
86 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
87 msgid "Place window in the center"
88 msgstr ""
90 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
91 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
92 #, fuzzy
93 msgid "Window Manager Tweaks"
94 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
96 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
97 msgid ""
98 "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
99 msgstr ""
101 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
102 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
103 msgstr ""
105 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
106 #, fuzzy
107 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
108 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
110 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
111 msgid "Cycling"
112 msgstr ""
114 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
115 msgid "Activate focus stealing prevention"
116 msgstr ""
118 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
119 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
120 msgstr ""
122 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
123 msgid "When a window raises itself:"
124 msgstr ""
126 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
127 msgid "Focus"
128 msgstr "উজ্জ্বল"
130 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
131 msgid "Key used to grab and move windows"
132 msgstr ""
134 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
135 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
136 msgstr ""
138 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
139 msgid "Hide frame of windows when maximized"
140 msgstr ""
142 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
143 #, fuzzy
144 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
145 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
147 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
148 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
149 msgstr ""
151 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
152 msgid "Accessibility"
153 msgstr ""
155 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
156 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
157 msgstr ""
159 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
160 msgid ""
161 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
162 msgstr ""
164 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
165 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
166 msgstr ""
168 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
169 #, fuzzy
170 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
171 msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
173 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
174 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
175 msgstr ""
177 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
178 #, fuzzy
179 msgid "Size|Small"
180 msgstr "ক্ষুদ্র"
182 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
183 msgid "Size|Large"
184 msgstr ""
186 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
187 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
188 msgstr ""
190 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
191 msgid "Placement"
192 msgstr ""
194 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
195 msgid "Enable display compositing"
196 msgstr ""
198 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
199 msgid "Display full screen overlay windows directly"
200 msgstr ""
202 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
203 msgid "Show shadows under dock windows"
204 msgstr ""
206 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
207 msgid "Show shadows under regular windows"
208 msgstr ""
210 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
211 msgid "Show shadows under popup windows"
212 msgstr ""
214 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
215 #, fuzzy
216 msgid "Opacity of window decorations"
217 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
219 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
220 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
221 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
222 msgid "Transparent"
223 msgstr ""
225 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
226 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
227 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
228 msgid "Opaque"
229 msgstr ""
231 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
232 #, fuzzy
233 msgid "Opacity of inactive windows"
234 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
236 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
237 #, fuzzy
238 msgid "Opacity of windows during move"
239 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
241 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
242 #, fuzzy
243 msgid "Opacity of windows during resize"
244 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
246 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
247 #, fuzzy
248 msgid "Opacity of popup windows"
249 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
251 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
252 #, fuzzy
253 msgid "Compositor"
254 msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
256 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
257 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
258 #, fuzzy
259 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
260 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
262 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
263 #, c-format
264 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
265 msgstr ""
267 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
268 msgid "Change name"
269 msgstr "নাম পরিবর্তন করুন"
271 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
272 #, c-format
273 msgid "Workspace %d"
274 msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
276 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
277 msgid "Name:"
278 msgstr "নাম:"
280 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
281 msgid "Click on a workspace name to edit it"
282 msgstr "কর্মক্ষেত্র সম্পাদনার জন্য প্রথমে সেটির উপর ক্লিক করুন"
284 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
285 msgid "Number of workspaces:"
286 msgstr "কর্মক্ষেত্রের সংখ্যা:"
288 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
289 msgid "Workspace names"
290 msgstr "কর্মক্ষেত্রের নাম"
292 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
293 msgid "Menu"
294 msgstr "মেনু"
296 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
297 msgid "Stick"
298 msgstr "আটক করুন"
300 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
301 msgid "Shade"
302 msgstr "ছায়া"
304 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
305 msgid "Hide"
306 msgstr "লুকিয়ে ফেলুন"
308 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
309 msgid "Maximize"
310 msgstr "বড় করুন"
312 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
313 msgid "Close"
314 msgstr "বন্ধ করুন"
316 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
317 msgid "Shade window"
318 msgstr "উইন্ডোর উপর ছায়া"
320 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
321 msgid "Hide window"
322 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
324 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
325 msgid "Maximize window"
326 msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
328 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
329 #, fuzzy
330 msgid "Fill window"
331 msgstr "উইন্ডো লুকিয়ে ফেলুন"
333 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
334 msgid "Nothing"
335 msgstr "কিছু নেই"
337 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
338 msgid "Left"
339 msgstr "বাঁদিক"
341 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
342 msgid "Center"
343 msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
345 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
346 msgid "Right"
347 msgstr "ডানদিক"
349 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
350 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
351 msgstr "বিন্যাশ পরিবর্তনের জন্য বাটন ক্লিক করে টেনে আনুন"
353 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
354 msgid "Active"
355 msgstr "সক্রিয়"
357 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
358 msgid "Title"
359 msgstr "শিরোনাম"
361 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
362 msgid "The window title, it cannot be removed"
363 msgstr "উইন্ডোর শিরোনাম, মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
365 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
366 msgid "Hidden"
367 msgstr "লুকোনো"
369 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
370 msgid "Font Selection Dialog"
371 msgstr "ফন্ট নির্বাচনের ডায়লগ বক্স"
373 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
374 msgid "Window Manager"
375 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
377 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
378 msgid "Title font"
379 msgstr "শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট"
381 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
382 msgid "Title Alignment"
383 msgstr "শিরোনামের দিশা"
385 #. XXX
386 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
387 msgid "Text alignment inside title bar :"
388 msgstr "শিরোনাম বারের মধ্যে হরফের দিশা:"
390 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
391 msgid "Button layout"
392 msgstr "বাটনের বিন্যাশ"
394 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
395 msgid "Style"
396 msgstr "বিন্যাশ"
398 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
399 msgid "Window shortcuts"
400 msgstr "উইন্ডোর শর্টকাট"
402 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
403 msgid "Command"
404 msgstr "কমান্ড"
406 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
407 msgid "Shortcut"
408 msgstr "শর্টকাট"
410 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
411 msgid "Keyboard"
412 msgstr "কী-বোর্ড"
414 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
415 msgid "Focus model"
416 msgstr ""
418 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
419 msgid "Click to focus"
420 msgstr "উজ্জ্বল করার জন্য ক্লিক করুন"
422 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
423 msgid "Focus follows mouse"
424 msgstr "মাউস অনুসরণ করে উজ্জ্বল করা হবে"
426 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
427 #, fuzzy
428 msgid "Delay before window receives focus"
429 msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
431 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
432 msgid "Slow"
433 msgstr "ধীরগতি"
435 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
436 msgid "Fast"
437 msgstr "দ্রুতগতি"
439 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
440 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
441 msgstr "নতুন উইন্ডোগুলিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উজ্জ্বল করা হবে"
443 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
444 msgid "New window focus"
445 msgstr "নতুন উইন্ডো উজ্জ্বল করা হবে"
447 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
448 msgid "Raise on focus"
449 msgstr "উজ্জ্বল করা হলে বড় করা হবে"
451 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
452 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
453 msgstr "উজ্জ্বল করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে উইন্ডো বড় করা হবে"
455 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
456 msgid "Delay before raising focused window :"
457 msgstr "উজ্জ্বল করা উইন্ডো বড় করার পূর্ববর্তী বিরামকাল :"
459 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
460 msgid "Raise window when clicking inside application window"
461 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন উইন্ডোর মধ্যে ক্লিক করা হলে উইন্ডো বড় করা হবে"
463 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
464 msgid "Raise on click"
465 msgstr "ক্লিক করা হলে বড় করা হবে"
467 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
468 msgid "Windows snapping"
469 msgstr "উইন্ডো আটক করা"
471 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
472 msgid "Snap windows to screen border"
473 msgstr "পর্দার প্রান্তের সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
475 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
476 msgid "Snap windows to other windows"
477 msgstr "অন্যান্য উইন্ডোর সাথে উইন্ডো আটক করা হবে"
479 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
480 msgid "Distance :"
481 msgstr "দূরত্ব :"
483 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
484 #, fuzzy
485 msgid "Distance|Small"
486 msgstr "দূরত্ব :"
488 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
489 #, fuzzy
490 msgid "Distance|Wide"
491 msgstr "দূরত্ব :"
493 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
494 msgid "Wrap workspaces"
495 msgstr "কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
497 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
498 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
499 msgstr "পর্দার প্রান্তে পয়েন্টার পৌছে গেলে কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
501 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
502 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
503 msgstr "পর্দার থেকে উইন্ডো টেনে সরিয়ে ফেলার সময় কর্মক্ষেত্র গুটিয়ে ফেলা হবে"
505 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
506 msgid "Edge Resistance :"
507 msgstr ""
509 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
510 #, fuzzy
511 msgid "Resistance|Small"
512 msgstr "দূরত্ব :"
514 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
515 #, fuzzy
516 msgid "Resistance|Wide"
517 msgstr "দূরত্ব :"
519 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
520 msgid "Opaque move and resize"
521 msgstr ""
523 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
524 msgid "Display content of windows when resizing"
525 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
527 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
528 msgid "Display content of windows when moving"
529 msgstr "উইন্ডো সরানোর সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
531 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
532 msgid "Double click action"
533 msgstr "দুবার ক্লিক করার কর্ম"
535 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
536 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
537 msgstr "টাইটল বারের উপর দুবার ক্লিক করা হলে যে কর্ম সঞ্চালিত হবে :"
539 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
540 msgid "Advanced"
541 msgstr "উন্নত"
543 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
544 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
545 #, fuzzy
546 msgid "Button Label|Window Manager"
547 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
549 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
550 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
551 msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কীবাইন্ডিং থীমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক ?"
553 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
554 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
555 msgid "Add keybinding theme"
556 msgstr "কীবাইন্ডিং থীম যোগ করুন"
558 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
559 msgid "Enter a name for the theme:"
560 msgstr "থীমের জন্য নাম লিখুন:"
562 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
563 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
564 msgstr "এই নামের একটি কীবাইন্ডিং থীম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে"
566 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
567 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
568 msgstr "কীবাইন্ডিং থীমের জন্য একটি নাম উল্লেখ করা আবশ্যক"
570 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
571 msgid "Close window"
572 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
574 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
575 msgid "Maximize window vertically"
576 msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
578 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
579 msgid "Maximize window horizontally"
580 msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
582 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
583 #, fuzzy
584 msgid "Fill window horizontally"
585 msgstr "অনুভমিক দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
587 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
588 #, fuzzy
589 msgid "Fill window vertically"
590 msgstr "উলম্ব দিশায় উইন্ডো বড় করুন"
592 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
593 msgid "Stick window"
594 msgstr "উইন্ডো আটক করুন"
596 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
597 #, fuzzy
598 msgid "Cycle windows"
599 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
601 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
602 msgid "Move window up"
603 msgstr "উইন্ডো উপরে স্থানান্তর করুন"
605 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
606 msgid "Move window down"
607 msgstr "উইন্ডো নীচে স্থানান্তর করুন"
609 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
610 msgid "Move window left"
611 msgstr "উইন্ডো বাঁদিকে স্থানান্তর করুন"
613 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
614 msgid "Move window right"
615 msgstr "উইন্ডো ডানদিকে স্থানান্তর করুন"
617 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
618 msgid "Resize window up"
619 msgstr "উইন্ডোর মাপ উফরে পরীবর্তন করুন"
621 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
622 msgid "Resize window down"
623 msgstr "উইন্ডোর মাপ নীচে পরীবর্তন করুন"
625 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
626 msgid "Resize window left"
627 msgstr "উইন্ডোর মাপ বাঁদিকে পরিবর্তন করুন"
629 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
630 msgid "Resize window right"
631 msgstr "উইন্ডোর মাপ ডানদিকে পরিবর্তন করুন"
633 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
634 #, fuzzy
635 msgid "Cancel move/resize window"
636 msgstr "উইন্ডো বন্ধ করুন"
638 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
639 msgid "Raise window"
640 msgstr "উইন্ডো বড় করুন"
642 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
643 msgid "Lower window"
644 msgstr "উইন্ডো ছোট করুন"
646 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
647 msgid "Toggle above"
648 msgstr ""
650 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
651 msgid "Toggle fullscreen"
652 msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ/চালু করুন"
654 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
655 msgid "Upper workspace"
656 msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্র"
658 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
659 msgid "Bottom workspace"
660 msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্র"
662 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
663 msgid "Left workspace"
664 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্র"
666 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
667 msgid "Right workspace"
668 msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্র"
670 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
671 msgid "Next workspace"
672 msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্র"
674 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
675 msgid "Previous workspace"
676 msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্র"
678 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
679 msgid "Add workspace"
680 msgstr "কর্মক্ষেত্র যোগ করুন"
682 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
683 msgid "Delete workspace"
684 msgstr "কর্মক্ষেত্র মুছে ফেলুন"
686 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
687 msgid "Move window to next workspace"
688 msgstr "পরবর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
690 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
691 msgid "Move window to previous workspace"
692 msgstr "পূর্ববর্তী কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
694 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
695 msgid "Move window to upper workspace"
696 msgstr "উপরের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
698 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
699 msgid "Move window to bottom workspace"
700 msgstr "নীচের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
702 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
703 msgid "Move window to left workspace"
704 msgstr "বাঁদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
706 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
707 msgid "Move window to right workspace"
708 msgstr "ডানদিকের কর্মক্ষেত্রে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
710 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
711 msgid "Show desktop"
712 msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন"
714 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
715 #, fuzzy
716 msgid "Cancel window action"
717 msgstr "উইন্ডোর মাপ পরিবর্তনের সময় তার মধ্যেকার বিষয়বস্তু প্রদর্শন করা হবে"
719 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
720 msgid "Window operations menu"
721 msgstr ""
723 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "Move window to workspace %d"
726 msgstr "কর্মক্ষেত্র ১-র মধ্যে উইন্ডো স্থানান্তর করুন"
728 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
729 msgid "Cannot open the theme directory !"
730 msgstr "থীম ডিরেক্টরি খোলা যায়নি !"
732 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "Cannot open %s : \n"
736 "%s"
737 msgstr ""
738 "%s খোলা যায়নি : \n"
739 "%s"
741 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
742 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "Cannot write in %s : \n"
746 "%s"
747 msgstr ""
748 "%s-র মধ্যে লেখা যায়নি: \n"
749 "%s"
751 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
752 msgid ""
753 "Shortcut already in use !\n"
754 "Are you sure you want to use it ?"
755 msgstr ""
756 "শর্টকাট বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে !\n"
757 "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
759 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
760 msgid "Compose shortcut for :"
761 msgstr "উল্লিখিত বস্তুর শর্টকাট নির্মাণ করুন :"
763 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
764 msgid "Compose shortcut"
765 msgstr "শর্টকাট নির্মাণ করুন"
767 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
768 msgid "Cancel"
769 msgstr ""
771 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
772 msgid "No shortcut"
773 msgstr "কোনো শর্টকাট উপস্থিত নেই"
775 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
776 #: ../src/hints.c:84
777 #, c-format
778 msgid "%s (on %s)"
779 msgstr ""
781 #: ../src/main.c:135
782 #, c-format
783 msgid "%s: Segmentation fault"
784 msgstr "%s: সেগমেনটেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
786 #: ../src/menu.c:40
787 msgid "Ma_ximize"
788 msgstr "বড় করুন (_x)"
790 #: ../src/menu.c:41
791 msgid "Un_maximize"
792 msgstr "ছোট করুন (_m)"
794 #: ../src/menu.c:42
795 msgid "_Hide"
796 msgstr "লুকিয়ে ফেলুন (_H)"
798 #: ../src/menu.c:43
799 msgid "Hide _all others"
800 msgstr "অন্যান্য সমস্ত লুকিয়ে ফেলুন (_a)"
802 #: ../src/menu.c:44
803 msgid "S_how"
804 msgstr "প্রদর্শন (_h)"
806 #: ../src/menu.c:45
807 msgid "_Shade"
808 msgstr "ছায়া (_S)"
810 #: ../src/menu.c:46
811 msgid "Un_shade"
812 msgstr "ছায়াবিহীন (_s)"
814 #: ../src/menu.c:47
815 msgid "S_tick"
816 msgstr "আটক করুন (_t)"
818 #: ../src/menu.c:48
819 msgid "Uns_tick"
820 msgstr "আটকমুক্ত করুন (_t)"
822 #: ../src/menu.c:49
823 msgid "Context _help"
824 msgstr "প্রাসঙ্গিক সহায়তা (_h)"
826 #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
827 msgid "Always on top"
828 msgstr "সর্বদা উপরে রাখা হবে"
830 #: ../src/menu.c:52
831 msgid "Send to..."
832 msgstr "উল্লিখিত স্থানে প্রেরিত হবে..."
834 #: ../src/menu.c:54
835 msgid "_Close"
836 msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
838 #: ../src/menu.c:57
839 msgid "Destroy"
840 msgstr "বিনাশ"
842 #: ../src/menu.c:60
843 msgid "_Quit"
844 msgstr "প্রস্থান (_Q)"
846 #: ../src/menu.c:61
847 msgid "Restart"
848 msgstr "পুনরাম্ভ"
850 #: ../src/menu.c:169
851 #, c-format
852 msgid "Workspace %i (%s)"
853 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i (%s)"
855 #: ../src/menu.c:173
856 #, c-format
857 msgid "Workspace %i"
858 msgstr "কর্মক্ষেত্র %i"
860 #: ../src/menu.c:409
861 #, c-format
862 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
863 msgstr "%s: GtkMenu পয়েন্টার আটক করতে সক্ষম হয়নি\n"
865 #: ../src/settings.c:968
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
868 msgstr "%s: সক্রিয় রং আরক্ষণ করা যায়নি %s\n"
870 #: ../src/settings.c:974
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
873 msgstr "%s: সক্রিয় রং পার্স করা যায়নি %s\n"
875 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
876 #, fuzzy
877 msgid "Window Manager Settings"
878 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
880 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
881 #, fuzzy
882 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
883 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
885 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
886 #, fuzzy
887 msgid "Advanced Configuration"
888 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার বৈশিষ্ট্যাবলী"
890 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
891 #, fuzzy
892 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
893 msgstr "উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থা"
895 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
896 #, fuzzy
897 msgid "Workspaces Settings"
898 msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
900 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
901 #, fuzzy
902 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
903 msgstr "কর্মক্ষেত্রের প্রান্তরেখা"
905 #, fuzzy
906 #~ msgid "Workspace %02d"
907 #~ msgstr "কর্মক্ষেত্র %d"
909 #~ msgid "Unknown application!"
910 #~ msgstr "অজানা অ্যাপ্লিকেশন!"