Better error message when defaults file is missing.
[xfwm4.git] / po / fa.po
blob9fbf23eee3fb2db14fcb20f92c843da2416a333b
1 # Persian translations for xfwm4 package.
2 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3 # This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
4 # Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 19:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-09 20:42+0900\n"
12 "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
19 #: ../mcs-plugin/margins.c:130
20 msgid "Workspace Margins"
21 msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
23 #: ../mcs-plugin/margins.c:136
24 msgid ""
25 "Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
26 msgstr ""
27 "حاشیه‌ها مناطقی بر لبه‌های صفحه هستند که پنجره‌ها در آنجا گذارده نخواهند شد."
29 #: ../mcs-plugin/margins.c:167
30 msgid "Left :"
31 msgstr "چپ :"
33 #: ../mcs-plugin/margins.c:187
34 msgid "Right :"
35 msgstr "راست :"
37 #: ../mcs-plugin/margins.c:207
38 msgid "Top :"
39 msgstr "بالا :"
41 #: ../mcs-plugin/margins.c:227
42 msgid "Bottom :"
43 msgstr "انتها :"
45 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
46 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:110
47 #, fuzzy
48 msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
49 msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
51 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:144
52 msgid "Workspaces and Margins"
53 msgstr "فضاهای کاری و حاشیه‌ها"
55 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:162 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:640
56 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:516
57 msgid "Workspaces"
58 msgstr "فضاهای کاری"
60 #: ../mcs-plugin/workspaces_plugin.c:171
61 msgid "Margins"
62 msgstr "حاشیه‌ها"
64 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:471
65 msgid "None"
66 msgstr ""
68 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:476
69 #, fuzzy
70 msgid "Bring window on current workspace"
71 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
73 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:477
74 #, fuzzy
75 msgid "Switch to window's workspace"
76 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
78 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:478
79 #, fuzzy
80 msgid "Do nothing"
81 msgstr "هیچی"
83 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:483
84 msgid "Place window under the mouse"
85 msgstr ""
87 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:484
88 msgid "Place window in the center"
89 msgstr ""
91 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:493
92 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
93 #, fuzzy
94 msgid "Window Manager Tweaks"
95 msgstr "مدیر پنجره‌"
97 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:512
98 msgid ""
99 "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
100 msgstr ""
102 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:518
103 msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
104 msgstr ""
106 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:524
107 #, fuzzy
108 msgid "Cycle through windows from all workspaces"
109 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
111 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:529
112 msgid "Cycling"
113 msgstr ""
115 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:541
116 msgid "Activate focus stealing prevention"
117 msgstr ""
119 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:547
120 msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
121 msgstr ""
123 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:553
124 msgid "When a window raises itself:"
125 msgstr ""
127 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:558 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1752
128 msgid "Focus"
129 msgstr "تمرکز"
131 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:570
132 msgid "Key used to grab and move windows"
133 msgstr ""
135 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:576
136 msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
137 msgstr ""
139 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:583
140 msgid "Hide frame of windows when maximized"
141 msgstr ""
143 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:590
144 #, fuzzy
145 msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
146 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
148 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:596
149 msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
150 msgstr ""
152 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:601
153 msgid "Accessibility"
154 msgstr ""
156 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:614
157 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
158 msgstr ""
160 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:621
161 msgid ""
162 "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard shortcuts"
163 msgstr ""
165 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:628
166 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
167 msgstr ""
169 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:635
170 #, fuzzy
171 msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
172 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
174 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:652
175 msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
176 msgstr ""
178 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
179 #, fuzzy
180 msgid "Size|Small"
181 msgstr "کوچک"
183 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:653
184 msgid "Size|Large"
185 msgstr ""
187 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:658
188 msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
189 msgstr ""
191 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:663
192 msgid "Placement"
193 msgstr ""
195 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:683
196 msgid "Enable display compositing"
197 msgstr ""
199 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:697
200 msgid "Display full screen overlay windows directly"
201 msgstr ""
203 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:703
204 msgid "Show shadows under dock windows"
205 msgstr ""
207 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:709
208 msgid "Show shadows under regular windows"
209 msgstr ""
211 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:715
212 msgid "Show shadows under popup windows"
213 msgstr ""
215 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721
216 #, fuzzy
217 msgid "Opacity of window decorations"
218 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
220 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:721 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
221 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
222 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
223 msgid "Transparent"
224 msgstr ""
226 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:722 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:728
227 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:734 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:740
228 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:746
229 msgid "Opaque"
230 msgstr ""
232 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:727
233 #, fuzzy
234 msgid "Opacity of inactive windows"
235 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
237 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:733
238 #, fuzzy
239 msgid "Opacity of windows during move"
240 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
242 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:739
243 #, fuzzy
244 msgid "Opacity of windows during resize"
245 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
247 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:745
248 #, fuzzy
249 msgid "Opacity of popup windows"
250 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
252 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:750
253 #, fuzzy
254 msgid "Compositor"
255 msgstr "ساختن میانبر"
257 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
258 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:792
259 #, fuzzy
260 msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
261 msgstr "مدیر پنجره‌"
263 #: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:914 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2430
264 #, c-format
265 msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
266 msgstr ""
268 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:329
269 msgid "Change name"
270 msgstr "تغییر نام"
272 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:338 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:490
273 #, c-format
274 msgid "Workspace %d"
275 msgstr "فضای کاری %d"
277 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:348
278 msgid "Name:"
279 msgstr "نام:"
281 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:427
282 msgid "Click on a workspace name to edit it"
283 msgstr "بر نام فضای کاریی برای ویرایش آن کلیک کنید"
285 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:493
286 msgid "Number of workspaces:"
287 msgstr "تعداد فضاهای کاری:"
289 #: ../mcs-plugin/workspaces.c:527
290 msgid "Workspace names"
291 msgstr "نام‌های فضای‌کاری"
293 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
294 msgid "Menu"
295 msgstr "فهرست"
297 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
298 msgid "Stick"
299 msgstr "چسباندن"
301 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
302 msgid "Shade"
303 msgstr "سایه"
305 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
306 msgid "Hide"
307 msgstr "پنهان کردن"
309 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
310 msgid "Maximize"
311 msgstr "بزرگ‌سازی"
313 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
314 msgid "Close"
315 msgstr "بستن"
317 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:371
318 msgid "Shade window"
319 msgstr "سایه زدن پنجره"
321 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:370
322 msgid "Hide window"
323 msgstr "پنهان کردن پنجره"
325 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:364
326 msgid "Maximize window"
327 msgstr "بزرگ‌سازی پنجره"
329 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:82 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:369
330 #, fuzzy
331 msgid "Fill window"
332 msgstr "پنهان کردن پنجره"
334 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:83
335 msgid "Nothing"
336 msgstr "هیچی"
338 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
339 msgid "Left"
340 msgstr "چپ"
342 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:89
343 msgid "Center"
344 msgstr "مرکز"
346 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:90
347 msgid "Right"
348 msgstr "راست"
350 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:589
351 msgid "Click and drag buttons to change the layout"
352 msgstr "برای تغییر طرح دکمه‌ها را کلیک و بکشانید"
354 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:594
355 msgid "Active"
356 msgstr "فعال"
358 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:605
359 msgid "Title"
360 msgstr "عنوان"
362 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:606
363 msgid "The window title, it cannot be removed"
364 msgstr "عنوان پنجره نمیتواند برداشته شود"
366 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:618
367 msgid "Hidden"
368 msgstr "پنهان"
370 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1391
371 msgid "Font Selection Dialog"
372 msgstr "گفتگوی گزینش قلم‌نگارش"
374 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1456
375 msgid "Window Manager"
376 msgstr "مدیر پنجره‌"
378 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1496
379 msgid "Title font"
380 msgstr "قلم‌نگارش عنوان"
382 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
383 msgid "Title Alignment"
384 msgstr "هم‌ترازی عنوان"
386 #. XXX
387 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1507
388 msgid "Text alignment inside title bar :"
389 msgstr "هم‌ترازی متن درون نوار عنوان :"
391 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1513
392 msgid "Button layout"
393 msgstr "طرح دکمه"
395 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1518
396 msgid "Style"
397 msgstr "سبک"
399 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1566
400 msgid "Window shortcuts"
401 msgstr "میانبرهای پنجره‌ها"
403 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1580
404 msgid "Command"
405 msgstr "فرمان"
407 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1586
408 msgid "Shortcut"
409 msgstr "میانبر"
411 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1603
412 msgid "Keyboard"
413 msgstr "صفحه‌کلید"
415 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
416 msgid "Focus model"
417 msgstr "مدل تمرکز"
419 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1622
420 msgid "Click to focus"
421 msgstr "کلیک برای تمرکز"
423 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1632
424 msgid "Focus follows mouse"
425 msgstr "تمرکز بدنبال موشی"
427 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1645
428 #, fuzzy
429 msgid "Delay before window receives focus"
430 msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
432 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1654 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
433 msgid "Slow"
434 msgstr "آهسته"
436 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1723
437 msgid "Fast"
438 msgstr "سریع"
440 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
441 msgid "Automatically give focus to newly created windows"
442 msgstr "تمرکز دادن خودکار به پنجره‌هایی که بتازگی ایجاد شده‌اند"
444 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1686
445 msgid "New window focus"
446 msgstr "تمرکز پنجره‌ی جدید"
448 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1693
449 msgid "Raise on focus"
450 msgstr "برافرازی با تمرکز"
452 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1699
453 msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
454 msgstr "برافرازی پنجره بطور خودکار وقتی آنها تمرکز را دریافت میکنند"
456 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1709
457 msgid "Delay before raising focused window :"
458 msgstr "وقفه‌ی پیش از برافرازی پنجره‌ی تمرکز یافته :"
460 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1744
461 msgid "Raise window when clicking inside application window"
462 msgstr "برافرازی پنجره وقتی داخل پنجره‌ی برنامه کلیک شود"
464 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1748
465 msgid "Raise on click"
466 msgstr "برافرازی با کلیک کردن"
468 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
469 msgid "Windows snapping"
470 msgstr "پنجره‌ربائی"
472 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
473 msgid "Snap windows to screen border"
474 msgstr "ربودن پنجره به کنار صفحه"
476 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
477 msgid "Snap windows to other windows"
478 msgstr "ربودن پنجره‌ها به پنجره‌های دیگر"
480 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1788
481 msgid "Distance :"
482 msgstr "فاصله :"
484 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1795
485 #, fuzzy
486 msgid "Distance|Small"
487 msgstr "فاصله :"
489 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1802
490 #, fuzzy
491 msgid "Distance|Wide"
492 msgstr "فاصله :"
494 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1823
495 msgid "Wrap workspaces"
496 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری"
498 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1829
499 msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
500 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که اشاره‌گر به لبه‌ی صفحه برسد"
502 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1837
503 msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
504 msgstr "پیچیدن فضاهای کاری وقتی که پنجره‌ای به خارج از صفحه کشیده شود"
506 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1847
507 msgid "Edge Resistance :"
508 msgstr "مقاومت لبه :"
510 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1854
511 #, fuzzy
512 msgid "Resistance|Small"
513 msgstr "فاصله :"
515 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1861
516 #, fuzzy
517 msgid "Resistance|Wide"
518 msgstr "فاصله :"
520 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1883
521 msgid "Opaque move and resize"
522 msgstr "حرکت دادن آهسته و تغییر اندازه"
524 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1888
525 msgid "Display content of windows when resizing"
526 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
528 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1894
529 msgid "Display content of windows when moving"
530 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام حرکت دادن آنها"
532 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1899
533 msgid "Double click action"
534 msgstr "عمل دوکلیکه"
536 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1901
537 msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
538 msgstr "عملی که هنگام دوکلیکه کردن بر نوار عنوان انجام می‌گردد :"
540 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1906
541 msgid "Advanced"
542 msgstr "پیشرفته"
544 #. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
545 #: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2051
546 #, fuzzy
547 msgid "Button Label|Window Manager"
548 msgstr "مدیر پنجره‌"
550 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:53
551 msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
552 msgstr ""
554 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:134
555 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:140
556 msgid "Add keybinding theme"
557 msgstr ""
559 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:144
560 msgid "Enter a name for the theme:"
561 msgstr ""
563 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:180
564 msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
565 msgstr ""
567 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:186
568 msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
569 msgstr ""
571 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:363
572 msgid "Close window"
573 msgstr "بستن پنجره"
575 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:365
576 msgid "Maximize window vertically"
577 msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
579 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:366
580 msgid "Maximize window horizontally"
581 msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
583 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:367
584 #, fuzzy
585 msgid "Fill window horizontally"
586 msgstr "بزرگسازی افقی پنجره"
588 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:368
589 #, fuzzy
590 msgid "Fill window vertically"
591 msgstr "بزرگسازی عمودی پنجره"
593 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:372
594 msgid "Stick window"
595 msgstr "چسباندن پنجره"
597 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:373
598 #, fuzzy
599 msgid "Cycle windows"
600 msgstr "بستن پنجره"
602 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:374
603 msgid "Move window up"
604 msgstr "انتقال پنجره به بالا"
606 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:375
607 msgid "Move window down"
608 msgstr "انتقال پنجره به پایین"
610 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:376
611 msgid "Move window left"
612 msgstr "انتقال پنجره به چپ"
614 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:377
615 msgid "Move window right"
616 msgstr "انتقال پنجره به راست"
618 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:378
619 msgid "Resize window up"
620 msgstr "تغییر اندازه پنجره به بالا"
622 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:379
623 msgid "Resize window down"
624 msgstr "تغییر اندازه پنجره به پایین"
626 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:380
627 msgid "Resize window left"
628 msgstr "تغییر اندازه پنجره به چپ"
630 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:381
631 msgid "Resize window right"
632 msgstr "تغییر اندازه پنجره به راست"
634 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:382
635 #, fuzzy
636 msgid "Cancel move/resize window"
637 msgstr "بستن پنجره"
639 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:383
640 msgid "Raise window"
641 msgstr "تغییر اندازه پنجره"
643 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:384
644 msgid "Lower window"
645 msgstr "پایین آوردن پنجره"
647 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:385
648 msgid "Toggle above"
649 msgstr ""
651 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:386
652 msgid "Toggle fullscreen"
653 msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
655 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:387
656 #, fuzzy
657 msgid "Upper workspace"
658 msgstr "فضای کاری بعدی"
660 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:388
661 #, fuzzy
662 msgid "Bottom workspace"
663 msgstr "فضای کاری بعدی"
665 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:389
666 #, fuzzy
667 msgid "Left workspace"
668 msgstr "فضای کاری بعدی"
670 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:390
671 #, fuzzy
672 msgid "Right workspace"
673 msgstr "فضای کاری بعدی"
675 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:391
676 msgid "Next workspace"
677 msgstr "فضای کاری بعدی"
679 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:392
680 msgid "Previous workspace"
681 msgstr "فضای کاری پیشین"
683 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:393
684 msgid "Add workspace"
685 msgstr "افزودن فضای کاری"
687 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:394
688 msgid "Delete workspace"
689 msgstr "حذف فضای کاری"
691 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:395
692 msgid "Move window to next workspace"
693 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
695 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:396
696 msgid "Move window to previous workspace"
697 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری قبلی"
699 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:397
700 #, fuzzy
701 msgid "Move window to upper workspace"
702 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
704 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:398
705 #, fuzzy
706 msgid "Move window to bottom workspace"
707 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
709 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:399
710 #, fuzzy
711 msgid "Move window to left workspace"
712 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
714 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:400
715 #, fuzzy
716 msgid "Move window to right workspace"
717 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری بعدی"
719 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:401
720 msgid "Show desktop"
721 msgstr ""
723 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
724 #, fuzzy
725 msgid "Cancel window action"
726 msgstr "نمایش محتویات پنجره‌ها هنگام تغییر اندازه"
728 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:403
729 msgid "Window operations menu"
730 msgstr ""
732 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:511
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Move window to workspace %d"
735 msgstr "انتقال پنجره به فضای کاری ۱"
737 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:591
738 msgid "Cannot open the theme directory !"
739 msgstr "نمیتوان شاخه تم را باز کرد !"
741 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:610
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "Cannot open %s : \n"
745 "%s"
746 msgstr ""
747 "نمیتوان %s را باز کرد: \n"
748 "%s"
750 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:624
751 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:635
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "Cannot write in %s : \n"
755 "%s"
756 msgstr ""
757 "نمیتوان در %s نوشت : \n"
758 "%s"
760 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:794
761 msgid ""
762 "Shortcut already in use !\n"
763 "Are you sure you want to use it ?"
764 msgstr ""
765 "میانبر از قبل مورد استفاده است !\n"
766 "آیا مطمئنید که میخواهید از آن استفاده کنید ؟"
768 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:858
769 msgid "Compose shortcut for :"
770 msgstr "ساختن میانبر برای : "
772 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:862
773 msgid "Compose shortcut"
774 msgstr "ساختن میانبر"
776 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:864
777 msgid "Cancel"
778 msgstr ""
780 #: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:868
781 #, fuzzy
782 msgid "No shortcut"
783 msgstr "ساختن میانبر"
785 #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
786 #: ../src/hints.c:84
787 #, c-format
788 msgid "%s (on %s)"
789 msgstr ""
791 #: ../src/main.c:135
792 #, c-format
793 msgid "%s: Segmentation fault"
794 msgstr "%s: نقص در قطعه‌بندی"
796 #: ../src/menu.c:40
797 msgid "Ma_ximize"
798 msgstr "بز_رگ‌سازی"
800 #: ../src/menu.c:41
801 msgid "Un_maximize"
802 msgstr "بزر_گ‌نکردن"
804 #: ../src/menu.c:42
805 msgid "_Hide"
806 msgstr "_پنهان کردن"
808 #: ../src/menu.c:43
809 msgid "Hide _all others"
810 msgstr "پنهان کردن ب_قیه"
812 #: ../src/menu.c:44
813 msgid "S_how"
814 msgstr "ن_شان دادن"
816 #: ../src/menu.c:45
817 msgid "_Shade"
818 msgstr "_سایه‌زدن"
820 #: ../src/menu.c:46
821 msgid "Un_shade"
822 msgstr "سایه‌_نزدن"
824 #: ../src/menu.c:47
825 msgid "S_tick"
826 msgstr "_چسباندن"
828 #: ../src/menu.c:48
829 msgid "Uns_tick"
830 msgstr "_چسباندن"
832 #: ../src/menu.c:49
833 msgid "Context _help"
834 msgstr "را_هنمای زمینه"
836 #: ../src/menu.c:50 ../src/menu.c:51
837 msgid "Always on top"
838 msgstr "همیشه در بالا"
840 #: ../src/menu.c:52
841 msgid "Send to..."
842 msgstr "فرستادن به..."
844 #: ../src/menu.c:54
845 msgid "_Close"
846 msgstr "_بستن"
848 #: ../src/menu.c:57
849 msgid "Destroy"
850 msgstr "تخریب"
852 #: ../src/menu.c:60
853 msgid "_Quit"
854 msgstr "_ترک"
856 #: ../src/menu.c:61
857 msgid "Restart"
858 msgstr "راه‌اندازی مجدد"
860 #: ../src/menu.c:169
861 #, c-format
862 msgid "Workspace %i (%s)"
863 msgstr "فضای کاری %i (%s)"
865 #: ../src/menu.c:173
866 #, c-format
867 msgid "Workspace %i"
868 msgstr "فضای کاری %i"
870 #: ../src/menu.c:409
871 #, c-format
872 msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
873 msgstr "%s: GtkMenu موفق به گرفتن اشاره‌گر نشد\n"
875 #: ../src/settings.c:968
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
878 msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را جایابی کرد\n"
880 #: ../src/settings.c:974
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
883 msgstr "%s: نمی‌توان رنگ فعال %s را تجزیه کرد\n"
885 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
886 #, fuzzy
887 msgid "Window Manager Settings"
888 msgstr "مدیر پنجره‌"
890 #: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
891 #, fuzzy
892 msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
893 msgstr "مدیر پنجره‌"
895 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
896 #, fuzzy
897 msgid "Advanced Configuration"
898 msgstr "مدیر پنجره‌"
900 #: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
901 #, fuzzy
902 msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
903 msgstr "مدیر پنجره‌"
905 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
906 #, fuzzy
907 msgid "Workspaces Settings"
908 msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
910 #: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
911 #, fuzzy
912 msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
913 msgstr "حاشیه‌های فضای کاری"
915 #, fuzzy
916 #~ msgid "Workspace %02d"
917 #~ msgstr "فضای کاری %d"
919 #~ msgid "Unknown application!"
920 #~ msgstr "برنامه ناشناخته!"