1 # Russian translation of yumex.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Nik <niktr@mail.ru>, 2007
8 "Project-Id-Version: yumex-ru\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-10-26 11:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 11:29+0400\n"
12 "Last-Translator: Nik <niktr@mail.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/callbacks.py:69
21 msgstr "Получение : %s"
23 #: ../src/callbacks.py:164 ../src/yumapi.py:204
27 #: ../src/callbacks.py:166
31 #: ../src/callbacks.py:184
36 #: ../src/callbacks.py:205
38 msgid "Processing metadata from : %s"
39 msgstr "Обрабатываются метаданные из : %s"
41 #: ../src/callbacks.py:207
42 msgid "Processing metadata"
43 msgstr "Обрабатываются метаданные"
45 #: ../src/callbacks.py:234
48 msgstr "Установленные"
50 #: ../src/callbacks.py:235
55 #: ../src/callbacks.py:236
60 #: ../src/callbacks.py:237
65 #: ../src/callbacks.py:240
67 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
68 msgstr "---> Пакет %s.%s %s:%s-%s установлен в %s"
70 #: ../src/callbacks.py:247
71 msgid "--> Running transaction check"
72 msgstr "--> Выполняется тестовая транзакция"
74 #: ../src/callbacks.py:251
75 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
76 msgstr "--> Перезапускается разрешение зависимостей с новыми изменениями."
78 #: ../src/callbacks.py:255
79 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
80 msgstr "--> Разрешение зависимостей завершено"
82 #: ../src/callbacks.py:259
84 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
85 msgstr "--> Обрабатывается зависимость: %s для пакета: %s"
87 #: ../src/callbacks.py:264
89 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
90 msgstr "--> Неразрешённая зависимость: %s"
92 #: ../src/callbacks.py:268
94 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
95 msgstr "--> Обрабатывается конфликт: %s конфликтует с %s"
97 #: ../src/callbacks.py:271
98 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
99 msgstr "--> Транзакция заполняется выбранными пакетами. Подождите пожалуйста."
101 #: ../src/callbacks.py:274
103 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
104 msgstr "---> Загружается заголовок %s для добавления в набор транзакции."
106 #: ../src/dialogs.py:196
107 msgid "Packages to Process"
108 msgstr "Пакеты для обработки"
110 #: ../src/dialogs.py:212 ../src/views.py:474
114 #: ../src/dialogs.py:213 ../src/yumex.glade.h:24
118 #: ../src/dialogs.py:214 ../src/views.py:61
122 #. Setup reponame & repofile column's
123 #: ../src/dialogs.py:215 ../src/views.py:438 ../src/views.py:473
127 #: ../src/dialogs.py:216 ../src/views.py:61
131 #: ../src/dialogs.py:348
132 #, fuzzy, python-format
146 #, fuzzy, python-format
162 #: ../src/gui.py:103 ../src/gui.py:113
164 msgid "Can not read the %s attribute"
165 msgstr "Не удаётся прочитать атрибут для %s"
168 msgid "Show All Packages"
169 msgstr "Показать все пакеты"
172 msgid "Show Package Updates"
173 msgstr "Показать пакеты обновлений"
176 msgid "Show available Packages"
177 msgstr "Показать все доступные пакеты"
180 msgid "Show Installed Packages"
181 msgstr "Показать установленные пакеты"
183 #. Setup Vertical Toolbar
186 msgstr "Выбор пакетов"
193 msgid "Package Queue View"
194 msgstr "Очередь пакетов"
197 msgid "Repository Selection View"
198 msgstr "Выбор хранилищ"
205 #. [1] [2] [3] [4] [5] [6]
206 #. -------------------------------------------------------------------------
215 #: ../src/misc.py:95 ../src/views.py:61
227 #: ../src/misc.py:107
229 msgstr "Обязательные пакеты"
231 #: ../src/misc.py:108
233 msgstr "По умолчанию"
235 #: ../src/misc.py:109
237 msgstr "Необязательные пакеты"
239 #: ../src/misc.py:110
242 msgstr "Условные пакеты"
244 #: ../src/misc.py:118
248 #: ../src/misc.py:121
252 #: ../src/misc.py:142
253 msgid "Special Thanks To:"
254 msgstr "Особо благодарим:"
256 #: ../src/misc.py:359
257 msgid "Package Queue:"
258 msgstr "Очередь пакетов:"
260 #: ../src/misc.py:364
262 msgid " Packages to %s"
265 #: ../src/misc.py:371
267 msgid " Groups to %s"
270 #: ../src/misc.py:435
272 msgid "Wrong file application (%s)"
273 msgstr "Неверное применение файла (%s)"
275 #: ../src/misc.py:437
277 msgid "Wrong file type (%s)"
278 msgstr "Неверный тип файла (%s)"
280 #: ../src/misc.py:439
282 msgid "Wrong file version (%s)"
283 msgstr "Неверная версия файла (%s)"
285 #: ../src/misc.py:610
286 msgid "Current Settings :"
289 #: ../src/views.py:40
293 #: ../src/views.py:61 ../src/views.py:91
297 #: ../src/views.py:61 ../src/views.py:94 ../src/views.py:218
301 #: ../src/views.py:61
305 #: ../src/views.py:92
309 #: ../src/views.py:93
313 #: ../src/views.py:95
317 #: ../src/views.py:96
321 #: ../src/views.py:213
325 #: ../src/views.py:255
326 msgid "<b>Packages To Update</b>"
327 msgstr "<b>Пакеты для обновления</b>"
329 #: ../src/views.py:259
330 msgid "<b>Packages To Install</b>"
331 msgstr "<b>Пакеты для установки</b>"
333 #: ../src/views.py:263
334 msgid "<b>Packages To Remove</b>"
335 msgstr "<b>Пакеты для удаления</b>"
337 #: ../src/views.py:438
341 #: ../src/views.py:571
345 #: ../src/yumapi.py:67 ../src/yumapi.py:114
346 msgid "Setup Yum : Transaction Set"
347 msgstr "Начальная установка Yum : Набор транзакции"
349 #: ../src/yumapi.py:69 ../src/yumapi.py:116
350 msgid "Setup Yum : RPM Db."
351 msgstr "Начальная установка Yum: БД RPM."
354 #: ../src/yumapi.py:72 ../src/yumapi.py:119
355 msgid "Setup Yum : Repositories."
356 msgstr "Начальная установка Yum: Хранилища."
359 #: ../src/yumapi.py:75 ../src/yumapi.py:122
360 msgid "Setup Yum : Package Sacks"
361 msgstr "Начальная установка Yum : Список пакетов"
365 #: ../src/yumapi.py:78 ../src/yumapi.py:125
366 msgid "Setup Yum : Updates"
367 msgstr "Начальная установка Yum: Обновления"
371 #: ../src/yumapi.py:82 ../src/yumapi.py:128
372 msgid "Setup Yum : Groups"
373 msgstr "Начальная установка Yum: Группы"
375 #: ../src/yumapi.py:84 ../src/yumapi.py:130
376 msgid "Setup Yum : Base setup completed"
377 msgstr "Начальная установка Yum: Базовая установка завершена"
379 #: ../src/yumapi.py:138
381 msgid "Loaded update Metadata from %s "
382 msgstr "Загруженные обновления метаданных из %s"
384 #: ../src/yumapi.py:140
386 msgid "No update Metadata found for %s "
387 msgstr "Обновлений метаданных для %s не найдено"
389 #: ../src/yumapi.py:159 ../src/yumex.py:601
390 msgid "Preparing for install/remove/update"
391 msgstr "Подготовка к установке/удалению/обновлению "
393 #: ../src/yumapi.py:163
394 msgid "--> Preparing for install"
395 msgstr "--> Подготовка к установке"
397 #: ../src/yumapi.py:168
398 msgid "--> Preparing for remove"
399 msgstr "--> Подготовка к удалению"
401 #: ../src/yumapi.py:175
402 msgid "--> Preparing for a full update"
403 msgstr "--> Подготовка к полному обновлению"
405 #: ../src/yumapi.py:178
406 msgid "--> Preparing for a partial update"
407 msgstr "--> Подготовка к частичному обновлению"
409 #: ../src/yumapi.py:180
410 msgid "--> Adding all obsoletion to transaction"
411 msgstr "--> Добавление всех устаревших пакетов в набор транзакции"
413 #: ../src/yumapi.py:202 ../src/yumgui/callbacks.py:62
414 #: ../src/yumgui/callbacks.py:63 ../src/yumgui/callbacks.py:65
418 #: ../src/yumapi.py:203 ../src/yumgui/callbacks.py:60
422 #: ../src/yumapi.py:205
423 msgid "Installing for dependencies"
424 msgstr "Устанавливается по зависимостям"
426 #: ../src/yumapi.py:206
427 msgid "Updating for dependencies"
428 msgstr "Обновляется по зависимостям"
430 #: ../src/yumapi.py:207
431 msgid "Removing for dependencies"
432 msgstr "Удаляется по зависимостям"
434 #: ../src/yumapi.py:253
436 msgid "Failure getting %s: "
437 msgstr "Ошибка при получении %s:"
439 #: ../src/yumapi.py:275
440 msgid "Downloading Packages:"
441 msgstr "Загрузка пакетов:"
443 #: ../src/yumapi.py:291 ../src/yumapi.py:299
444 msgid "Error Downloading Packages:\n"
445 msgstr "Ошибка загрузки пакетов:\n"
447 #. Check GPG signatures
448 #: ../src/yumapi.py:306
449 msgid "Checking GPG Signatures:"
450 msgstr "Проверка подписей GPG:"
452 #: ../src/yumapi.py:311
453 msgid "Error checking package signatures:\n"
454 msgstr "Ошибка проверки подписей GPG:\n"
456 #: ../src/yumapi.py:317
457 msgid "Traceback in checking package signatures:\n"
458 msgstr "Отслеживание ошибок при проверке подписей пакетов:\n"
460 #: ../src/yumapi.py:324
461 msgid "Running Transaction Test"
462 msgstr "Выполняется тестовая транзакция"
464 #: ../src/yumapi.py:342
465 msgid "Finished Transaction Test"
466 msgstr "Тестовая транзакция завершена"
468 #: ../src/yumapi.py:344
469 msgid "Transaction Check Error: "
470 msgstr "Ошибка при тестовой транзакции: "
472 #: ../src/yumapi.py:349
473 msgid "Transaction Test Succeeded"
474 msgstr "Тестовая транзакция завершена успешно"
476 #: ../src/yumapi.py:365
477 msgid "Running Transaction"
478 msgstr "Выполняется транзакция"
480 #. print "po: %s userid: %s hexkey: %s " % (str(po),userid,hexkeyid)
481 #: ../src/yumapi.py:449
483 msgid "Do you want to import GPG Key : %s \n"
484 msgstr "Вы хотите импортировать ключ GPG : %s ? \n"
486 #: ../src/yumapi.py:451
489 msgstr "Требуется для %s"
491 #: ../src/yumex.py:63
492 msgid "Cant Quit while running RPM Transactions"
493 msgstr "Во время транзакции RPM выход невозможен"
495 #: ../src/yumex.py:68
496 msgid "Quiting, please wait !!!!!!"
497 msgstr "Завершение, пожалуйста подождите !!!!!!"
499 #: ../src/yumex.py:158
500 msgid "Yum has not been initialized yet"
501 msgstr "Yum ещё не инициализирован"
503 #. Check there are any packages in the queue
504 #: ../src/yumex.py:164
505 msgid "No packages in queue"
506 msgstr "Пакеты не выбраны"
508 #: ../src/yumex.py:241
510 msgid "You are about to add %s packages\n"
511 msgstr "Вы добавляете %s пакеты\n"
513 #: ../src/yumex.py:242 ../src/yumex.py:254
514 msgid "It will take some time\n"
515 msgstr "Это займёт некоторое время\n"
517 #: ../src/yumex.py:243 ../src/yumex.py:255
518 msgid "do you want to continue ?"
519 msgstr "хотите продолжить ?"
521 #: ../src/yumex.py:253
523 msgid "You are about to remove %s packages\n"
524 msgstr "Вы удаляете %s пакеты \n"
526 #: ../src/yumex.py:359
528 msgid "Selected the %s profile"
529 msgstr "Выбран профиль %s"
531 #: ../src/yumex.py:379
533 msgid "Profile : %s saved ok"
534 msgstr "Профиль: %s сохранен"
536 #: ../src/yumex.py:381
538 msgid "Profile : %s save failed"
539 msgstr "Профиль : ошибка сохранения %s"
541 #: ../src/yumex.py:386
542 msgid "Create New Profile"
543 msgstr "Создание нового профиля"
545 #: ../src/yumex.py:386
546 msgid "Name of new profile"
547 msgstr "Имя нового профиля"
549 #: ../src/yumex.py:390
551 msgid "Profile : %s created ok"
552 msgstr "Профиль : создан %s"
554 #: ../src/yumex.py:393
556 msgid "Profile : %s creation failed"
557 msgstr "Профиль : ошибка создания %s"
559 #: ../src/yumex.py:397
560 msgid "Cleaning up all yum metadata"
561 msgstr "Очистка всех метаданных Yum"
563 #: ../src/yumex.py:424
564 msgid "Yum Config Setup"
565 msgstr "Начальная настройка Yum"
567 #: ../src/yumex.py:440
568 msgid "GUI Setup Completed"
569 msgstr "Настройка графического интерфейса закончена"
571 #: ../src/yumex.py:482 ../src/yumex.py:616 ../src/yumex.py:671
572 #: ../src/yumex.py:779 ../src/yumex.py:787 ../src/yumex.py:806
573 #: ../src/yumex.glade.h:30
577 #: ../src/yumex.py:482
578 msgid "Error in Yum Setup"
579 msgstr "Ошибка в начальной настройке Yum"
581 #. prepare package lists
583 #: ../src/yumex.py:487
584 msgid "Building Package Lists"
585 msgstr "Построение списков пакетов"
587 #: ../src/yumex.py:489
588 msgid "Building Package Lists Completed"
589 msgstr "Построение списков пакетов завершено"
591 #: ../src/yumex.py:490
592 msgid "Building Groups Lists"
593 msgstr "Построение списка групп"
595 #: ../src/yumex.py:493
596 msgid "Building Group Lists Completed"
597 msgstr "Построение списков групп завершено"
599 #: ../src/yumex.py:525
601 msgid "Getting packages : %s"
602 msgstr "Получение пакетов : %s"
604 #: ../src/yumex.py:529
606 msgid "Found %d %s packages"
607 msgstr "Найдено %d %s пакетов"
610 #: ../src/yumex.py:532
611 msgid "Sorting packages"
612 msgstr "Сортировка пакетов"
614 #: ../src/yumex.py:534
615 msgid "Population view with packages"
616 msgstr "Заполнение списка пакетами"
618 #: ../src/yumex.py:540
619 msgid "Population Completed"
620 msgstr "Заполнение закончено"
622 #: ../src/yumex.py:547
623 msgid "Package View Population"
624 msgstr "Список пакетов"
626 #: ../src/yumex.py:559
627 msgid "Package View Population Completed"
628 msgstr "Построение списков пакетов завершено"
630 #: ../src/yumex.py:565
631 msgid "Category View Population"
632 msgstr "Список категорий"
634 #: ../src/yumex.py:584
635 msgid "Category View Population Completed"
636 msgstr "Заполнение списка категорий завершено"
638 #: ../src/yumex.py:609
639 msgid "Processing Packages in queue"
640 msgstr "Обработка пакетов в очереди"
642 #: ../src/yumex.py:615
643 msgid "Error in Dependency Resolution"
644 msgstr "Ошибка в разрешение зависимостей"
646 #: ../src/yumex.py:632
647 msgid "No packages selected"
648 msgstr "Пакеты не выбраны"
650 #: ../src/yumex.py:639
651 msgid "No packages in transaction"
652 msgstr "Пакеты для транзакции не выбраны"
654 #: ../src/yumex.py:649
655 msgid "Processing packages (See output for details)"
656 msgstr "Обрабатываются пакеты (см. Окно вывода)"
658 #: ../src/yumex.py:667
659 msgid "Packages Processing"
660 msgstr "Обработка пакетов"
662 #: ../src/yumex.py:667
663 msgid "Packages Processing completed ok"
664 msgstr "Обработка пакетов успешно завершена"
666 #: ../src/yumex.py:671
667 msgid "Error in Transaction"
668 msgstr "Ошибка транзакции"
670 #: ../src/yumex.py:676
672 msgid "Parsing packages to %s "
673 msgstr "Анализ пакетов для %s "
675 #: ../src/yumex.py:710
677 msgid "found %d packages, matching : %s"
678 msgstr "Найдено %d пакетов удовлетворяющих : %s"
680 #: ../src/yumex.py:777
681 msgid "Yum is locked by another application"
682 msgstr "Yum заблокирован другим приложением"
684 #: ../src/yumex.py:779 ../src/yumex.py:806
685 msgid "Error in Yumex"
686 msgstr "Ошибка в Yumex"
688 #: ../src/yumex.py:787
689 msgid "Error in plugin, Yum Extender will exit"
690 msgstr "Ошибка в дополнении, Yum Extender завершится"
692 #: ../src/yumgui/callbacks.py:61
696 #: ../src/yumgui/callbacks.py:64 ../src/yumgui/callbacks.py:70
700 #: ../src/yumgui/callbacks.py:66
704 #: ../src/yumgui/callbacks.py:67
708 #: ../src/yumgui/callbacks.py:68 ../src/yumgui/callbacks.py:69
709 #: ../src/yumgui/callbacks.py:71 ../src/yumex.glade.h:36
711 msgstr "Установленные"
713 #: ../src/yumgui/callbacks.py:181
714 msgid "No header - huh?"
715 msgstr "Нет заголовка"
717 #: ../src/yumex.glade.h:1
721 #: ../src/yumex.glade.h:2
725 #: ../src/yumex.glade.h:3
729 #: ../src/yumex.glade.h:4
733 #: ../src/yumex.glade.h:5
737 #: ../src/yumex.glade.h:6
741 #: ../src/yumex.glade.h:7
745 #: ../src/yumex.glade.h:8
746 msgid "<b>Behavior</b>"
747 msgstr "<b>Поведение</b>"
749 #: ../src/yumex.glade.h:9
750 msgid "<b>Category</b>"
751 msgstr "<b>Категория</b>"
753 #: ../src/yumex.glade.h:10
754 msgid "<b>Fonts </b>"
755 msgstr "<b>Шрифты</b>"
757 #: ../src/yumex.glade.h:11
758 msgid "<b>Packages</b>"
759 msgstr "<b>Пакеты</b>"
761 #: ../src/yumex.glade.h:12
762 msgid "<b>Quick add to queue</b>"
763 msgstr "<b>Быстрое добавление</b>"
765 #: ../src/yumex.glade.h:13
766 msgid "<b>Repository Exclude Filters</b>"
767 msgstr "<b>Фильтры для исключения хранилищ</b>"
769 #: ../src/yumex.glade.h:14
770 msgid "<b>SUBACTION</b>\n"
771 msgstr "<b>SUBACTION</b>\n"
773 #: ../src/yumex.glade.h:16
774 msgid "<b>Total Download Size</b>"
775 msgstr "<b>Общий объём загрузки</b>"
777 #: ../src/yumex.glade.h:17
778 msgid "<span size=\"large\"><b>Action</b></span>\n"
779 msgstr "<span size=\"large\"><b>Действие</b></span>\n"
781 #: ../src/yumex.glade.h:19
782 msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Group View</span>"
783 msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Просмотр групп</span>"
785 #: ../src/yumex.glade.h:20
786 msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Output View</span>"
787 msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Окно вывода</span>"
789 #: ../src/yumex.glade.h:21
790 msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Package Queue</span>"
791 msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Очередь пакетов</span>"
793 #: ../src/yumex.glade.h:22
794 msgid "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Select Repositories</span>"
795 msgstr "<span size=\"xx-large\" color=\"black\">Выбор хранилищ</span>"
797 #: ../src/yumex.glade.h:23
801 #: ../src/yumex.glade.h:25
805 #: ../src/yumex.glade.h:26
807 msgstr "Список _изменений"
809 #: ../src/yumex.glade.h:27
813 #: ../src/yumex.glade.h:28
815 msgstr "Режим _отладки"
817 #: ../src/yumex.glade.h:29
821 #: ../src/yumex.glade.h:31
823 msgstr "Список исключений"
825 #: ../src/yumex.glade.h:32
829 #: ../src/yumex.glade.h:33
833 #: ../src/yumex.glade.h:34
837 #: ../src/yumex.glade.h:35
841 #: ../src/yumex.glade.h:37
842 msgid "Package Descriptions"
843 msgstr "Описание пакета"
845 #: ../src/yumex.glade.h:38
849 #: ../src/yumex.glade.h:39
853 #: ../src/yumex.glade.h:40
854 msgid "Process Queue Confirmation"
855 msgstr "Подтверждение обработки очереди"
857 #: ../src/yumex.glade.h:41
861 #: ../src/yumex.glade.h:42
862 msgid "Search Options"
863 msgstr "Опции поиска"
865 #: ../src/yumex.glade.h:43
869 #: ../src/yumex.glade.h:44
871 msgstr "Использовать _прокси-сервер"
873 #: ../src/yumex.glade.h:45
875 msgstr "Yum Extender"
877 #: ../src/yumex.glade.h:46
878 msgid "Yum Extender Preferences"
879 msgstr "Настройки Yum Extender"
881 #: ../src/yumex.glade.h:47
883 msgstr "Добавить _все"
885 #: ../src/yumex.glade.h:48
886 msgid "_Auto refresh on start"
887 msgstr "_Автоматически обновлять при запуске"
889 #: ../src/yumex.glade.h:49
893 #: ../src/yumex.glade.h:50
894 msgid "_Deselect All"
895 msgstr "О_тменить выделение"
897 #: ../src/yumex.glade.h:51
901 #: ../src/yumex.glade.h:52
905 #: ../src/yumex.glade.h:53
909 #: ../src/yumex.glade.h:54
913 #: ../src/yumex.glade.h:55
914 msgid "_Process Queue"
915 msgstr "_Обработка очереди"
917 #: ../src/yumex.glade.h:56
921 #: ../src/yumex.glade.h:57
923 msgstr "_Удалить все"
925 #: ../src/yumex.glade.h:58
929 #: ../src/yumex.glade.h:59
933 #: ../src/yumex.glade.h:60
934 msgid "_Yum Clean All"
935 msgstr "Очистить _всё"
937 #: ../src/yumex.glade.h:61
938 msgid "_Yum excludes:"
939 msgstr "Список _исключений:"
941 #: ../src/yumex.glade.h:62
942 msgid "_Yum plugins:"
943 msgstr "_Дополнения:"
945 #: ../src/yumex.glade.h:63