[GENERIC] Zend_Translate:
[zend.git] / documentation / manual / pl / module_specs / Zend_Locale-Introduction.xml
blob1bb2efd3070404c883bcec6bd0de2cc0efdb8c9d
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- EN-Revision: 21816 -->
3 <!-- Reviewed: no -->
4 <sect1 id="zend.locale.introduction">
5     <title>Wprowadzenie</title>
7     <para>
8         <classname>Zend_Locale</classname> to odpowiedź frameworka na pytanie: "Jak jedna aplikacja
9         może być używana na całym świecie?". Większość odpowie: "To proste. Wystarczy przetłumaczyć
10         wszystkie napisy na inne języki.". Jednak użycie prostych tabel mapujących frazy jednego
11         języka na drugi nie jest wystarczające. Różne regiony mogą mieć różne konwencje dotyczące
12         imion, nazwisk, zwrotów grzecznościowych, formatu liczb, dat, czasu, waluty itp.
13     </para>
15     <para>
16         Niezbędna jest
17         <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization">Lokalizacja
18         i internacjonalizacja</ulink>. Zwroty te często są przedstawiane skrótowo jako odpowiednio
19         <emphasis>L10n</emphasis> oraz <emphasis>I18n</emphasis>. Internacjonalizacja zakłada
20         przystosowanie do użycia systemu niezależnie od specjalnych wymogów
21         charakterystycznych dla użytkowników
22         w zakresie języka, regionu, sposobu zapisu liczb, konwencji finansowych, dat i czasu.
23         Lokalizacja określa dodanie do systemu funkcjonalności obsługujących określone wymogi
24         dotyczące języka, konwencji dat, czasu, waluty, nazw, symboli, sortowania itp.
25         <code>L10n</code> i <code>I18n</code> uzupełniają się nawzajem. Zend Framework udostępnia
26         ich obsługę poprzez szereg komponentów. M. in.:
27         <classname>Zend_Locale</classname>, <classname>Zend_Date</classname>,
28         <classname>Zend_Measure</classname>, <classname>Zend_Translate</classname>,
29         <classname>Zend_Currency</classname>, and <classname>Zend_TimeSync</classname>.
30     </para>
32     <tip>
33         <title>Zend_Locale i setlocale()</title>
35         <para>
36             W <ulink url="http://php.net/setlocale">dokumentacji PHP</ulink> można przeczytać, że
37             funkcja <methodname>setlocale()</methodname> nie jest bezpieczna wątkowo (thread-safe)
38             ponieważ działa w zasięgu procesu a nie wątku. To oznacza, że w środowisku
39             wielowątkowym może dojść do sytuacji w której locale ulegnie zmianie pomimo braku
40             odwołań do funkcji <methodname>setlocale()</methodname> w skrypcie.
41             To, z kolei, może prowadzić do nieoczekiwanych rezultatów działania programu.
42         </para>
44         <para>
45             Podczas używania <classname>Zend_Locale</classname> takie ograniczenia nie występują
46             ponieważ klasa <classname>Zend_Locale</classname> jest całkowicie niezależna od funkcji
47             <acronym>PHP</acronym> <methodname>setlocale()</methodname>.
48         </para>
49     </tip>
50     
51     <sect2 id="zend.locale.whatislocalization">
52         <title>Co to jest lokalizacja</title>
54         <para>
55             Lokalizacja oznacza, że aplikacja (lub strona) może być używana przez różnych
56             użytkowników, którzy mówią w różnych językach. Jednak przetłumaczenie napisów
57             to tylko jedno z wielu zagadnień z tym związanych. W Zend Framework składają
58             się na nią:
59         </para>
61         <itemizedlist mark='opencircle'>
62             <listitem>
63                 <para>
64                     <classname>Zend_Locale</classname> - Główna klasa wspierająca locale dla
65                     pozostałych komponentów Zend Framework.
66                 </para>
67             </listitem>
69             <listitem>
70                 <para>
71                     <classname>Zend_Translate</classname> - Tłumaczenie łańcuchów znaków.
72                 </para>
73             </listitem>
75             <listitem>
76                 <para>
77                     <classname>Zend_Date</classname> - Lokalizacja dat, czasów.
78                 </para>
79             </listitem>
81             <listitem>
82                 <para>
83                     <classname>Zend_Calendar</classname> - Lokalizacja kalendarzy (ze wsparciem
84                     dla systemów kalendarzy innych niż Gregoriański)
85                 </para>
86             </listitem>
88             <listitem>
89                 <para>
90                     <classname>Zend_Currency</classname> - Lokalizacja walut.
91                 </para>
92             </listitem>
94             <listitem>
95                 <para>
96                     <classname>Zend_Locale_Format</classname> - Przetwarzanie i generowanie
97                     zlokalizowanych liczb.
98                 </para>
99             </listitem>
101             <listitem>
102                 <para>
103                     <classname>Zend_Locale_Data</classname> - Pozyskiwanie zlokalizowanej formy
104                     standardowych łańcuchów znaków - nazw państw, języków i
105                     <ulink url="http://unicode.org/cldr/">innych z <acronym>CLDR</acronym></ulink>.
106                 </para>
107             </listitem>
109             <listitem>
110                 <para>
111                     <code>TODO</code> - Lokalizacja porządków sortowania
112                 </para>
113             </listitem>
114         </itemizedlist>
115     </sect2>
117     <sect2 id="zend.locale.whatis">
118         <title>Czym jest locale</title>
120         <para>
121             Każdy użytkownik komputera używa locale, nawet wtedy gdy o tym nie myśli. Aplikacje
122             nie posiadające obsługujące wielu zestawów językowych przeważnie wspierają
123             jedno określone locale (locale autora). Kiedy klasa lub funkcja używają lokalizacji,
124             mówi się że jest świadoma locale. W jaki sposób kod "wie" jakiego locale użytkownik
125             się spodziewa?
126         </para>
128         <para>
129             Łańcuch znaków lub obiekt identyfikujący locale daje klasie
130             <classname>Zend_Locale</classname> i jej klasom pochodnym dostęp do informacji
131             dotyczących języka oraz regionu, których użytkownik się spodziewa.
132             Na podstawie tych informacji dokonywane jest poprawne formatowanie, normalizacja
133             oraz konwersje.
134         </para>
135     </sect2>
137     <sect2 id="zend.locale.representation">
138         <title>Jak locale są reprezentowane</title>
140         <para>
141             Identyfikatory locale składają się z informacji dotyczących języka użytkownika oraz
142             preferowanego/podstawowego regionu geograficznego (np. stan, województwo, land).
143             Łańcuchy identyfikatorów locale używane w Zend Framework przestrzegają międzynarodowych
144             standardów dotyczących skrótów języków i regionów. Zapisane są jako
145             <code>język_REGION</code>. Obie części są utworzone z liter znaków wchodzących w skład
146             <acronym>ASCII</acronym>.
147         </para>
149         <note>
150             <para>
151                 W przeciwieństwie do popularnego osądu istnieją identyfikatory locale składające
152                 się z więcej niż 2 liter. Dodatkowo istnieją języki i regiony których skróty
153                 również są zawarte w więcej niż 2 literach. Mając to na uwadze, należy wystrzegać
154                 się własnoręcznego wydobywania oznaczenia języka czy regionu z pełnego\
155                 identyfikatora locale. Zamiast tego należy skorzystać z
156                 <classname>Zend_Locale</classname>. W przeciwnym przypadku efekty działania kodu
157                 mogą okazać się niespodziewane.
158             </para>
159         </note>
161         <para>
162             Użytkownik z USA może spodziewać się języka angielskiego (<code>English</code>)
163             oraz regionu <constant>USA</constant>. Daje to identyfikator locale: "en_US".
164             Użytkownik w Niemczech będzie się spodziewał języka niemieckiego
165             (<code>Deutsch</code>) oraz regionu Niemcy (<code>Deutschland</code>) co da
166             locale "de_DE". Aby zasięgnąć szczegółowych informacji o konkretnym
167             identyfikatorze locale do użytku w Zend Framework należy zapoznać się z <ulink
168            url="http://unicode.org/cldr/data/diff/supplemental/languages_and_territories.html">listą
169             identyfikatorów locale</ulink>.
170         </para>
172         <example id="zend.locale.representation.example-1">
173             <title>Wybranie konkretnego locale</title>
175             <programlisting language="php"><![CDATA[
176 $locale = new Zend_Locale('de_DE'); // Język niemiecki _ Niemcy
177 ]]></programlisting>
178         </example>
180         <para>
181             Użytkownik z Niemiec przebywający w Ameryce mógłby oczekiwać języka
182             <code>Deutsch</code> i regionu <constant>USA</constant> ale podobne niestandardowe
183             połączenia nie są wspierane w takim stopniu jak pełnoprawne locale. Jeśli podana
184             zostanie nieprawidłowa kombinacja to nastąpi automatyczne odrzucenie kodu regionu.
185             Dla przykładu, "de_IS" zostałoby ograniczone do "de" a "xh_RU" - do "xh" ponieważ
186             żadna z tych kombinacji nie jest poprawna. Dodatkowo, jeśli język podanej kombinacji
187             nie jest wspierany (np. "zz_US") lub nie istnieje to zostanie użyte domyślne locale
188             "root", które ma domyślny zestaw definicji międzynarodowych oznaczeń dat, czasów,
189             liczb, walut itp. Proces odrzucania kodu regionu zależy również od żądanych informacji.
190             Niektóre kombinacje języków i regionów mogą być odpowiednie dla określonego
191             rodzaju danych (np. dat) ale nie dla innych (np. format waluty).
192         </para>
194         <para>
195             Należy mieć na uwadze zmiany historyczne ponieważ komponenty Zend Framework mogą nie
196             być "świadome" częstych zmian stref czasowych na przestrzeni lat w wielu regionach.
197             Przykładowo, <ulink url="http://www.statoids.com/tus.html"> pod tym linkiem widać
198             historyczną listę szeregu zmian</ulink> jakich dokonywały rządy w stosunku do
199             występowania tzw. czasu letniego a nawet obowiązującej strefy czasowej. Przez to,
200             podczas obliczeń na datach, komponenty Zend Framework nie będą brały tych zmian pod
201             uwagę. Zamiast tego zwrócony zostanie rezultat wynikający z użycia strefy czasowej
202             wg. obecnych zasad dotyczących czasu letniego i strefy czasowej konkretnego regionu.
203         </para>
204     </sect2>
206     <sect2 id="zend.locale.selection">
207         <title>Wybranie odpowiedniego locale</title>
209         <para>
210             W większości przypadków <code>new Zend_Locale()</code> automatycznie wybierze poprawne
211             locale zachowując uprzywilejowanie w stosunku do danych udostępnionych przez
212             przeglądarkę użytkownika. W przypadku użycia
213             <code>new Zend_Locale(Zend_Locale::ENVIRONMENT)</code> pierwszym źródłem informacji
214             o locale stanie się konfiguracja serwera hostingowego tak jak opisano niżej.
215         </para>
217         <example id="zend.locale.selection.example-1">
218             <title>Automatyczny wybór locale</title>
220             <programlisting language="php"><![CDATA[
221 $locale  = new Zend_Locale();
223 // domyślne zachowanie, tak samo jak wyżej
224 $locale1 = new Zend_Locale(Zend_Locale::BROWSER);
226 // preferencja ustawień serwera
227 $locale2 = new Zend_Locale(Zend_Locale::ENVIRONMENT);
229 // perferencja ustawień frameworka
230 $locale3 = new Zend_Locale(Zend_Locale::FRAMEWORK);
231 ]]></programlisting>
232         </example>
234         <para>
235             Algorytm automatycznego szukania locale używany przez <classname>Zend_Locale</classname>
236             używa trzech źródeł danych:
238             <orderedlist>
239                 <listitem>
240                     <para>
241                         const <constant>Zend_Locale::BROWSER</constant> - Przeglądarka użytkownika
242                         przy każdym żądaniu, dostarcza informacji, które przekładane są na zmienną
243                         globalną <acronym>PHP</acronym> o nazwie
244                         <varname>$_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']</varname>.
245                         Jeśli brak jest odpowiedniego locale to następnym źródłem branym pod
246                         uwagę jest <constant>ENVIRONMENT</constant> i w ostateczności
247                         <constant>FRAMEWORK</constant>.
248                     </para>
249                 </listitem>
251                 <listitem>
252                     <para>
253                         const <constant>Zend_Locale::ENVIRONMENT</constant> - <acronym>PHP</acronym>
254                         udostępnia locale serwera hostingowego poprzez wewnętrzną funkcję
255                         <methodname>setlocale()</methodname>. Jeśli brak jest odpowiedniego locale
256                         to kolejnym źródłem branym pod uwagę staje się
257                         <constant>FRAMEWORK</constant> i w ostateczności
258                         <constant>BROWSER</constant>.
259                     </para>
260                 </listitem>
262                 <listitem>
263                     <para>
264                         const <constant>Zend_Locale::FRAMEWORK</constant> - W momencie, w którym
265                         Zend Framework będzie miał wystandaryzowany sposób określania
266                         domyślnych wartości komponentów (cecha jeszcze niedostępna) wtedy użycie
267                         tej stałej spowoduje wybranie locale na podstawie tych domyślnych wartości.
268                         W przypadku braku odpowiedniego locale kolejnym źródłem branym pod uwagę
269                         będzie <constant>ENVIRONMENT</constant> i na końcu
270                         <constant>BROWSER</constant>.
271                     </para>
272                 </listitem>
273             </orderedlist>
274         </para>
275     </sect2>
277     <sect2 id="zend.locale.selection.automatic">
278         <title>Użycie automatycznego locale</title>
280         <para>
281             <classname>Zend_Locale</classname> oferuje trzy dodatkowe locale. Nie należą one
282             do żadnego języka ani regionu. Są to locale "automatyczne" co oznacza, że działają
283             na podobnej zasadzie co metoda <methodname>getDefault()</methodname> ale bez potrzeby
284             tworzenia instancji. Locale "automatyczne" mogą być użyte w każdym momencie, w którym
285             możliwe byłoby zdefiniowanie locale w standardowy sposób. Dzięki temu można ich używać
286             w łatwy sposób np. w sytuacji pracy z locale udostępnianym przez przeglądarkę.
287         </para>
289         <para>
290             Istnieją trzy rodzaje takich locale, których zachowanie nie jest standardowe:
291             <orderedlist>
292                 <listitem>
293                     <para>
294                         <code>'browser'</code> - klasa <classname>Zend_Locale</classname> powinna
295                         użyć informacji dostarczanych przez przeglądarkę użytkownika. Te dane są
296                         udostępniane przez <acronym>PHP</acronym> w globalnej zmiennej
297                         <varname>$_SERVER['HTTP_ACCEPT_LANGUAGE']</varname>.
298                     </para>
300                     <para>
301                         Jeśli przeglądarka użytkownika informuje o więcej niż jednym locale
302                         <classname>Zend_Locale</classname> użyje pierwszego z listy. W przypadku
303                         nie podania żadnego locale przez przeglądarkę (lub gdy skrypt jest
304                         uruchomiony z linii poleceń) zostanie użyte "automatyczne" locale
305                         <code>'environment'</code>.
306                     </para>
307                 </listitem>
309                 <listitem>
310                     <para>
311                         <code>'environment'</code> - klasa <classname>Zend_Locale</classname>
312                         powinna brać pod uwagę informacje przekazane przez serwer hostingowy.
313                         Są one udostępnione przez <acronym>PHP</acronym> poprzez wewnętrzną funkcję
314                         <methodname>setlocale()</methodname>.
315                     </para>
317                     <para>
318                         Jeśli środowisko serwera informuje o więcej niż jednym locale
319                         <classname>Zend_Locale</classname> użyje pierwszego z listy. W przypadku
320                         nie podania żadnego locale zostanie użyte "automatyczne" locale
321                         <code>'browser'</code>.
322                     </para>
323                 </listitem>
325                 <listitem>
326                     <para>
327                         <code>'auto'</code> - klasa <classname>Zend_Locale</classname> powinna
328                         automatycznie wykryć locale, które nadaje się do użycia. W pierwszej
329                         kolejności będzie próbować znaleźć locale użytkownika, w przypadku
330                         niepowodzenia pod uwagę brane będzie środowisko serwera hostingowego.
331                     </para>
333                     <para>
334                         Jeśli nie uda się wykryć locale, klasa rzuci wyjątek i powiadomi o
335                         niepowodzeniu.
336                     </para>
337                 </listitem>
338             </orderedlist>
339         </para>
341         <example id="zend.locale.selection.automatic.example-1">
342             <title>Użycie automatycznego locale</title>
344             <programlisting language="php"><![CDATA[
345 // bez automatycznej detekcji
346 //$locale = new Zend_Locale(Zend_Locale::BROWSER);
347 //$date = new Zend_Date($locale);
349 // z automatyczną detekcją
350 $date = new Zend_Date('auto');
351 ]]></programlisting>
352         </example>
353     </sect2>
355     <sect2 id="zend.locale.defaultlocale">
356         <title>Użycie domyślnego locale</title>
358         <para>
359             W niektórych środowiskach automatyczna detekcja locale nie jest możliwa. Można się tego
360             spodziewać w przypadku uruchomienia skryptu z linii poleceń lub gdy przeglądarka
361             użytkownika nie ma zdefiniowanego języka a domyślnym locale serwera hostingowego
362             jest 'C' lub inne niestandardowe locale.
363         </para>
365         <para>
366             W takim przypadku <classname>Zend_Locale</classname> rzuci wyjątek z informacją o
367             niepowodzeniu w automatycznym wykryciu locale. Istnieją dwa wyjścia z tej sytuacji.
368             Pierwszym jest ręczne ustawienie nowego locale, drugim - zdefiniowanie domyślnego
369             locale.
370         </para>
372         <example id="zend.locale.defaultlocale.example-1">
373             <title>Obsługa wyjątków locale</title>
375             <programlisting language="php"><![CDATA[
376 // w pliku bootstrap
377 try {
378     $locale = new Zend_Locale('auto');
379 } catch (Zend_Locale_Exception $e) {
380     $locale = new Zend_Locale('de');
383 // w modelu/kontrolerze
384 $date = new Zend_Date($locale);
385 ]]></programlisting>
386         </example>
388         <para>
389             To podejście ma jedną wadę. Wymusza ustawienie obiektu locale poprzez
390             <classname>Zend_Locale</classname> w każdej klasie. W przypadku używania wielu klas
391             może to stanowić duży problem.
392         </para>
394         <para>
395             Od Zend Framework 1.5 istnieje o wiele lepszy sposób na obsługę takiej sytuacji.
396             Można ustawić domyślne locale za pomocą statycznej metody
397             <methodname>setDefault()</methodname>. Oczywiście każde nieznane lub źle sformułowane
398             locale również spowoduje rzucenie wyjątku. <methodname>setDefault()</methodname>
399             powinna być wywołana przed uruchomieniem dowolnej klasy używającej
400             <classname>Zend_Locale</classname>. Tak jak w poniższym przykładzie:
401         </para>
403         <example id="zend.locale.defaultlocale.example-2">
404             <title>Ustawienie domyślnego locale</title>
406             <programlisting language="php"><![CDATA[
407 // w pliku bootstrap
408 Zend_Locale::setDefault('de');
410 // w modelu/kontrolerze
411 $date = new Zend_Date();
412 ]]></programlisting>
413         </example>
415         <para>
416             W przypadku niepowodzenia automatycznego wykrycia locale użyte zostanie locale
417             <emphasis>de</emphasis>. W przeciwnym przypadku - klasa użyje wykrytego locale.
418         </para>
419     </sect2>
421     <sect2 id="zend.locale.interoperate">
422         <title>Klasy ZF "świadome" locale</title>
424         <para>
425             Klasy, które są "świadome" locale w Zend Framework polegają na
426             <classname>Zend_Locale</classname> w kwestii automatycznego wybrania locale na
427             zasadach opisanych wcześniej. Np. w aplikacji webowej Zend Framework, utworzenie
428             obiektu klasy <classname>Zend_Date</classname> bez podania locale spowoduje, że
429             powstały obiekt będzie miał locale ustawione na podstawie przeglądarki użytkownika.
430         </para>
432         <example id="zend.locale.interoperate.example-1">
433             <title>Format daty domyślnie dostosowuje się do przeglądarki</title>
435             <programlisting language="php"><![CDATA[
436 $date = new Zend_Date('2006',Zend_Date::YEAR);
437 ]]></programlisting>
438         </example>
440         <para>
441             Aby zmienić domyślne zachowanie i zmusić komponenty Zend Framework "świadome" locale
442             do użytku określonego locale (obojętnie od ustawień przeglądarki użytkownika) należy
443             podać nazwę locale w trzecim argumencie konstruktora.
444         </para>
446         <example id="zend.locale.interoperate.example-2">
447             <title>Zmiana domyślnego wykrywania locale</title>
449             <programlisting language="php"><![CDATA[
450 $usLocale = new Zend_Locale('en_US');
451 $date = new Zend_Date('2006', Zend_Date::YEAR, $usLocale);
452 $temp = new Zend_Measure_Temperature('100,10',
453                                      Zend_Measure::TEMPERATURE,
454                                      $usLocale);
455 ]]></programlisting>
456         </example>
458         <para>
459             Jeśli jest wiadomo, że wiele obiektów powinno użyć określonego locale to należy się
460             upewnić, że będą miały to locale określone. Dzięki temu można uniknąć dodatkowego
461             czasu pracy skryptu wynikającego z wyszukiwania odpowiedniego locale.
462         </para>
464         <example id="zend.locale.interoperate.example-3">
465             <title>Optymalizacja wydajności dzięki określeniu locale</title>
467             <programlisting language="php"><![CDATA[
468 $locale = new Zend_Locale();
469 $date = new Zend_Date('2006', Zend_Date::YEAR, $locale);
470 $temp = new Zend_Measure_Temperature('100,10',
471                                      Zend_Measure::TEMPERATURE,
472                                      $locale);
473 ]]></programlisting>
474         </example>
475     </sect2>
477     <sect2 id="zend.locale.frameworkwidelocale">
478         <title>Locale obowiązujące w całej aplikacji</title>
480         <para>
481             Zend Framework umożliwia zdefiniowanie locale obowiązującego w całej aplikacji.
482             Polega to na wywołaniu obiektu klasy <classname>Zend_Locale</classname> i umieszczeniu
483             go w rejestrze z kluczem 'Zend_Locale'. Dzięki temu ta instancja będzie używana we
484             wszystkich klasach "świadomych" locale Zend Framework. Ten sposób umożliwia
485             ustawienie locale w rejestrze i uwolnienie się od potrzeby zwracania uwagi na to
486             zagadnienie. Ustawione locale zostanie automatycznie użyte we wszystkich przypadkach.
487             Przykładowe użycie znajduje się w poniższym przykładzie:
488         </para>
490         <example id="zend.locale.frameworkwidelocale.example">
491             <title>Użycie locale obowiązującego w całej aplikacji</title>
493             <programlisting language="php"><![CDATA[
494 // w pliku bootstrap
495 $locale = new Zend_Locale('de_AT');
496 Zend_Registry::set('Zend_Locale', $locale);
498 // w modelu lub kontrolerze
499 $date = new Zend_Date();
500 // print $date->getLocale();
501 echo $date->getDate();
502 ]]></programlisting>
503         </example>
504     </sect2>
506     <sect2 id="zend.locale.formatoptions">
507         <title>Zend_Locale_Format::setOptions(array $options)</title>
509         <para>
510             Opcja 'precision' służy do obcięcia lub wydłużenia liczby. Wartość '-1' wyłącza
511             możliwość modyfikacji ilości liczb po przecinku. Opcja 'locale' jest pomocna podczas
512             przetwarzania liczb i dat z użyciem separatorów oraz nazw miesięcy.
513             Opcja formatów dat 'format_type' umożliwia wybór pomiędzy standardem
514             <acronym>CLDR</acronym>/ISO oraz wyrażeniami funkcji <acronym>PHP</acronym> date().
515             Opcja 'fix_date' umożliwia podanie formatu liczb do użytku z metodą
516             <methodname>toNumber()</methodname> (więcej informacji znajduje się w rozdziale
517             <xref linkend= "zend.locale.number.localize"/>).
518         </para>
520         <para>
521             Opcja 'date_format' może być użyta do określenia domyślnego formatu daty ale należy
522             zachować ostrożność przy używaniu <methodname>getDate()</methodname>,
523             <methodname>checkdateFormat()</methodname> and <methodname>getTime()</methodname>.
524             Aby ich pomyślnie używać należy umieścić w ich opcjach następującą tablicę:
525             array('date_format' => null, 'locale' => $locale).
526         </para>
528         <example id="zend.locale.formatoptions.example-1">
529             <title>Daty przyjmują domyślny format przeglądarki</title>
531             <programlisting language="php"><![CDATA[
532 Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => 'en_US',
533                                      'fix_date' => true,
534                                      'format_type' => 'php'));
535 ]]></programlisting>
536         </example>
538         <para>
539             Aby uzyskać standardowe definicje locale można użyć stałej
540             <constant>Zend_Locale_Format::STANDARD</constant>. Ustawienie w opcji
541             <code>date_format</code> na <constant>Zend_Locale_Format::STANDARD</constant> spowoduje
542             użycie standardowej definicji formatu zawartej w bieżącym locale. Umieszczenie tej
543             stałej w opcji <code>number_format</code> spowoduje użycie standardowego
544             formatu liczb z bieżącego locale. Ustawienie stałej w opcji <code>locale</code>
545             spowoduje użycie standardowego locale dla środowiska bądź przeglądarki.
546         </para>
548         <example id="zend.locale.formatoptions.example-2">
549             <title>Użycie standardowych definicji w metodzie setOptions()</title>
551             <programlisting language="php"><![CDATA[
552 Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => 'en_US',
553                                      'date_format' => 'dd.MMMM.YYYY'));
554 // nadpisanie globalnego formatu daty
555 $date = Zend_Locale_Format::getDate('2007-04-20',
556                                     array('date_format' =>
557                                               Zend_Locale_Format::STANDARD);
559 // globalne ustawienie standardowego locale
560 Zend_Locale_Format::setOptions(array('locale' => Zend_Locale_Format::STANDARD,
561                                      'date_format' => 'dd.MMMM.YYYY'));
562 ]]></programlisting>
563         </example>
564     </sect2>
566     <sect2 id="zend.locale.cache">
567         <title>Przyspieszenie Zend_Locale i jej klas pochodnych</title>
569         <para>
570             Można przyspieszyć działanie klasy <classname>Zend_Locale</classname> i jej klas
571             pochodnych poprzez użycie <classname>Zend_Cache</classname>. W przypadku używania
572             <classname>Zend_Locale</classname> osiągnąć to można za pomocą statycznej
573             metody <methodname>Zend_Locale::setCache($cache)</methodname>.
574             Klasę <classname>Zend_Locale_Format</classname> można przyspieszyć używając opcji
575             <code>cache</code> w
576             <classname>Zend_Locale_Format::setOptions(array('cache' => $adapter));</classname>.
577             Jeśli używane są obie klasy należy ustawić cache jedynie dla
578             <classname>Zend_Locale</classname>. W przeciwnym przypadku ostatni ustawiony cache
579             nadpisze wcześniejszy. Dla ułatwienia istnieją również statyczne metody
580             <methodname>getCache()</methodname>, <methodname>hasCache()</methodname>,
581             <methodname>clearCache()</methodname> oraz <methodname>removeCache()</methodname>.
582         </para>
584         <para>
585             Jeśli deweloper nie ustawi własnoręcznie cache'u <classname>Zend_Locale</classname>
586             automatycznie zrobi to za niego. W niektórych sytuacjach może zajść potrzeba rezygnacji
587             z użycia cache'u, nawet za cenę wydajności. Wtedy należy użyć statycznej metody
588             <methodname>disableCache(true)</methodname>. Oprócz wyłączenia ewentualnego wcześniej
589             ustawionego cache'u (bez usuwania jego zawartości) metoda ta zapobiega generowaniu
590             cache'u (jeśli nie był wcześniej ustawiony).
591         </para>
592     </sect2>
593 </sect1>
594 <!--
595 vim:se ts=4 sw=4 et: