1 .\"*******************************************************************
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULECMD 1 "2010 Január" "aMuleCmd v2.3.0" "aMule segédprogramok"
8 .als RB_untranslated RB
9 .als SS_untranslated SS
11 amulecmd \- Szöveges program az aMule "távvezérléséhez"
13 .B_untranslated amulecmd
14 [\fB\-h\fP \fI<gép>\fP] [\fB\-p\fP \fI<port>\fP] [\fB\-P\fP
15 \fI<jelszó>\fP] [\fB\-f\fP \fI<fájl>\fP]
16 .RB_untranslated [ \-q ]
17 .RB_untranslated [ \-v ]
18 [\fB\-l\fP \fI<nyelv>\fP] {\fB \fP[\fB\-w\fP]\fB \fP|\fB \fP[\fB\-c\fP
19 \fI<parancs>\fP]\fB \fP}
21 .B_untranslated amulecmd
22 [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<fájl>\fP]
24 .B_untranslated amulecmd
25 .RB_untranslated [ \-\-version ]
27 .B_untranslated amulecmd
28 .RB_untranslated [ \-\-help ]
30 Az amulecmd egy szöveges program az aMule vezérlésére.
32 \fB[ \-h\fP \fI<gép>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<gép>\fP \fB]\fP
33 A gép, amelyen az aMule fut (alapértelmezés: \fIlocalhost\fP). A
34 \fI<gép>\fP lehet egy IP cím vagy egy DNS név.
36 \fB[ \-p\fP \fI<port>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<port>\fP \fB]\fP
37 Az aMule távoli elérés portja, amint az a Beállítások\->Távoli Elérés
38 panelen beállítható (alapértelemzés: \fI4712\fP).
40 \fB[ \-P\fP \fI<jelszó>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<jelszó>\fP \fB]\fP
41 A távoli elérés jelszava.
43 \fB[ \-f\fP \fI<fájl>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<fájl>\fP \fB]\fP
44 A megadott konfigurációs fájl használata. Az alapértelmezett konfigurációs
45 fájl: \fI~/.aMule/remote.conf\fP
47 .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
48 Ne írjon semmit a szabvány kimenetre.
50 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
51 Bőbeszédű mód \- a hibakeresési üzenetek megjelenítése.
53 \fB[ \-l\fP \fI<nyelv>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<nyelv>\fP \fB]\fP
54 Beállítja a program nyelvét. Lásd a \fBMEGJEGYZÉSEK\fP fejezetet a
55 \fI<nyelv>\fP paraméter bővebb leírásához.
57 .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
58 A parancssori paramétereket beírja a konfigurációs fájlba és kilép.
60 \fB[ \-c\fP \fI<parancs>\fP, \fB\-\-command\fP=\fI<parancs>\fP \fB]\fP
61 Végrehajtja a megadott parancsot, mintha azt a saját parancssorába írtuk
64 \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<fájl>\fP \fB]\fP
65 Konfigurációs fájl készítése a \fI<fájl>\fP alapján, amely az aMule
66 érvényes konfigurációs fájlja kell legyen, majd utána kilép.
68 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
69 Megjeleníti a verziószámot.
71 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
72 Egy rövid használati leírást jelenít meg.
74 Minden parancs érzéketlen a kis/nagy betűkre.
75 .SS "Add \fI<eD2k\-hivatkozás>\fP | \fI<magnet\-hivatkozás>\fP"
76 Egy eD2k vagy magnet hivatkozást ad a letöltéshez.
78 Az eD2k hivatkozás a következő lehet:
81 egy fájl hivatkozás (ed2k://|file|...), ez a letöltési sorhoz lesz
84 egy kiszolgáló hivatkozás (ed2k://|server|...), ez a kiszolgáló\-listához
87 egy kiszolgáló\-lista hivatkozás, mely esetben a listában szereplő összes
88 kiszolgáló a kiszolgáló\-listához adódik.
91 A magnet hivatkozásnak tartalmaznia kell az eD2k hash\-t és a fájl hosszát.
92 .SS "Cancel \fI<hash>\fP | \fI<szám>\fP"
93 Megszakítja a \fI<hash>\fP vagy \fI<szám>\fP által azonosított
94 letöltést. Az értékek megszerzéséhez használd a \fBshow\fP parancsot.
95 .SS "Connect [ \fIkad\fP | \fIed2k\fP | \fI<ip|név>\fP ]"
96 Kapcsolódik a hálózathoz.
98 A Beállításokban engedélyezett összes hálózathoz kapcsolódik.
100 Ha ed2k\-t adunk meg paraméterként, csak az eD2k hálózathoz kapcsolódik, azaz
101 a kiszolgálókhoz a kiszolgáló\-listában. Megadható egy kiszolgáló címe
102 IP:Port formában, ekkor csak az adott kiszolgálóhoz kapcsolódik. Az IP vagy
103 egy decimális IPv4 cím, vagy egy érvényes DNS név kell legyen.
105 Ha kad\-ot adsz meg, csak a Kademlia hálózathoz kapcsolódik.
106 .SS_untranslated Disconnect [ \fIed2k\fP | \fIkad\fP ]
107 Leválasztás minden csatlakoztatott hálózatról, vagy csak a megadott
109 .SS "Download \fI<szám>\fP"
112 Meg kell adni egy fájl számát a legutóbbi keresésből. Például: a
113 \(Bqdownload 12\(rq parancs az előző keresés eredményei közül a 12\-es
114 sorszámú fájlt fogja letölteni.
115 .SS_untranslated Exit
116 Leválasztás az amule(d)\-ről és kilépés az amulecmd\-ből.
117 .SS "Get \fI<mit>\fP"
118 Megmutat egy beállítás értéket.
120 A \fI<mit>\fP lehetséges értékei:
123 Sávszélesség határok.
125 IP\-szűrő beállítások.
127 .SS "Help [ \fI<parancs>\fP ]"
128 Egy rövid használati leírást jelenít meg. Ha paraméter nélkül hívjuk meg,
129 kilistázza az elérhető parancsokat. Ha egy \fI<parancs>\fP\-ot is
130 megadunk, rövid leírást ad az adott parancsról.
131 .SS "Pause \fI<hash>\fP | \fI<szám>\fP"
132 Megállítja a \fI<hash>\fP vagy \fI<szám>\fP által azonosított
133 letöltést. Az értékek megszerzéséhez használd a \fBshow\fP parancsot.
134 .SS "Priority \fI<prioritás>\fP \fI<hash>\fP | \fI<szám>\fP"
135 Beállítja a \fI<hash>\fP vagy \fI<szám>\fP által azonosított
136 letöltés prioritását.
138 A \fI<prioritás>\fP lehetséges értékei:
141 Automatikus prioritás.
149 .SS_untranslated Progress
150 Egy folymatban lévő keresés állapotát jeleníti meg.
151 .SS_untranslated Quit
152 Az \fBexit\fP parancs szinonímája.
153 .SS "Reload \fI<mit>\fP"
154 A megadott objektum újratöltése.
156 A \fI<mit>\fP lehetséges értékei:
159 A megosztott fájlok listájt tölti újra.
161 Az IP szűrő újratöltése.
163 .SS_untranslated Reset
165 .SS_untranslated Results
166 Az utolsó keresés eredményeinek megjelenítése.
167 .SS "Resume \fI<hash>\fP | \fI<szám>\fP"
168 Folytatja a \fI<hash>\fP vagy \fI<szám>\fP által azonosított
169 letöltést. Az értékek megszerzéséhez használd a \fBshow\fP parancsot.
170 .SS "Search \fI<típus>\fP \fI<kulcsszó>\fP"
171 Elindít egy keresést a megadott \fI<kulcsszó>\fP\-ra. Kötelező megadni a
172 keresés típusát és a kulcsszót. Példa: a \(Bqsearch kad amule\(rq parancs
173 egy Kademlia keresést indít az \(Bqamule\(rq kulcsszóra.
175 Elérhető keresés típusok:
178 Globális keresést hajt végre.
180 A Kademlia hálózaton keres.
184 .SS "Set \fI<mit>\fP"
185 Egy beállítás érték megváltoztatása.
187 A \fI<mit>\fP lehetséges értékei:
190 Sávszélesség határok beállítása.
192 IP\-szűrő beállításainak módosítása.
194 .SS "Show \fI<mit>\fP"
195 Megmutatja a fel\- és letöltési sort, a kiszolgáló\- és megosztott fájlok
198 A \fI<mit>\fP lehetséges értékei:
201 Letöltési lista megjelenítése.
205 Kiszolgálók listájának megjelenítése.
207 Feltöltési lista megjelenítése.
209 .SS_untranslated Shutdown
210 Leállítja a távoli magot (amule/amuled). Ez egyszersmind a szöveges klienst
211 is leállítja, mivel az nemigen használható futó mag nélkül.
212 .SS "Statistics [ \fI<szám>\fP ]"
213 A statisztika fa megjelenítése.
215 Lehetséges megadni egy számot a 0\-255 tartományban, amely megadja az
216 ügyfél\-verziók al\-fák maximális nagyságát. Nulla megadása vagy a szám teljes
217 elhagyása nem korlátoz.
219 Példa: a \(Bqstatistics 5\(rq parancs csak az 5 leggyakoribb ügyfél
220 változatot mutatja minden ügyfél típusra.
221 .SS_untranslated Status
222 Megjeleníti a kapcsolat állapotát, pillanatnyi fel\-/letöltési sebességet,
226 Minden olyan opciónál amely \fI<fájl>\fP paramétert kér, ha a megadott
227 \fIfájl\fP nem tartalmaz könyvtár komponenst (vagyis tisztán csak egy fájlnév),
228 akkor azt az aMule konfigurációs könyvtárában (\fI~/.aMule\fP) fogja keresni.
230 A \fB\-l\fP opció \fI<nyelv>\fP paramétere a következőképpen adható meg:
231 \fInyelv\fP[\fB_\fP\fITERÜLET\fP][\fB.\fP\fIkódolás\fP][\fB@\fP\fImódosító\fP], ahol \fInyelv\fP az
232 elsődleges nyelv, \fITERÜLET\fP egy nyelvváltozat/terület kódja, \fIkódolás\fP a
233 karakterkészlet kódja és a \fImódosító\fP \(Bqlehetővé teszi, hogy a
234 felhasználó kiválasszon egy meghatározott esetet a helyi jellemzők adataiból
235 egyetlen kategórián belül\(rq.
237 Például a következő értékek mind érvényesek:
241 .RB_untranslated de_DE
243 .RB_untranslated de_DE.iso88591
245 .RB_untranslated de_DE@euro
247 .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
250 Habár a fentieket mind elfogadja a program, mint érvényes
251 nyelvmeghatározást, a \fIkódolás\fP és \fImódosító\fP még nem használt.
253 Ráadásként a fenti formátumhoz, megadható akár egy nyelv teljes angol
254 megnevezése is, így például a \fB\-l german\fP szintén érvényes és egyenértékű a
255 \fB\-l de_DE\fP megadással.
257 Ha sem a konfigurációs fájlban, sem a parancssorban nincs megadva a nyelv,
258 akkor a rendszer alapértelmezett nyelvét fogja használni.
262 Tipikusan az amulecmd\-t először a következőképpen indítjuk:
264 \fBamulecmd\fP \fB\-h\fP \fIgépnév\fP \fB\-p\fP \fIEC\-port\fP \fB\-P\fP \fIEC\-jelszó\fP \fB\-w\fP
269 \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/felhasználónév/.aMule/amule.conf\fP
271 Ez elmenti a beállításokat a \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP fájlba, hogy később
272 már csak ezt kelljen írni:
274 .B_untranslated amulecmd
276 Természetesen nem kötelező ezt a példát követni.
277 .SH "HIBÁK JELENTÉSE"
278 A hibákat kérjük vagy a fórumon (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), vagy a
279 hibakövetőben (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP) jelentsék. Hibákról kérjük ne
280 írjanak levelet (e\-mail\-t) se a levelezési listára, se közvetlenül
281 valamelyik fejlesztőnek.
283 Az aMule és az összes hozzá tartozó segédprogram a GNU General Public
284 License védelme alatt áll.
286 .B_untranslated amule\fR(1), \fBamuled\fR(1)
288 Ezt a kézikönyv lapot Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de> írta.
290 Dévai Tamás <gonosztopi@amule.org>