Removed HAVE_CONFIG_H
[amule.git] / po / amule.pot
blob7b64e6415eb7d4efbd73118d439fdae1fa2efb41
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-07-15 02:02+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #: src/AddFriend.cpp:45
22 msgid "Add a Friend"
23 msgstr ""
25 #: src/AddFriend.cpp:61
26 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
27 msgstr ""
29 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
30 msgid "Information"
31 msgstr ""
33 #: src/AddFriend.cpp:67
34 msgid "The specified userhash is not valid!"
35 msgstr ""
37 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
38 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
39 msgstr ""
41 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
42 msgid ""
43 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
44 "lowid."
45 msgstr ""
47 #: src/amule.cpp:230
48 msgid "Now, exiting main app..."
49 msgstr ""
51 #: src/amule.cpp:249
52 #, c-format
53 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
54 msgstr ""
56 #: src/amule.cpp:252
57 #, c-format
58 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
59 msgstr ""
61 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
62 msgid "Failed"
63 msgstr ""
65 #: src/amule.cpp:260
66 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
67 msgstr ""
69 #: src/amule.cpp:333
70 msgid "aMule shutdown completed."
71 msgstr ""
73 #: src/amule.cpp:337
74 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
75 msgstr ""
77 #: src/amule.cpp:443
78 msgid ""
79 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
80 "change. Sorry."
81 msgstr ""
83 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
84 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
85 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
86 msgid "Info"
87 msgstr ""
89 #: src/amule.cpp:449
90 msgid ""
91 "\n"
92 "EC configuration"
93 msgstr ""
95 #: src/amule.cpp:452
96 msgid "Password set and external connections enabled."
97 msgstr ""
99 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:750 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
101 msgid "WARNING"
102 msgstr ""
104 #: src/amule.cpp:589
105 msgid ""
106 "You don't have any server in the server list.\n"
107 "Do you want aMule to download a new list now?"
108 msgstr ""
110 #: src/amule.cpp:590
111 msgid "Server list download"
112 msgstr ""
114 #: src/amule.cpp:659
115 #, c-format
116 msgid "web server running on pid %d"
117 msgstr ""
119 #: src/amule.cpp:663
120 msgid ""
121 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
122 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
123 "aMule using --enable-webserver and run make install"
124 msgstr ""
126 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:314 src/amule-remote-gui.cpp:336
128 #: src/amule-remote-gui.cpp:338 src/amule-remote-gui.cpp:650
129 msgid "ERROR"
130 msgstr ""
132 #: src/amule.cpp:746
133 #, c-format
134 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
135 msgstr ""
137 #: src/amule.cpp:770
138 #, c-format
139 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
140 msgstr ""
142 #: src/amule.cpp:776
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Port %u is not available!\n"
146 "\n"
147 "This means that you will be LOWID.\n"
148 "\n"
149 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
150 msgstr ""
152 #: src/amule.cpp:855
153 msgid "Failed to create OnlineSig File"
154 msgstr ""
156 #: src/amule.cpp:863
157 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
158 msgstr ""
160 #: src/amule.cpp:1035
161 msgid ""
162 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
163 "to set it anyway)"
164 msgstr ""
166 #: src/amule.cpp:1044
167 #, c-format
168 msgid "This is the first time you run aMule %s"
169 msgstr ""
171 #: src/amule.cpp:1046
172 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
173 msgstr ""
175 #: src/amule.cpp:1047
176 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
177 msgstr ""
179 #: src/amule.cpp:1048
180 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
181 msgstr ""
183 #: src/amule.cpp:1053
184 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
185 msgstr ""
187 #: src/amule.cpp:1054
188 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
189 msgstr ""
191 #: src/amule.cpp:1056
192 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
193 msgstr ""
195 #: src/amule.cpp:1069
196 msgid ""
197 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
198 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
199 msgstr ""
201 #: src/amule.cpp:1125
202 msgid "Server hostname notified"
203 msgstr ""
205 #: src/amule.cpp:1351
206 #, c-format
207 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
208 msgstr ""
210 #: src/amule.cpp:1486
211 msgid "ERROR: can't open logfile"
212 msgstr ""
214 #: src/amule.cpp:1490
215 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
216 msgstr ""
218 #: src/amule.cpp:1508
219 msgid "Log has been reset"
220 msgstr ""
222 #: src/amule.cpp:1534
223 #, c-format
224 msgid "ServerMessage: %s"
225 msgstr ""
227 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
228 #: src/ServerList.cpp:860
229 #, c-format
230 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
231 msgstr ""
233 #: src/amule.cpp:1578
234 msgid "Failed to download the nodes list."
235 msgstr ""
237 #: src/amule.cpp:1598
238 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
239 msgstr ""
241 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
242 msgid "Corrupted version check file"
243 msgstr ""
245 #: src/amule.cpp:1627
246 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
247 msgstr ""
249 #: src/amule.cpp:1629
250 #, c-format
251 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
252 msgstr ""
254 #: src/amule.cpp:1630
255 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
256 msgstr ""
258 #: src/amule.cpp:1632
259 #, c-format
260 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
261 msgstr ""
263 #: src/amule.cpp:1636
264 msgid "Your copy of aMule is up to date."
265 msgstr ""
267 #: src/amule.cpp:1643
268 msgid "Failed to download the version check file"
269 msgstr ""
271 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:536
272 #, c-format
273 msgid "Users: %s | Files: %s"
274 msgstr ""
276 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:537
277 #, c-format
278 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
279 msgstr ""
281 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:546
282 msgid "No networks selected"
283 msgstr ""
285 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:717
286 msgid "with LowID"
287 msgstr ""
289 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:717
290 msgid "with HighID"
291 msgstr ""
293 #: src/amule.cpp:1890
294 #, c-format
295 msgid "Connected to %s %s"
296 msgstr ""
298 #: src/amule.cpp:1894
299 #, c-format
300 msgid "Connecting to %s"
301 msgstr ""
303 #: src/amule.cpp:1896
304 msgid "Disconnected from eD2k"
305 msgstr ""
307 #: src/amule.cpp:1904
308 msgid "Kad started."
309 msgstr ""
311 #: src/amule.cpp:1906
312 msgid "Kad stopped."
313 msgstr ""
315 #: src/amule.cpp:1914
316 msgid "Connected to Kad (ok)"
317 msgstr ""
319 #: src/amule.cpp:1916
320 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
321 msgstr ""
323 #: src/amule.cpp:1919
324 msgid "Disconnected from Kad"
325 msgstr ""
327 #: src/amule.cpp:1988
328 msgid ""
329 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
330 "starting."
331 msgstr ""
333 #: src/amule.cpp:1991
334 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
335 msgstr ""
337 #: src/amuled.cpp:592
338 msgid ""
339 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
340 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
341 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
342 "the file ~/.aMule/amule.conf"
343 msgstr ""
345 #: src/amuled.cpp:595
346 msgid ""
347 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
348 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
349 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
350 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
351 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
352 msgstr ""
354 #: src/amuled.cpp:652
355 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
356 msgstr ""
358 #: src/amuled.cpp:667
359 msgid "amuled: forking to background - see you"
360 msgstr ""
362 #: src/amuled.cpp:698
363 msgid "Cannot Create Pid File"
364 msgstr ""
366 #: src/amuled.cpp:780
367 #, c-format
368 msgid "ERROR: %s"
369 msgstr ""
371 #: src/amuleDlg.cpp:238
372 #, c-format
373 msgid "This is aMule %s based on eMule."
374 msgstr ""
376 #: src/amuleDlg.cpp:240
377 #, c-format
378 msgid "Running on %s"
379 msgstr ""
381 #: src/amuleDlg.cpp:242
382 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
383 msgstr ""
385 #: src/amuleDlg.cpp:268
386 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
387 msgstr ""
389 #: src/amuleDlg.cpp:493
390 msgid "aMule remote control "
391 msgstr ""
393 #: src/amuleDlg.cpp:499
394 msgid "Snapshot:"
395 msgstr ""
397 #: src/amuleDlg.cpp:501
398 msgid ""
399 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
400 "\n"
401 msgstr ""
403 #: src/amuleDlg.cpp:502
404 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
405 msgstr ""
407 #: src/amuleDlg.cpp:503
408 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
409 msgstr ""
411 #: src/amuleDlg.cpp:504
412 msgid ""
413 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
414 "\n"
415 msgstr ""
417 #: src/amuleDlg.cpp:505
418 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
419 msgstr ""
421 #: src/amuleDlg.cpp:506
422 msgid ""
423 "Copyright (c) 2003-2019 aMule Team \n"
424 "\n"
425 msgstr ""
427 #: src/amuleDlg.cpp:507
428 msgid "Part of aMule is based on \n"
429 msgstr ""
431 #: src/amuleDlg.cpp:508
432 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
433 msgstr ""
435 #: src/amuleDlg.cpp:509
436 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
437 msgstr ""
439 #: src/amuleDlg.cpp:510
440 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
441 msgstr ""
443 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
444 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:632 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
445 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:857
446 msgid "Message"
447 msgstr ""
449 #: src/amuleDlg.cpp:550
450 msgid "aMule dialog destroyed"
451 msgstr ""
453 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:59 src/IPFilter.cpp:544
454 msgid "Connecting"
455 msgstr ""
457 #: src/amuleDlg.cpp:705
458 msgid "eD2k: Connecting"
459 msgstr ""
461 #: src/amuleDlg.cpp:709
462 msgid "eD2k: Disconnected"
463 msgstr ""
465 #: src/amuleDlg.cpp:715
466 msgid "Kad: Firewalled"
467 msgstr ""
469 #: src/amuleDlg.cpp:719
470 msgid "Kad: Connected"
471 msgstr ""
473 #: src/amuleDlg.cpp:724
474 msgid "Kad: Connecting"
475 msgstr ""
477 #: src/amuleDlg.cpp:728
478 msgid "Kad: Off"
479 msgstr ""
481 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
482 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
483 #: src/muuli_wdr.cpp:802 src/muuli_wdr.cpp:862 src/muuli_wdr.cpp:936
484 #: src/muuli_wdr.cpp:1002 src/muuli_wdr.cpp:2328 src/muuli_wdr.cpp:2430
485 #: src/muuli_wdr.cpp:3146 src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:528
486 #: src/ServerListCtrl.cpp:547 src/TransferWnd.cpp:375
487 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
488 msgid "Cancel"
489 msgstr ""
491 #: src/amuleDlg.cpp:775
492 msgid "Stop the current connection attempts"
493 msgstr ""
495 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2571
496 msgid "Disconnect"
497 msgstr ""
499 #: src/amuleDlg.cpp:781
500 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
501 msgstr ""
503 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2754
504 #: src/muuli_wdr.cpp:3142 src/muuli_wdr.cpp:3529
505 msgid "Connect"
506 msgstr ""
508 #: src/amuleDlg.cpp:787
509 msgid "Connect to the currently enabled networks"
510 msgstr ""
512 #: src/amuleDlg.cpp:846
513 #, c-format
514 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
515 msgstr ""
517 #: src/amuleDlg.cpp:848
518 #, c-format
519 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
520 msgstr ""
522 #: src/amuleDlg.cpp:874
523 #, c-format
524 msgid "aMule (%s | Connected)"
525 msgstr ""
527 #: src/amuleDlg.cpp:876
528 #, c-format
529 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
530 msgstr ""
532 #: src/amuleDlg.cpp:913
533 #, c-format
534 msgid "Do you really want to exit %s?"
535 msgstr ""
537 #: src/amuleDlg.cpp:914
538 msgid "Exit confirmation"
539 msgstr ""
541 #: src/amuleDlg.cpp:1174
542 msgid "Launch Command: "
543 msgstr ""
545 #: src/amuleDlg.cpp:1194 src/muuli_wdr.cpp:2091 src/Preferences.cpp:842
546 msgid "- default -"
547 msgstr ""
549 #: src/amuleDlg.cpp:1217
550 #, c-format
551 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
552 msgstr ""
554 #: src/amuleDlg.cpp:1222
555 #, c-format
556 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
557 msgstr ""
559 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/amuleDlg.cpp:1463 src/muuli_wdr.cpp:1672
560 #: src/muuli_wdr.cpp:3531
561 msgid "Networks"
562 msgstr ""
564 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3531
565 msgid "Networks Window"
566 msgstr ""
568 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3532
569 msgid "Searches"
570 msgstr ""
572 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3532
573 msgid "Searches Window"
574 msgstr ""
576 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:425
577 #: src/muuli_wdr.cpp:1787 src/muuli_wdr.cpp:3533 src/Statistics.cpp:757
578 msgid "Downloads"
579 msgstr ""
581 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3533
582 msgid "Downloads Window"
583 msgstr ""
585 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3411
586 msgid "Shared files"
587 msgstr ""
589 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3535
590 msgid "Shared Files Window"
591 msgstr ""
593 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:2970 src/muuli_wdr.cpp:3484
594 #: src/muuli_wdr.cpp:3536
595 msgid "Messages"
596 msgstr ""
598 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3536
599 msgid "Messages Window"
600 msgstr ""
602 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3537 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
603 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
604 msgid "Statistics"
605 msgstr ""
607 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3537
608 msgid "Statistics Graph Window"
609 msgstr ""
611 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3539 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
612 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
613 msgid "Preferences"
614 msgstr ""
616 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3539
617 msgid "Preferences Settings Window"
618 msgstr ""
620 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3540
621 msgid "Import"
622 msgstr ""
624 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3540
625 msgid "The partfile importer tool"
626 msgstr ""
628 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3541
629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
630 msgid "About"
631 msgstr ""
633 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3541
634 msgid "About/Help"
635 msgstr ""
637 #: src/amuleDlg.cpp:1467
638 msgid "eD2k network"
639 msgstr ""
641 #: src/amuleDlg.cpp:1471
642 msgid "Kad network"
643 msgstr ""
645 #: src/amuleDlg.cpp:1471
646 msgid "No network"
647 msgstr ""
649 #: src/amule-gui.cpp:211
650 msgid "aMule remote control"
651 msgstr ""
653 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
654 msgid "aMule"
655 msgstr ""
657 #: src/amule-gui.cpp:295
658 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
659 msgstr ""
661 #: src/amule-remote-gui.cpp:72
662 msgid "Connect to remote amule"
663 msgstr ""
665 #: src/amule-remote-gui.cpp:265
666 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
667 msgstr ""
669 #: src/amule-remote-gui.cpp:284
670 msgid "Going to event loop..."
671 msgstr ""
673 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
674 msgid "Connecting..."
675 msgstr ""
677 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
678 msgid "Connection failed "
679 msgstr ""
681 #: src/amule-remote-gui.cpp:325
682 msgid "Remote GUI EC event handler"
683 msgstr ""
685 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
686 msgid "Going down"
687 msgstr ""
689 #: src/amule-remote-gui.cpp:335 src/ExternalConnector.cpp:457
690 #, c-format
691 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
692 msgstr ""
694 #: src/amule-remote-gui.cpp:338
695 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
696 msgstr ""
698 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
699 msgid "Ready"
700 msgstr ""
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:602 src/TransferWnd.cpp:340
703 msgid "All"
704 msgstr ""
706 #: src/amule-remote-gui.cpp:648
707 #, c-format
708 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
709 msgstr ""
711 #: src/amule-remote-gui.cpp:1361 src/BaseClient.cpp:1775
712 #: src/BaseClient.cpp:2314 src/BaseClient.cpp:2330 src/BaseClient.cpp:2625
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
714 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
715 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
716 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
717 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
718 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
719 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
720 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
721 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
722 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2525 src/PartFile.cpp:2531
723 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
724 msgid "Unknown"
725 msgstr ""
727 #: src/BaseClient.cpp:1366
728 #, c-format
729 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
730 msgstr ""
732 #: src/BaseClient.cpp:1578
733 msgid "Searching buddy for lowid connection"
734 msgstr ""
736 #: src/BaseClient.cpp:1792
737 #, c-format
738 msgid " (Fake eMule version %#x)"
739 msgstr ""
741 #: src/BaseClient.cpp:1803
742 msgid " (Fake eMule)"
743 msgstr ""
745 #: src/BaseClient.cpp:1805
746 msgid "xMule (Fake eMule)"
747 msgstr ""
749 #: src/BaseClient.cpp:1844
750 #, c-format
751 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
752 msgstr ""
754 #: src/BaseClient.cpp:2017
755 #, c-format
756 msgid "NickName: %s ID: %u"
757 msgstr ""
759 #: src/BaseClient.cpp:2019
760 #, c-format
761 msgid "Requested: %s\n"
762 msgstr ""
764 #: src/BaseClient.cpp:2021
765 #, c-format
766 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
767 msgid_plural ""
768 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
769 msgstr[0] ""
770 msgstr[1] ""
772 #: src/BaseClient.cpp:2024
773 #, c-format
774 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
775 msgid_plural ""
776 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
777 msgstr[0] ""
778 msgstr[1] ""
780 #: src/BaseClient.cpp:2027
781 msgid "Requested unknown file"
782 msgstr ""
784 #: src/BaseClient.cpp:2703
785 #, c-format
786 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
787 msgstr ""
789 #: src/BaseClient.cpp:2810
790 #, c-format
791 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
792 msgstr ""
794 #: src/BaseClient.cpp:2902
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
798 "Ignored"
799 msgstr ""
801 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
802 #, c-format
803 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
804 msgstr ""
806 #: src/CanceledFileList.cpp:61
807 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
808 msgstr ""
810 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
811 #, c-format
812 msgid "IO error while reading %s file: %s"
813 msgstr ""
815 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
816 #, c-format
817 msgid "Error while saving %s file: %s"
818 msgstr ""
820 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
821 msgid "Enter Captcha"
822 msgstr ""
824 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:243
825 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
826 msgid "Category"
827 msgstr ""
829 #: src/CatDialog.cpp:87
830 msgid "New Category"
831 msgstr ""
833 #: src/CatDialog.cpp:125
834 msgid "Choose a folder for incoming files"
835 msgstr ""
837 #: src/CatDialog.cpp:140
838 msgid "You must specify a name for the category!"
839 msgstr ""
841 #: src/CatDialog.cpp:150
842 msgid "You must specify a path for the category!"
843 msgstr ""
845 #: src/CatDialog.cpp:162
846 msgid ""
847 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
848 msgstr ""
850 #: src/ChatSelector.cpp:129
851 #, c-format
852 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
853 msgstr ""
855 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
856 msgid "*** Connected to Client ***"
857 msgstr ""
859 #: src/ChatSelector.cpp:251
860 msgid "*** Connecting to Client ***"
861 msgstr ""
863 #: src/ChatSelector.cpp:282
864 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
865 msgstr ""
867 #: src/ChatSelector.cpp:335
868 msgid ""
869 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
870 "message. ***"
871 msgstr ""
873 #: src/ChatSelector.cpp:336
874 msgid ""
875 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
876 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
877 msgstr ""
879 #: src/ChatWnd.cpp:99
880 msgid "Chat"
881 msgstr ""
883 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:188
884 msgid "Close tab"
885 msgstr ""
887 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:189
888 msgid "Close all tabs"
889 msgstr ""
891 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:190
892 msgid "Close other tabs"
893 msgstr ""
895 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
896 msgid "Add to Friends"
897 msgstr ""
899 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
900 #, c-format
901 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
902 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
903 msgstr[0] ""
904 msgstr[1] ""
906 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
907 #, c-format
908 msgid " - Credits expired for %u client!"
909 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
910 msgstr[0] ""
911 msgstr[1] ""
913 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
914 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
915 msgstr ""
917 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
918 msgid "Client Details"
919 msgstr ""
921 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
922 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
923 msgid "LowID"
924 msgstr ""
926 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
927 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
928 msgid "HighID"
929 msgstr ""
931 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
932 msgid "Enabled"
933 msgstr ""
935 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
936 msgid "Supported"
937 msgstr ""
939 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
940 msgid "Not supported"
941 msgstr ""
943 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
944 msgid "Disabled"
945 msgstr ""
947 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
948 #: src/TextClient.cpp:727
949 msgid "Connected"
950 msgstr ""
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
953 msgid "Disconnected"
954 msgstr ""
956 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
958 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
959 #, c-format
960 msgid "%.1f kB/s"
961 msgstr ""
963 #: src/ClientRef.cpp:196
964 msgid "Not complete"
965 msgstr ""
967 #: src/ClientRef.cpp:198
968 msgid "Bad Guy"
969 msgstr ""
971 #: src/ClientRef.cpp:200
972 msgid "Verified - OK"
973 msgstr ""
975 #: src/ClientRef.cpp:203
976 msgid "Not Available"
977 msgstr ""
979 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
980 #, c-format
981 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
982 msgstr ""
984 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
985 #, c-format
986 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
987 msgstr ""
989 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
990 #, c-format
991 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
992 msgstr ""
994 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
995 #, c-format
996 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
997 msgstr ""
999 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1003 msgstr ""
1005 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1009 msgstr ""
1011 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1012 #, c-format
1013 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1014 msgstr ""
1016 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1017 #, c-format
1018 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1019 msgstr ""
1021 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1022 #, c-format
1023 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1024 msgstr ""
1026 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1027 #, c-format
1028 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1029 msgstr ""
1031 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1032 #, c-format
1033 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1034 msgstr ""
1036 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1037 #, c-format
1038 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1039 msgstr ""
1041 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1042 msgid "File Comments"
1043 msgstr ""
1045 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1046 msgid "Username"
1047 msgstr ""
1049 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1050 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1051 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1052 msgid "File Name"
1053 msgstr ""
1055 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1056 msgid "Rating"
1057 msgstr ""
1059 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1060 msgid "Comment"
1061 msgstr ""
1063 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:890
1064 msgid "No comments"
1065 msgstr ""
1067 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1068 #, c-format
1069 msgid "%u comment"
1070 msgid_plural "%u comments"
1071 msgstr[0] ""
1072 msgstr[1] ""
1074 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1078 msgstr ""
1080 #: src/DataToText.cpp:35
1081 msgid "Auto [Lo]"
1082 msgstr ""
1084 #: src/DataToText.cpp:36
1085 msgid "Auto [No]"
1086 msgstr ""
1088 #: src/DataToText.cpp:37
1089 msgid "Auto [Hi]"
1090 msgstr ""
1092 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1093 msgid "Very low"
1094 msgstr ""
1096 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2392
1097 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1098 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1099 msgid "Low"
1100 msgstr ""
1102 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2393
1103 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1104 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1105 msgid "Normal"
1106 msgstr ""
1108 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2394
1109 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1110 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1111 msgid "High"
1112 msgstr ""
1114 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1115 msgid "Very High"
1116 msgstr ""
1118 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1119 msgid "Release"
1120 msgstr ""
1122 #: src/DataToText.cpp:60
1123 msgid "Asking"
1124 msgstr ""
1126 #: src/DataToText.cpp:61
1127 msgid "Connecting via server"
1128 msgstr ""
1130 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1131 msgid "Queue Full"
1132 msgstr ""
1134 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1135 #: src/KnownFile.cpp:1550
1136 msgid "On Queue"
1137 msgstr ""
1139 #: src/DataToText.cpp:63 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1140 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3719 src/TransferWnd.cpp:348
1141 msgid "Downloading"
1142 msgstr ""
1144 #: src/DataToText.cpp:64
1145 msgid "Receiving hashset"
1146 msgstr ""
1148 #: src/DataToText.cpp:65
1149 msgid "No needed parts"
1150 msgstr ""
1152 #: src/DataToText.cpp:66
1153 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1154 msgstr ""
1156 #: src/DataToText.cpp:67
1157 msgid "Too many connections"
1158 msgstr ""
1160 #: src/DataToText.cpp:69
1161 msgid "Connecting via Kad"
1162 msgstr ""
1164 #: src/DataToText.cpp:70
1165 msgid "Too many Kad connections"
1166 msgstr ""
1168 #: src/DataToText.cpp:71
1169 msgid "Banned"
1170 msgstr ""
1172 #: src/DataToText.cpp:72
1173 msgid "Connection Error"
1174 msgstr ""
1176 #: src/DataToText.cpp:73
1177 msgid "Remote Queue Full"
1178 msgstr ""
1180 #: src/DataToText.cpp:103
1181 msgid "Old MLDonkey"
1182 msgstr ""
1184 #: src/DataToText.cpp:106
1185 msgid "New MLDonkey"
1186 msgstr ""
1188 #: src/DataToText.cpp:116
1189 msgid "eMule Compatible"
1190 msgstr ""
1192 #: src/DataToText.cpp:126
1193 msgid "Local Server"
1194 msgstr ""
1196 #: src/DataToText.cpp:127
1197 msgid "Remote Server"
1198 msgstr ""
1200 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3286
1201 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:724
1202 msgid "Kad"
1203 msgstr ""
1205 #: src/DataToText.cpp:129
1206 msgid "Source Exchange"
1207 msgstr ""
1209 #: src/DataToText.cpp:130
1210 msgid "Passive"
1211 msgstr ""
1213 #: src/DataToText.cpp:131
1214 msgid "Link"
1215 msgstr ""
1217 #: src/DataToText.cpp:132
1218 msgid "Source Seeds"
1219 msgstr ""
1221 #: src/DataToText.cpp:133
1222 msgid "Search Result"
1223 msgstr ""
1225 #: src/DataToText.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1226 #: src/OtherFunctions.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:346
1227 msgid "Completed"
1228 msgstr ""
1230 #: src/DataToText.cpp:144
1231 msgid "In progress"
1232 msgstr ""
1234 #: src/DataToText.cpp:145
1235 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1236 msgstr ""
1238 #: src/DataToText.cpp:146
1239 msgid "ERROR: Partmet not found"
1240 msgstr ""
1242 #: src/DataToText.cpp:147
1243 msgid "ERROR: IO error!"
1244 msgstr ""
1246 #: src/DataToText.cpp:148
1247 msgid "ERROR: Failed!"
1248 msgstr ""
1250 #: src/DataToText.cpp:149 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1251 msgid "Queued"
1252 msgstr ""
1254 #: src/DataToText.cpp:150
1255 msgid "Already downloading"
1256 msgstr ""
1258 #: src/DataToText.cpp:151
1259 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1260 msgstr ""
1262 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1263 msgid "Part"
1264 msgstr ""
1266 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1267 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1268 msgid "Size"
1269 msgstr ""
1271 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3361
1272 msgid "Transferred"
1273 msgstr ""
1275 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1276 msgid "Speed"
1277 msgstr ""
1279 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1280 msgid "Progress"
1281 msgstr ""
1283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1284 #: src/PartFile.cpp:3765 src/SearchListCtrl.cpp:89
1285 msgid "Sources"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1289 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1290 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1291 msgid "Priority"
1292 msgstr ""
1294 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3767 src/SearchListCtrl.cpp:92
1295 msgid "Status"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1299 msgid "Time Remaining"
1300 msgstr ""
1302 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1303 msgid "Last Seen Complete"
1304 msgstr ""
1306 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1307 msgid "Last Reception"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1311 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1315 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Feedback from: %s (%s)\n"
1322 "\n"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2395
1326 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1327 msgid "Auto"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1331 msgid "&Stop"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1335 msgid "&Pause"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1339 msgid "&Resume"
1340 msgstr ""
1342 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1343 msgid "C&lear completed"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1347 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1351 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1355 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1359 msgid "Extended Options"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1363 msgid "Preview"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1367 msgid "Show file &details"
1368 msgstr ""
1370 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:767
1371 msgid "Show all comments"
1372 msgstr ""
1374 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1375 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1376 msgstr ""
1378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1379 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1380 msgstr ""
1382 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1383 msgid "Copy feedback to clipboard"
1384 msgstr ""
1386 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1387 msgid "unassign"
1388 msgstr ""
1390 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1391 msgid "Assign to category"
1392 msgstr ""
1394 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1395 msgid "&Open the file"
1396 msgstr ""
1398 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1399 msgid "Enter new name for this file:"
1400 msgstr ""
1402 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1403 msgid "File rename"
1404 msgstr ""
1406 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1407 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1408 msgstr ""
1410 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1411 #, c-format
1412 msgid "Downloads (%i)"
1413 msgstr ""
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1416 msgid ""
1417 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1418 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1419 msgstr ""
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1422 msgid "File preview"
1423 msgstr ""
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1426 #, c-format
1427 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1428 msgstr ""
1430 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1431 #, c-format
1432 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1436 msgid "All PartFiles Saved."
1437 msgstr ""
1439 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1440 #, c-format
1441 msgid "Loading temp files from %s."
1442 msgstr ""
1444 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1445 #, c-format
1446 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1450 msgid ""
1451 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1452 "met recovery solutions."
1453 msgstr ""
1455 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1456 msgid "All PartFiles Loaded."
1457 msgstr ""
1459 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1460 msgid "No part files found"
1461 msgstr ""
1463 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1464 #, c-format
1465 msgid "Found %u part file"
1466 msgid_plural "Found %u part files"
1467 msgstr[0] ""
1468 msgstr[1] ""
1470 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1471 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1472 msgstr ""
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1475 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1476 msgstr ""
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1479 #, c-format
1480 msgid "Downloading %s"
1481 msgstr ""
1483 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1484 #, c-format
1485 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1486 msgstr ""
1488 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1489 #, c-format
1490 msgid "You already have the file '%s'"
1491 msgstr ""
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1494 #, c-format
1495 msgid "You are already trying to download the file %s"
1496 msgstr ""
1498 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1499 #, c-format
1500 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1501 msgstr ""
1503 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1504 #, c-format
1505 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1506 msgstr ""
1508 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1509 #, c-format
1510 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ExternalConn.cpp:261
1514 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1515 msgstr ""
1517 #: src/ExternalConn.cpp:279
1518 msgid "External connection closed."
1519 msgstr ""
1521 #: src/ExternalConn.cpp:320
1522 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ExternalConn.cpp:345
1526 msgid "External connections disabled in config file"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ExternalConn.cpp:414
1530 msgid "New external connection accepted"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ExternalConn.cpp:417
1534 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ExternalConn.cpp:435
1538 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ExternalConn.cpp:446
1542 #, c-format
1543 msgid "Connecting client: %s %s"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ExternalConn.cpp:448
1547 msgid "Unknown version"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ExternalConn.cpp:458
1551 msgid ""
1552 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1553 "remote from same snapshot."
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:463
1557 msgid ""
1558 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1559 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1560 msgstr ""
1562 #: src/ExternalConn.cpp:487
1563 msgid "Invalid protocol version."
1564 msgstr ""
1566 #: src/ExternalConn.cpp:492
1567 msgid "Missing protocol version tag."
1568 msgstr ""
1570 #: src/ExternalConn.cpp:499
1571 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1572 msgstr ""
1574 #: src/ExternalConn.cpp:516
1575 msgid "Authentication failed: wrong password."
1576 msgstr ""
1578 #: src/ExternalConn.cpp:518
1579 msgid "Authentication failed: missing password."
1580 msgstr ""
1582 #: src/ExternalConn.cpp:528
1583 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1584 msgstr ""
1586 #: src/ExternalConn.cpp:533
1587 msgid "Access granted."
1588 msgstr ""
1590 #: src/ExternalConn.cpp:541
1591 #, c-format
1592 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1593 msgstr ""
1595 #: src/ExternalConn.cpp:544
1596 #, c-format
1597 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1598 msgstr ""
1600 #: src/ExternalConn.cpp:811
1601 #, c-format
1602 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1603 msgstr ""
1605 #: src/ExternalConn.cpp:813
1606 #, c-format
1607 msgid "FileHash not found: %s"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ExternalConn.cpp:860 src/ExternalConn.cpp:942 src/ExternalConn.cpp:1013
1611 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ExternalConn.cpp:888
1615 msgid "Server not added"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ExternalConn.cpp:906
1619 #, c-format
1620 msgid "server not found: %s"
1621 msgstr ""
1623 #: src/ExternalConn.cpp:922
1624 msgid "need to define server to be removed"
1625 msgstr ""
1627 #: src/ExternalConn.cpp:936
1628 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1629 msgstr ""
1631 #: src/ExternalConn.cpp:1116
1632 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ExternalConn.cpp:1122
1636 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1637 msgstr ""
1639 #: src/ExternalConn.cpp:1320
1640 msgid "No points for graph."
1641 msgstr ""
1643 #: src/ExternalConn.cpp:1329
1644 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1645 msgstr ""
1647 #: src/ExternalConn.cpp:1356
1648 msgid "External Connection: shutdown requested"
1649 msgstr ""
1651 #: src/ExternalConn.cpp:1368
1652 msgid "Already shutting down."
1653 msgstr ""
1655 #: src/ExternalConn.cpp:1380
1656 #, c-format
1657 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1658 msgstr ""
1660 #: src/ExternalConn.cpp:1386
1661 msgid "Invalid link or already on list."
1662 msgstr ""
1664 #: src/ExternalConn.cpp:1453
1665 msgid "File not found."
1666 msgstr ""
1668 #: src/ExternalConn.cpp:1458
1669 msgid "Invalid file name."
1670 msgstr ""
1672 #: src/ExternalConn.cpp:1466
1673 msgid "Unable to rename file."
1674 msgstr ""
1676 #: src/ExternalConn.cpp:1764 src/ExternalConn.cpp:1791
1677 msgid "Kad is disabled in preferences."
1678 msgstr ""
1680 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1681 msgid "Already connected to eD2k."
1682 msgstr ""
1684 #: src/ExternalConn.cpp:1806
1685 msgid "Connecting to eD2k..."
1686 msgstr ""
1688 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1689 msgid "Already connected to Kad."
1690 msgstr ""
1692 #: src/ExternalConn.cpp:1817
1693 msgid "Connecting to Kad..."
1694 msgstr ""
1696 #: src/ExternalConn.cpp:1824
1697 msgid "All networks are disabled."
1698 msgstr ""
1700 #: src/ExternalConn.cpp:1832
1701 msgid "Disconnected from eD2k."
1702 msgstr ""
1704 #: src/ExternalConn.cpp:1836
1705 msgid "Disconnected from Kad."
1706 msgstr ""
1708 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1709 #, c-format
1710 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1711 msgstr ""
1713 #: src/ExternalConn.cpp:1848
1714 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1715 msgstr ""
1717 #: src/ExternalConnector.cpp:143
1718 #, c-format
1719 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1720 msgstr ""
1722 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1723 #, c-format
1724 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/ExternalConnector.cpp:157
1728 msgid ""
1729 "\n"
1730 "This command cannot have an argument.\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "This command must have an argument.\n"
1737 msgstr ""
1739 #: src/ExternalConnector.cpp:162
1740 msgid ""
1741 "\n"
1742 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:168
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "Available extensions:\n"
1749 msgstr ""
1751 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1752 msgid "Available commands:\n"
1753 msgstr ""
1755 #: src/ExternalConnector.cpp:187
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "\n"
1759 "All commands are case insensitive.\n"
1760 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1761 msgstr ""
1763 #: src/ExternalConnector.cpp:292 src/ExternalConnector.cpp:293
1764 msgid "Exits from the application."
1765 msgstr ""
1767 #: src/ExternalConnector.cpp:294
1768 msgid "Show help."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS:
1772 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:297
1774 msgid ""
1775 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1776 "To get the full command list type 'help'.\n"
1777 msgstr ""
1779 #: src/ExternalConnector.cpp:318
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "Use '%s' for command list\n"
1784 "\n"
1785 msgstr ""
1787 #: src/ExternalConnector.cpp:351
1788 msgid "Syntax error!"
1789 msgstr ""
1791 #: src/ExternalConnector.cpp:354
1792 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1793 msgstr ""
1795 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1796 msgid "This command should not have any parameters."
1797 msgstr ""
1799 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1800 msgid "This command must have a parameter."
1801 msgstr ""
1803 #: src/ExternalConnector.cpp:363
1804 msgid "Invalid argument."
1805 msgstr ""
1807 #: src/ExternalConnector.cpp:366
1808 msgid "This is an incomplete command."
1809 msgstr ""
1811 #: src/ExternalConnector.cpp:375
1812 #, c-format
1813 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1814 msgstr ""
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:430
1817 #, c-format
1818 msgid "This is %s %s %s\n"
1819 msgstr ""
1821 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1822 #, c-format
1823 msgid "This is %s %s\n"
1824 msgstr ""
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1827 msgid ""
1828 "\n"
1829 "Creating client...\n"
1830 msgstr ""
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:471
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "\n"
1836 "Ok, exiting %s...\n"
1837 msgstr ""
1839 #: src/ExternalConnector.cpp:477
1840 msgid ""
1841 "Cannot connect with an empty password.\n"
1842 "You must specify a password either in config file\n"
1843 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1844 "\n"
1845 "Exiting...\n"
1846 msgstr ""
1848 #: src/ExternalConnector.cpp:486
1849 msgid "Show this help text."
1850 msgstr ""
1852 #: src/ExternalConnector.cpp:489
1853 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1854 msgstr ""
1856 #: src/ExternalConnector.cpp:492
1857 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1858 msgstr ""
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:495
1861 msgid "External Connection password."
1862 msgstr ""
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:498
1865 msgid "Read configuration from file."
1866 msgstr ""
1868 #: src/ExternalConnector.cpp:501
1869 msgid "Do not print any output to stdout."
1870 msgstr ""
1872 #: src/ExternalConnector.cpp:504
1873 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1874 msgstr ""
1876 #: src/ExternalConnector.cpp:507
1877 msgid "Sets program locale (language)."
1878 msgstr ""
1880 #: src/ExternalConnector.cpp:510
1881 msgid "Write command line options to config file."
1882 msgstr ""
1884 #: src/ExternalConnector.cpp:513
1885 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1886 msgstr ""
1888 #: src/ExternalConnector.cpp:516
1889 msgid "Print program version."
1890 msgstr ""
1892 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1893 msgid "File Details"
1894 msgstr ""
1896 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1897 #, c-format
1898 msgid "%.1f%% done"
1899 msgstr ""
1901 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1903 #, c-format
1904 msgid "%.2f kB/s"
1905 msgstr ""
1907 #: src/FriendList.cpp:123
1908 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1909 msgstr ""
1911 #: src/FriendList.cpp:149
1912 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1913 msgstr ""
1915 #: src/FriendList.cpp:249
1916 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1917 msgstr ""
1919 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2832 src/muuli_wdr.cpp:3457
1920 msgid "Friends"
1921 msgstr ""
1923 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1924 msgid "Show &Details"
1925 msgstr ""
1927 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1928 msgid "Add a friend"
1929 msgstr ""
1931 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1932 msgid "Remove Friend"
1933 msgstr ""
1935 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1936 msgid "Send &Message"
1937 msgstr ""
1939 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1940 msgid "View Files"
1941 msgstr ""
1943 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1944 msgid "Establish Friend Slot"
1945 msgstr ""
1947 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1948 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1949 msgstr ""
1951 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1952 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1953 msgstr ""
1955 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1956 msgid ""
1957 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1958 " Only one slot was assigned."
1959 msgstr ""
1961 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1962 msgid "Multiple selection"
1963 msgstr ""
1965 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1966 msgid "Send message to user"
1967 msgstr ""
1969 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1970 msgid "Message to send:"
1971 msgstr ""
1973 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1974 msgid "Remove from friends"
1975 msgstr ""
1977 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1978 msgid "Send message"
1979 msgstr ""
1981 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1982 msgid "Swap to this file"
1983 msgstr ""
1985 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1986 msgid "A4AF"
1987 msgstr ""
1989 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1990 #, c-format
1991 msgid "On Queue: %u (%i)"
1992 msgstr ""
1994 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1995 msgid "Asked for another file"
1996 msgstr ""
1998 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
1999 msgid "Waiting for upload slot"
2000 msgstr ""
2002 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2003 #, c-format
2004 msgid "On Queue: %u"
2005 msgstr ""
2007 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2008 msgid "Uploading"
2009 msgstr ""
2011 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2012 msgid "None"
2013 msgstr ""
2015 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2016 msgid "No"
2017 msgstr ""
2019 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2020 msgid "Yes"
2021 msgstr ""
2023 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2024 msgid "Downloading..."
2025 msgstr ""
2027 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2028 msgid "HTTP download cancelled"
2029 msgstr ""
2031 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2032 #, c-format
2033 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2034 msgstr ""
2036 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2037 msgid "The URL to download can't be empty"
2038 msgstr ""
2040 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2041 #, c-format
2042 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2043 msgstr ""
2045 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2046 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2047 msgstr ""
2049 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2050 #, c-format
2051 msgid "Downloaded %d bytes"
2052 msgstr ""
2054 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2055 #, c-format
2056 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2057 msgstr ""
2059 #: src/HTTPDownload.cpp:341
2060 #, c-format
2061 msgid "Protocol not supported for HTTP download: %s"
2062 msgstr ""
2064 #: src/HTTPDownload.cpp:384
2065 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2066 msgstr ""
2068 #: src/HTTPDownload.cpp:405
2069 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2070 msgstr ""
2072 #: src/IP2Country.cpp:100
2073 #, c-format
2074 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2075 msgstr ""
2077 #: src/IP2Country.cpp:129
2078 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2079 msgstr ""
2081 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2082 #, c-format
2083 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2084 msgstr ""
2086 #: src/IP2Country.cpp:141
2087 #, c-format
2088 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2089 msgstr ""
2091 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2092 #, c-format
2093 msgid "Successfully updated %s"
2094 msgstr ""
2096 #: src/IP2Country.cpp:149
2097 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2098 msgstr ""
2100 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2101 #, c-format
2102 msgid "Failed to download %s from %s"
2103 msgstr ""
2105 #: src/IP2Country.cpp:173
2106 #, c-format
2107 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2108 msgstr ""
2110 #: src/IPFilter.cpp:113
2111 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2112 msgstr ""
2114 #: src/IPFilter.cpp:299
2115 #, c-format
2116 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2117 msgstr ""
2119 #: src/IPFilter.cpp:325
2120 #, c-format
2121 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2122 msgstr ""
2124 #: src/IPFilter.cpp:329
2125 #, c-format
2126 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2127 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2128 msgstr[0] ""
2129 msgstr[1] ""
2131 #: src/IPFilter.cpp:331
2132 #, c-format
2133 msgid "%u malformed line was discarded."
2134 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2135 msgstr[0] ""
2136 msgstr[1] ""
2138 #: src/IPFilter.cpp:503
2139 #, c-format
2140 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2141 msgstr ""
2143 #: src/IPFilter.cpp:534
2144 msgid "IP filter is ready"
2145 msgstr ""
2147 #: src/KadDlg.cpp:86
2148 msgid ""
2149 "Bootstrap from \n"
2150 "known clients"
2151 msgstr ""
2153 #: src/KadDlg.cpp:151
2154 #, c-format
2155 msgid "Nodes (%u)"
2156 msgstr ""
2158 #: src/KadDlg.cpp:183
2159 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2160 msgstr ""
2162 #: src/KadDlg.cpp:189
2163 msgid "Invalid port to bootstrap"
2164 msgstr ""
2166 #: src/KadDlg.cpp:193
2167 msgid "Please fill all fields required"
2168 msgstr ""
2170 #: src/KadDlg.cpp:212
2171 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2172 msgstr ""
2174 #: src/KadDlg.cpp:213
2175 msgid ""
2176 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2177 msgstr ""
2179 #: src/KadDlg.cpp:214
2180 msgid "Continue?"
2181 msgstr ""
2183 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2184 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2185 msgstr ""
2187 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2188 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2189 msgstr ""
2191 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2192 msgid ""
2193 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2194 "anymore."
2195 msgstr ""
2197 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2198 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2199 #, c-format
2200 msgid "Read %u Kad contact"
2201 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2202 msgstr[0] ""
2203 msgstr[1] ""
2205 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2206 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2207 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2208 msgstr ""
2210 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2211 #, c-format
2212 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2213 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2214 msgstr[0] ""
2215 msgstr[1] ""
2217 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2218 #, c-format
2219 msgid "Wrote %d Kad contact"
2220 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2221 msgstr[0] ""
2222 msgstr[1] ""
2224 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2225 msgid "File name"
2226 msgstr ""
2228 #: src/KnownFile.cpp:1545
2229 msgid "File size"
2230 msgstr ""
2232 #: src/KnownFile.cpp:1546
2233 msgid "Share ratio"
2234 msgstr ""
2236 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2237 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2238 msgid "Uploaded"
2239 msgstr ""
2241 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3339
2242 msgid "Requested"
2243 msgstr ""
2245 #: src/KnownFile.cpp:1549
2246 msgid "Accepted"
2247 msgstr ""
2249 #: src/KnownFile.cpp:1551
2250 msgid "Complete sources"
2251 msgstr ""
2253 #: src/KnownFileList.cpp:93
2254 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2255 msgstr ""
2257 #: src/KnownFileList.cpp:108
2258 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2259 msgstr ""
2261 #: src/KnownFileList.cpp:115
2262 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2263 msgstr ""
2265 #: src/libs/common/Format.cpp:308
2266 #, c-format
2267 msgid "Unknown error %d"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libs/common/Format.cpp:313 src/libs/common/Format.cpp:322
2271 #, c-format
2272 msgid "Unable to get error description for error %d"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3697
2276 msgid "Hashing"
2277 msgstr ""
2279 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3703
2280 msgid "Completing"
2281 msgstr ""
2283 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3706
2284 msgid "Complete"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:636
2288 #: src/PartFile.cpp:3709 src/TransferWnd.cpp:350
2289 msgid "Paused"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:635
2293 #: src/PartFile.cpp:3712 src/TransferWnd.cpp:349
2294 msgid "Erroneous"
2295 msgstr ""
2297 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:633
2298 #: src/PartFile.cpp:3721 src/TransferWnd.cpp:347
2299 msgid "Waiting"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2303 msgid "You must specify a non-empty password."
2304 msgstr ""
2306 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2307 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2308 msgstr ""
2310 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:186
2311 msgid "Connection failure"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:246
2315 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2316 msgstr ""
2318 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:257
2319 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2320 msgstr ""
2322 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:265
2323 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2324 msgstr ""
2326 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:268
2327 msgid "Succeeded! Connection established."
2328 msgstr ""
2330 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:274
2331 msgid "External Connection: Access denied because: "
2332 msgstr ""
2334 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:277
2335 msgid "External Connection: Handshake failed."
2336 msgstr ""
2338 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2339 #, c-format
2340 msgid "Asio thread %d started"
2341 msgstr ""
2343 #: src/ListenSocket.cpp:67
2344 msgid "ListenSocket: Ok."
2345 msgstr ""
2347 #: src/ListenSocket.cpp:69
2348 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2349 msgstr ""
2351 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2352 msgid "ERROR: "
2353 msgstr ""
2355 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2356 msgid "WARNING: "
2357 msgstr ""
2359 #: src/MuleNotebook.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:900 src/muuli_wdr.cpp:1429
2360 #: src/muuli_wdr.cpp:3234 src/muuli_wdr.cpp:3504
2361 msgid "Close"
2362 msgstr ""
2364 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2365 msgid "Cut"
2366 msgstr ""
2368 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2369 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2370 msgid "Copy"
2371 msgstr ""
2373 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2374 msgid "Paste"
2375 msgstr ""
2377 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:384 src/muuli_wdr.cpp:831
2378 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2379 msgid "Clear"
2380 msgstr ""
2382 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2383 msgid "Select All"
2384 msgstr ""
2386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2387 #: src/muuli_wdr.cpp:1575 src/muuli_wdr.cpp:1584 src/muuli_wdr.cpp:1593
2388 #: src/muuli_wdr.cpp:1940 src/muuli_wdr.cpp:1949 src/OtherFunctions.cpp:97
2389 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2390 msgid "kB/s"
2391 msgstr ""
2393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2394 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2395 msgid "Unlimited"
2396 msgstr ""
2398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2399 msgid "aMule Tray Menu"
2400 msgstr ""
2402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2403 msgid "Speed limits:"
2404 msgstr ""
2406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2407 msgid "UL: None"
2408 msgstr ""
2410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2411 #, c-format
2412 msgid "UL: %u"
2413 msgstr ""
2415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2416 msgid "DL: None"
2417 msgstr ""
2419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2420 #, c-format
2421 msgid "DL: %u"
2422 msgstr ""
2424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2425 #, c-format
2426 msgid "Download speed: %.1f"
2427 msgstr ""
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2430 #, c-format
2431 msgid "Upload speed: %.1f"
2432 msgstr ""
2434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2435 msgid "Client Information"
2436 msgstr ""
2438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2439 #, c-format
2440 msgid "Nickname: %s"
2441 msgstr ""
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2444 msgid "No Nickname Selected!"
2445 msgstr ""
2447 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2448 msgid "ClientID: "
2449 msgstr ""
2451 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:722
2452 #: src/TextClient.cpp:735
2453 msgid "Not connected"
2454 msgstr ""
2456 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2457 msgid "ServerName: "
2458 msgstr ""
2460 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2461 msgid "ServerIP: "
2462 msgstr ""
2464 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2465 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2466 msgid "Not Connected"
2467 msgstr ""
2469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2470 #, c-format
2471 msgid "IP: %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2475 #, c-format
2476 msgid "TCP port: %d"
2477 msgstr ""
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2480 msgid "TCP port: Not ready"
2481 msgstr ""
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2484 #, c-format
2485 msgid "UDP port: %d"
2486 msgstr ""
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2489 msgid "UDP port: Not ready"
2490 msgstr ""
2492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2493 msgid "Online Signature: Enabled"
2494 msgstr ""
2496 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2497 msgid "Online Signature: Disabled"
2498 msgstr ""
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2501 #, c-format
2502 msgid "Uptime: %s"
2503 msgstr ""
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2506 #, c-format
2507 msgid "Shared files: %d"
2508 msgstr ""
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2511 #, c-format
2512 msgid "Queued clients: %d"
2513 msgstr ""
2515 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2516 #, c-format
2517 msgid "Total DL: %s"
2518 msgstr ""
2520 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2521 #, c-format
2522 msgid "Total UL: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2526 msgid "Upload limit"
2527 msgstr ""
2529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2530 msgid "Download limit"
2531 msgstr ""
2533 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2534 msgid "Hide aMule"
2535 msgstr ""
2537 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2538 msgid "Show aMule"
2539 msgstr ""
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2542 msgid "Exit"
2543 msgstr ""
2545 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2546 msgid "eD2k Link: "
2547 msgstr ""
2549 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2550 msgid "Commit"
2551 msgstr ""
2553 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2554 msgid ""
2555 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2556 msgstr ""
2558 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2559 msgid ""
2560 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2561 "in the Servers-tab."
2562 msgstr ""
2564 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2565 msgid "Loading ..."
2566 msgstr ""
2568 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2569 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2570 msgstr ""
2572 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2573 msgid "Users: 0"
2574 msgstr ""
2576 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2577 msgid ""
2578 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2579 "users."
2580 msgstr ""
2582 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2583 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2584 msgstr ""
2586 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2587 msgid ""
2588 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2589 "braces signify the overhead from client communication."
2590 msgstr ""
2592 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2593 msgid ""
2594 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2595 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2596 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2597 "optimal connection type)."
2598 msgstr ""
2600 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2601 msgid "Not Connected ..."
2602 msgstr ""
2604 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2605 msgid "Currently connected server."
2606 msgstr ""
2608 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2609 msgid "Search"
2610 msgstr ""
2612 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2613 msgid "Name:"
2614 msgstr ""
2616 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2617 msgid "Type"
2618 msgstr ""
2620 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2621 msgid "Local"
2622 msgstr ""
2624 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2625 msgid "Global"
2626 msgstr ""
2628 #: src/muuli_wdr.cpp:206
2629 msgid "Extended Parameters"
2630 msgstr ""
2632 #: src/muuli_wdr.cpp:212
2633 msgid "Filtering"
2634 msgstr ""
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:223
2637 msgid "File Type"
2638 msgstr ""
2640 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:199
2641 msgid "Any"
2642 msgstr ""
2644 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:164
2645 msgid "Archives"
2646 msgstr ""
2648 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:157 src/OtherFunctions.cpp:639
2649 #: src/TransferWnd.cpp:357
2650 msgid "Audio"
2651 msgstr ""
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:641
2654 #: src/TransferWnd.cpp:359
2655 msgid "CD-Images"
2656 msgstr ""
2658 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:178 src/OtherFunctions.cpp:642
2659 #: src/TransferWnd.cpp:360
2660 msgid "Pictures"
2661 msgstr ""
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:192
2664 msgid "Programs"
2665 msgstr ""
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:185
2668 msgid "Texts"
2669 msgstr ""
2671 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:150
2672 msgid "Videos"
2673 msgstr ""
2675 #: src/muuli_wdr.cpp:253
2676 msgid "Extension"
2677 msgstr ""
2679 #: src/muuli_wdr.cpp:259
2680 msgid "Min Size"
2681 msgstr ""
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
2684 msgid "Bytes"
2685 msgstr ""
2687 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2688 msgid "KB"
2689 msgstr ""
2691 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:1825
2692 #: src/OtherFunctions.cpp:68
2693 msgid "MB"
2694 msgstr ""
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/OtherFunctions.cpp:70
2697 msgid "GB"
2698 msgstr ""
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:282
2701 msgid "Max Size"
2702 msgstr ""
2704 #: src/muuli_wdr.cpp:305
2705 msgid "Availability"
2706 msgstr ""
2708 #: src/muuli_wdr.cpp:318
2709 msgid "Filter:"
2710 msgstr ""
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:327
2713 msgid "Filter Results"
2714 msgstr ""
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:333
2717 msgid "Invert Result"
2718 msgstr ""
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:339
2721 msgid "Hide Known Files"
2722 msgstr ""
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:348 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2725 msgid "Start"
2726 msgstr ""
2728 #: src/muuli_wdr.cpp:355
2729 msgid "More"
2730 msgstr ""
2732 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2733 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2734 msgstr ""
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:363
2737 msgid "Stop"
2738 msgstr ""
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:370 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/SearchListCtrl.cpp:625
2741 msgid "Download"
2742 msgstr ""
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:377
2745 msgid "Reset Fields"
2746 msgstr ""
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:392
2749 msgid "Results"
2750 msgstr ""
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:421
2753 msgid "Clears completed downloads"
2754 msgstr ""
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2757 msgid "File sources:"
2758 msgstr ""
2760 #: src/muuli_wdr.cpp:519 src/muuli_wdr.cpp:1215 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2761 msgid "General"
2762 msgstr ""
2764 #: src/muuli_wdr.cpp:524
2765 msgid "Full Name :"
2766 msgstr ""
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:549
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:564 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:586
2770 #: src/muuli_wdr.cpp:608 src/muuli_wdr.cpp:619 src/muuli_wdr.cpp:630
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:652 src/muuli_wdr.cpp:663
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:674 src/muuli_wdr.cpp:687 src/muuli_wdr.cpp:694
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:743
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:1232 src/muuli_wdr.cpp:1236 src/muuli_wdr.cpp:1251
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:1260 src/muuli_wdr.cpp:1267 src/muuli_wdr.cpp:1276
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:1299
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:1337
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:1353 src/muuli_wdr.cpp:1362
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:1369 src/muuli_wdr.cpp:1378 src/muuli_wdr.cpp:1396
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:1405 src/muuli_wdr.cpp:1412 src/muuli_wdr.cpp:1421
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:3342 src/muuli_wdr.cpp:3353 src/muuli_wdr.cpp:3364
2782 msgid "N/A"
2783 msgstr ""
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:535
2786 msgid "met-File :"
2787 msgstr ""
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:546
2790 msgid "Hash :"
2791 msgstr ""
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:561
2794 msgid "Filesize :"
2795 msgstr ""
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:572
2798 msgid "Partfilestatus :"
2799 msgstr ""
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:583
2802 msgid "Last seen complete :"
2803 msgstr ""
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:596 src/Statistics.cpp:734
2806 msgid "Transfer"
2807 msgstr ""
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:605
2810 msgid "Found Sources :"
2811 msgstr ""
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:616
2814 msgid "Transferring Sources :"
2815 msgstr ""
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:627
2818 msgid "Filepart-Count :"
2819 msgstr ""
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:638
2822 msgid "Available :"
2823 msgstr ""
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:649
2826 msgid "Datarate :"
2827 msgstr ""
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:660
2830 msgid "Download Active Time: "
2831 msgstr ""
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:671
2834 msgid "Transferred :"
2835 msgstr ""
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:682
2838 msgid "Completed Size :"
2839 msgstr ""
2841 #: src/muuli_wdr.cpp:709
2842 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2843 msgstr ""
2845 #: src/muuli_wdr.cpp:718
2846 msgid "Lost to corruption :"
2847 msgstr ""
2849 #: src/muuli_wdr.cpp:729
2850 msgid "Gained by compression :"
2851 msgstr ""
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:740
2854 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2855 msgstr ""
2857 #: src/muuli_wdr.cpp:753
2858 msgid "File Names"
2859 msgstr ""
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:762
2862 msgid "Takeover"
2863 msgstr ""
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2866 msgid "Cleanup"
2867 msgstr ""
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:792 src/muuli_wdr.cpp:858
2870 msgid "Apply"
2871 msgstr ""
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:797
2874 msgid "Ok"
2875 msgstr ""
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:822
2878 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2879 msgstr ""
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:828
2882 msgid ""
2883 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2884 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2885 msgstr ""
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:840
2888 msgid "File Quality"
2889 msgstr ""
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/OtherFunctions.cpp:219 src/OtherFunctions.cpp:225
2892 msgid "Not rated"
2893 msgstr ""
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:220
2896 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2897 msgstr ""
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:221
2900 msgid "Poor"
2901 msgstr ""
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:222
2904 msgid "Fair"
2905 msgstr ""
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:223
2908 msgid "Good"
2909 msgstr ""
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:224
2912 msgid "Excellent"
2913 msgstr ""
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:853
2916 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2917 msgstr ""
2919 #: src/muuli_wdr.cpp:897
2920 msgid "Refresh"
2921 msgstr ""
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:924
2924 msgid "Downloading, please wait ..."
2925 msgstr ""
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:930
2928 msgid "Unknown size"
2929 msgstr ""
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:954
2932 msgid "Required Information"
2933 msgstr ""
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:959
2936 msgid "IP Address :"
2937 msgstr ""
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2940 msgid "Port :"
2941 msgstr ""
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:975
2944 msgid "Additional Information"
2945 msgstr ""
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:980
2948 msgid "Username :"
2949 msgstr ""
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2952 msgid "Userhash :"
2953 msgstr ""
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:998 src/muuli_wdr.cpp:2564
2956 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2957 msgid "Add"
2958 msgstr ""
2960 #: src/muuli_wdr.cpp:1045
2961 msgid "Download-Speed"
2962 msgstr ""
2964 #: src/muuli_wdr.cpp:1063 src/muuli_wdr.cpp:1112 src/muuli_wdr.cpp:2676
2965 msgid "Current"
2966 msgstr ""
2968 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2687
2969 msgid "Running average"
2970 msgstr ""
2972 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2698
2973 msgid "Session average"
2974 msgstr ""
2976 #: src/muuli_wdr.cpp:1094
2977 msgid "Upload-Speed"
2978 msgstr ""
2980 #: src/muuli_wdr.cpp:1143
2981 msgid "Connections"
2982 msgstr ""
2984 #: src/muuli_wdr.cpp:1161 src/muuli_wdr.cpp:1971
2985 msgid "Active downloads"
2986 msgstr ""
2988 #: src/muuli_wdr.cpp:1172
2989 msgid "Active connections (1:1)"
2990 msgstr ""
2992 #: src/muuli_wdr.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:1972
2993 msgid "Active uploads"
2994 msgstr ""
2996 #: src/muuli_wdr.cpp:1192
2997 msgid "Statistics Tree"
2998 msgstr ""
3000 #: src/muuli_wdr.cpp:1222
3001 msgid "Username:"
3002 msgstr ""
3004 #: src/muuli_wdr.cpp:1225
3005 msgid "Userhash:"
3006 msgstr ""
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:1248
3009 msgid "Client software:"
3010 msgstr ""
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1257
3013 msgid "Client version:"
3014 msgstr ""
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1264 src/ServerWnd.cpp:249
3017 msgid "IP address:"
3018 msgstr ""
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1273
3021 msgid "User ID:"
3022 msgstr ""
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1280
3025 msgid "Server IP:"
3026 msgstr ""
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1289
3029 msgid "Server name:"
3030 msgstr ""
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1296
3033 msgid "Obfuscation:"
3034 msgstr ""
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1305
3037 msgid "Kad:"
3038 msgstr ""
3040 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3041 msgid "Transfers to client"
3042 msgstr ""
3044 #: src/muuli_wdr.cpp:1321
3045 msgid "Current request:"
3046 msgstr ""
3048 #: src/muuli_wdr.cpp:1334
3049 msgid "Average upload rate:"
3050 msgstr ""
3052 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
3053 msgid "Average download rate:"
3054 msgstr ""
3056 #: src/muuli_wdr.cpp:1350
3057 msgid "Uploaded (session):"
3058 msgstr ""
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1359
3061 msgid "Downloaded (session):"
3062 msgstr ""
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1366
3065 msgid "Uploaded (total):"
3066 msgstr ""
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1375
3069 msgid "Downloaded (total):"
3070 msgstr ""
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3073 msgid "Scores"
3074 msgstr ""
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1393
3077 msgid "DL/UP modifier:"
3078 msgstr ""
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1402
3081 msgid "Secure ident:"
3082 msgstr ""
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1409
3085 msgid "Queue rank:"
3086 msgstr ""
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1418
3089 msgid "Queue score:"
3090 msgstr ""
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1447
3093 msgid "Nick"
3094 msgstr ""
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1450
3097 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3098 msgstr ""
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3101 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3102 msgstr ""
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1459
3105 msgid "Language: "
3106 msgstr ""
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1460 src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1501
3109 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3110 msgid "The delay before showing tool-tips."
3111 msgstr ""
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1465
3114 msgid "This specifies the language used on controls."
3115 msgstr ""
3117 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3118 msgid "Check for new version at startup"
3119 msgstr ""
3121 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3122 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3123 msgstr ""
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1474
3126 msgid "Start minimized"
3127 msgstr ""
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3130 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3131 msgstr ""
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3134 msgid "Prompt on exit"
3135 msgstr ""
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1480
3138 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3139 msgstr ""
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1483
3142 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3143 msgstr ""
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3146 msgid "Enable Tray Icon"
3147 msgstr ""
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3150 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3151 msgstr ""
3153 #: src/muuli_wdr.cpp:1490
3154 msgid "Minimize to Tray Icon"
3155 msgstr ""
3157 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3158 msgid ""
3159 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3160 "taskbar."
3161 msgstr ""
3163 #: src/muuli_wdr.cpp:1496
3164 msgid "Tooltip delay time: "
3165 msgstr ""
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
3168 msgid "seconds"
3169 msgstr ""
3171 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3172 msgid "Browser Selection"
3173 msgstr ""
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1516
3176 msgid ""
3177 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3178 "default browser."
3179 msgstr ""
3181 #: src/muuli_wdr.cpp:1519 src/muuli_wdr.cpp:1539 src/muuli_wdr.cpp:1864
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1875 src/muuli_wdr.cpp:2950
3183 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3184 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3185 msgid "Browse"
3186 msgstr ""
3188 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3189 msgid "Open in new tab if possible"
3190 msgstr ""
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1526
3193 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3194 msgstr ""
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1531
3197 msgid "Video Player"
3198 msgstr ""
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1563
3201 msgid "Bandwidth limits"
3202 msgstr ""
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1578
3205 msgid "Upload"
3206 msgstr ""
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1587
3209 msgid "Slot Allocation"
3210 msgstr ""
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3213 msgid "Ports"
3214 msgstr ""
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3217 msgid "Standard TCP Port "
3218 msgstr ""
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3221 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3222 msgstr ""
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3225 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3226 msgstr ""
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
3229 msgid "4665"
3230 msgstr ""
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3233 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3234 msgstr ""
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3237 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3238 msgstr ""
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
3241 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3242 msgstr ""
3244 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
3245 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3246 msgstr ""
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
3249 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3250 msgstr ""
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3253 msgid ""
3254 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3255 "address of the interface to which aMule should be bound."
3256 msgstr ""
3258 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3259 msgid "Max sources per downloading file:"
3260 msgstr ""
3262 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
3263 msgid "Max simultaneous connections:"
3264 msgstr ""
3266 #: src/muuli_wdr.cpp:1675
3267 msgid "Kademlia"
3268 msgstr ""
3270 #: src/muuli_wdr.cpp:1679 src/muuli_wdr.cpp:3281
3271 msgid "ED2K"
3272 msgstr ""
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1688
3275 msgid "Autoconnect on startup"
3276 msgstr ""
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
3279 msgid "Reconnect on loss"
3280 msgstr ""
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1715
3283 msgid "Remove dead server after"
3284 msgstr ""
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1721
3287 msgid "retries"
3288 msgstr ""
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1728
3291 msgid "Auto-update server list at startup"
3292 msgstr ""
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1731
3295 msgid "List"
3296 msgstr ""
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1736
3299 msgid "Update server list when connecting to a server"
3300 msgstr ""
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1739
3303 msgid "Update server list when a client connects"
3304 msgstr ""
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3307 msgid "Use priority system"
3308 msgstr ""
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1746
3311 msgid "Use smart LowID check on connect"
3312 msgstr ""
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3315 msgid "Safe connect"
3316 msgstr ""
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3319 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3320 msgstr ""
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1757
3323 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3324 msgstr ""
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1775
3327 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3328 msgstr ""
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1778
3331 msgid "Enable"
3332 msgstr ""
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1782
3335 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3336 msgstr ""
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
3339 msgid "Add files to download in pause mode"
3340 msgstr ""
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1793
3343 msgid "Add files to download with auto priority"
3344 msgstr ""
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1796
3347 msgid "Try to download first and last chunks first"
3348 msgstr ""
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1800
3351 msgid "Start next paused file when a file completes"
3352 msgstr ""
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3355 msgid "From the same category"
3356 msgstr ""
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3359 msgid "In alphabetic order"
3360 msgstr ""
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1810
3363 msgid "Preallocate disk space for new files"
3364 msgstr ""
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3367 msgid ""
3368 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3369 "fragmentation"
3370 msgstr ""
3372 #: src/muuli_wdr.cpp:1817
3373 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3374 msgstr ""
3376 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3377 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3378 msgstr ""
3380 #: src/muuli_wdr.cpp:1822
3381 msgid "Enter here the min disk space desired."
3382 msgstr ""
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1830
3385 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3386 msgstr ""
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1836 src/Statistics.cpp:736
3389 msgid "Uploads"
3390 msgstr ""
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1839
3393 msgid "Add new shared files with auto priority"
3394 msgstr ""
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
3397 msgid "Destination folder for downloads"
3398 msgstr ""
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1869
3401 msgid "Folder for temporary download files"
3402 msgstr ""
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1880
3405 msgid "Shared folders"
3406 msgstr ""
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
3409 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3410 msgstr ""
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1890
3413 msgid "Share hidden files"
3414 msgstr ""
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3417 msgid "Graphs"
3418 msgstr ""
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1913 src/muuli_wdr.cpp:1991
3421 msgid "Update delay : 5 secs"
3422 msgstr ""
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
3425 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3426 msgstr ""
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3429 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3430 msgstr ""
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1934
3433 msgid "Download graph scale:"
3434 msgstr ""
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
3437 msgid "Upload graph scale:"
3438 msgstr ""
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1957
3441 msgid "Colours: "
3442 msgstr ""
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
3445 msgid "Background"
3446 msgstr ""
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3449 msgid "Grid"
3450 msgstr ""
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3453 msgid "Download current"
3454 msgstr ""
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3457 msgid "Download running average"
3458 msgstr ""
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3461 msgid "Download session average"
3462 msgstr ""
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3465 msgid "Upload current"
3466 msgstr ""
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3469 msgid "Upload running average"
3470 msgstr ""
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3473 msgid "Upload session average"
3474 msgstr ""
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3477 msgid "Active connections"
3478 msgstr ""
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3481 msgid "Systray Icon Speedbar"
3482 msgstr ""
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3485 msgid "Kad-nodes current"
3486 msgstr ""
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3489 msgid "Kad-nodes running"
3490 msgstr ""
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3493 msgid "Kad-nodes session"
3494 msgstr ""
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1981 src/muuli_wdr.cpp:2416
3497 msgid "Select"
3498 msgstr ""
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1988
3501 msgid "Tree"
3502 msgstr ""
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
3505 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3506 msgstr ""
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:2027
3509 msgid "!!! WARNING !!!"
3510 msgstr ""
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:2041
3513 msgid "Max new connections / 5 secs"
3514 msgstr ""
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:2047
3517 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3518 msgstr ""
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:2053
3521 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3522 msgstr ""
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:2059
3525 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3526 msgstr ""
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:2065
3529 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3530 msgstr ""
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:2086
3533 msgid "Skin to use: "
3534 msgstr ""
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3537 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3538 msgstr ""
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3541 msgid "Show extended info on categories tabs"
3542 msgstr ""
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3545 msgid "Show application version on title"
3546 msgstr ""
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3549 msgid "Show transfer rates on title"
3550 msgstr ""
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
3553 msgid "Before application name"
3554 msgstr ""
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
3557 msgid "After application name"
3558 msgstr ""
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2119
3561 msgid "Show overhead bandwidth"
3562 msgstr ""
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
3565 msgid "Vertical toolbar orientation"
3566 msgstr ""
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2126
3569 msgid "Show country flags for clients"
3570 msgstr ""
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2129
3573 msgid "Download Queue Files"
3574 msgstr ""
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3577 msgid "Show progress percentage"
3578 msgstr ""
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
3581 msgid "Show progress bar"
3582 msgstr ""
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
3585 msgid "Flat"
3586 msgstr ""
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2149
3589 msgid "Round"
3590 msgstr ""
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3593 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3594 msgstr ""
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2156
3597 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3598 msgstr ""
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2175
3601 msgid "External Connection Parameters"
3602 msgstr ""
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2178
3605 msgid "Accept external connections"
3606 msgstr ""
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2185
3609 msgid "IP of the listening interface:"
3610 msgstr ""
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2189
3613 msgid ""
3614 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3615 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3616 msgstr ""
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2197 src/muuli_wdr.cpp:2258
3619 msgid "TCP port:"
3620 msgstr ""
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2205
3623 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3624 msgstr ""
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2210 src/muuli_wdr.cpp:3126
3627 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3628 msgid "Password"
3629 msgstr ""
3631 #: src/muuli_wdr.cpp:2220
3632 msgid "Web server parameters"
3633 msgstr ""
3635 #: src/muuli_wdr.cpp:2223
3636 msgid "Run webserver on startup"
3637 msgstr ""
3639 #: src/muuli_wdr.cpp:2229
3640 msgid "Web template"
3641 msgstr ""
3643 #: src/muuli_wdr.cpp:2236
3644 msgid "Full rights password"
3645 msgstr ""
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2242
3648 msgid "Enable Low rights User"
3649 msgstr ""
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3652 msgid "Low rights password"
3653 msgstr ""
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2266
3656 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3657 msgstr ""
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
3660 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3661 msgstr ""
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
3664 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3665 msgstr ""
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
3668 msgid "Enable Gzip compression"
3669 msgstr ""
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2426 src/ServerWnd.cpp:218
3672 #: src/ServerWnd.cpp:223
3673 msgid "OK"
3674 msgstr ""
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2325
3677 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3678 msgstr ""
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2329
3681 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3682 msgstr ""
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2353
3685 msgid "Title :"
3686 msgstr ""
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2363
3689 msgid "Comment :"
3690 msgstr ""
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
3693 msgid "Incoming Dir :"
3694 msgstr ""
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2386
3697 msgid "Change priority for new assigned files :"
3698 msgstr ""
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
3701 msgid "Don't change"
3702 msgstr ""
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
3705 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3706 msgstr ""
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2479 src/muuli_wdr.cpp:2504
3709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3711 msgid "Reset"
3712 msgstr ""
3714 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3715 msgid "Click this button to reset the log."
3716 msgstr ""
3718 #: src/muuli_wdr.cpp:2527
3719 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3720 msgstr ""
3722 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3723 msgid "Server list"
3724 msgstr ""
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2536
3727 msgid ""
3728 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3729 "update the list of known servers."
3730 msgstr ""
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2543
3733 msgid "Add server manually: Name"
3734 msgstr ""
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2547
3737 msgid "Enter the name of the new server here"
3738 msgstr ""
3740 #: src/muuli_wdr.cpp:2550 src/ServerWnd.cpp:168
3741 msgid "IP:Port"
3742 msgstr ""
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
3745 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3746 msgstr ""
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2561
3749 msgid "Enter the port of the server here."
3750 msgstr ""
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
3753 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3754 msgstr ""
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2603
3757 msgid "aMule Log"
3758 msgstr ""
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2607
3761 msgid "Server Info"
3762 msgstr ""
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
3765 msgid "ED2K Info"
3766 msgstr ""
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2615
3769 msgid "Kad Info"
3770 msgstr ""
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2644
3773 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3774 msgstr ""
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2648
3777 msgid "Nodes (0)"
3778 msgstr ""
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3781 msgid ""
3782 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3783 "update the list of known nodes."
3784 msgstr ""
3786 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
3787 msgid "Nodes stats"
3788 msgstr ""
3790 #: src/muuli_wdr.cpp:2709
3791 msgid "Bootstrap"
3792 msgstr ""
3794 #: src/muuli_wdr.cpp:2712
3795 msgid "New node"
3796 msgstr ""
3798 #: src/muuli_wdr.cpp:2717
3799 msgid "IP:"
3800 msgstr ""
3802 #: src/muuli_wdr.cpp:2746
3803 msgid "Port:"
3804 msgstr ""
3806 #: src/muuli_wdr.cpp:2762
3807 msgid "Bootstrap from known clients"
3808 msgstr ""
3810 #: src/muuli_wdr.cpp:2767
3811 msgid "Disconnect Kad"
3812 msgstr ""
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2805
3815 msgid "Use Secure User Identification"
3816 msgstr ""
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2807
3819 msgid ""
3820 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3821 "is not enabled."
3822 msgstr ""
3824 #: src/muuli_wdr.cpp:2810
3825 msgid "Protocol Obfuscation"
3826 msgstr ""
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2813
3829 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3830 msgstr ""
3832 #: src/muuli_wdr.cpp:2815
3833 msgid ""
3834 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3835 "connections from other clients."
3836 msgstr ""
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3839 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3840 msgstr ""
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
3843 msgid ""
3844 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3845 "clients/servers."
3846 msgstr ""
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2823
3849 msgid "Accept only obfuscated connections"
3850 msgstr ""
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3853 msgid ""
3854 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3855 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3856 msgstr ""
3858 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
3859 msgid "Everybody"
3860 msgstr ""
3862 #: src/muuli_wdr.cpp:2833
3863 msgid "No one"
3864 msgstr ""
3866 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3867 msgid "Who can see my shared files:"
3868 msgstr ""
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3871 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3872 msgstr ""
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2839
3875 msgid "IP-Filtering"
3876 msgstr ""
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2846
3879 msgid "Filter clients"
3880 msgstr ""
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2848
3883 msgid ""
3884 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3885 msgstr ""
3887 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3888 msgid "Filter servers"
3889 msgstr ""
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
3892 msgid ""
3893 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3894 msgstr ""
3896 #: src/muuli_wdr.cpp:2860
3897 msgid "Reload List"
3898 msgstr ""
3900 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3901 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3902 msgstr ""
3904 #: src/muuli_wdr.cpp:2869
3905 msgid "URL:"
3906 msgstr ""
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2875
3909 msgid "Update now"
3910 msgstr ""
3912 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
3913 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3914 msgstr ""
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
3917 msgid "Filtering Level:"
3918 msgstr ""
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3921 msgid "Always filter LAN IPs"
3922 msgstr ""
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
3925 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3926 msgstr ""
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2901
3929 msgid ""
3930 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3931 "received from. Use with caution."
3932 msgstr ""
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
3935 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3936 msgstr ""
3938 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3939 msgid ""
3940 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3941 "file."
3942 msgstr ""
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2924
3945 msgid "Enable Online-Signature"
3946 msgstr ""
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2926
3949 msgid ""
3950 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3951 "create signatures and the like."
3952 msgstr ""
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2931
3955 msgid "Update Frequency (Secs):"
3956 msgstr ""
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3959 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3960 msgstr ""
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2944
3963 msgid "Save online signature file in: "
3964 msgstr ""
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3967 msgid ""
3968 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3969 msgstr ""
3971 #: src/muuli_wdr.cpp:2973
3972 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3973 msgstr ""
3975 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
3976 msgid "Filter all messages"
3977 msgstr ""
3979 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
3980 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3981 msgstr ""
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2982
3984 msgid "Filter messages from unknown clients"
3985 msgstr ""
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2985
3988 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3989 msgstr ""
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2989 src/muuli_wdr.cpp:3004
3992 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
3993 msgstr ""
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2992
3996 msgid "Show received messages in the log"
3997 msgstr ""
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4000 msgid "Comments"
4001 msgstr ""
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:3000
4004 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4005 msgstr ""
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4008 msgid "Automatic server connect without proxy"
4009 msgstr ""
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4012 msgid "Enable authentication"
4013 msgstr ""
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4016 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4017 msgstr ""
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:3035
4020 msgid "Username: "
4021 msgstr ""
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:3039
4024 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4025 msgstr ""
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:3042
4028 msgid "Password:"
4029 msgstr ""
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
4032 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4033 msgstr ""
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:3049
4036 msgid "Enable Proxy"
4037 msgstr ""
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4040 msgid "Enable/disable proxy support"
4041 msgstr ""
4043 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
4044 msgid "Proxy type:"
4045 msgstr ""
4047 #: src/muuli_wdr.cpp:3068
4048 msgid "Proxy host:"
4049 msgstr ""
4051 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4052 msgid "The proxy host name"
4053 msgstr ""
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3075
4056 msgid "Proxy port:"
4057 msgstr ""
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4060 msgid "The proxy port"
4061 msgstr ""
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3100
4064 msgid "Connect to:"
4065 msgstr ""
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3114
4068 msgid "Login to remote amule"
4069 msgstr ""
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3119
4072 msgid "User name"
4073 msgstr ""
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
4076 msgid "Remember those settings"
4077 msgstr ""
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3165
4080 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4081 msgstr ""
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3168
4084 msgid "Only to Logfile"
4085 msgstr ""
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3171
4088 msgid "Message Categories:"
4089 msgstr ""
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3197 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4092 msgid "Waiting..."
4093 msgstr ""
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3224
4096 msgid "Add imports"
4097 msgstr ""
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3228
4100 msgid "Retry selected"
4101 msgstr ""
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
4104 msgid "Remove selected"
4105 msgstr ""
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3303
4108 msgid "Event Types"
4109 msgstr ""
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3323
4112 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4113 msgstr ""
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4116 msgid "Active Uploads"
4117 msgstr ""
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3370
4120 msgid "Percent of total files"
4121 msgstr ""
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3417
4124 msgid "All files"
4125 msgstr ""
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4128 msgid "Selected files"
4129 msgstr ""
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4132 msgid "Active uploads only"
4133 msgstr ""
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4136 msgid "Show Clients for"
4137 msgstr ""
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
4140 msgid "Reload:"
4141 msgstr ""
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4144 msgid "Reload your shared files"
4145 msgstr ""
4147 #: src/muuli_wdr.cpp:3499
4148 msgid "Send"
4149 msgstr ""
4151 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4152 msgid "Sends the specified message."
4153 msgstr ""
4155 #: src/muuli_wdr.cpp:3505
4156 msgid "Close this chat-session."
4157 msgstr ""
4159 #: src/muuli_wdr.cpp:3529
4160 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4161 msgstr ""
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3535 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4164 msgid "Shared Files"
4165 msgstr ""
4167 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4168 #, c-format
4169 msgid "Disabled [%s]"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OtherFunctions.cpp:64
4173 msgid "byte"
4174 msgid_plural "bytes"
4175 msgstr[0] ""
4176 msgstr[1] ""
4178 #: src/OtherFunctions.cpp:66
4179 msgid "kB"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:72
4183 msgid "TB"
4184 msgstr ""
4186 #: src/OtherFunctions.cpp:82
4187 msgid "k"
4188 msgstr ""
4190 #: src/OtherFunctions.cpp:84
4191 msgid "M"
4192 msgstr ""
4194 #: src/OtherFunctions.cpp:86
4195 msgid "G"
4196 msgstr ""
4198 #: src/OtherFunctions.cpp:88
4199 msgid "T"
4200 msgstr ""
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:95
4203 msgid "byte/sec"
4204 msgid_plural "bytes/sec"
4205 msgstr[0] ""
4206 msgstr[1] ""
4208 #: src/OtherFunctions.cpp:99
4209 msgid "MB/s"
4210 msgstr ""
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:108 src/OtherFunctions.cpp:111
4213 msgid "secs"
4214 msgstr ""
4216 #: src/OtherFunctions.cpp:115
4217 msgid "mins"
4218 msgstr ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/OtherFunctions.cpp:122
4221 msgid "hours"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4225 msgid "Days"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:629
4229 msgid "all"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:630
4233 msgid "all others"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/TransferWnd.cpp:345
4237 msgid "Incomplete"
4238 msgstr ""
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/PartFile.cpp:3726 src/TransferWnd.cpp:351
4241 msgid "Stopped"
4242 msgstr ""
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:638 src/TransferWnd.cpp:356
4245 msgid "Video"
4246 msgstr ""
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:358
4249 msgid "Archive"
4250 msgstr ""
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:643 src/TransferWnd.cpp:361
4253 msgid "Text"
4254 msgstr ""
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:644 src/TransferWnd.cpp:352
4257 msgid "Active"
4258 msgstr ""
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:1062
4261 #, c-format
4262 msgid "Using config dir: %s"
4263 msgstr ""
4265 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4266 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4267 msgstr ""
4269 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4270 #, c-format
4271 msgid "Importing %s: %s"
4272 msgstr ""
4274 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4275 msgid "Reading temp folder"
4276 msgstr ""
4278 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4279 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4280 msgstr ""
4282 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4283 msgid "Creating destination file"
4284 msgstr ""
4286 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4287 #, c-format
4288 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4289 msgstr ""
4291 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4292 #, c-format
4293 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4294 msgstr ""
4296 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4297 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4298 msgstr ""
4300 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4301 msgid "Adding download and saving new partfile"
4302 msgstr ""
4304 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4305 msgid "Import partfiles"
4306 msgstr ""
4308 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4309 msgid "State"
4310 msgstr ""
4312 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4313 msgid "Filehash"
4314 msgstr ""
4316 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4317 #, c-format
4318 msgid "%s (Disk: %s)"
4319 msgstr ""
4321 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4322 msgid ""
4323 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4324 "be included)"
4325 msgstr ""
4327 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4328 msgid ""
4329 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4330 msgstr ""
4332 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4333 msgid "Remove sources?"
4334 msgstr ""
4336 #: src/PartFile.cpp:295
4337 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4338 msgstr ""
4340 #: src/PartFile.cpp:333
4341 #, c-format
4342 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4343 msgstr ""
4345 #: src/PartFile.cpp:340
4346 #, c-format
4347 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4348 msgstr ""
4350 #: src/PartFile.cpp:346
4351 #, c-format
4352 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4353 msgstr ""
4355 #: src/PartFile.cpp:357
4356 #, c-format
4357 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4358 msgstr ""
4360 #: src/PartFile.cpp:593
4361 #, c-format
4362 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4363 msgstr ""
4365 #: src/PartFile.cpp:604
4366 #, c-format
4367 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4368 msgstr ""
4370 #: src/PartFile.cpp:607
4371 msgid "Trying to recover file info..."
4372 msgstr ""
4374 #: src/PartFile.cpp:622
4375 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4376 msgstr ""
4378 #: src/PartFile.cpp:626
4379 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4380 msgstr ""
4382 #: src/PartFile.cpp:628
4383 msgid "Unable to recover file info :("
4384 msgstr ""
4386 #: src/PartFile.cpp:663
4387 #, c-format
4388 msgid "Failed to open %s (%s)"
4389 msgstr ""
4391 #: src/PartFile.cpp:713
4392 #, c-format
4393 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4394 msgstr ""
4396 #: src/PartFile.cpp:895
4397 #, c-format
4398 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4399 msgstr ""
4401 #: src/PartFile.cpp:902
4402 msgid "IO failure while saving partfile: "
4403 msgstr ""
4405 #: src/PartFile.cpp:915
4406 #, c-format
4407 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4408 msgstr ""
4410 #: src/PartFile.cpp:923
4411 #, c-format
4412 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4413 msgstr ""
4415 #: src/PartFile.cpp:992
4416 #, c-format
4417 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4418 msgstr ""
4420 #: src/PartFile.cpp:1018
4421 #, c-format
4422 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4423 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4424 msgstr[0] ""
4425 msgstr[1] ""
4427 #: src/PartFile.cpp:1048
4428 #, c-format
4429 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4430 msgstr ""
4432 #: src/PartFile.cpp:1107
4433 #, c-format
4434 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4435 msgstr ""
4437 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4438 #, c-format
4439 msgid ""
4440 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4441 "%s|"
4442 msgid_plural ""
4443 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4444 "|%s|"
4445 msgstr[0] ""
4446 msgstr[1] ""
4448 #: src/PartFile.cpp:1172
4449 #, c-format
4450 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4451 msgstr ""
4453 #: src/PartFile.cpp:1207
4454 #, c-format
4455 msgid "Finished rehashing %s"
4456 msgstr ""
4458 #: src/PartFile.cpp:2128
4459 #, c-format
4460 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4461 msgstr ""
4463 #: src/PartFile.cpp:2165
4464 #, c-format
4465 msgid "Finished downloading: %s"
4466 msgstr ""
4468 #: src/PartFile.cpp:2222
4469 #, c-format
4470 msgid "Deleting file: %s"
4471 msgstr ""
4473 #: src/PartFile.cpp:2291
4474 #, c-format
4475 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4476 msgstr ""
4478 #: src/PartFile.cpp:2296
4479 #, c-format
4480 msgid ""
4481 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4482 "never happen"
4483 msgstr ""
4485 #: src/PartFile.cpp:2306 src/PartFile.cpp:2311
4486 #, c-format
4487 msgid ""
4488 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile "
4489 "'%s' with length %u: %s"
4490 msgstr ""
4492 #: src/PartFile.cpp:2972
4493 #, c-format
4494 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4495 msgstr ""
4497 #: src/PartFile.cpp:3042
4498 #, c-format
4499 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4500 msgstr ""
4502 #: src/PartFile.cpp:3094
4503 #, c-format
4504 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4505 msgstr ""
4507 #: src/PartFile.cpp:3699
4508 msgid "Allocating"
4509 msgstr ""
4511 #: src/PartFile.cpp:3715
4512 msgid "Insufficient disk space"
4513 msgstr ""
4515 #: src/PartFile.cpp:3765 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4516 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4517 msgid "Downloaded"
4518 msgstr ""
4520 #: src/PartFile.cpp:4014
4521 #, c-format
4522 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4523 msgstr ""
4525 #: src/Preferences.cpp:628
4526 msgid "System default"
4527 msgstr ""
4529 #: src/Preferences.cpp:629
4530 msgid "Albanian"
4531 msgstr ""
4533 #: src/Preferences.cpp:630
4534 msgid "Arabic"
4535 msgstr ""
4537 #: src/Preferences.cpp:631
4538 msgid "Asturian"
4539 msgstr ""
4541 #: src/Preferences.cpp:632
4542 msgid "Basque"
4543 msgstr ""
4545 #: src/Preferences.cpp:633
4546 msgid "Bulgarian"
4547 msgstr ""
4549 #: src/Preferences.cpp:634
4550 msgid "Catalan"
4551 msgstr ""
4553 #: src/Preferences.cpp:635
4554 msgid "Chinese (Simplified)"
4555 msgstr ""
4557 #: src/Preferences.cpp:636
4558 msgid "Chinese (Traditional)"
4559 msgstr ""
4561 #: src/Preferences.cpp:637
4562 msgid "Croatian"
4563 msgstr ""
4565 #: src/Preferences.cpp:638
4566 msgid "Czech"
4567 msgstr ""
4569 #: src/Preferences.cpp:639
4570 msgid "Danish"
4571 msgstr ""
4573 #: src/Preferences.cpp:640
4574 msgid "Dutch"
4575 msgstr ""
4577 #: src/Preferences.cpp:641
4578 msgid "English (U.K.)"
4579 msgstr ""
4581 #: src/Preferences.cpp:642
4582 msgid "Estonian"
4583 msgstr ""
4585 #: src/Preferences.cpp:643
4586 msgid "Finnish"
4587 msgstr ""
4589 #: src/Preferences.cpp:644
4590 msgid "French"
4591 msgstr ""
4593 #: src/Preferences.cpp:645
4594 msgid "Galician"
4595 msgstr ""
4597 #: src/Preferences.cpp:646
4598 msgid "German"
4599 msgstr ""
4601 #: src/Preferences.cpp:647
4602 msgid "Greek"
4603 msgstr ""
4605 #: src/Preferences.cpp:648
4606 msgid "Hebrew"
4607 msgstr ""
4609 #: src/Preferences.cpp:649
4610 msgid "Hungarian"
4611 msgstr ""
4613 #: src/Preferences.cpp:650
4614 msgid "Italian"
4615 msgstr ""
4617 #: src/Preferences.cpp:651
4618 msgid "Italian (Swiss)"
4619 msgstr ""
4621 #: src/Preferences.cpp:652
4622 msgid "Japanese"
4623 msgstr ""
4625 #: src/Preferences.cpp:653
4626 msgid "Korean"
4627 msgstr ""
4629 #: src/Preferences.cpp:654
4630 msgid "Lithuanian"
4631 msgstr ""
4633 #: src/Preferences.cpp:655
4634 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4635 msgstr ""
4637 #: src/Preferences.cpp:656
4638 msgid "Polish"
4639 msgstr ""
4641 #: src/Preferences.cpp:657
4642 msgid "Portuguese"
4643 msgstr ""
4645 #: src/Preferences.cpp:658
4646 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4647 msgstr ""
4649 #: src/Preferences.cpp:659
4650 msgid "Romanian"
4651 msgstr ""
4653 #: src/Preferences.cpp:660
4654 msgid "Russian"
4655 msgstr ""
4657 #: src/Preferences.cpp:661
4658 msgid "Slovenian"
4659 msgstr ""
4661 #: src/Preferences.cpp:662
4662 msgid "Spanish"
4663 msgstr ""
4665 #: src/Preferences.cpp:663
4666 msgid "Swedish"
4667 msgstr ""
4669 #: src/Preferences.cpp:664
4670 msgid "Turkish"
4671 msgstr ""
4673 #: src/Preferences.cpp:665
4674 msgid "Ukrainian"
4675 msgstr ""
4677 #: src/Preferences.cpp:728
4678 msgid "Change Language"
4679 msgstr ""
4681 #: src/Preferences.cpp:771
4682 msgid "There are no translations installed for aMule"
4683 msgstr ""
4685 #: src/Preferences.cpp:771
4686 msgid "No languages available"
4687 msgstr ""
4689 #: src/Preferences.cpp:902
4690 msgid "no options available"
4691 msgstr ""
4693 #: src/Preferences.cpp:1586
4694 msgid "Invalid category found, skipping"
4695 msgstr ""
4697 #: src/Preferences.cpp:1768
4698 msgid ""
4699 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4700 msgstr ""
4702 #: src/Preferences.cpp:1769
4703 #, c-format
4704 msgid "Default port will be used (%d)"
4705 msgstr ""
4707 #: src/Preferences.cpp:1792
4708 #, c-format
4709 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4710 msgstr ""
4712 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4713 msgid "Connection"
4714 msgstr ""
4716 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4717 msgid "Directories"
4718 msgstr ""
4720 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4721 msgid "Servers"
4722 msgstr ""
4724 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4725 msgid "Files"
4726 msgstr ""
4728 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4729 msgid "Security"
4730 msgstr ""
4732 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4733 msgid "Interface"
4734 msgstr ""
4736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4737 msgid "Proxy"
4738 msgstr ""
4740 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4741 msgid "Filters"
4742 msgstr ""
4744 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4745 msgid "Remote Controls"
4746 msgstr ""
4748 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4749 msgid "Online Signature"
4750 msgstr ""
4752 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4753 msgid "Advanced"
4754 msgstr ""
4756 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4757 msgid "Events"
4758 msgstr ""
4760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4761 msgid "Debugging"
4762 msgstr ""
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4765 msgid ""
4766 "The following variables will be substituted:\n"
4767 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4768 "    %PARTNAME - file name only"
4769 msgstr ""
4771 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4772 msgid ""
4773 "Do not change these setting unless you know\n"
4774 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4775 "make things worse for yourself.\n"
4776 "\n"
4777 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4778 "these settings."
4779 msgstr ""
4781 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4782 #, c-format
4783 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4784 msgstr ""
4786 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4787 #, c-format
4788 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4789 msgstr ""
4791 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4792 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4793 msgstr ""
4795 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
4796 #, c-format
4797 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4798 msgstr ""
4800 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:593
4801 msgid ""
4802 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4803 "\n"
4804 msgstr ""
4806 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:600
4807 msgid "- TCP port changed.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4811 msgid "- UDP port changed.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4815 msgid "- External connect port changed.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
4819 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
4823 msgid "- External connect interface changed.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:622
4827 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:631
4831 msgid ""
4832 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4833 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4834 msgstr ""
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:638
4837 msgid ""
4838 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4839 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4840 msgstr ""
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:650
4843 msgid "- Language changed.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4847 msgid "- Temp folder changed.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4851 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:732
4855 msgid ""
4856 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4857 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4858 msgstr ""
4860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:736
4861 msgid ""
4862 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4863 "Enable UDP port or disable Kad."
4864 msgstr ""
4866 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:749
4867 msgid ""
4868 "\n"
4869 "You MUST restart aMule now.\n"
4870 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:856
4874 msgid ""
4875 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4876 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4877 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4878 msgstr ""
4880 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:996
4881 msgid "Temporary files"
4882 msgstr ""
4884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1001
4885 msgid "Incoming files"
4886 msgstr ""
4888 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1006
4889 msgid "Online Signatures"
4890 msgstr ""
4892 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1019
4893 #, c-format
4894 msgid "Choose a folder for %s"
4895 msgstr ""
4897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1039
4898 msgid "Browse for videoplayer"
4899 msgstr ""
4901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
4902 msgid "Select browser"
4903 msgstr ""
4905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1049
4906 #, c-format
4907 msgid "Executable%s"
4908 msgstr ""
4910 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1070
4911 msgid "Edit server list"
4912 msgstr ""
4914 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
4915 msgid ""
4916 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4917 "Only one url on each line."
4918 msgstr ""
4920 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1130 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1149
4921 #, c-format
4922 msgid "Update delay: %d second"
4923 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4924 msgstr[0] ""
4925 msgstr[1] ""
4927 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1137
4928 #, c-format
4929 msgid "Time for average graph: %d minute"
4930 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4931 msgstr[0] ""
4932 msgstr[1] ""
4934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1143
4935 #, c-format
4936 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4937 msgstr ""
4939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1155
4940 #, c-format
4941 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4942 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4943 msgstr[0] ""
4944 msgstr[1] ""
4946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1161
4947 #, c-format
4948 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4949 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4950 msgstr[0] ""
4951 msgstr[1] ""
4953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1168
4954 #, c-format
4955 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4956 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4957 msgstr[0] ""
4958 msgstr[1] ""
4960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
4961 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4962 msgstr ""
4964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1215
4965 msgid "disabled"
4966 msgstr ""
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
4969 #, c-format
4970 msgid "Execute command on '%s' event"
4971 msgstr ""
4973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1241
4974 msgid "Enable command execution on core"
4975 msgstr ""
4977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1249
4978 msgid "Core command:"
4979 msgstr ""
4981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
4982 msgid "Enable command execution on GUI"
4983 msgstr ""
4985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1266
4986 msgid "GUI command:"
4987 msgstr ""
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
4990 msgid "The following variables will be replaced:"
4991 msgstr ""
4993 #: src/SearchDlg.cpp:274
4994 msgid "It's impossible to search when both eD2k and Kademlia are disabled."
4995 msgstr ""
4997 #: src/SearchDlg.cpp:275
4998 msgid "Search error"
4999 msgstr ""
5001 #: src/SearchDlg.cpp:469
5002 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5003 msgstr ""
5005 #: src/SearchDlg.cpp:470 src/SearchDlg.cpp:529
5006 msgid "Search warning"
5007 msgstr ""
5009 #: src/SearchDlg.cpp:589 src/SearchListCtrl.cpp:628
5010 msgid "Main"
5011 msgstr ""
5013 #: src/SearchList.cpp:311
5014 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5015 msgstr ""
5017 #: src/SearchList.cpp:313
5018 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5019 msgstr ""
5021 #: src/SearchList.cpp:334
5022 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5023 msgstr ""
5025 #: src/SearchList.cpp:371
5026 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5027 msgstr ""
5029 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5030 msgid "FileID"
5031 msgstr ""
5033 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5034 msgid "File"
5035 msgstr ""
5037 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5038 msgid "Download in category"
5039 msgstr ""
5041 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5042 #, c-format
5043 msgid "Get %s for this file"
5044 msgstr ""
5046 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5047 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5048 msgstr ""
5050 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5051 msgid "Mark as known file"
5052 msgstr ""
5054 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5055 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5056 msgstr ""
5058 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5059 msgid "Canceled"
5060 msgstr ""
5062 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5063 msgid "New"
5064 msgstr ""
5066 #: src/ServerConnect.cpp:74
5067 msgid ""
5068 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5069 "without obfuscation."
5070 msgstr ""
5072 #: src/ServerConnect.cpp:79
5073 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5074 msgstr ""
5076 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5077 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5078 msgstr ""
5080 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5081 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5082 msgstr ""
5084 #: src/ServerConnect.cpp:198
5085 #, c-format
5086 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5087 msgstr ""
5089 #: src/ServerConnect.cpp:274
5090 #, c-format
5091 msgid "Connection established on: %s"
5092 msgstr ""
5094 #: src/ServerConnect.cpp:346
5095 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5096 msgstr ""
5098 #: src/ServerConnect.cpp:350
5099 #, c-format
5100 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5101 msgstr ""
5103 #: src/ServerConnect.cpp:360
5104 #, c-format
5105 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5106 msgstr ""
5108 #: src/ServerConnect.cpp:373
5109 #, c-format
5110 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5111 msgstr ""
5113 #: src/ServerConnect.cpp:392
5114 #, c-format
5115 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5116 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5117 msgstr[0] ""
5118 msgstr[1] ""
5120 #: src/ServerConnect.cpp:412
5121 msgid "Connection lost"
5122 msgstr ""
5124 #: src/ServerConnect.cpp:419
5125 #, c-format
5126 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5127 msgstr ""
5129 #: src/ServerConnect.cpp:462
5130 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5131 msgstr ""
5133 #: src/ServerConnect.cpp:472
5134 #, c-format
5135 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5136 msgstr ""
5138 #: src/ServerConnect.cpp:647
5139 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5140 msgstr ""
5142 #: src/ServerList.cpp:88
5143 #, c-format
5144 msgid "Loading server.met file: %s"
5145 msgstr ""
5147 #: src/ServerList.cpp:93
5148 msgid "Server.met file not found!"
5149 msgstr ""
5151 #: src/ServerList.cpp:101
5152 #, c-format
5153 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5154 msgstr ""
5156 #: src/ServerList.cpp:107
5157 msgid "Failed to open server.met!"
5158 msgstr ""
5160 #: src/ServerList.cpp:118
5161 #, c-format
5162 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5163 msgstr ""
5165 #: src/ServerList.cpp:174
5166 #, c-format
5167 msgid "%i server in server.met found"
5168 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5169 msgstr[0] ""
5170 msgstr[1] ""
5172 #: src/ServerList.cpp:176
5173 #, c-format
5174 msgid "%d server added"
5175 msgid_plural "%d servers added"
5176 msgstr[0] ""
5177 msgstr[1] ""
5179 #: src/ServerList.cpp:179
5180 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5181 msgstr ""
5183 #: src/ServerList.cpp:183
5184 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5185 msgstr ""
5187 #: src/ServerList.cpp:196
5188 #, c-format
5189 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5190 msgstr ""
5192 #: src/ServerList.cpp:214
5193 #, c-format
5194 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5195 msgstr ""
5197 #: src/ServerList.cpp:233
5198 #, c-format
5199 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5200 msgstr ""
5202 #: src/ServerList.cpp:251
5203 #, c-format
5204 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5205 msgstr ""
5207 #: src/ServerList.cpp:346
5208 msgid ""
5209 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5210 "first."
5211 msgstr ""
5213 #: src/ServerList.cpp:518
5214 #, c-format
5215 msgid "Failed to open '%s'"
5216 msgstr ""
5218 #: src/ServerList.cpp:686
5219 msgid "Failed to save server.met!"
5220 msgstr ""
5222 #: src/ServerList.cpp:833
5223 msgid "Invalid URL"
5224 msgstr ""
5226 #: src/ServerList.cpp:856
5227 #, c-format
5228 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5229 msgstr ""
5231 #: src/ServerList.cpp:874
5232 msgid ""
5233 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5234 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5235 msgstr ""
5237 #: src/ServerList.cpp:887
5238 #, c-format
5239 msgid "Start downloading server list from %s"
5240 msgstr ""
5242 #: src/ServerList.cpp:896
5243 #, c-format
5244 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5245 msgstr ""
5247 #: src/ServerList.cpp:900
5248 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5249 msgstr ""
5251 #: src/ServerList.cpp:916
5252 #, c-format
5253 msgid "Failed to download the server list from %s"
5254 msgstr ""
5256 #: src/ServerList.cpp:990
5257 msgid ""
5258 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5259 "server!"
5260 msgstr ""
5262 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5263 msgid "Server Name"
5264 msgstr ""
5266 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5267 msgid "Address"
5268 msgstr ""
5270 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5271 msgid "Port"
5272 msgstr ""
5274 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5275 msgid "Description"
5276 msgstr ""
5278 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5279 msgid "Ping"
5280 msgstr ""
5282 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5283 msgid "Users"
5284 msgstr ""
5286 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5287 msgid "Static"
5288 msgstr ""
5290 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5291 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5292 msgid "Version"
5293 msgstr ""
5295 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5296 msgid ""
5297 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5298 "first. The server was NOT deleted."
5299 msgstr ""
5301 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5302 msgid "(Unknown name)"
5303 msgstr ""
5305 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5306 #, c-format
5307 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5308 msgstr ""
5310 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5311 #, c-format
5312 msgid "Servers (%i)"
5313 msgstr ""
5315 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 src/ServerSocket.cpp:286
5316 #: src/ServerWnd.cpp:179
5317 msgid "Server"
5318 msgstr ""
5320 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5321 msgid "Connect to server"
5322 msgstr ""
5324 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5325 msgid "Mark server as static"
5326 msgstr ""
5328 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5329 msgid "Mark server as non-static"
5330 msgstr ""
5332 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5333 msgid "Mark servers as static"
5334 msgstr ""
5336 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5337 msgid "Mark servers as non-static"
5338 msgstr ""
5340 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5341 msgid "Remove server"
5342 msgstr ""
5344 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5345 msgid "Remove servers"
5346 msgstr ""
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5349 msgid "Remove all servers"
5350 msgstr ""
5352 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5353 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5354 msgstr ""
5356 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5357 msgid "Reconnect to server"
5358 msgstr ""
5360 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5361 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5362 msgstr ""
5364 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5365 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5366 msgstr ""
5368 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5369 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5370 msgstr ""
5372 #: src/ServerSocket.cpp:273
5373 #, c-format
5374 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5375 msgstr ""
5377 #: src/ServerSocket.cpp:288
5378 #, c-format
5379 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5380 msgstr ""
5382 #: src/ServerSocket.cpp:427
5383 #, c-format
5384 msgid "New clientid is %u"
5385 msgstr ""
5387 #: src/ServerSocket.cpp:429
5388 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5389 msgstr ""
5391 #: src/ServerSocket.cpp:430
5392 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5393 msgstr ""
5395 #: src/ServerSocket.cpp:431
5396 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5397 msgstr ""
5399 #: src/ServerSocket.cpp:487
5400 msgid "Unknown server info received! - too short"
5401 msgstr ""
5403 #: src/ServerSocket.cpp:548
5404 #, c-format
5405 msgid "Received %d new server"
5406 msgid_plural "Received %d new servers"
5407 msgstr[0] ""
5408 msgstr[1] ""
5410 #: src/ServerSocket.cpp:551
5411 msgid "Saving of server-list completed."
5412 msgstr ""
5414 #: src/ServerSocket.cpp:601
5415 msgid "Server rejected last command"
5416 msgstr ""
5418 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5419 #, c-format
5420 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5421 msgstr ""
5423 #: src/ServerSocket.cpp:613
5424 #, c-format
5425 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5426 msgstr ""
5428 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5429 #, c-format
5430 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5431 msgstr ""
5433 #: src/ServerSocket.cpp:738
5434 #, c-format
5435 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5436 msgstr ""
5438 #: src/ServerSocket.cpp:752
5439 msgid "using protocol obfuscation."
5440 msgstr ""
5442 #: src/ServerSocket.cpp:761
5443 #, c-format
5444 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5445 msgstr ""
5447 #: src/ServerSocket.cpp:774
5448 #, c-format
5449 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5450 msgstr ""
5452 #: src/ServerWnd.cpp:103
5453 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5454 msgstr ""
5456 #: src/ServerWnd.cpp:108
5457 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5458 msgstr ""
5460 #: src/ServerWnd.cpp:161
5461 msgid "eD2k Status:"
5462 msgstr ""
5464 #: src/ServerWnd.cpp:172
5465 msgid "ID"
5466 msgstr ""
5468 #: src/ServerWnd.cpp:204
5469 msgid "Kademlia Status:"
5470 msgstr ""
5472 #: src/ServerWnd.cpp:207
5473 msgid "Running in LAN mode"
5474 msgstr ""
5476 #: src/ServerWnd.cpp:207
5477 msgid "Running"
5478 msgstr ""
5480 #: src/ServerWnd.cpp:210
5481 msgid "Kademlia client ID:"
5482 msgstr ""
5484 #: src/ServerWnd.cpp:212
5485 msgid "Status:"
5486 msgstr ""
5488 #: src/ServerWnd.cpp:215
5489 msgid "Connection State:"
5490 msgstr ""
5492 #: src/ServerWnd.cpp:217
5493 #, c-format
5494 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5495 msgstr ""
5497 #: src/ServerWnd.cpp:219
5498 msgid "UDP Connection State:"
5499 msgstr ""
5501 #: src/ServerWnd.cpp:222
5502 #, c-format
5503 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5504 msgstr ""
5506 #: src/ServerWnd.cpp:226
5507 msgid "Firewalled state: "
5508 msgstr ""
5510 #: src/ServerWnd.cpp:232
5511 msgid "No buddy required - TCP port open"
5512 msgstr ""
5514 #: src/ServerWnd.cpp:234
5515 msgid "No buddy required - UDP port open"
5516 msgstr ""
5518 #: src/ServerWnd.cpp:236
5519 msgid "No buddy"
5520 msgstr ""
5522 #: src/ServerWnd.cpp:240
5523 msgid "Connecting to buddy"
5524 msgstr ""
5526 #: src/ServerWnd.cpp:243
5527 #, c-format
5528 msgid "Connected to buddy at %s"
5529 msgstr ""
5531 #: src/ServerWnd.cpp:253
5532 msgid "Indexed sources:"
5533 msgstr ""
5535 #: src/ServerWnd.cpp:255
5536 msgid "Indexed keywords:"
5537 msgstr ""
5539 #: src/ServerWnd.cpp:257
5540 msgid "Indexed notes:"
5541 msgstr ""
5543 #: src/ServerWnd.cpp:259
5544 msgid "Indexed load:"
5545 msgstr ""
5547 #: src/ServerWnd.cpp:262
5548 msgid "Average Users:"
5549 msgstr ""
5551 #: src/ServerWnd.cpp:265
5552 msgid "Average Files:"
5553 msgstr ""
5555 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:738
5556 msgid "Not running"
5557 msgstr ""
5559 #: src/SharedFileList.cpp:332
5560 #, c-format
5561 msgid "Adding file %s to shares"
5562 msgstr ""
5564 #: src/SharedFileList.cpp:371
5565 #, c-format
5566 msgid "Found %i known shared file"
5567 msgid_plural "Found %i known shared files"
5568 msgstr[0] ""
5569 msgstr[1] ""
5571 #: src/SharedFileList.cpp:377
5572 #, c-format
5573 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5574 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5575 msgstr[0] ""
5576 msgstr[1] ""
5578 #: src/SharedFileList.cpp:386
5579 #, c-format
5580 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5581 msgstr ""
5583 #: src/SharedFileList.cpp:410
5584 #, c-format
5585 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5586 msgstr ""
5588 #: src/SharedFileList.cpp:480
5589 #, c-format
5590 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5591 msgstr ""
5593 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5594 msgid "User Name"
5595 msgstr ""
5597 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5598 msgid "Download Speed"
5599 msgstr ""
5601 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5602 msgid "Upload Speed"
5603 msgstr ""
5605 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5606 msgid "Available Parts"
5607 msgstr ""
5609 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5610 msgid "Upload Status"
5611 msgstr ""
5613 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5614 msgid "Download Status"
5615 msgstr ""
5617 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5618 msgid "Origin"
5619 msgstr ""
5621 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5622 msgid "Local File Name"
5623 msgstr ""
5625 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5626 msgid "Shares File List"
5627 msgstr ""
5629 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5630 msgid "Requests"
5631 msgstr ""
5633 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5634 msgid "Accepted Requests"
5635 msgstr ""
5637 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5638 msgid "Transferred Data"
5639 msgstr ""
5641 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5642 msgid "Share Ratio"
5643 msgstr ""
5645 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5646 msgid "Obtained Parts"
5647 msgstr ""
5649 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5650 msgid "Complete Sources"
5651 msgstr ""
5653 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5654 msgid "Directory Path"
5655 msgstr ""
5657 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5658 msgid "Add Comment/Rating"
5659 msgstr ""
5661 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5662 msgid "Edit Comment/Rating"
5663 msgstr ""
5665 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5666 msgid "Rename"
5667 msgstr ""
5669 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5670 msgid "Add files in collection to transfer list"
5671 msgstr ""
5673 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5674 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5675 msgstr ""
5677 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5678 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5679 msgstr ""
5681 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5682 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5683 msgstr ""
5685 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5686 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5687 msgstr ""
5689 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5690 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5691 msgstr ""
5693 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5694 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5695 msgstr ""
5697 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5698 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5699 msgstr ""
5701 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5702 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5703 msgstr ""
5705 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5706 #, c-format
5707 msgid "Shared Files (%i)"
5708 msgstr ""
5710 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:836
5711 msgid "[PartFile]"
5712 msgstr ""
5714 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5715 msgid "Remote File Name"
5716 msgstr ""
5718 #: src/Statistics.cpp:737
5719 #, c-format
5720 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5721 msgstr ""
5723 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5724 #, c-format
5725 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5726 msgstr ""
5728 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5729 #, c-format
5730 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5731 msgstr ""
5733 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5734 #, c-format
5735 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5736 msgstr ""
5738 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5739 #, c-format
5740 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5741 msgstr ""
5743 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5744 #, c-format
5745 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5746 msgstr ""
5748 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5749 #, c-format
5750 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5751 msgstr ""
5753 #: src/Statistics.cpp:750
5754 #, c-format
5755 msgid "Active Uploads: %s"
5756 msgstr ""
5758 #: src/Statistics.cpp:751
5759 #, c-format
5760 msgid "Waiting Uploads: %s"
5761 msgstr ""
5763 #: src/Statistics.cpp:752
5764 #, c-format
5765 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5766 msgstr ""
5768 #: src/Statistics.cpp:753
5769 #, c-format
5770 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5771 msgstr ""
5773 #: src/Statistics.cpp:755
5774 #, c-format
5775 msgid "Average upload time: %s"
5776 msgstr ""
5778 #: src/Statistics.cpp:758
5779 #, c-format
5780 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5781 msgstr ""
5783 #: src/Statistics.cpp:771
5784 #, c-format
5785 msgid "Found Sources: %s"
5786 msgstr ""
5788 #: src/Statistics.cpp:772
5789 #, c-format
5790 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5791 msgstr ""
5793 #: src/Statistics.cpp:774
5794 #, c-format
5795 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5796 msgstr ""
5798 #: src/Statistics.cpp:777
5799 #, c-format
5800 msgid "Average download rate (Session): %s"
5801 msgstr ""
5803 #: src/Statistics.cpp:778
5804 #, c-format
5805 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5806 msgstr ""
5808 #: src/Statistics.cpp:779
5809 #, c-format
5810 msgid "Max download rate (Session): %s"
5811 msgstr ""
5813 #: src/Statistics.cpp:780
5814 #, c-format
5815 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5816 msgstr ""
5818 #: src/Statistics.cpp:781
5819 #, c-format
5820 msgid "Reconnects: %i"
5821 msgstr ""
5823 #: src/Statistics.cpp:782
5824 #, c-format
5825 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5826 msgstr ""
5828 #: src/Statistics.cpp:783
5829 #, c-format
5830 msgid "Connected To Server Since: %s"
5831 msgstr ""
5833 #: src/Statistics.cpp:784
5834 #, c-format
5835 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5836 msgstr ""
5838 #: src/Statistics.cpp:785
5839 #, c-format
5840 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5841 msgstr ""
5843 #: src/Statistics.cpp:786
5844 #, c-format
5845 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5846 msgstr ""
5848 #: src/Statistics.cpp:788
5849 #, c-format
5850 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5851 msgstr ""
5853 #: src/Statistics.cpp:790
5854 msgid "Clients"
5855 msgstr ""
5857 #: src/Statistics.cpp:791
5858 #, c-format
5859 msgid "Unknown: %s"
5860 msgstr ""
5862 #: src/Statistics.cpp:797
5863 #, c-format
5864 msgid "Filtered: %s"
5865 msgstr ""
5867 #: src/Statistics.cpp:798
5868 #, c-format
5869 msgid "Banned: %s"
5870 msgstr ""
5872 #: src/Statistics.cpp:799
5873 #, c-format
5874 msgid "Total: %i Known: %i"
5875 msgstr ""
5877 #: src/Statistics.cpp:803
5878 #, c-format
5879 msgid "Working Servers: %i"
5880 msgstr ""
5882 #: src/Statistics.cpp:804
5883 #, c-format
5884 msgid "Failed Servers: %i"
5885 msgstr ""
5887 #: src/Statistics.cpp:805
5888 #, c-format
5889 msgid "Total: %s"
5890 msgstr ""
5892 #: src/Statistics.cpp:806
5893 #, c-format
5894 msgid "Deleted Servers: %s"
5895 msgstr ""
5897 #: src/Statistics.cpp:807
5898 #, c-format
5899 msgid "Filtered Servers: %s"
5900 msgstr ""
5902 #: src/Statistics.cpp:808
5903 #, c-format
5904 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5905 msgstr ""
5907 #: src/Statistics.cpp:809
5908 #, c-format
5909 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5910 msgstr ""
5912 #: src/Statistics.cpp:810
5913 #, c-format
5914 msgid "Total Users: %llu"
5915 msgstr ""
5917 #: src/Statistics.cpp:811
5918 #, c-format
5919 msgid "Total Files: %llu"
5920 msgstr ""
5922 #: src/Statistics.cpp:812
5923 #, c-format
5924 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5925 msgstr ""
5927 #: src/Statistics.cpp:816
5928 #, c-format
5929 msgid "Number of Shared Files: %s"
5930 msgstr ""
5932 #: src/Statistics.cpp:817
5933 #, c-format
5934 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5935 msgstr ""
5937 #: src/Statistics.cpp:819
5938 #, c-format
5939 msgid "Average file size: %s"
5940 msgstr ""
5942 #: src/Statistics.cpp:960
5943 msgid "Operating System"
5944 msgstr ""
5946 #: src/Statistics.cpp:985
5947 msgid "Not Received"
5948 msgstr ""
5950 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5951 #, c-format
5952 msgid "Active connections (1:%u)"
5953 msgstr ""
5955 #: src/StatTree.cpp:550
5956 msgid "Not available"
5957 msgstr ""
5959 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5960 msgid "Never"
5961 msgstr ""
5963 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5964 #, c-format
5965 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5966 msgstr ""
5968 #: src/TextClient.cpp:131
5969 msgid "Execute <str> and exit."
5970 msgstr ""
5972 #: src/TextClient.cpp:206
5973 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5974 msgstr ""
5976 #: src/TextClient.cpp:323
5977 msgid ""
5978 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5979 "number.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: src/TextClient.cpp:359
5983 msgid "Processing by hash: "
5984 msgstr ""
5986 #: src/TextClient.cpp:373
5987 msgid "Processing by filename: "
5988 msgstr ""
5990 #: src/TextClient.cpp:395
5991 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: src/TextClient.cpp:421
5995 msgid "Not a valid number\n"
5996 msgstr ""
5998 #: src/TextClient.cpp:425
5999 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6000 msgstr ""
6002 #. TRANSLATORS:
6003 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6004 #: src/TextClient.cpp:542
6005 msgid ""
6006 "No search type defined.\n"
6007 "Type 'help search' to get more help.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: src/TextClient.cpp:561
6011 #, c-format
6012 msgid "Download File: %lu %s\n"
6013 msgstr ""
6015 #: src/TextClient.cpp:653 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6016 msgid "Request failed with an unknown error."
6017 msgstr ""
6019 #: src/TextClient.cpp:657
6020 msgid "Operation was successful."
6021 msgstr ""
6023 #: src/TextClient.cpp:663
6024 #, c-format
6025 msgid "Request failed with the following error: %s"
6026 msgstr ""
6028 #: src/TextClient.cpp:677
6029 #, c-format
6030 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: src/TextClient.cpp:678 src/TextClient.cpp:684
6034 msgid "OFF"
6035 msgstr ""
6037 #: src/TextClient.cpp:678 src/TextClient.cpp:684
6038 msgid "ON"
6039 msgstr ""
6041 #: src/TextClient.cpp:683
6042 #, c-format
6043 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: src/TextClient.cpp:688
6047 #, c-format
6048 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: src/TextClient.cpp:695
6052 #, c-format
6053 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: src/TextClient.cpp:709
6057 msgid "eD2k"
6058 msgstr ""
6060 #: src/TextClient.cpp:714
6061 #, c-format
6062 msgid "Connected to %s %s %s"
6063 msgstr ""
6065 #: src/TextClient.cpp:720
6066 msgid "Now connecting"
6067 msgstr ""
6069 #: src/TextClient.cpp:729 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6070 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6071 msgid "firewalled"
6072 msgstr ""
6074 #: src/TextClient.cpp:731 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6075 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6076 msgid "ok"
6077 msgstr ""
6079 #: src/TextClient.cpp:744
6080 #, c-format
6081 msgid ""
6082 "\n"
6083 "Download:\t%s"
6084 msgstr ""
6086 #: src/TextClient.cpp:747
6087 #, c-format
6088 msgid ""
6089 "\n"
6090 "Upload:\t%s"
6091 msgstr ""
6093 #: src/TextClient.cpp:750
6094 #, c-format
6095 msgid ""
6096 "\n"
6097 "Clients in queue:\t%d\n"
6098 msgstr ""
6100 #: src/TextClient.cpp:753
6101 #, c-format
6102 msgid ""
6103 "\n"
6104 "Total sources:\t%d\n"
6105 msgstr ""
6107 #: src/TextClient.cpp:862
6108 #, c-format
6109 msgid "Number of search results: %i\n"
6110 msgstr ""
6112 #: src/TextClient.cpp:876
6113 #, c-format
6114 msgid "Search progress: %u %% \n"
6115 msgstr ""
6117 #: src/TextClient.cpp:878
6118 msgid "Search progress not available"
6119 msgstr ""
6121 #: src/TextClient.cpp:883
6122 #, c-format
6123 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6124 msgstr ""
6126 #: src/TextClient.cpp:896
6127 msgid "Show short status information."
6128 msgstr ""
6130 #: src/TextClient.cpp:897
6131 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: src/TextClient.cpp:899
6135 msgid "Show full statistics tree."
6136 msgstr ""
6138 #: src/TextClient.cpp:900
6139 msgid ""
6140 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6141 "this\n"
6142 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6143 "be\n"
6144 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6145 "\n"
6146 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6147 "type.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: src/TextClient.cpp:902
6151 msgid "Shut down aMule."
6152 msgstr ""
6154 #: src/TextClient.cpp:903
6155 msgid ""
6156 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6157 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6158 "running core.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: src/TextClient.cpp:905
6162 msgid "Reload the given object."
6163 msgstr ""
6165 #: src/TextClient.cpp:906
6166 msgid "Reload shared files list."
6167 msgstr ""
6169 #: src/TextClient.cpp:908
6170 msgid "Reload IP filtering table."
6171 msgstr ""
6173 #: src/TextClient.cpp:909
6174 msgid "Reload current IP filtering table."
6175 msgstr ""
6177 #: src/TextClient.cpp:910
6178 msgid "Update IP filtering table from URL."
6179 msgstr ""
6181 #: src/TextClient.cpp:911
6182 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6183 msgstr ""
6185 #: src/TextClient.cpp:913
6186 msgid "Connect to the network."
6187 msgstr ""
6189 #: src/TextClient.cpp:914
6190 msgid ""
6191 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6192 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6193 "to\n"
6194 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6195 "or a resolvable DNS name."
6196 msgstr ""
6198 #: src/TextClient.cpp:915
6199 msgid "Connect to eD2k only."
6200 msgstr ""
6202 #: src/TextClient.cpp:916
6203 msgid "Connect to Kad only."
6204 msgstr ""
6206 #: src/TextClient.cpp:918
6207 msgid "Disconnect from the network."
6208 msgstr ""
6210 #: src/TextClient.cpp:919
6211 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: src/TextClient.cpp:920
6215 msgid "Disconnect from eD2k only."
6216 msgstr ""
6218 #: src/TextClient.cpp:921
6219 msgid "Disconnect from Kad only."
6220 msgstr ""
6222 #: src/TextClient.cpp:923
6223 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6224 msgstr ""
6226 #: src/TextClient.cpp:924
6227 msgid ""
6228 "The eD2k link to be added can be:\n"
6229 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6230 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6231 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6232 "to the\n"
6233 "   server list.\n"
6234 "\n"
6235 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: src/TextClient.cpp:926
6239 msgid "Set a preference value."
6240 msgstr ""
6242 #: src/TextClient.cpp:929
6243 msgid "Set IP filtering preferences."
6244 msgstr ""
6246 #: src/TextClient.cpp:930
6247 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6248 msgstr ""
6250 #: src/TextClient.cpp:931
6251 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6252 msgstr ""
6254 #: src/TextClient.cpp:932
6255 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6256 msgstr ""
6258 #: src/TextClient.cpp:933
6259 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6260 msgstr ""
6262 #: src/TextClient.cpp:934
6263 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6264 msgstr ""
6266 #: src/TextClient.cpp:935
6267 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6268 msgstr ""
6270 #: src/TextClient.cpp:936
6271 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6272 msgstr ""
6274 #: src/TextClient.cpp:937
6275 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6276 msgstr ""
6278 #: src/TextClient.cpp:938
6279 msgid "Select IP filtering level."
6280 msgstr ""
6282 #: src/TextClient.cpp:939
6283 msgid ""
6284 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6285 "value is 127.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: src/TextClient.cpp:941
6289 msgid "Set bandwidth limits."
6290 msgstr ""
6292 #: src/TextClient.cpp:942
6293 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: src/TextClient.cpp:943
6297 msgid "Set upload bandwidth limit."
6298 msgstr ""
6300 #: src/TextClient.cpp:944 src/TextClient.cpp:946
6301 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: src/TextClient.cpp:945
6305 msgid "Set download bandwidth limit."
6306 msgstr ""
6308 #: src/TextClient.cpp:948
6309 msgid "Get and display a preference value."
6310 msgstr ""
6312 #: src/TextClient.cpp:951
6313 msgid "Get IP filtering preferences."
6314 msgstr ""
6316 #: src/TextClient.cpp:952
6317 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6318 msgstr ""
6320 #: src/TextClient.cpp:953
6321 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6322 msgstr ""
6324 #: src/TextClient.cpp:954
6325 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6326 msgstr ""
6328 #: src/TextClient.cpp:955
6329 msgid "Get IP filtering level."
6330 msgstr ""
6332 #: src/TextClient.cpp:957
6333 msgid "Get bandwidth limits."
6334 msgstr ""
6336 #: src/TextClient.cpp:959
6337 msgid "Execute a search."
6338 msgstr ""
6340 #: src/TextClient.cpp:960
6341 msgid ""
6342 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6343 "    GLOBAL\n"
6344 "    LOCAL\n"
6345 "    KAD\n"
6346 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6347 msgstr ""
6349 #: src/TextClient.cpp:961
6350 msgid "Execute a global search."
6351 msgstr ""
6353 #: src/TextClient.cpp:962
6354 msgid "Execute a local search"
6355 msgstr ""
6357 #: src/TextClient.cpp:963
6358 msgid "Execute a kad search"
6359 msgstr ""
6361 #: src/TextClient.cpp:965
6362 msgid "Show the results of the last search."
6363 msgstr ""
6365 #: src/TextClient.cpp:966
6366 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: src/TextClient.cpp:968
6370 msgid "Show the progress of a search."
6371 msgstr ""
6373 #: src/TextClient.cpp:969
6374 msgid "Show the progress of a search.\n"
6375 msgstr ""
6377 #: src/TextClient.cpp:971
6378 msgid "Start downloading a file"
6379 msgstr ""
6381 #: src/TextClient.cpp:972
6382 msgid ""
6383 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6384 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6385 "the previous search.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: src/TextClient.cpp:979
6389 msgid "Pause download."
6390 msgstr ""
6392 #: src/TextClient.cpp:982
6393 msgid "Resume download."
6394 msgstr ""
6396 #: src/TextClient.cpp:985
6397 msgid "Cancel download."
6398 msgstr ""
6400 #: src/TextClient.cpp:988
6401 msgid "Set download priority."
6402 msgstr ""
6404 #: src/TextClient.cpp:989
6405 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: src/TextClient.cpp:990
6409 msgid "Set priority to low."
6410 msgstr ""
6412 #: src/TextClient.cpp:991
6413 msgid "Set priority to normal."
6414 msgstr ""
6416 #: src/TextClient.cpp:992
6417 msgid "Set priority to high."
6418 msgstr ""
6420 #: src/TextClient.cpp:993
6421 msgid "Set priority to auto."
6422 msgstr ""
6424 #: src/TextClient.cpp:995
6425 msgid "Show queues/lists."
6426 msgstr ""
6428 #: src/TextClient.cpp:996
6429 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: src/TextClient.cpp:997
6433 msgid "Show upload queue."
6434 msgstr ""
6436 #: src/TextClient.cpp:998
6437 msgid "Show download queue."
6438 msgstr ""
6440 #: src/TextClient.cpp:999
6441 msgid "Show log."
6442 msgstr ""
6444 #: src/TextClient.cpp:1000
6445 msgid "Show servers list."
6446 msgstr ""
6448 #: src/TextClient.cpp:1001
6449 msgid "Show shared files list."
6450 msgstr ""
6452 #: src/TextClient.cpp:1003
6453 msgid "Reset log."
6454 msgstr ""
6456 #: src/TextClient.cpp:1010
6457 #, c-format
6458 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6459 msgstr ""
6461 #: src/TextClient.cpp:1011
6462 #, c-format
6463 msgid ""
6464 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6465 "Use '%s' instead.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: src/TextClient.h:59
6469 msgid "aMule text client"
6470 msgstr ""
6472 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6473 #, c-format
6474 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6475 msgstr ""
6477 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6478 #, c-format
6479 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6480 msgstr ""
6482 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6483 #, c-format
6484 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6485 msgstr ""
6487 #: src/TransferWnd.cpp:209
6488 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6489 msgstr ""
6491 #: src/TransferWnd.cpp:209
6492 msgid "Confirmation Required"
6493 msgstr ""
6495 #: src/TransferWnd.cpp:238
6496 msgid "Only 99 categories are supported."
6497 msgstr ""
6499 #: src/TransferWnd.cpp:238
6500 msgid "Too many categories!"
6501 msgstr ""
6503 #: src/TransferWnd.cpp:341
6504 msgid "All others"
6505 msgstr ""
6507 #: src/TransferWnd.cpp:363
6508 msgid "Select view filter"
6509 msgstr ""
6511 #: src/TransferWnd.cpp:366
6512 msgid "Add category"
6513 msgstr ""
6515 #: src/TransferWnd.cpp:369
6516 msgid "Edit category"
6517 msgstr ""
6519 #: src/TransferWnd.cpp:370
6520 msgid "Remove category"
6521 msgstr ""
6523 #: src/UploadClient.cpp:240
6524 #, c-format
6525 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6526 msgstr ""
6528 #: src/UploadClient.cpp:683
6529 #, c-format
6530 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6531 msgstr ""
6533 #: src/UploadQueue.cpp:596
6534 #, c-format
6535 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6536 msgstr ""
6538 #: src/UploadQueue.cpp:613
6539 #, c-format
6540 msgid "Suspending upload of file: %s"
6541 msgstr ""
6543 #: src/UserEvents.cpp:138
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6546 msgstr ""
6548 #: src/UserEvents.h:60
6549 msgid "Download completed"
6550 msgstr ""
6552 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6553 msgid "The full path to the file."
6554 msgstr ""
6556 #: src/UserEvents.h:67
6557 msgid "The name of the file without path component."
6558 msgstr ""
6560 #: src/UserEvents.h:71
6561 msgid "The eD2k hash of the file."
6562 msgstr ""
6564 #: src/UserEvents.h:75
6565 msgid "The size of the file in bytes."
6566 msgstr ""
6568 #: src/UserEvents.h:79
6569 msgid "Cumulative download activity time."
6570 msgstr ""
6572 #: src/UserEvents.h:82
6573 msgid "New chat session started"
6574 msgstr ""
6576 #: src/UserEvents.h:85
6577 msgid "Message sender."
6578 msgstr ""
6580 #: src/UserEvents.h:88
6581 msgid "Out of space"
6582 msgstr ""
6584 #: src/UserEvents.h:91
6585 msgid "Disk partition."
6586 msgstr ""
6588 #: src/UserEvents.h:94
6589 msgid "Error on completion"
6590 msgstr ""
6592 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6593 #, c-format
6594 msgid "Processing file number %u: %s"
6595 msgstr ""
6597 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6598 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6599 msgstr ""
6601 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6602 #, c-format
6603 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6604 msgstr ""
6606 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6607 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6608 msgstr ""
6610 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6611 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6612 msgid "Welcome!"
6613 msgstr ""
6615 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6616 msgid "Input parameters"
6617 msgstr ""
6619 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6620 msgid "File to Hash"
6621 msgstr ""
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6624 msgid "Add Optional URLs for this file"
6625 msgstr ""
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6628 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6629 msgstr ""
6631 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6632 msgid ""
6633 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6634 "aLinkCreator append the current file name"
6635 msgstr ""
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6638 msgid "Remove"
6639 msgstr ""
6641 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6642 msgid "Create link with part-hashes"
6643 msgstr ""
6645 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6646 msgid ""
6647 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6648 "size"
6649 msgstr ""
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6652 msgid "MD4 File Hash"
6653 msgstr ""
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6656 msgid "eD2k File Hash"
6657 msgstr ""
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6660 msgid "eD2k link"
6661 msgstr ""
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6664 msgid "Save"
6665 msgstr ""
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6668 msgid "Copy to clipboard"
6669 msgstr ""
6671 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6672 msgid "Open"
6673 msgstr ""
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6676 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6677 msgstr ""
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6680 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6681 msgstr ""
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6684 msgid "Save as"
6685 msgstr ""
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6688 msgid "Save computed eD2k link to file"
6689 msgstr ""
6691 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6693 msgid "About aLinkCreator"
6694 msgstr ""
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6697 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6698 msgstr ""
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6701 msgid "Can't open the clipboard"
6702 msgstr ""
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6705 msgid "Nothing to copy for now !"
6706 msgstr ""
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6709 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6710 msgstr ""
6712 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6713 msgid "Unable to open "
6714 msgstr ""
6716 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6718 msgid "Please, enter a non empty file name"
6719 msgstr ""
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6722 msgid "Nothing to save for now !"
6723 msgstr ""
6725 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6726 msgid ""
6727 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6728 "\n"
6729 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6730 "\n"
6731 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6732 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6733 "\n"
6734 "Distributed under GPL"
6735 msgstr ""
6737 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6739 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6740 msgid "Hashing..."
6741 msgstr ""
6743 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6745 msgid "aLinkCreator is working for you"
6746 msgstr ""
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6749 msgid "Computing MD4 Hash..."
6750 msgstr ""
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6753 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6754 msgstr ""
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6757 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6758 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6759 msgid "Cancelled !"
6760 msgstr ""
6762 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6763 #, c-format
6764 msgid "Done in %.2f s"
6765 msgstr ""
6767 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6768 msgid "You have already added this URL !"
6769 msgstr ""
6771 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6772 msgid "Please, enter a non empty URL"
6773 msgstr ""
6775 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6776 #, c-format
6777 msgid "Unable to open %s"
6778 msgstr ""
6780 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:146
6781 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6782 msgstr ""
6784 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6785 #, c-format
6786 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6787 msgstr ""
6789 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6790 #, c-format
6791 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6792 msgstr ""
6794 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6795 #, c-format
6796 msgid "%02uh %02umin %02us"
6797 msgstr ""
6799 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6800 #, c-format
6801 msgid "%02umin %02us"
6802 msgstr ""
6804 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6805 #, c-format
6806 msgid "%02us"
6807 msgstr ""
6809 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6810 #, c-format
6811 msgid "%.0f B"
6812 msgstr ""
6814 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6815 #, c-format
6816 msgid "%.2f KB"
6817 msgstr ""
6819 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6820 #, c-format
6821 msgid "%.2f MB"
6822 msgstr ""
6824 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6825 #, c-format
6826 msgid "%.2f GB"
6827 msgstr ""
6829 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6830 #, c-format
6831 msgid "%.2f TB"
6832 msgstr ""
6834 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6835 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6836 msgstr ""
6838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6839 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6840 msgstr ""
6842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6843 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6844 msgstr ""
6846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6847 msgid "System"
6848 msgstr ""
6850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6852 msgid "Stop Auto Refresh"
6853 msgstr ""
6855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6856 msgid "Save Online Statistics image"
6857 msgstr ""
6859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6860 msgid "Print Online Statistics image"
6861 msgstr ""
6863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6864 msgid "Preferences setting"
6865 msgstr ""
6867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6869 msgid "About wxCas"
6870 msgstr ""
6872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6873 msgid "Start Auto Refresh"
6874 msgstr ""
6876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6877 msgid "Auto Refresh stopped"
6878 msgstr ""
6880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6881 msgid "Auto Refresh started"
6882 msgstr ""
6884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6885 msgid "Save Statistics Image"
6886 msgstr ""
6888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6889 msgid "aMule Online Statistics"
6890 msgstr ""
6892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6893 msgid ""
6894 "There was a problem printing.\n"
6895 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6896 msgstr ""
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6899 msgid "Printing"
6900 msgstr ""
6902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6903 msgid ""
6904 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6905 "\n"
6906 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6907 "\n"
6908 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6909 "\n"
6910 "Distributed under GPL"
6911 msgstr ""
6913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6914 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6915 msgstr ""
6917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6920 msgid "aMule is running"
6921 msgstr ""
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6924 msgid "aMule is running, but disconnected"
6925 msgstr ""
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6928 msgid "aMule is connecting..."
6929 msgstr ""
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6932 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6933 msgstr ""
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6940 msgid "aMule "
6941 msgstr ""
6943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6944 msgid " has been running for "
6945 msgstr ""
6947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6948 msgid " is stopped !"
6949 msgstr ""
6951 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6953 msgid " is not connected !"
6954 msgstr ""
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6957 msgid " is connecting..."
6958 msgstr ""
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6961 msgid " is doing something strange, check it !"
6962 msgstr ""
6964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6965 msgid " is connected to "
6966 msgstr ""
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
6969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6970 msgid " Kad: "
6971 msgstr ""
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
6975 msgid "off"
6976 msgstr ""
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6979 msgid " is on "
6980 msgstr ""
6982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
6983 msgid " with "
6984 msgstr ""
6986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
6987 msgid "Total Download: "
6988 msgstr ""
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
6991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
6992 msgid ", Upload: "
6993 msgstr ""
6995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
6996 msgid "Session Download: "
6997 msgstr ""
6999 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7000 msgid "Download: "
7001 msgstr ""
7003 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7004 msgid " kB/s, Upload: "
7005 msgstr ""
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7008 msgid " kB/s"
7009 msgstr ""
7011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7012 msgid "Sharing: "
7013 msgstr ""
7015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7016 msgid " file(s), Clients on queue: "
7017 msgstr ""
7019 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7020 msgid "Time: "
7021 msgstr ""
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7025 msgid " on "
7026 msgstr ""
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7029 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7030 msgstr ""
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7033 msgid "System uptime: "
7034 msgstr ""
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7037 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7038 msgstr ""
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7041 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7042 msgstr ""
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7045 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7046 msgstr ""
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7049 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7050 msgstr ""
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7053 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7054 msgstr ""
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7057 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7058 msgstr ""
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7061 msgid "FTP Url"
7062 msgstr ""
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7065 msgid "FTP Path"
7066 msgstr ""
7068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7069 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7070 msgstr ""
7072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7073 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7074 msgstr ""
7076 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7077 msgid "User"
7078 msgstr ""
7080 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7081 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7082 msgstr ""
7084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7085 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7086 msgstr ""
7088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7089 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7090 msgstr ""
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7093 msgid "Validate"
7094 msgstr ""
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7097 msgid "Folder containing your signature file"
7098 msgstr ""
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7101 msgid "Folder where generating the statistic image"
7102 msgstr ""
7104 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7105 msgid "Loads template <str>"
7106 msgstr ""
7108 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7109 msgid "Web server HTTP port"
7110 msgstr ""
7112 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7113 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7114 msgstr ""
7116 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7117 msgid "UPnP port"
7118 msgstr ""
7120 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7121 msgid "Use gzip compression"
7122 msgstr ""
7124 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7125 msgid "Full access password for web server"
7126 msgstr ""
7128 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7129 msgid "Guest password for web server"
7130 msgstr ""
7132 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7133 msgid "Allow guest access"
7134 msgstr ""
7136 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7137 msgid "Deny guest access"
7138 msgstr ""
7140 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7141 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7142 msgstr ""
7144 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7145 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7146 msgstr ""
7148 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7149 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7150 msgstr ""
7152 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7153 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7154 msgstr ""
7156 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7157 msgid "aMule Web Server"
7158 msgstr ""
7160 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7161 msgid "web client connection accepted\n"
7162 msgstr ""
7164 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7165 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7166 msgstr ""
7168 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7169 #, c-format
7170 msgid "Request failed with the following error: %s."
7171 msgstr ""
7173 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7174 msgid "Index file not found: "
7175 msgstr ""
7177 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7178 msgid "Session expired - requesting login\n"
7179 msgstr ""
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7182 msgid "Session ok, logged in\n"
7183 msgstr ""
7185 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7186 msgid "Session ok, not logged in\n"
7187 msgstr ""
7189 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7190 msgid "No session opened - will request login\n"
7191 msgstr ""
7193 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7194 msgid "Session created - requesting login\n"
7195 msgstr ""
7197 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7198 msgid "Processing request [original]: "
7199 msgstr ""
7201 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7202 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7203 msgstr ""
7205 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7206 msgid "Checking password\n"
7207 msgstr ""
7209 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7210 msgid "Password hash invalid\n"
7211 msgstr ""
7213 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7214 msgid "Password ok\n"
7215 msgstr ""
7217 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7218 msgid "Password bad\n"
7219 msgstr ""
7221 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7222 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7223 msgstr ""
7225 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7226 msgid "Logout requested\n"
7227 msgstr ""
7229 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7230 msgid "Processing request [redirected]: "
7231 msgstr ""