1 .\"*******************************************************************
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 .\"*******************************************************************
6 .TH CAS 1 "Settembre 2016" "cas v0.8" "utilità di aMule"
8 .als RB_untranslated RB
10 cas \- statistiche c di aMule
13 .RB_untranslated [ \-o ]
14 .RB_untranslated [ \-p ]
15 [\fB\-c\fP \fI<percorso>\fP]
18 .RB_untranslated [ \-h ]
20 \fBcas\fP è un programma per visualizzare i contenuti del file di firma
21 generato da aMule in console (in forma leggibile dalle persone). Per il
22 funzionamento, devi abilitare l'opzione "firma online" nelle preferenze di
25 .B_untranslated [ \-o\fR, \fB\-\-picture\fR, \fB\-P ]\fR
26 Genera il disegno per la firma. Si può anche aggiungere
27 \fI=<percorso>\fP a questa opzione per specificare il luogo dove deve
30 .B_untranslated [ \-p\fR, \fB\-\-html\fR, \fB\-H ]\fR
31 Pagina HTML con le statistiche e il disegno. Si può anche aggiungere
32 \fI=<percorso>\fP a questa opzione per specificare il luogo dove deve
35 \fB[ \-c\fP \fI<percorso>\fP, \fB\-\-config\-dir\fP=\fI<percorso>\fP \fB]\fP
36 Legge la configurazione dal \fI<percorso>\fP invece che dalla directory
39 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
40 Visualizza una breve descrizione dell'utilizzo.
42 Senza opzioni, scrive i dati della firma nello stdout.
44 \fBcas\fP è stato scritto da Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>
52 Per favore segnalare i bug nel nostro forum (\fIhttp://forum.amule.org/\fP) o
53 nel nostro bugtracker (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP). Per favore non segnalare
54 i bug via posta elettronica, né nella nostra mailing list né direttamente a
55 qualunque membro del gruppo.
57 aMule e tutti i programmi di utilità correlati sono distribuiti in accordo
58 alla GNU General Public License.
60 .B_untranslated amule\fR(1), \fBwxcas\fR(1)
62 Questa pagina del manuale è stata scritta da Vollstrecker
63 <amule@vollstreckernet.de>
64 .SH TRADUZIONE ITALIANA
65 Stefano Corti <iz0bbz@libero.it>