1 # Hungarian translation of beagle.
2 # Copyright (C) 2005 THE beagle'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the beagle package.
4 # Imre Kálomista <ikalomista@gmail.com>, 2005.
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005.
10 "Project-Id-Version: beagle.HEAD.hu\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2005-05-14 10:51+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-05-14 20:44+0200\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
22 #: ../Best/Best.cs:120
24 "If you're wondering whether Best is working check your notification area "
26 msgstr "Ha nem biztos benne, hogy a Best működik, ellenőrizze az értesítő területen"
28 #: ../Best/BestTray.cs:164
29 msgid "No Recent Searches"
30 msgstr "Nincsenek új keresések"
32 #: ../Best/BestTray.cs:168
33 msgid "Recent Searches"
34 msgstr "Legutóbbi keresések"
36 #: ../Best/BestTray.cs:183
40 #: ../Best/BestWindow.cs:304
44 #: ../Best/BestWindow.cs:306
48 #: ../Best/BestWindow.cs:308
49 msgid "in Addressbook"
50 msgstr "Címjegyzékben"
52 #: ../Best/BestWindow.cs:310
54 msgstr "Levelek között"
56 #: ../Best/BestWindow.cs:312
58 msgstr "Weboldalak között"
60 #: ../Best/BestWindow.cs:314
62 msgstr "Csevegések között"
64 #: ../Best/BestWindow.cs:330
66 msgstr "Keresendő kifejezések"
68 #: ../Best/BestWindow.cs:347
72 #: ../Best/BestWindow.cs:364
73 msgid "Show More Results"
74 msgstr "További eredmények megjelenítése"
76 #: ../Best/BestWindow.cs:370
77 msgid "Show Previous Results"
78 msgstr "Előző eredmények megjelenítése"
80 #: ../Best/BestWindow.cs:404
82 msgstr "Nincs eredmény."
84 #. To translators: {0} is the current count of results shown of {1} in total, this is the message that is initially shown
85 #. when results are returned to the user.
86 #: ../Best/BestWindow.cs:408
88 msgid "Best <b>{0} results of {1}</b> are shown."
89 msgstr "A legjobb <b>{0} megjelenítése {1}</b> eredmény közül."
91 #. To translators: {0} to {1} is the interval of results currently shown of {2} results in total
92 #: ../Best/BestWindow.cs:413
94 msgid "Results <b>{0} through {1} of {2}</b> are shown."
95 msgstr "Eredmények megjelenítése ettől: <b>{0} eddig: {1}, összesen {2}</b>."
97 #. To translators: {0} represents the current query keywords
98 #: ../Best/BestWindow.cs:552
101 "The query for <i>{0}</i> failed.<br>The likely cause is that the beagle "
102 "daemon isn't running."
104 "<i>{0}</i> lekérdezése sikertelen.<br>A hiba valószínűsíthető oka, hogy a "
105 "beagle démon nem fut."
107 #. To translators: {0} represents the current query keywords
108 #: ../Best/BestWindow.cs:557
111 "The query for <i>{0}</i> failed.<br>The session bus isn't running. See "
112 "http://beaglewiki.org/index.php/Installing%20Beagle for information on "
113 "setting up a session bus."
115 "<i>{0}</i> lekérdezése sikertelen. A munkamenet busz nem fut. Információk a "
116 "munkamenet busz beállításáról: http://beaglewiki.org/index.php/Installing%"
119 #. To translators: {0} represents the current query keywords, {1} contains the errormessage
120 #: ../Best/BestWindow.cs:561
122 msgid "The query for <i>{0}</i> failed with error:<br>{1}<br>"
123 msgstr "<i>{0}</i> lekérdezése sikertelen: <br>{1}<br>"
125 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:103 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:108
127 msgid "Conversations with {0}"
128 msgstr "Társalgások a következővel: {0}"
130 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:106
132 msgid "Conversations in {0}"
133 msgstr "Társalgások a következőben: {0}"
135 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:194 ../Util/StringFu.cs:65
139 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:195 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:200
143 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:199 ../Util/StringFu.cs:67
147 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:204
149 msgstr "Ezen a héten"
151 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:205 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:210
155 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:209
159 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:214
161 msgstr "Ebben a hónapban"
163 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:215 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:220
164 #: ../Util/StringFu.cs:69
168 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:219
170 msgstr "Ebben az évben"
172 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:224
176 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:225
180 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
184 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
185 msgid "<b>Conversations History</b>"
186 msgstr "<b>Társalgás előzményei</b>"
188 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:3
189 msgid "<b>Today, 12:00 PM</b>"
190 msgstr "<b>Ma, 12.00</b>"
192 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:4
196 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:5
198 msgstr "Azonnali üzenetek megtekintése"
200 #: ../Tiles/TileDocs.cs:75
204 #: ../Tiles/TileDocs.cs:79
208 #: ../Tiles/TileFolder.cs:51
212 #: ../Tiles/TileFolder.cs:53
214 msgid "Contains {0} Item"
215 msgid_plural "Contains {0} Items"
216 msgstr[0] "{0} elemet tartalmaz"
217 msgstr[1] "{0} elemet tartalmaz"
219 #: ../Tiles/TileImLog.cs:76
221 msgstr "Levél küldése"
223 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
224 #: ../Tiles/TileImLog.cs:80 ../Tiles/TranslationHack.cs:44
226 msgstr "Azonnali üzenet küldése"
228 #: ../Tiles/TileImLog.cs:89
230 msgid "Conversation in {0}"
231 msgstr "Társalgás a következőben: {0}"
233 #: ../Tiles/TileImLog.cs:91
235 msgid "Conversation with {0}"
236 msgstr "Társalgás a következővel: {0}"
238 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:68
242 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:73
246 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:73
250 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:104
254 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:104
258 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
259 #. For translators: From template Tiles/template-folder.html
260 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
261 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
262 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
263 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:6 ../Tiles/TranslationHack.cs:24
264 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:28 ../Tiles/TranslationHack.cs:60
265 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:70
269 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
270 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
271 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
272 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:8 ../Tiles/TranslationHack.cs:30
273 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:72
274 msgid "Last modified"
275 msgstr "Utolsó módosítás"
277 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
278 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
279 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:10 ../Tiles/TranslationHack.cs:74
283 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
284 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
285 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:12 ../Tiles/TranslationHack.cs:76
289 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
290 #. For translators: From template Tiles/template-launcher.html
291 #. For translators: From template Tiles/template-folder.html
292 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
293 #. For translators: From template Tiles/template-im-log.html
294 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
295 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
296 #. For translators: From template Tiles/template-note.html
297 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
298 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
299 #. For translators: From template Tiles/template-web-history.html
300 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
301 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:14 ../Tiles/TranslationHack.cs:22
302 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:26 ../Tiles/TranslationHack.cs:32
303 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:38 ../Tiles/TranslationHack.cs:42
304 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:50 ../Tiles/TranslationHack.cs:58
305 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:64 ../Tiles/TranslationHack.cs:80
306 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:88 ../Tiles/TranslationHack.cs:94
310 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
311 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
312 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
313 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
314 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:16 ../Tiles/TranslationHack.cs:34
315 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:66 ../Tiles/TranslationHack.cs:82
319 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
320 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
321 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
322 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
323 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
324 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:18 ../Tiles/TranslationHack.cs:36
325 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:54 ../Tiles/TranslationHack.cs:68
326 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:84
327 msgid "Reveal in file manager"
328 msgstr "Megjelenítés fájlkezelőben"
330 #. For translators: From template Tiles/template-launcher.html
331 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:20
335 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
336 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:40
340 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
341 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:46
345 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
346 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:48
348 msgstr "a következőtől:"
350 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
351 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:52
353 msgstr "Sorba helyezés"
355 #. For translators: From template Tiles/template-note.html
356 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:56
357 msgid "last modified"
358 msgstr "utoljára módosítva"
360 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
361 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:62
365 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
366 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:78
370 #. For translators: From template Tiles/template-web-history.html
371 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:86
373 msgstr "Utoljára megtekintve:"
375 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
376 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:90
380 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
381 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:92
385 #: ../Util/ExifData.cs:226
386 msgid "Image Directory"
389 #: ../Util/ExifData.cs:228
390 msgid "Thumbnail Directory"
391 msgstr "Bélyegkép-könyvtár"
393 #: ../Util/ExifData.cs:230
394 msgid "Exif Directory"
395 msgstr "Exif könyvtár"
397 #: ../Util/ExifData.cs:232
398 msgid "GPS Directory"
399 msgstr "GPS könyvtár"
401 #: ../Util/ExifData.cs:234
402 msgid "InterOperability Directory"
403 msgstr "Együttműködési könyvtár"
405 #: ../Util/ExifData.cs:236
406 msgid "Unknown Directory"
407 msgstr "Ismeretlen könyvtár"
409 #: ../Util/StringFu.cs:71
413 #: ../Util/StringFu.cs:73
417 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
418 #: ../Util/StringFu.cs:79
423 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
424 #: ../Util/StringFu.cs:96
429 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
430 #: ../Util/StringFu.cs:99
432 msgid "Yesterday, {0}"
435 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
436 #: ../Util/StringFu.cs:102
438 msgid "{0} days ago, {1}"
439 msgstr "{0} nappal ezelőtt, {1}"
441 #: ../Util/StringFu.cs:106
442 msgid "MMMM d, h:mm tt"
443 msgstr "MMMM d, h.mm tt"
445 #: ../Util/StringFu.cs:110
446 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
447 msgstr "yyyy MMMM d, h.mm tt"
449 #: ../Util/StringFu.cs:120
452 msgid_plural "{0} hours"
456 #: ../Util/StringFu.cs:127
459 msgid_plural "{0} minutes"
463 #. Translators: {0} is a file size in bytes
464 #: ../Util/StringFu.cs:143
469 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
470 #: ../Util/StringFu.cs:147
475 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
476 #: ../Util/StringFu.cs:150