2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2025.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
73 " aliases Do print instruction aliases.\n"
76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
82 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
91 " notes Do print instruction notes.\n"
94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
103 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
105 #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
107 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
112 #: aarch64-opc.c:1471
113 msgid "immediate value"
116 #: aarch64-opc.c:1481
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
120 #: aarch64-opc.c:1491
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
124 #: aarch64-opc.c:1501
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
128 #: aarch64-opc.c:1511
130 msgstr "Schiebeanzahl"
132 #: aarch64-opc.c:1523
134 msgstr "Multiplikator"
136 #: aarch64-opc.c:1692
137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
140 #: aarch64-opc.c:1696
141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1715
145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
148 #: aarch64-opc.c:1716
149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
152 #: aarch64-opc.c:1724
153 msgid "expected a single offset rather than a range"
154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
156 #: aarch64-opc.c:1728
157 msgid "expected a range of two offsets"
158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1731
161 msgid "expected a range of four offsets"
162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
164 #: aarch64-opc.c:1812
165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
168 #: aarch64-opc.c:1826
169 msgid "reg pair must start from even reg"
170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
172 #: aarch64-opc.c:1832
173 msgid "reg pair must be contiguous"
174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
176 #: aarch64-opc.c:1846
177 msgid "extraneous register"
178 msgstr "Irrelevantes Register"
180 #: aarch64-opc.c:1852
181 msgid "missing register"
182 msgstr "Fehlendes Register"
184 #: aarch64-opc.c:1863
185 msgid "stack pointer register expected"
186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
188 #: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
189 msgid "start register out of range"
190 msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
192 #: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
193 msgid "unexpected address writeback"
194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
196 #: aarch64-opc.c:2228
197 msgid "address writeback expected"
198 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
200 #: aarch64-opc.c:2288
201 msgid "negative or unaligned offset expected"
202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
204 #: aarch64-opc.c:2345
205 msgid "invalid register offset"
206 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
208 #: aarch64-opc.c:2367
209 msgid "invalid post-increment amount"
210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
212 #: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
213 msgid "invalid shift amount"
214 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
216 #: aarch64-opc.c:2396
217 msgid "invalid extend/shift operator"
218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
220 #: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
221 msgid "invalid addressing mode"
222 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
224 #: aarch64-opc.c:2568
225 msgid "index register xzr is not allowed"
226 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
228 #: aarch64-opc.c:2637
229 msgid "invalid increment amount"
230 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
232 #: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
233 #: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
234 msgid "invalid shift operator"
235 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
237 #: aarch64-opc.c:2726
238 msgid "shift amount must be 0 or 12"
239 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
241 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
242 #: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
243 msgid "immediate out of range"
244 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
246 #: aarch64-opc.c:2749
247 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
248 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
250 #: aarch64-opc.c:2761
251 msgid "negative immediate value not allowed"
252 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
254 #: aarch64-opc.c:2897
255 msgid "immediate zero expected"
256 msgstr "Direkte Null erwartet"
258 #: aarch64-opc.c:2911
259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
260 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
262 #: aarch64-opc.c:2922
263 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
264 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
266 #: aarch64-opc.c:2982
267 msgid "shift is not permitted"
268 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
270 #: aarch64-opc.c:3007
271 msgid "invalid value for immediate"
272 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
274 #: aarch64-opc.c:3032
275 msgid "shift amount must be 0 or 16"
276 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
278 #: aarch64-opc.c:3053
279 msgid "floating-point immediate expected"
280 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
282 #: aarch64-opc.c:3087
283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
284 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
286 #: aarch64-opc.c:3097
287 msgid "shift amount must be 0 or 8"
288 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
290 #: aarch64-opc.c:3110
291 msgid "immediate too big for element size"
292 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
294 #: aarch64-opc.c:3117
295 msgid "invalid arithmetic immediate"
296 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
298 #: aarch64-opc.c:3131
299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
300 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
302 #: aarch64-opc.c:3141
303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
304 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
306 #: aarch64-opc.c:3151
307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
308 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
310 #: aarch64-opc.c:3182
311 msgid "invalid replicated MOV immediate"
312 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
314 #: aarch64-opc.c:3240
315 msgid "byte index must be a multiple of 8"
316 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
318 #: aarch64-opc.c:3278
319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
320 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
322 #: aarch64-opc.c:3347
323 msgid "extend operator expected"
324 msgstr "Extend-Operator erwartet"
326 #: aarch64-opc.c:3360
327 msgid "missing extend operator"
328 msgstr "Extend-Operator fehlt"
330 #: aarch64-opc.c:3366
331 msgid "'LSL' operator not allowed"
332 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
334 #: aarch64-opc.c:3387
335 msgid "W register expected"
336 msgstr "W-Register erwartet"
338 #: aarch64-opc.c:3398
339 msgid "shift operator expected"
340 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
342 #: aarch64-opc.c:3405
343 msgid "'ROR' operator not allowed"
344 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
346 #: aarch64-opc.c:4952
347 msgid "reading from a write-only register"
348 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
350 #: aarch64-opc.c:4954
351 msgid "writing to a read-only register"
352 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
354 #: aarch64-opc.c:5483
355 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
356 msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
358 #: aarch64-opc.c:5594
359 msgid "destination register differs from preceding instruction"
360 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
362 #: aarch64-opc.c:5597
363 msgid "source register differs from preceding instruction"
364 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
366 #: aarch64-opc.c:5600
367 msgid "size register differs from preceding instruction"
368 msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
370 #: aarch64-opc.c:5648
371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
372 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
374 #: aarch64-opc.c:5677
375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
376 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
378 #: aarch64-opc.c:5697
379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
380 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
382 #: aarch64-opc.c:5710
383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
384 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
386 #: aarch64-opc.c:5798
387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
388 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
390 #: aarch64-opc.c:5810
391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
392 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
394 #: aarch64-opc.c:5822
395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
396 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
398 #: aarch64-opc.c:5841
399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
400 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
402 #: aarch64-opc.c:5854
403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
404 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
406 #: aarch64-opc.c:5866
407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
408 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
410 #: aarch64-opc.c:5882
411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
412 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
415 msgid "branch operand unaligned"
416 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
419 msgid "jump hint unaligned"
420 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
430 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
431 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
432 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
436 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
437 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
441 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
442 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
447 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
450 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
453 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
454 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
457 msgid "Recognize DSP instructions."
458 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
461 msgid "Recognize FPX SP instructions."
462 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
465 msgid "Recognize FPX DP instructions."
466 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
469 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
470 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
473 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
474 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
477 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
478 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
481 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
482 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
485 msgid "Recognize NPS400 instructions."
486 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
489 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
490 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
496 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
497 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
500 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
501 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
502 "Kommata getrennt werden):\n"
504 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
508 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
512 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
524 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
525 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
526 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
529 msgid "cannot use odd number destination register"
530 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
532 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
533 msgid "cannot use odd number source register"
534 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
537 msgid "operand is not zero"
538 msgstr "Operand ist nicht null"
541 msgid "register R30 is a limm indicator"
542 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
545 msgid "register out of range"
546 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
549 msgid "register must be R0"
550 msgstr "Register muss R0 sein"
553 msgid "register must be R1"
554 msgstr "Register muss R1 sein"
557 msgid "register must be R2"
558 msgstr "Register muss R2 sein"
561 msgid "register must be R3"
562 msgstr "Register muss R3 sein"
565 msgid "register must be SP"
566 msgstr "Register muss SP sein"
569 msgid "register must be GP"
570 msgstr "Register muss GP sein"
573 msgid "register must be PCL"
574 msgstr "Register muss PCL sein"
577 msgid "register must be BLINK"
578 msgstr "Register muss BLINK sein"
581 msgid "register must be ILINK1"
582 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
585 msgid "register must be ILINK2"
586 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
588 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
589 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
590 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
591 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
594 msgid "accepted values are from -1 to 6"
595 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
598 msgid "first register of the range should be r13"
599 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
602 msgid "last register of the range doesn't fit"
603 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
605 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
606 msgid "invalid register number, should be fp"
607 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
610 msgid "invalid register number, should be blink"
611 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
614 msgid "invalid register number, should be pcl"
615 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
618 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
619 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
622 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
623 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
626 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
627 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
630 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
631 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
634 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
635 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
638 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
639 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
642 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
643 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
646 msgid "invalid size, value must be "
647 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
650 msgid "value out of range 1 - 256"
651 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
654 msgid "value must be power of 2"
655 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
658 msgid "value must be in the range 0 to 28"
659 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
662 msgid "value must be in the range 1 to "
663 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
666 msgid "value must be in the range 0 to 240"
667 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
670 msgid "value must be a multiple of 16"
671 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
674 msgid "invalid address type for operand"
675 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
678 msgid "value must be in the range 0 to 31"
679 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
682 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
683 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
686 msgid "Select raw register names"
687 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
690 msgid "Select register names used by GCC"
691 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
694 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
695 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
698 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
699 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
702 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
703 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
706 msgid "Select register names used in the APCS"
707 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
710 msgid "Select register names used in the ATPCS"
711 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
714 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
715 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
718 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
719 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
723 msgid "unrecognised register name set: %s"
724 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
728 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
729 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
733 msgid "coproc must have an argument: %s"
734 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
738 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
739 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
745 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
749 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
750 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
752 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
759 msgid "internal disassembler error"
760 msgstr "internal disassembler error"
764 msgid "unknown constraint `%c'"
765 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
771 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
772 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
775 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
776 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
777 "Kommata getrennt werden):\n"
782 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
783 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
784 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
786 " pseudoc Pseudo-C-Syntax.\n"
787 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version der BPF-ISA.\n"
788 " hex,oct,dec Zahlenbasis für Direktoperanden.\n"
790 #. The option without '=' should be defined above.
791 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
793 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
794 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
798 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
799 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
803 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
804 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
806 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
807 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
808 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
809 #: xstormy16-ibld.c:203
811 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
812 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
816 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
817 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
821 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
822 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
826 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
827 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
831 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
832 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
836 msgid "illegal id (%d)"
837 msgstr "Ungültige ID (%d)"
841 msgid "<unknown register %d>"
842 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
848 msgid "Unknown error %d\n"
849 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
854 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
858 msgid "assertion fail %s:%d"
859 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
862 msgid "Please report this bug"
863 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
866 msgid "register unavailable for short instructions"
867 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
869 #: epiphany-asm.c:115
870 msgid "register name used as immediate value"
871 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
875 msgid "register source in immediate move"
876 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
878 #: epiphany-asm.c:187
879 msgid "byte relocation unsupported"
880 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
882 #. -- assembler routines inserted here.
884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
890 msgstr "Fehlende »)«."
892 #: epiphany-asm.c:270
893 msgid "ABORT: unknown operand"
894 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
896 #: epiphany-asm.c:296
897 msgid "Not a pc-relative address."
898 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
902 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
905 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
909 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
910 msgid "missing mnemonic in syntax string"
911 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
913 # We couldn't parse it.
914 #. We couldn't parse it.
915 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
916 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
917 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
918 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
919 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
920 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
921 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
922 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
923 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
924 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
925 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
926 msgid "unrecognized instruction"
927 msgstr "Unbekannter Befehl"
929 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
930 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
931 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
933 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
934 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
936 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
937 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
938 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
940 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
941 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
943 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
944 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
945 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
946 msgid "junk at end of line"
947 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
949 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
950 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
951 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
952 msgid "unrecognized form of instruction"
953 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
955 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
956 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
957 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
959 msgid "bad instruction `%.50s...'"
960 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
962 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
963 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
964 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
966 msgid "bad instruction `%.50s'"
967 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
969 #: epiphany-desc.c:2110
971 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
972 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
974 #: epiphany-desc.c:2198
976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
977 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
979 #: epiphany-desc.c:2217
981 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
982 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
984 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
985 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
986 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
987 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
988 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
992 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
993 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
994 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
996 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
997 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
999 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1000 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1001 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1003 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1004 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
1006 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1007 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1008 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1010 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1011 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
1013 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1014 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1015 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1017 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1018 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1020 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1021 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1022 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1024 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1025 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1027 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1028 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1029 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1031 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1032 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1034 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1035 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1036 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1038 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1039 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1041 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1042 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1043 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1045 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1046 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1048 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1049 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1050 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1052 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1053 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1055 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1056 msgid "Register number is not valid"
1057 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1060 msgid "Register must be between r0 and r7"
1061 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1064 msgid "Register must be between r8 and r15"
1065 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1067 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1068 msgid "Register list is not valid"
1069 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1073 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1074 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1078 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1083 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1084 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1088 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1090 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1091 msgid "Special purpose register number is out of range"
1092 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1095 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1096 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1099 msgid "register number must be even"
1100 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1104 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1105 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1109 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1110 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1114 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1115 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1119 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1120 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1124 msgid "internal error: bad major code"
1125 msgstr "internal error: bad major code"
1129 msgid "internal error: bad insn unit"
1130 msgstr "internal error: bad insn unit"
1139 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1140 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1143 msgid "<internal disassembler error>"
1144 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1150 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1151 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1154 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1155 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1156 "Kommata getrennt werden):\n"
1160 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1161 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1165 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1166 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1170 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1171 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1175 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1176 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1180 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1181 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1186 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1187 " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1189 " att-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1190 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1195 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1196 " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1198 " intel-mnemonic (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1199 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1203 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1204 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1208 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1209 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1213 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1214 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1218 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1219 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1223 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1224 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1228 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1229 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1233 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1234 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1238 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1239 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1242 msgid "64-bit address is disabled"
1243 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1245 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1246 # cgen will try the next parsing option.
1247 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1248 #. cgen will try the next parsing option.
1250 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1251 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1253 # Invalid offset present.
1254 #. Invalid offset present.
1256 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1257 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1259 # Found something there in front of (DP) but it's out
1261 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1264 msgid "(DP) offset out of range."
1265 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1267 # Found something there in front of (SP) but it's out
1269 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1272 msgid "(SP) offset out of range."
1273 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1276 msgid "illegal use of parentheses"
1277 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1280 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1281 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1283 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1284 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1286 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1287 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1290 msgid "Byte address required. - must be even."
1291 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1294 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1295 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1298 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1299 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1302 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1303 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1307 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1308 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1317 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1318 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1320 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1321 msgid "immediate value cannot be register"
1322 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1324 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1325 msgid "immediate value out of range"
1326 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1329 msgid "21-bit offset out of range"
1330 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1332 #: iq2000-desc.c:2021
1334 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1335 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1337 #: iq2000-desc.c:2109
1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1342 #: iq2000-desc.c:2128
1344 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1345 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1351 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1352 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1355 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1356 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1357 "Kommata getrennt werden):\n"
1363 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1366 " pretty 32-Bit-Wörter in natürlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
1372 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1375 " compact-assembly Keine neue Zeile zwischen Befehlsbündeln ausgeben.\n"
1381 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1384 " no-compact-assembly Zwischen Befehlsbündeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
1387 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1388 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1391 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1392 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1395 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1396 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1399 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1400 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1404 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1405 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1409 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1410 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1414 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1415 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1417 #: loongarch-dis.c:329
1421 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1422 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1425 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1426 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1427 "Kommata getrennt werden):\n"
1429 #: loongarch-dis.c:333
1433 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1436 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1438 #: loongarch-dis.c:335
1442 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1445 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1447 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1449 msgid "unknown\t0x%04lx"
1450 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1454 msgid "unknown\t0x%02lx"
1455 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1458 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1459 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1463 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1464 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1466 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1467 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1468 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1470 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1471 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1472 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1474 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1475 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1476 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1480 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1481 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1483 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1484 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1485 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1488 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1489 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1491 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1492 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1493 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1496 msgid "immediate is out of range 1-2"
1497 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1500 msgid "immediate is out of range 1-8"
1501 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1504 msgid "immediate is out of range 0-7"
1505 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1508 msgid "immediate is out of range 2-9"
1509 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1512 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1513 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1515 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1516 msgid "bit,base is out of range"
1517 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1519 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1520 msgid "bit,base out of range for symbol"
1521 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1524 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1525 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1528 msgid "Invalid size specifier"
1529 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1531 #: m32c-desc.c:63034
1533 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1534 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1536 #: m32c-desc.c:63122
1538 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1539 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1541 #: m32c-desc.c:63141
1543 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1544 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1548 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1549 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1553 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1554 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1558 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1559 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1563 msgid "<function code %d>"
1564 msgstr "<Funktionscode %d>"
1568 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1569 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1572 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1573 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1576 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1579 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
1581 msgid "invalid %function() here"
1582 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1585 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1586 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1589 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1590 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1592 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
1593 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1594 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1596 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
1597 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1598 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1601 msgid "Value is not aligned enough"
1602 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1606 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1607 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1611 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1612 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1616 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1617 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1621 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1622 msgstr "Ungültige Einstellung »%x« für »MEP INDEX« im ELF-Header-Feld e_flags"
1624 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1626 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1627 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1630 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1631 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1633 # We couldn't parse it.
1635 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1636 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1639 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1640 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1644 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1647 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1648 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1651 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1652 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1655 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1656 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1659 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1660 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1663 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1664 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1667 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1668 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1672 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1673 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1675 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1676 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1680 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1681 " Default: numeric.\n"
1683 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1684 " Vorgabe: numerisch.\n"
1688 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1689 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1691 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1692 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1696 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1697 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1699 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1700 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1703 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1704 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1708 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1710 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1716 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1717 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1721 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1722 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1723 "Kommata getrennt werden):\n"
1728 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1729 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1733 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1734 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1738 msgstr "(unbekannt)"
1740 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
1746 msgid "*unknown operands type: %d*"
1747 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1749 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1751 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1752 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1756 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1757 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1761 msgid "Error: read from memory failed"
1762 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1765 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1766 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1768 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1770 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1771 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1773 #: msp430-dis.c:1002
1774 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1775 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1777 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1779 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1780 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1782 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1783 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1784 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1787 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1788 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1791 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1792 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1795 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1796 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1800 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1801 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1805 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1806 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1810 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1811 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1815 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1816 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1820 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1821 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1825 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1826 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1829 msgid "insufficient data to decode instruction"
1830 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1833 msgid "<invalid_instruction>:"
1834 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1837 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1838 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1841 msgid "<invalid branch>["
1842 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1844 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1846 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1847 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1849 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1851 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1852 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1855 msgid "File has no ME-Config section."
1856 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1858 #. See PR 31843 for an example of this.
1860 msgid "The ME-Config section is corrupt."
1861 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschädigt."
1864 msgid "File has invalid ME-Config section."
1865 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1869 msgid "Error processing section %u "
1870 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1874 msgid "Invalid NFP option: %s"
1875 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1881 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1882 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1885 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1886 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1887 "Kommata getrennt werden):\n"
1893 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1894 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1895 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1898 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1899 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1900 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1902 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1903 # * A is an address and we can`t have the address of
1904 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1905 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1907 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1908 #. A is an address and we can`t have the address of
1909 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1910 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1914 msgid "$<undefined>"
1915 msgstr "$<undefiniert>"
1918 msgid "relocation invalid for store"
1919 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1922 msgid "internal relocation type invalid"
1923 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1927 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1928 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1932 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1933 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1937 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1938 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1942 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1943 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1949 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1953 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1954 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1956 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1957 msgid "invalid register"
1958 msgstr "Ungültiges Register"
1961 msgid "invalid conditional option"
1962 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1965 msgid "invalid counter access"
1966 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1969 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1970 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
1973 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1974 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1977 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1978 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1981 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1982 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1985 msgid "invalid R operand"
1986 msgstr "Ungültiger R-Operand"
1989 msgid "invalid mask field"
1990 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1993 msgid "invalid mfcr mask"
1994 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1996 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
1997 msgid "illegal L operand value"
1998 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2001 msgid "illegal WC operand value"
2002 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2005 msgid "incompatible L operand value"
2006 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2008 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2009 msgid "illegal bitmask"
2010 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2013 msgid "address register in load range"
2014 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2017 msgid "illegal PL operand value"
2018 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2021 msgid "index register in load range"
2022 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2024 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2025 msgid "source and target register operands must be different"
2026 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2029 msgid "invalid base address register operand"
2030 msgstr "Ungültiger Registeroperand für Basisadresse"
2033 msgid "illegal immediate value"
2034 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2037 msgid "invalid bat number"
2038 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2041 msgid "invalid sprg number"
2042 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2045 msgid "invalid tbr number"
2046 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2048 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2049 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2050 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2053 msgid "invalid constant"
2054 msgstr "Ungültige Konstante"
2056 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2057 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2058 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2061 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2062 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2065 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2066 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2069 msgid "GPR odd is illegal"
2070 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2072 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2073 msgid "invalid offset"
2074 msgstr "Ungültiger Offset"
2077 msgid "invalid Ddd value"
2078 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2080 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2081 msgid "invalid TH value"
2082 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2084 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2085 #. and no value after '='.
2088 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2089 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2093 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2094 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2098 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2099 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2103 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2104 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2107 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2108 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2111 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2112 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2115 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2116 msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
2122 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2123 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2126 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2127 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2128 "Kommata getrennt werden):\n"
2130 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2131 msgid "<invalid register number>"
2132 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2134 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2135 msgid "<invalid condition code>"
2136 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2139 msgid "<invalid flag>"
2140 msgstr "<ungültiges Flag>"
2143 msgid "<invalid opsize>"
2144 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2147 msgid "<invalid size>"
2148 msgstr "<ungültige Größe>"
2150 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2151 msgid "<illegal reg num>"
2152 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2163 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2164 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2166 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
2168 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2169 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
2172 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2173 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2176 msgid "Print instruction description as comment"
2177 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
2181 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2182 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2188 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2189 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2192 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2193 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2194 "Kommata getrennt werden):\n"
2196 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2197 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2198 msgid "<illegal instruction>"
2199 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2201 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2203 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2204 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2208 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2209 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2211 # Mark as non-valid instruction.
2212 #. Mark as non-valid instruction.
2218 msgid "<invalid s-reg number>"
2219 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2222 msgid "<invalid reg number>"
2223 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2226 msgid "<invalid v-reg number>"
2227 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2230 msgid "<invalid CC-reg number>"
2231 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2234 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2235 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2238 msgid "<invalid cacheop number>"
2239 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2242 msgid "<invalid prefop number>"
2243 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2247 msgid "unknown operand shift: %x"
2248 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2252 msgid "unknown reg: %d"
2253 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2255 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2256 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2257 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2258 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2259 # specific command line option is given to GAS.
2260 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2261 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2262 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2263 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2264 #. specific command line option is given to GAS.
2266 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2267 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2270 msgid "displacement value is out of range"
2271 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2274 msgid "displacement value is not aligned"
2275 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2278 msgid "immediate value is out of range"
2279 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2282 msgid "branch value out of range"
2283 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2286 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2287 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2290 msgid "branch to odd offset"
2291 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2294 msgid "position value is out of range"
2295 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2298 msgid "width value is out of range"
2299 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2302 msgid "SelID is out of range"
2303 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2306 msgid "vector8 is out of range"
2307 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2310 msgid "vector5 is out of range"
2311 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2314 msgid "imm10 is out of range"
2315 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2318 msgid "SR/SelID is out of range"
2319 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2322 msgid "invalid register for stack adjustment"
2323 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2326 msgid "invalid register name"
2327 msgstr "Falscher Registername"
2330 msgid "Disassemble \"register\" names"
2331 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2334 msgid "Name well-known globals"
2335 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2340 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2341 "with the -M switch:\n"
2343 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2344 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2346 #: xstormy16-asm.c:71
2347 msgid "Bad register in preincrement"
2348 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2350 #: xstormy16-asm.c:76
2351 msgid "Bad register in postincrement"
2352 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2354 #: xstormy16-asm.c:78
2355 msgid "Bad register name"
2356 msgstr "Falscher Registername"
2358 #: xstormy16-asm.c:82
2359 msgid "Label conflicts with register name"
2360 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2362 #: xstormy16-asm.c:86
2363 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2364 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2366 #: xstormy16-asm.c:88
2367 msgid "Bad immediate expression"
2368 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2370 #: xstormy16-asm.c:109
2371 msgid "No relocation for small immediate"
2372 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2374 #: xstormy16-asm.c:119
2375 msgid "Small operand was not an immediate number"
2376 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2378 #: xstormy16-asm.c:157
2379 msgid "Operand is not a symbol"
2380 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2382 #: xstormy16-asm.c:165
2383 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2384 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2386 #: xstormy16-desc.c:1318
2388 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2389 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2391 #: xstormy16-desc.c:1406
2393 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2394 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2396 #: xstormy16-desc.c:1425
2398 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2399 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2402 #~ msgid "out of memory"
2403 #~ msgstr "Zu wenig Speicher"
2406 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2407 #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2409 #~ msgid "invalid register operand when updating"
2410 #~ msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2412 #~ msgid "<illegal precision>"
2413 #~ msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
2415 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2416 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
2419 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2420 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2423 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2424 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2430 #~ msgid "z0-z15 expected"
2431 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2433 #~ msgid "z0-z7 expected"
2434 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2436 #~ msgid "invalid register list"
2437 #~ msgstr "Ungültige Registerliste"
2439 #~ msgid "p0-p7 expected"
2440 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2442 #~ msgid "%s: error: "
2443 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2445 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2446 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2448 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2449 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2451 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2452 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
2454 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2455 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2457 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2458 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
2460 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2461 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2463 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2464 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2466 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2467 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
2469 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2470 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
2472 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2473 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2475 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2476 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
2478 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2479 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2481 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2482 #~ msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2484 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2485 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2487 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2488 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
2490 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2491 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2493 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2494 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2496 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2497 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2499 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2500 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2502 #~ msgid "%s: Error: "
2503 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2505 #~ msgid "%s: Warning: "
2506 #~ msgstr "%s: Warnung: "
2508 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2509 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
2511 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2512 #~ msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
2514 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2515 #~ msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
2518 #~ "most recent format '%s'\n"
2519 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2520 #~ msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
2522 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2523 #~ msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
2525 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2526 #~ msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2528 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2529 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
2531 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2532 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
2534 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2535 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2537 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2538 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2540 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2541 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
2543 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2544 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
2546 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2547 #~ msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2549 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2550 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
2552 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2553 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
2555 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2556 #~ msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
2558 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2559 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2561 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2562 #~ msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2564 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2565 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2567 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2568 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2570 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2571 #~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2573 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2574 #~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2576 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2577 #~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2579 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2580 #~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2582 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2583 #~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2585 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2586 #~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2588 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2589 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2591 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2592 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2594 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2595 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2599 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2600 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2603 #~ " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2604 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2606 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2607 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2609 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2610 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2612 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2613 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2615 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2616 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2618 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2619 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2621 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2622 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2624 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2625 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2627 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2628 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2630 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2631 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2633 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2634 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2638 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2641 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2645 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2646 #~ " architecture.\n"
2647 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2650 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2651 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2652 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2653 #~ " verarbeitet wird.\n"
2657 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2661 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2664 #~ msgid "Internal disassembler error"
2665 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2667 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2668 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2670 # Couldn't understand anything.
2671 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2672 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2674 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2675 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2677 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2678 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2680 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2681 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2683 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2684 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2686 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2687 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2689 #~ msgid "too many long constants"
2690 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2692 #~ msgid "too many shimms in load"
2693 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2695 #~ msgid "impossible store"
2696 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2698 #~ msgid "st operand error"
2699 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2701 #~ msgid "address writeback not allowed"
2702 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2704 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2705 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2707 #~ msgid "ld operand error"
2708 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2710 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2711 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2713 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2714 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2716 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2717 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2719 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2720 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2722 #~ msgid "bad jump flags value"
2723 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2725 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2726 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2728 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2729 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2731 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2732 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2734 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2735 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2737 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2738 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2740 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2741 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2743 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2744 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2746 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2747 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2749 #~ msgid "offset greater than 62"
2750 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2752 #~ msgid "offset greater than 124"
2753 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2755 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2756 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2758 #~ msgid "offset greater than 248"
2759 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2761 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2762 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2764 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2765 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2767 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2768 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2770 #~ msgid "target register operand must be even"
2771 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2773 #~ msgid "source register operand must be even"
2774 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2776 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2777 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2779 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2780 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"