Update translations for various sub-directories
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
blobb649134256d32f9fadfe49a5082a13f29eb04de5
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2025.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.43.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2025-01-19 16:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
24 #: aarch64-asm.c:895
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 #: aarch64-asm.c:904
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:795 arm-dis.c:11968 kvx-dis.c:154
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
38 #: aarch64-dis.c:4096
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
43 #: aarch64-dis.c:4103
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
48 #: aarch64-dis.c:4529
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
60 #: aarch64-dis.c:4533
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 "  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 "  no-aliases         Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
69 #: aarch64-dis.c:4536
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\n"
73 "  aliases            Do print instruction aliases.\n"
74 msgstr ""
75 "\n"
76 "  aliases            Befehls-Aliase ausgeben.\n"
78 #: aarch64-dis.c:4539
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 "  no-notes         Don't print instruction notes.\n"
83 msgstr ""
84 "\n"
85 "  no-notes         Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
87 #: aarch64-dis.c:4542
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 "  notes            Do print instruction notes.\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 "  notes            Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
96 #: aarch64-dis.c:4546
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 "  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 "  debug_dump         Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
105 #: aarch64-dis.c:4550 arc-dis.c:1585 arc-dis.c:1608 arc-dis.c:1611
106 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
107 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:3002 riscv-dis.c:1660 riscv-dis.c:1663
108 #, c-format
109 msgid "\n"
110 msgstr "\n"
112 #: aarch64-opc.c:1471
113 msgid "immediate value"
114 msgstr "Direktwert"
116 #: aarch64-opc.c:1481
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
120 #: aarch64-opc.c:1491
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
124 #: aarch64-opc.c:1501
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
128 #: aarch64-opc.c:1511
129 msgid "shift amount"
130 msgstr "Schiebeanzahl"
132 #: aarch64-opc.c:1523
133 msgid "multiplier"
134 msgstr "Multiplikator"
136 #: aarch64-opc.c:1692
137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
140 #: aarch64-opc.c:1696
141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1715
145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
148 #: aarch64-opc.c:1716
149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
152 #: aarch64-opc.c:1724
153 msgid "expected a single offset rather than a range"
154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
156 #: aarch64-opc.c:1728
157 msgid "expected a range of two offsets"
158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1731
161 msgid "expected a range of four offsets"
162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
164 #: aarch64-opc.c:1812
165 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
166 msgstr "Zweites Register im Paar sollte xzr sein, wenn das erste xzr ist"
168 #: aarch64-opc.c:1826
169 msgid "reg pair must start from even reg"
170 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
172 #: aarch64-opc.c:1832
173 msgid "reg pair must be contiguous"
174 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
176 #: aarch64-opc.c:1846
177 msgid "extraneous register"
178 msgstr "Irrelevantes Register"
180 #: aarch64-opc.c:1852
181 msgid "missing register"
182 msgstr "Fehlendes Register"
184 #: aarch64-opc.c:1863
185 msgid "stack pointer register expected"
186 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
188 #: aarch64-opc.c:2000 aarch64-opc.c:2016
189 msgid "start register out of range"
190 msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
192 #: aarch64-opc.c:2209 aarch64-opc.c:2217 aarch64-opc.c:2240
193 msgid "unexpected address writeback"
194 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
196 #: aarch64-opc.c:2228
197 msgid "address writeback expected"
198 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
200 #: aarch64-opc.c:2288
201 msgid "negative or unaligned offset expected"
202 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
204 #: aarch64-opc.c:2345
205 msgid "invalid register offset"
206 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
208 #: aarch64-opc.c:2367
209 msgid "invalid post-increment amount"
210 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
212 #: aarch64-opc.c:2383 aarch64-opc.c:2933
213 msgid "invalid shift amount"
214 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
216 #: aarch64-opc.c:2396
217 msgid "invalid extend/shift operator"
218 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
220 #: aarch64-opc.c:2470 aarch64-opc.c:2512 aarch64-opc.c:2576 aarch64-opc.c:2610
221 msgid "invalid addressing mode"
222 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
224 #: aarch64-opc.c:2568
225 msgid "index register xzr is not allowed"
226 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
228 #: aarch64-opc.c:2637
229 msgid "invalid increment amount"
230 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Inkrement"
232 #: aarch64-opc.c:2720 aarch64-opc.c:2742 aarch64-opc.c:2966 aarch64-opc.c:2974
233 #: aarch64-opc.c:3040 aarch64-opc.c:3069
234 msgid "invalid shift operator"
235 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
237 #: aarch64-opc.c:2726
238 msgid "shift amount must be 0 or 12"
239 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
241 #: aarch64-opc.c:2732 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2786 aarch64-opc.c:2794
242 #: aarch64-opc.c:2886 aarch64-opc.c:3063 aarch64-opc.c:3163 aarch64-opc.c:3176
243 msgid "immediate out of range"
244 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
246 #: aarch64-opc.c:2749
247 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
248 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
250 #: aarch64-opc.c:2761
251 msgid "negative immediate value not allowed"
252 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
254 #: aarch64-opc.c:2897
255 msgid "immediate zero expected"
256 msgstr "Direkte Null erwartet"
258 #: aarch64-opc.c:2911
259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
260 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
262 #: aarch64-opc.c:2922
263 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
264 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
266 #: aarch64-opc.c:2982
267 msgid "shift is not permitted"
268 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
270 #: aarch64-opc.c:3007
271 msgid "invalid value for immediate"
272 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
274 #: aarch64-opc.c:3032
275 msgid "shift amount must be 0 or 16"
276 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
278 #: aarch64-opc.c:3053
279 msgid "floating-point immediate expected"
280 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
282 #: aarch64-opc.c:3087
283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
284 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
286 #: aarch64-opc.c:3097
287 msgid "shift amount must be 0 or 8"
288 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
290 #: aarch64-opc.c:3110
291 msgid "immediate too big for element size"
292 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
294 #: aarch64-opc.c:3117
295 msgid "invalid arithmetic immediate"
296 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
298 #: aarch64-opc.c:3131
299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
300 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
302 #: aarch64-opc.c:3141
303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
304 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
306 #: aarch64-opc.c:3151
307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
308 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
310 #: aarch64-opc.c:3182
311 msgid "invalid replicated MOV immediate"
312 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
314 #: aarch64-opc.c:3240
315 msgid "byte index must be a multiple of 8"
316 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
318 #: aarch64-opc.c:3278
319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
320 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
322 #: aarch64-opc.c:3347
323 msgid "extend operator expected"
324 msgstr "Extend-Operator erwartet"
326 #: aarch64-opc.c:3360
327 msgid "missing extend operator"
328 msgstr "Extend-Operator fehlt"
330 #: aarch64-opc.c:3366
331 msgid "'LSL' operator not allowed"
332 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
334 #: aarch64-opc.c:3387
335 msgid "W register expected"
336 msgstr "W-Register erwartet"
338 #: aarch64-opc.c:3398
339 msgid "shift operator expected"
340 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
342 #: aarch64-opc.c:3405
343 msgid "'ROR' operator not allowed"
344 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
346 #: aarch64-opc.c:4952
347 msgid "reading from a write-only register"
348 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
350 #: aarch64-opc.c:4954
351 msgid "writing to a read-only register"
352 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
354 #: aarch64-opc.c:5483
355 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
356 msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
358 #: aarch64-opc.c:5594
359 msgid "destination register differs from preceding instruction"
360 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
362 #: aarch64-opc.c:5597
363 msgid "source register differs from preceding instruction"
364 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
366 #: aarch64-opc.c:5600
367 msgid "size register differs from preceding instruction"
368 msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
370 #: aarch64-opc.c:5648
371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
372 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
374 #: aarch64-opc.c:5677
375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
376 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
378 #: aarch64-opc.c:5697
379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
380 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
382 #: aarch64-opc.c:5710
383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
384 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
386 #: aarch64-opc.c:5798
387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
388 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
390 #: aarch64-opc.c:5810
391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
392 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
394 #: aarch64-opc.c:5822
395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
396 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
398 #: aarch64-opc.c:5841
399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
400 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
402 #: aarch64-opc.c:5854
403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
404 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
406 #: aarch64-opc.c:5866
407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
408 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
410 #: aarch64-opc.c:5882
411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
412 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
414 #: alpha-opc.c:154
415 msgid "branch operand unaligned"
416 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
419 msgid "jump hint unaligned"
420 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
422 #: arc-dis.c:368
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
427 "\t\t\t\t"
428 msgstr ""
429 "\n"
430 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
431 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
432 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
433 "\t\t\t\t"
435 #: arc-dis.c:430
436 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
437 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
439 #: arc-dis.c:838
440 #, c-format
441 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
442 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
444 #: arc-dis.c:1300
445 msgid ""
446 "\n"
447 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
448 msgstr ""
449 "\n"
450 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
452 #: arc-dis.c:1467
453 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
454 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
456 #: arc-dis.c:1469
457 msgid "Recognize DSP instructions."
458 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
460 #: arc-dis.c:1471
461 msgid "Recognize FPX SP instructions."
462 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
464 #: arc-dis.c:1473
465 msgid "Recognize FPX DP instructions."
466 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
468 #: arc-dis.c:1475
469 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
470 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
472 #: arc-dis.c:1477
473 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
474 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
476 #: arc-dis.c:1479
477 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
478 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
480 #: arc-dis.c:1481
481 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
482 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
484 #: arc-dis.c:1483
485 msgid "Recognize NPS400 instructions."
486 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
488 #: arc-dis.c:1485
489 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
490 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
492 #: arc-dis.c:1560
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "\n"
496 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
497 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
498 msgstr ""
499 "\n"
500 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
501 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
502 "Kommata getrennt werden):\n"
504 #: arc-dis.c:1594 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1655
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "\n"
508 "  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
509 "   "
510 msgstr ""
511 "\n"
512 "  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
513 "   "
515 #: arc-dis.c:1604
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "\n"
519 "   "
520 msgstr ""
521 "\n"
522 "   "
524 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
525 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
526 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
528 #: arc-opc.c:88
529 msgid "cannot use odd number destination register"
530 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
532 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
533 msgid "cannot use odd number source register"
534 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
536 #: arc-opc.c:127
537 msgid "operand is not zero"
538 msgstr "Operand ist nicht null"
540 #: arc-opc.c:186
541 msgid "register R30 is a limm indicator"
542 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
544 #: arc-opc.c:188
545 msgid "register out of range"
546 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
548 #: arc-opc.c:207
549 msgid "register must be R0"
550 msgstr "Register muss R0 sein"
552 #: arc-opc.c:225
553 msgid "register must be R1"
554 msgstr "Register muss R1 sein"
556 #: arc-opc.c:242
557 msgid "register must be R2"
558 msgstr "Register muss R2 sein"
560 #: arc-opc.c:259
561 msgid "register must be R3"
562 msgstr "Register muss R3 sein"
564 #: arc-opc.c:276
565 msgid "register must be SP"
566 msgstr "Register muss SP sein"
568 #: arc-opc.c:293
569 msgid "register must be GP"
570 msgstr "Register muss GP sein"
572 #: arc-opc.c:310
573 msgid "register must be PCL"
574 msgstr "Register muss PCL sein"
576 #: arc-opc.c:327
577 msgid "register must be BLINK"
578 msgstr "Register muss BLINK sein"
580 #: arc-opc.c:344
581 msgid "register must be ILINK1"
582 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
584 #: arc-opc.c:361
585 msgid "register must be ILINK2"
586 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
588 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
589 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
590 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
591 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
593 #: arc-opc.c:519
594 msgid "accepted values are from -1 to 6"
595 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
597 #: arc-opc.c:548
598 msgid "first register of the range should be r13"
599 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
601 #: arc-opc.c:550
602 msgid "last register of the range doesn't fit"
603 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
605 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
606 msgid "invalid register number, should be fp"
607 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
609 #: arc-opc.c:607
610 msgid "invalid register number, should be blink"
611 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
613 #: arc-opc.c:629
614 msgid "invalid register number, should be pcl"
615 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
617 #: arc-opc.c:785
618 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
619 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
621 #: arc-opc.c:830
622 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
623 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
625 #: arc-opc.c:869
626 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
627 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
629 #: arc-opc.c:896
630 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
631 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
633 #: arc-opc.c:930
634 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
635 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
637 #: arc-opc.c:952
638 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
639 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
641 #: arc-opc.c:983
642 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
643 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
645 #: arc-opc.c:1008
646 msgid "invalid size, value must be "
647 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
649 #: arc-opc.c:1082
650 msgid "value out of range 1 - 256"
651 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
653 #: arc-opc.c:1091
654 msgid "value must be power of 2"
655 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
657 #: arc-opc.c:1144
658 msgid "value must be in the range 0 to 28"
659 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
661 #: arc-opc.c:1166
662 msgid "value must be in the range 1 to "
663 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
665 #: arc-opc.c:1196
666 msgid "value must be in the range 0 to 240"
667 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
669 #: arc-opc.c:1198
670 msgid "value must be a multiple of 16"
671 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
673 #: arc-opc.c:1218
674 msgid "invalid address type for operand"
675 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
677 #: arc-opc.c:1252
678 msgid "value must be in the range 0 to 31"
679 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
681 #: arc-opc.c:1277
682 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
683 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
685 #: arm-dis.c:4934
686 msgid "Select raw register names"
687 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
689 #: arm-dis.c:4936
690 msgid "Select register names used by GCC"
691 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
693 #: arm-dis.c:4938
694 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
695 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
697 #: arm-dis.c:4940
698 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
699 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
701 #: arm-dis.c:4941
702 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
703 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
705 #: arm-dis.c:4942
706 msgid "Select register names used in the APCS"
707 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
709 #: arm-dis.c:4944
710 msgid "Select register names used in the ATPCS"
711 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
713 #: arm-dis.c:4946
714 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
715 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
717 #: arm-dis.c:4948
718 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
719 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
721 #: arm-dis.c:11929
722 #, c-format
723 msgid "unrecognised register name set: %s"
724 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
726 #: arm-dis.c:11943
727 #, c-format
728 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
729 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
731 #: arm-dis.c:11949
732 #, c-format
733 msgid "coproc must have an argument: %s"
734 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
736 #: arm-dis.c:11962
737 #, c-format
738 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
739 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
741 #: arm-dis.c:12684
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "\n"
745 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
746 "the -M switch:\n"
747 msgstr ""
748 "\n"
749 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
750 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
752 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
753 #, c-format
754 msgid "undefined"
755 msgstr "undefiniert"
757 #: avr-dis.c:251
758 #, c-format
759 msgid "internal disassembler error"
760 msgstr "internal disassembler error"
762 #: avr-dis.c:312
763 #, c-format
764 msgid "unknown constraint `%c'"
765 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
767 #: bpf-dis.c:55
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "\n"
771 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
772 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
773 msgstr ""
774 "\n"
775 "Die folgenden BPF-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
776 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
777 "Kommata getrennt werden):\n"
779 #: bpf-dis.c:59
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "      pseudoc                  Use pseudo-c syntax.\n"
783 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version of the BPF ISA to use.\n"
784 "      hex,oct,dec              Output numerical base for immediates.\n"
785 msgstr ""
786 "      pseudoc                  Pseudo-C-Syntax.\n"
787 "      v1,v2,v3,v4,xbpf         Version der BPF-ISA.\n"
788 "      hex,oct,dec              Zahlenbasis für Direktoperanden.\n"
790 #. The option without '=' should be defined above.
791 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:130 riscv-dis.c:167
792 #, c-format
793 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
794 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
796 #: bpf-dis.c:166
797 #, c-format
798 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
799 msgstr "Unbekannte BPF-CPU-Version %u\n"
801 #: bpf-dis.c:296
802 #, c-format
803 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
804 msgstr "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
806 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
807 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
808 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
809 #: xstormy16-ibld.c:203
810 #, c-format
811 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
812 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
814 #: cgen-asm.c:373
815 #, c-format
816 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
817 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
819 #: cris-desc.c:2622
820 #, c-format
821 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
822 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
824 #: cris-desc.c:2710
825 #, c-format
826 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
827 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
829 #: cris-desc.c:2729
830 #, c-format
831 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
832 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
834 #: d30v-dis.c:232
835 #, c-format
836 msgid "illegal id (%d)"
837 msgstr "Ungültige ID (%d)"
839 #: d30v-dis.c:259
840 #, c-format
841 msgid "<unknown register %d>"
842 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
844 #  Can't happen.
845 #. Can't happen.
846 #: dis-buf.c:61
847 #, c-format
848 msgid "Unknown error %d\n"
849 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
851 #: dis-buf.c:67
852 #, c-format
853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
854 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
856 #: disassemble.c:854
857 #, c-format
858 msgid "assertion fail %s:%d"
859 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
861 #: disassemble.c:855
862 msgid "Please report this bug"
863 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
865 #: epiphany-asm.c:68
866 msgid "register unavailable for short instructions"
867 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
869 #: epiphany-asm.c:115
870 msgid "register name used as immediate value"
871 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
875 msgid "register source in immediate move"
876 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
878 #: epiphany-asm.c:187
879 msgid "byte relocation unsupported"
880 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
882 #. -- assembler routines inserted here.
883 #. -- asm.c
884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
889 msgid "missing `)'"
890 msgstr "Fehlende »)«."
892 #: epiphany-asm.c:270
893 msgid "ABORT: unknown operand"
894 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
896 #: epiphany-asm.c:296
897 msgid "Not a pc-relative address."
898 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
902 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
903 #, c-format
904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
905 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
909 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
910 msgid "missing mnemonic in syntax string"
911 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
913 #  We couldn't parse it.
914 #. We couldn't parse it.
915 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
916 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
917 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
918 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
919 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
920 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
921 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
922 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675
923 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
924 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
925 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
926 msgid "unrecognized instruction"
927 msgstr "Unbekannter Befehl"
929 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
930 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
931 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
932 #, c-format
933 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
934 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
936 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
937 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
938 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
939 #, c-format
940 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
941 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
943 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
944 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
945 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
946 msgid "junk at end of line"
947 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
949 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
950 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
951 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
952 msgid "unrecognized form of instruction"
953 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
955 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
956 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
957 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
958 #, c-format
959 msgid "bad instruction `%.50s...'"
960 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
962 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
963 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
964 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
965 #, c-format
966 msgid "bad instruction `%.50s'"
967 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
969 #: epiphany-desc.c:2110
970 #, c-format
971 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
972 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
974 #: epiphany-desc.c:2198
975 #, c-format
976 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
977 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
979 #: epiphany-desc.c:2217
980 #, c-format
981 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
982 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
984 #  Default text to print if an instruction isn't recognized.
985 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
986 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
987 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:294
988 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
989 msgid "*unknown*"
990 msgstr "*unbekannt*"
992 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
993 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
994 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
995 #, c-format
996 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
997 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
999 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
1000 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
1001 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1002 #, c-format
1003 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1004 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
1006 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1007 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1008 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1009 #, c-format
1010 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1011 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
1013 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1014 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1015 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1016 #, c-format
1017 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1018 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1020 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1021 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1022 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1023 #, c-format
1024 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1025 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1027 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1028 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1029 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1030 #, c-format
1031 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1032 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1034 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1035 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1036 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1037 #, c-format
1038 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1039 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1041 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1042 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1043 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1044 #, c-format
1045 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1046 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1048 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1049 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1050 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1051 #, c-format
1052 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1053 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1055 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1056 msgid "Register number is not valid"
1057 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1059 #: fr30-asm.c:95
1060 msgid "Register must be between r0 and r7"
1061 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1063 #: fr30-asm.c:97
1064 msgid "Register must be between r8 and r15"
1065 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1067 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1068 msgid "Register list is not valid"
1069 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1071 #: fr30-desc.c:1587
1072 #, c-format
1073 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1074 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1076 #: fr30-desc.c:1675
1077 #, c-format
1078 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1081 #: fr30-desc.c:1694
1082 #, c-format
1083 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1084 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1086 #: frv-asm.c:608
1087 msgid "missing `]'"
1088 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1090 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1091 msgid "Special purpose register number is out of range"
1092 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1094 #: frv-asm.c:908
1095 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1096 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1098 #: frv-asm.c:944
1099 msgid "register number must be even"
1100 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1102 #: frv-desc.c:6327
1103 #, c-format
1104 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1105 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1107 #: frv-desc.c:6415
1108 #, c-format
1109 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1110 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1112 #: frv-desc.c:6434
1113 #, c-format
1114 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1115 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1117 #: frv-opc.c:459
1118 #, c-format
1119 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1120 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1122 #: frv-opc.c:769
1123 #, c-format
1124 msgid "internal error: bad major code"
1125 msgstr "internal error: bad major code"
1127 #: frv-opc.c:819
1128 #, c-format
1129 msgid "internal error: bad insn unit"
1130 msgstr "internal error: bad insn unit"
1132 #: h8300-dis.c:309
1133 #, c-format
1134 msgid "Hmmmm 0x%x"
1135 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1137 #: h8300-dis.c:617
1138 #, c-format
1139 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1140 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1142 #: i386-dis.c:8727
1143 msgid "<internal disassembler error>"
1144 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1146 #: i386-dis.c:8975
1147 #, c-format
1148 msgid ""
1149 "\n"
1150 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1151 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1152 msgstr ""
1153 "\n"
1154 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1155 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1156 "Kommata getrennt werden):\n"
1158 #: i386-dis.c:8979
1159 #, c-format
1160 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
1161 msgstr "  x86-64      Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1163 #: i386-dis.c:8980
1164 #, c-format
1165 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
1166 msgstr "  i386        Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1168 #: i386-dis.c:8981
1169 #, c-format
1170 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
1171 msgstr "  i8086       Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1173 #: i386-dis.c:8982
1174 #, c-format
1175 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
1176 msgstr "  att         Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1178 #: i386-dis.c:8983
1179 #, c-format
1180 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
1181 msgstr "  intel       Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1183 #: i386-dis.c:8984
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "  att-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1187 "              Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1188 msgstr ""
1189 "  att-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1190 "              Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1192 #: i386-dis.c:8986
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "  intel-mnemonic  (AT&T syntax only)\n"
1196 "              Display instruction with Intel mnemonic\n"
1197 msgstr ""
1198 "  intel-mnemonic  (nur bei AT&T-Syntax)\n"
1199 "              Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1201 #: i386-dis.c:8988
1202 #, c-format
1203 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
1204 msgstr "  addr64      64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1206 #: i386-dis.c:8989
1207 #, c-format
1208 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
1209 msgstr "  addr32      32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1211 #: i386-dis.c:8990
1212 #, c-format
1213 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
1214 msgstr "  addr16      16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1216 #: i386-dis.c:8991
1217 #, c-format
1218 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
1219 msgstr "  data32      32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1221 #: i386-dis.c:8992
1222 #, c-format
1223 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
1224 msgstr "  data16      16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1226 #: i386-dis.c:8993
1227 #, c-format
1228 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1229 msgstr "  suffix      Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1231 #: i386-dis.c:8994
1232 #, c-format
1233 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
1234 msgstr "  amd64       Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1236 #: i386-dis.c:8995
1237 #, c-format
1238 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
1239 msgstr "  intel64     Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1241 #: i386-dis.c:9795
1242 msgid "64-bit address is disabled"
1243 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1245 #  We've been passed a w.  Return with an error message so that
1246 #  cgen will try the next parsing option.
1247 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
1248 #. cgen will try the next parsing option.
1249 #: ip2k-asm.c:81
1250 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1251 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1253 #  Invalid offset present.
1254 #. Invalid offset present.
1255 #: ip2k-asm.c:106
1256 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1257 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1259 #  Found something there in front of (DP) but it's out
1260 #  of range.
1261 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1262 #. of range.
1263 #: ip2k-asm.c:154
1264 msgid "(DP) offset out of range."
1265 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1267 #  Found something there in front of (SP) but it's out
1268 #  of range.
1269 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1270 #. of range.
1271 #: ip2k-asm.c:195
1272 msgid "(SP) offset out of range."
1273 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1275 #: ip2k-asm.c:211
1276 msgid "illegal use of parentheses"
1277 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1279 #: ip2k-asm.c:218
1280 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1281 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1283 #  Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1284 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1285 #: ip2k-asm.c:242
1286 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1287 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1289 #: ip2k-asm.c:296
1290 msgid "Byte address required. - must be even."
1291 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1293 #: ip2k-asm.c:305
1294 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1295 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1297 #: ip2k-asm.c:360
1298 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1299 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1301 #: ip2k-asm.c:413
1302 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1303 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1305 #: ip2k-desc.c:1016
1306 #, c-format
1307 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1308 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1310 #: ip2k-desc.c:1104
1311 #, c-format
1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1315 #: ip2k-desc.c:1123
1316 #, c-format
1317 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1318 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1320 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1321 msgid "immediate value cannot be register"
1322 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1324 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1325 msgid "immediate value out of range"
1326 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1328 #: iq2000-asm.c:182
1329 msgid "21-bit offset out of range"
1330 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1332 #: iq2000-desc.c:2021
1333 #, c-format
1334 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1335 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1337 #: iq2000-desc.c:2109
1338 #, c-format
1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1342 #: iq2000-desc.c:2128
1343 #, c-format
1344 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1345 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1347 #: kvx-dis.c:1571
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "\n"
1351 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1352 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1353 msgstr ""
1354 "\n"
1355 "Die folgenden KVX-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1356 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1357 "Kommata getrennt werden):\n"
1359 #: kvx-dis.c:1575
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "\n"
1363 "  pretty               Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1364 msgstr ""
1365 "\n"
1366 "  pretty               32-Bit-Wörter in natürlicher Reihenfolge entsprechend den umgeordneten Befehlen ausgeben.\n"
1368 #: kvx-dis.c:1579
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "\n"
1372 "  compact-assembly     Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1373 msgstr ""
1374 "\n"
1375 "  compact-assembly     Keine neue Zeile zwischen Befehlsbündeln ausgeben.\n"
1377 #: kvx-dis.c:1583
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "\n"
1381 "  no-compact-assembly  Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1382 msgstr ""
1383 "\n"
1384 "  no-compact-assembly  Zwischen Befehlsbündeln eine leere Zeile ausgeben.\n"
1386 #: lm32-asm.c:166
1387 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1388 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1390 #: lm32-asm.c:196
1391 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1392 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1394 #: lm32-asm.c:226
1395 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1396 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1398 #: lm32-asm.c:256
1399 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1400 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1402 #: lm32-desc.c:1003
1403 #, c-format
1404 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1405 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1407 #: lm32-desc.c:1091
1408 #, c-format
1409 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1410 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1412 #: lm32-desc.c:1110
1413 #, c-format
1414 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1415 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1417 #: loongarch-dis.c:329
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "\n"
1421 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1422 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1423 msgstr ""
1424 "\n"
1425 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1426 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1427 "Kommata getrennt werden):\n"
1429 #: loongarch-dis.c:333
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "\n"
1433 "    no-aliases    Use canonical instruction forms.\n"
1434 msgstr ""
1435 "\n"
1436 "    no-aliases    Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1438 #: loongarch-dis.c:335
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "\n"
1442 "    numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1443 msgstr ""
1444 "\n"
1445 "  numeric         Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1447 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1448 #, c-format
1449 msgid "unknown\t0x%04lx"
1450 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1452 #: m10200-dis.c:321
1453 #, c-format
1454 msgid "unknown\t0x%02lx"
1455 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1457 #: m32c-asm.c:117
1458 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1459 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1461 #: m32c-asm.c:145
1462 #, c-format
1463 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1464 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1466 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1467 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1468 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1470 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1471 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1472 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1474 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1475 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1476 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1478 #: m32c-asm.c:281
1479 #, c-format
1480 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1481 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1483 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1484 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1485 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1487 #: m32c-asm.c:399
1488 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1489 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1491 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1492 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1493 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1495 #: m32c-asm.c:478
1496 msgid "immediate is out of range 1-2"
1497 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1499 #: m32c-asm.c:496
1500 msgid "immediate is out of range 1-8"
1501 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1503 #: m32c-asm.c:514
1504 msgid "immediate is out of range 0-7"
1505 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1507 #: m32c-asm.c:550
1508 msgid "immediate is out of range 2-9"
1509 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1511 #: m32c-asm.c:568
1512 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1513 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1515 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1516 msgid "bit,base is out of range"
1517 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1519 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1520 msgid "bit,base out of range for symbol"
1521 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1523 #: m32c-asm.c:802
1524 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1525 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1527 #: m32c-asm.c:832
1528 msgid "Invalid size specifier"
1529 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1531 #: m32c-desc.c:63034
1532 #, c-format
1533 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1534 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1536 #: m32c-desc.c:63122
1537 #, c-format
1538 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1539 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1541 #: m32c-desc.c:63141
1542 #, c-format
1543 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1544 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1546 #: m32r-desc.c:1366
1547 #, c-format
1548 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1549 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1551 #: m32r-desc.c:1454
1552 #, c-format
1553 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1554 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1556 #: m32r-desc.c:1473
1557 #, c-format
1558 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1559 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1561 #: m68k-dis.c:1405
1562 #, c-format
1563 msgid "<function code %d>"
1564 msgstr "<Funktionscode %d>"
1566 #: m68k-dis.c:1590
1567 #, c-format
1568 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1569 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1571 #: mep-asm.c:129
1572 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1573 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1575 #: mep-asm.c:143
1576 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1577 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1579 #: mep-asm.c:309 mep-asm.c:506
1580 #, no-c-format
1581 msgid "invalid %function() here"
1582 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1584 #: mep-asm.c:337
1585 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1586 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1588 #: mep-asm.c:357
1589 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1590 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1592 #: mep-asm.c:551 mep-asm.c:564
1593 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1594 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1596 #: mep-asm.c:556 mep-asm.c:565
1597 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1598 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1600 #: mep-asm.c:560
1601 msgid "Value is not aligned enough"
1602 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1604 #: mep-desc.c:6227
1605 #, c-format
1606 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1607 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1609 #: mep-desc.c:6315
1610 #, c-format
1611 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1612 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1614 #: mep-desc.c:6334
1615 #, c-format
1616 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1617 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1619 #: mep-dis.c:662
1620 #, c-format
1621 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1622 msgstr "Ungültige Einstellung »%x« für »MEP INDEX« im ELF-Header-Feld e_flags"
1624 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1625 #, c-format
1626 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1627 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1629 #: mips-dis.c:2745
1630 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1631 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1633 #  We couldn't parse it.
1634 #: mips-dis.c:2747
1635 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1636 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1638 #: mips-dis.c:2749
1639 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1640 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1642 #: mips-dis.c:2751
1643 msgid ""
1644 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1645 "                  instructions.\n"
1646 msgstr ""
1647 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1648 "                  Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1650 #: mips-dis.c:2754
1651 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1652 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1654 #: mips-dis.c:2758
1655 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1656 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1658 #: mips-dis.c:2762
1659 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
1660 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1662 #: mips-dis.c:2766
1663 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
1664 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1666 #: mips-dis.c:2770
1667 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
1668 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1670 #: mips-dis.c:2773
1671 msgid ""
1672 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1673 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1674 msgstr ""
1675 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1676 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1678 #: mips-dis.c:2776
1679 msgid ""
1680 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1681 "                  Default: numeric.\n"
1682 msgstr ""
1683 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1684 "                 Vorgabe: numerisch.\n"
1686 #: mips-dis.c:2779
1687 msgid ""
1688 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1689 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1690 msgstr ""
1691 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1692 "                  Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1694 #: mips-dis.c:2783
1695 msgid ""
1696 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1697 "                  Default: based on binary being disassembled.\n"
1698 msgstr ""
1699 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1700 "                  Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1702 #: mips-dis.c:2786
1703 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1704 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1706 #: mips-dis.c:2788
1707 msgid ""
1708 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1709 "                  architecture."
1710 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1712 #: mips-dis.c:2874
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "\n"
1716 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1717 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1718 "\n"
1719 msgstr ""
1720 "\n"
1721 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1722 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1723 "Kommata getrennt werden):\n"
1724 "\n"
1726 #: mmix-dis.c:33
1727 #, c-format
1728 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1729 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1731 #: mmix-dis.c:42
1732 #, c-format
1733 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1734 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1736 #: mmix-dis.c:52
1737 msgid "(unknown)"
1738 msgstr "(unbekannt)"
1740 #: mmix-dis.c:248 mmix-dis.c:256
1741 msgid "*illegal*"
1742 msgstr "*ungültig*"
1744 #: mmix-dis.c:530
1745 #, c-format
1746 msgid "*unknown operands type: %d*"
1747 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1749 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1750 #, c-format
1751 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1752 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1754 #: msp430-dis.c:59
1755 #, c-format
1756 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1757 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1759 #: msp430-dis.c:65
1760 #, c-format
1761 msgid "Error: read from memory failed"
1762 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1764 #: msp430-dis.c:499
1765 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1766 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1768 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1769 #: msp430-dis.c:591
1770 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1771 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1773 #: msp430-dis.c:1002
1774 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1775 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1777 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1778 #, c-format
1779 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1780 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1782 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1783 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1784 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1786 #: mt-asm.c:149
1787 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1788 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1790 #: mt-asm.c:157
1791 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1792 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1794 #: mt-asm.c:395
1795 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1796 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1798 #: mt-desc.c:1147
1799 #, c-format
1800 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1801 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1803 #: mt-desc.c:1235
1804 #, c-format
1805 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1806 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1808 #: mt-desc.c:1254
1809 #, c-format
1810 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1811 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1813 #: nds32-asm.c:1760
1814 #, c-format
1815 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1816 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1818 #: nds32-asm.c:2396
1819 #, c-format
1820 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1821 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1823 #: nds32-asm.c:2404
1824 #, c-format
1825 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1826 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1828 #: nds32-dis.c:1178
1829 msgid "insufficient data to decode instruction"
1830 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1832 #: nfp-dis.c:930
1833 msgid "<invalid_instruction>:"
1834 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1836 #: nfp-dis.c:1334
1837 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1838 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1840 #: nfp-dis.c:1686
1841 msgid "<invalid branch>["
1842 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1844 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1845 #, c-format
1846 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1847 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1849 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1850 #, c-format
1851 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1852 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1854 #: nfp-dis.c:2558
1855 msgid "File has no ME-Config section."
1856 msgstr "Datei hat keinen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1858 #. See PR 31843 for an example of this.
1859 #: nfp-dis.c:2565
1860 msgid "The ME-Config section is corrupt."
1861 msgstr "Der ME-Konfigurations-Abschnitt ist beschädigt."
1863 #: nfp-dis.c:2579
1864 msgid "File has invalid ME-Config section."
1865 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Konfigurations-Abschnitt."
1867 #: nfp-dis.c:2726
1868 #, c-format
1869 msgid "Error processing section %u "
1870 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1872 #: nfp-dis.c:2755
1873 #, c-format
1874 msgid "Invalid NFP option: %s"
1875 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1877 #: nfp-dis.c:2993
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "\n"
1881 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1882 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1883 msgstr ""
1884 "\n"
1885 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1886 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1887 "Kommata getrennt werden):\n"
1889 #: nfp-dis.c:2997
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "\n"
1893 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
1894 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
1895 "  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
1896 msgstr ""
1897 "\n"
1898 "  no-pc\t\t    Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1899 "  ctx4\t\t    Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1900 "  ctx8\t\t    8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1902 #  I and Z are output operands and can`t be immediate
1903 #  * A is an address and we can`t have the address of
1904 #  * an immediate either. We don't know how much to increase
1905 #  * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1906 #  * anyway!
1907 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1908 #. A is an address and we can`t have the address of
1909 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1910 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1911 #. anyway!
1912 #: ns32k-dis.c:533
1913 #, c-format
1914 msgid "$<undefined>"
1915 msgstr "$<undefiniert>"
1917 #: or1k-asm.c:55
1918 msgid "relocation invalid for store"
1919 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1921 #: or1k-asm.c:56
1922 msgid "internal relocation type invalid"
1923 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1925 #: or1k-desc.c:2041
1926 #, c-format
1927 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1928 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1930 #: or1k-desc.c:2129
1931 #, c-format
1932 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1933 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1935 #: or1k-desc.c:2148
1936 #, c-format
1937 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1938 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1940 #: ppc-dis.c:428
1941 #, c-format
1942 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1943 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1945 #: ppc-dis.c:1276
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "\n"
1949 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1950 "the -M switch:\n"
1951 msgstr ""
1952 "\n"
1953 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1954 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1956 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1957 msgid "invalid register"
1958 msgstr "Ungültiges Register"
1960 #: ppc-opc.c:397
1961 msgid "invalid conditional option"
1962 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1964 #: ppc-opc.c:400
1965 msgid "invalid counter access"
1966 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1968 #: ppc-opc.c:464
1969 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1970 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
1972 #: ppc-opc.c:469
1973 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1974 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1976 #: ppc-opc.c:471
1977 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1978 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1980 #: ppc-opc.c:575
1981 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1982 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1984 #: ppc-opc.c:706
1985 msgid "invalid R operand"
1986 msgstr "Ungültiger R-Operand"
1988 #: ppc-opc.c:761
1989 msgid "invalid mask field"
1990 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1992 #: ppc-opc.c:784
1993 msgid "invalid mfcr mask"
1994 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1996 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
1997 msgid "illegal L operand value"
1998 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2000 #: ppc-opc.c:943
2001 msgid "illegal WC operand value"
2002 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2004 #: ppc-opc.c:1040
2005 msgid "incompatible L operand value"
2006 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2008 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
2009 msgid "illegal bitmask"
2010 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2012 #: ppc-opc.c:1418
2013 msgid "address register in load range"
2014 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2016 #: ppc-opc.c:1458
2017 msgid "illegal PL operand value"
2018 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2020 #: ppc-opc.c:1539
2021 msgid "index register in load range"
2022 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2024 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2025 msgid "source and target register operands must be different"
2026 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2028 #: ppc-opc.c:1599
2029 msgid "invalid base address register operand"
2030 msgstr "Ungültiger Registeroperand für Basisadresse"
2032 #: ppc-opc.c:1717
2033 msgid "illegal immediate value"
2034 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2036 #: ppc-opc.c:2024
2037 msgid "invalid bat number"
2038 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2040 #: ppc-opc.c:2059
2041 msgid "invalid sprg number"
2042 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2044 #: ppc-opc.c:2096
2045 msgid "invalid tbr number"
2046 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2048 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2049 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2050 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2052 #: ppc-opc.c:2380
2053 msgid "invalid constant"
2054 msgstr "Ungültige Konstante"
2056 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2057 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2058 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2060 #: ppc-opc.c:2574
2061 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2062 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2064 #: ppc-opc.c:2597
2065 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2066 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2068 #: ppc-opc.c:2620
2069 msgid "GPR odd is illegal"
2070 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2072 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2073 msgid "invalid offset"
2074 msgstr "Ungültiger Offset"
2076 #: ppc-opc.c:2689
2077 msgid "invalid Ddd value"
2078 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2080 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2081 msgid "invalid TH value"
2082 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2084 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2085 #. and no value after '='.
2086 #: riscv-dis.c:138
2087 #, c-format
2088 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2089 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2091 #: riscv-dis.c:152
2092 #, c-format
2093 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2094 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2096 #: riscv-dis.c:159
2097 #, c-format
2098 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2099 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2101 #: riscv-dis.c:892
2102 #, c-format
2103 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2104 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2106 #: riscv-dis.c:1536
2107 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2108 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2110 #: riscv-dis.c:1539
2111 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2112 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2114 #: riscv-dis.c:1542
2115 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2116 msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
2118 #: riscv-dis.c:1618
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "\n"
2122 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2123 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2124 msgstr ""
2125 "\n"
2126 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2127 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2128 "Kommata getrennt werden):\n"
2130 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2131 msgid "<invalid register number>"
2132 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2134 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2135 msgid "<invalid condition code>"
2136 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2138 #: rx-dis.c:155
2139 msgid "<invalid flag>"
2140 msgstr "<ungültiges Flag>"
2142 #: rx-dis.c:203
2143 msgid "<invalid opsize>"
2144 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2146 #: rx-dis.c:211
2147 msgid "<invalid size>"
2148 msgstr "<ungültige Größe>"
2150 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2151 msgid "<illegal reg num>"
2152 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2154 #: s12z-dis.c:370
2155 msgid "<bad>"
2156 msgstr "<falsch>"
2158 #: s12z-dis.c:380
2159 msgid ".<bad>"
2160 msgstr ".<falsch>"
2162 #: s390-dis.c:44
2163 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2164 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2166 #. TRANSLATORS: Please do not translate 'z/Architecture' as this is a technical name.
2167 #: s390-dis.c:46
2168 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2169 msgstr "Im z/Architecture-Modus disassemblieren"
2171 #: s390-dis.c:47
2172 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2173 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2175 #: s390-dis.c:49
2176 msgid "Print instruction description as comment"
2177 msgstr "Befehlsbeschreibung als Kommentar ausgeben"
2179 #: s390-dis.c:83
2180 #, c-format
2181 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2182 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2184 #: s390-dis.c:587
2185 #, c-format
2186 msgid ""
2187 "\n"
2188 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2189 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2190 msgstr ""
2191 "\n"
2192 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2193 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2194 "Kommata getrennt werden):\n"
2196 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2197 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2198 msgid "<illegal instruction>"
2199 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2201 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2202 #, c-format
2203 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2204 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2206 #: sparc-dis.c:377
2207 #, c-format
2208 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2209 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2211 #  Mark as non-valid instruction.
2212 #. Mark as non-valid instruction.
2213 #: sparc-dis.c:1094
2214 msgid "unknown"
2215 msgstr "unbekannt"
2217 #: v850-dis.c:190
2218 msgid "<invalid s-reg number>"
2219 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2221 #: v850-dis.c:206
2222 msgid "<invalid reg number>"
2223 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2225 #: v850-dis.c:222
2226 msgid "<invalid v-reg number>"
2227 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2229 #: v850-dis.c:236
2230 msgid "<invalid CC-reg number>"
2231 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2233 #: v850-dis.c:250
2234 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2235 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2237 #: v850-dis.c:264
2238 msgid "<invalid cacheop number>"
2239 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2241 #: v850-dis.c:275
2242 msgid "<invalid prefop number>"
2243 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2245 #: v850-dis.c:510
2246 #, c-format
2247 msgid "unknown operand shift: %x"
2248 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2250 #: v850-dis.c:526
2251 #, c-format
2252 msgid "unknown reg: %d"
2253 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2255 #  The functions used to insert and extract complicated operands.
2256 #  Note: There is a conspiracy between these functions and
2257 #  v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2258 #  containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2259 #  specific command line option is given to GAS.
2260 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2261 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2262 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
2263 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2264 #. specific command line option is given to GAS.
2265 #: v850-opc.c:53
2266 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2267 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2269 #: v850-opc.c:54
2270 msgid "displacement value is out of range"
2271 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2273 #: v850-opc.c:55
2274 msgid "displacement value is not aligned"
2275 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2277 #: v850-opc.c:57
2278 msgid "immediate value is out of range"
2279 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2281 #: v850-opc.c:58
2282 msgid "branch value out of range"
2283 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2285 #: v850-opc.c:59
2286 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2287 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2289 #: v850-opc.c:60
2290 msgid "branch to odd offset"
2291 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2293 #: v850-opc.c:61
2294 msgid "position value is out of range"
2295 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2297 #: v850-opc.c:62
2298 msgid "width value is out of range"
2299 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2301 #: v850-opc.c:63
2302 msgid "SelID is out of range"
2303 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2305 #: v850-opc.c:64
2306 msgid "vector8 is out of range"
2307 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2309 #: v850-opc.c:65
2310 msgid "vector5 is out of range"
2311 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2313 #: v850-opc.c:66
2314 msgid "imm10 is out of range"
2315 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2317 #: v850-opc.c:67
2318 msgid "SR/SelID is out of range"
2319 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2321 #: v850-opc.c:508
2322 msgid "invalid register for stack adjustment"
2323 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2325 #: v850-opc.c:526
2326 msgid "invalid register name"
2327 msgstr "Falscher Registername"
2329 #: wasm32-dis.c:93
2330 msgid "Disassemble \"register\" names"
2331 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2333 #: wasm32-dis.c:94
2334 msgid "Name well-known globals"
2335 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2337 #: wasm32-dis.c:549
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2341 "with the -M switch:\n"
2342 msgstr ""
2343 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2344 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2346 #: xstormy16-asm.c:71
2347 msgid "Bad register in preincrement"
2348 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2350 #: xstormy16-asm.c:76
2351 msgid "Bad register in postincrement"
2352 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2354 #: xstormy16-asm.c:78
2355 msgid "Bad register name"
2356 msgstr "Falscher Registername"
2358 #: xstormy16-asm.c:82
2359 msgid "Label conflicts with register name"
2360 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2362 #: xstormy16-asm.c:86
2363 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2364 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2366 #: xstormy16-asm.c:88
2367 msgid "Bad immediate expression"
2368 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2370 #: xstormy16-asm.c:109
2371 msgid "No relocation for small immediate"
2372 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2374 #: xstormy16-asm.c:119
2375 msgid "Small operand was not an immediate number"
2376 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2378 #: xstormy16-asm.c:157
2379 msgid "Operand is not a symbol"
2380 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2382 #: xstormy16-asm.c:165
2383 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2384 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2386 #: xstormy16-desc.c:1318
2387 #, c-format
2388 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2389 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2391 #: xstormy16-desc.c:1406
2392 #, c-format
2393 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2394 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2396 #: xstormy16-desc.c:1425
2397 #, c-format
2398 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2399 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2401 #, c-format
2402 #~ msgid "out of memory"
2403 #~ msgstr "Zu wenig Speicher"
2405 #, c-format
2406 #~ msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2407 #~ msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
2409 #~ msgid "invalid register operand when updating"
2410 #~ msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2412 #~ msgid "<illegal precision>"
2413 #~ msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
2415 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2416 #~ msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
2418 #, c-format
2419 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2420 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2422 #, c-format
2423 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2424 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2426 #, c-format
2427 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2428 #~ msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2430 #~ msgid "z0-z15 expected"
2431 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2433 #~ msgid "z0-z7 expected"
2434 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2436 #~ msgid "invalid register list"
2437 #~ msgstr "Ungültige Registerliste"
2439 #~ msgid "p0-p7 expected"
2440 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2442 #~ msgid "%s: error: "
2443 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2445 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2446 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2448 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2449 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2451 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2452 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
2454 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2455 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2457 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2458 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
2460 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2461 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2463 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2464 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2466 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2467 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
2469 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2470 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
2472 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2473 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2475 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2476 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
2478 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2479 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2481 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2482 #~ msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2484 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2485 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2487 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2488 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
2490 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2491 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2493 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2494 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2496 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2497 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2499 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2500 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2502 #~ msgid "%s: Error: "
2503 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2505 #~ msgid "%s: Warning: "
2506 #~ msgstr "%s: Warnung: "
2508 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2509 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
2511 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2512 #~ msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
2514 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2515 #~ msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
2517 #~ msgid ""
2518 #~ "most recent format '%s'\n"
2519 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2520 #~ msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
2522 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2523 #~ msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
2525 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2526 #~ msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2528 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2529 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
2531 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2532 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
2534 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2535 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2537 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2538 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2540 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2541 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
2543 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2544 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
2546 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2547 #~ msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2549 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2550 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
2552 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2553 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
2555 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2556 #~ msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
2558 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2559 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2561 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2562 #~ msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2564 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2565 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2567 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2568 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2570 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2571 #~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2573 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2574 #~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2576 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2577 #~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2579 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2580 #~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2582 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2583 #~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2585 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2586 #~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2588 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2589 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2591 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2592 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2594 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2595 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2597 #~ msgid ""
2598 #~ "\n"
2599 #~ "  no-aliases      Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2600 #~ "                  than into pseudoinstructions.\n"
2601 #~ msgstr ""
2602 #~ "\n"
2603 #~ "  no-aliases      Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2604 #~ "                  verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2606 #~ msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
2607 #~ msgstr "  dsp             DSP-Befehle erkennen.\n"
2609 #~ msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
2610 #~ msgstr "  spfp            FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2612 #~ msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
2613 #~ msgstr "  dpfp            FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2615 #~ msgid "  nps400          Recognize NPS400 instructions.\n"
2616 #~ msgstr "  nps400          NPS400-Befehle erkennen.\n"
2618 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2619 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2621 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2622 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2624 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2625 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2627 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2628 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2630 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2631 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2633 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2634 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2636 #~ msgid ""
2637 #~ "\n"
2638 #~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
2639 #~ msgstr ""
2640 #~ "\n"
2641 #~ "  msa                      MSA-Befehle erkennen.\n"
2643 #~ msgid ""
2644 #~ "\n"
2645 #~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
2646 #~ "                           architecture.\n"
2647 #~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
2648 #~ msgstr ""
2649 #~ "\n"
2650 #~ "  hwr-names=ARCH           Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2651 #~ "                           angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2652 #~ "                           Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2653 #~ "                           verarbeitet wird.\n"
2655 #~ msgid ""
2656 #~ "\n"
2657 #~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2658 #~ "   "
2659 #~ msgstr ""
2660 #~ "\n"
2661 #~ "  Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2662 #~ "   "
2664 #~ msgid "Internal disassembler error"
2665 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2667 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2668 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2670 #  Couldn't understand anything.
2671 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2672 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2674 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2675 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2677 #~ msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2678 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2680 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2681 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2683 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2684 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2686 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2687 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2689 #~ msgid "too many long constants"
2690 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2692 #~ msgid "too many shimms in load"
2693 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2695 #~ msgid "impossible store"
2696 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2698 #~ msgid "st operand error"
2699 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2701 #~ msgid "address writeback not allowed"
2702 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2704 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2705 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2707 #~ msgid "ld operand error"
2708 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2710 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2711 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2713 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2714 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2716 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2717 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2719 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2720 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2722 #~ msgid "bad jump flags value"
2723 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2725 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2726 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2728 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2729 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2731 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2732 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2734 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2735 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2737 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2738 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2740 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2741 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2743 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2744 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2746 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2747 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2749 #~ msgid "offset greater than 62"
2750 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2752 #~ msgid "offset greater than 124"
2753 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2755 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2756 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2758 #~ msgid "offset greater than 248"
2759 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2761 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2762 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2764 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2765 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2767 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2768 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2770 #~ msgid "target register operand must be even"
2771 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2773 #~ msgid "source register operand must be even"
2774 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2776 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2777 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2779 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2780 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"