Updated from svn trunk (rBTS5498).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blob001f1122a1d190a32db7006f599bcfc1b6c255c5
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'823f0da702f1')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Valid"
19 msgstr "मान्य"
22 msgid "Name"
23 msgstr "नाम"
26 msgid "Type"
27 msgstr "प्रकार"
30 msgid "Color"
31 msgstr "रंग"
34 msgid "Value"
35 msgstr "मान"
38 msgid "Action Group"
39 msgstr "कार्य समूह"
42 msgid "Groups of F-Curves"
43 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
46 msgid "Channels"
47 msgstr "सरणि"
50 msgid "F-Curves in this group"
51 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
54 msgid "Color Set"
55 msgstr "रंग समूह"
58 msgid "Custom color set to use"
59 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
62 msgid "Default Colors"
63 msgstr "मूलभूत रंग"
66 msgid "01 - Theme Color Set"
67 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "02 - Theme Color Set"
71 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "03 - Theme Color Set"
75 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "04 - Theme Color Set"
79 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "05 - Theme Color Set"
83 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "06 - Theme Color Set"
87 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "07 - Theme Color Set"
91 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "08 - Theme Color Set"
95 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "09 - Theme Color Set"
99 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "10 - Theme Color Set"
103 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "11 - Theme Color Set"
107 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "12 - Theme Color Set"
111 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "13 - Theme Color Set"
115 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "14 - Theme Color Set"
119 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "15 - Theme Color Set"
123 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "16 - Theme Color Set"
127 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
130 msgid "17 - Theme Color Set"
131 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
134 msgid "18 - Theme Color Set"
135 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
138 msgid "19 - Theme Color Set"
139 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
142 msgid "20 - Theme Color Set"
143 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
146 msgid "Custom Color Set"
147 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
150 msgid "Colors"
151 msgstr "रंग"
154 msgid "Lock"
155 msgstr "तालाबंदी"
158 msgid "Action group is locked"
159 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
162 msgid "Select"
163 msgstr "चयन"
166 msgid "Action group is selected"
167 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
170 msgid "Expanded"
171 msgstr "विस्तृत"
174 msgid "Message"
175 msgstr "संदेश"
178 msgid "Fribidi Library"
179 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
182 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
183 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
186 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
187 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
190 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
191 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
194 msgid "The bf-translation repository"
195 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
198 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
199 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
202 msgid "The Blender source root path"
203 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
206 msgid "Spell Cache"
207 msgstr "जादू द्रुतिका"
210 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
211 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
214 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
215 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
218 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
219 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
222 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
223 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
226 msgid "Path"
227 msgstr "पथ"
230 msgid "Animation Data"
231 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
234 msgid "Action"
235 msgstr "कार्य"
238 msgid "Add"
239 msgstr "जोड़ें"
242 msgid "Nothing"
243 msgstr "कुछ भी नहीं"
246 msgid "Hold"
247 msgstr "पकड़ो"
250 msgid "Bake Location"
251 msgstr "स्थिति भर्जन"
254 msgid "Heads"
255 msgstr "सिर"
258 msgid "Tails"
259 msgstr "पूँछ"
262 msgid "End Frame"
263 msgstr "गठन समाप्ति"
266 msgid "Start Frame"
267 msgstr "गठन प्रारंभ"
270 msgid "Frame Step"
271 msgstr "गठन चरण"
274 msgid "Show Frame Numbers"
275 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
278 msgid "Height"
279 msgstr "ऊँचाई"
282 msgid "Area height"
283 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
286 msgid "Show Menus"
287 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
290 msgid "Spaces"
291 msgstr "रिक्त स्थान"
294 msgid "Empty"
295 msgstr "खाली"
298 msgid "UV/Image Editor"
299 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
302 msgid "Node Editor"
303 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
306 msgid "Movie Clip Editor"
307 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
310 msgid "Graph Editor"
311 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
314 msgid "Text Editor"
315 msgstr "पाठ संपादक"
318 msgid "Info"
319 msgstr "सूचना"
322 msgid "Outliner"
323 msgstr "सारांश दृश्य"
326 msgid "Properties"
327 msgstr "गुण"
330 msgid "File Browser"
331 msgstr "संचिका विचरक"
334 msgid "Width"
335 msgstr "चौड़ाई"
338 msgid "Area width"
339 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
342 msgid "X Position"
343 msgstr "स्थिति x"
346 msgid "Data Type"
347 msgstr "सामग्री प्रकार"
350 msgid "Domain"
351 msgstr "प्रक्षेत्र"
354 msgid "Point"
355 msgstr "बिंदु"
358 msgid "Edge"
359 msgstr "किनारा"
362 msgid "Curve"
363 msgstr "वक्र"
366 msgid "Image Format"
367 msgstr "छवि प्रारूप"
370 msgid "+X"
371 msgstr "+ X"
374 msgid "+Y"
375 msgstr "+ Y"
378 msgid "+Z"
379 msgstr "+ Z"
382 msgid "-X"
383 msgstr "-एक्स"
386 msgid "-Y"
387 msgstr "-Y"
390 msgid "-Z"
391 msgstr "-Z"
394 msgid "Object"
395 msgstr "वस्तु"
398 msgid "None"
399 msgstr "कोई नहीं"
402 msgid "Emit"
403 msgstr "स्कंदन"
406 msgid "Diffuse"
407 msgstr "व्याप्त"
410 msgid "Internal"
411 msgstr "आंतरिक"
414 msgid "Target"
415 msgstr "लक्ष्य"
418 msgid "Clear"
419 msgstr "स्पष्ट"
422 msgid "Free"
423 msgstr "मुक्त"
426 msgid "Aligned"
427 msgstr "संरेखित"
430 msgid "Auto"
431 msgstr "स्वत:"
434 msgid "Hide"
435 msgstr "छिपाएँ"
438 msgid "Tilt"
439 msgstr "झुकाव"
442 msgid "Weight"
443 msgstr "भार"
446 msgid "Brushes"
447 msgstr "तूलिका"
450 msgid "Grease Pencil"
451 msgstr "तैलीय पेंसिल"
454 msgid "Images"
455 msgstr "छवि"
458 msgid "File Has Unsaved Changes"
459 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
462 msgid "Have recent edits been saved to disk"
463 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
466 msgid "File is Saved"
467 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
470 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
471 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
474 msgid "Libraries"
475 msgstr "लायब्रेरीज़"
478 msgid "Lights"
479 msgstr "प्रकाश"
482 msgid "Masks"
483 msgstr "आवरण"
486 msgid "Materials"
487 msgstr "पदार्थ"
490 msgid "Objects"
491 msgstr "वस्तु्ए"
494 msgid "Scenes"
495 msgstr "दृश्य"
498 msgid "Screens"
499 msgstr "चित्रपट"
502 msgid "Sounds"
503 msgstr "ध्वनि"
506 msgid "Texts"
507 msgstr "पाठ"
510 msgid "Window Managers"
511 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
514 msgid "Goal"
515 msgstr "लक्ष्य"
518 msgid "Avoid"
519 msgstr "त्याग"
522 msgid "Flock"
523 msgstr "झुंड"
526 msgid "Fight"
527 msgstr "युद्ध"
530 msgid "Level"
531 msgstr "स्तर"
534 msgid "Speed"
535 msgstr "गति"
538 msgid "Distance"
539 msgstr "दूरी"
542 msgid "Line"
543 msgstr "रेखा"
546 msgid "Range"
547 msgstr "सीमा"
550 msgid "Fuzzy"
551 msgstr "अस्पष्ट"
554 msgid "Random"
555 msgstr "यादृच्छिक"
558 msgid "Volume"
559 msgstr "आयतन"
562 msgid "Automatic"
563 msgstr "स्वत:"
566 msgid "Relative"
567 msgstr "सापेक्ष"
570 msgid "Head"
571 msgstr "सिर"
574 msgid "Selectable"
575 msgstr "चयनयोग्य"
578 msgid "Full"
579 msgstr "पूर्ण"
582 msgid "Layers"
583 msgstr "परतें"
586 msgid "Parent"
587 msgstr "कारण"
590 msgid "Select Head"
591 msgstr "सिर का चयन करें"
594 msgid "Select Tail"
595 msgstr "पूंछ का चयन करें"
598 msgid "Tail"
599 msgstr "पूंछ"
602 msgid "Deform"
603 msgstr "विरूपण"
606 msgid "Local Location"
607 msgstr "स्थानीय स्थिति"
610 msgid "Bone Groups"
611 msgstr "अस्थि समूह"
614 msgid "Angle"
615 msgstr "कोण"
618 msgid "Mode"
619 msgstr "रूप"
622 msgid "Material"
623 msgstr "पदार्थ"
626 msgid "Vertex Color"
627 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
630 msgid "Direction"
631 msgstr "दिशा"
634 msgid "Dissolve"
635 msgstr "भंग"
638 msgid "All"
639 msgstr "सभी"
642 msgid "Resolution"
643 msgstr "बिंदू विस्तार"
646 msgid "Marker"
647 msgstr "चिन्हक"
650 msgid "Fill"
651 msgstr "भरण"
654 msgid "Smooth"
655 msgstr "चिकना"
658 msgid "Grab"
659 msgstr "स्थानांतर"
662 msgid "Push"
663 msgstr "दबाव"
666 msgid "Pinch"
667 msgstr "चुटकी"
670 msgid "Clone"
671 msgstr "प्रतिरूप"
674 msgid "Draw"
675 msgstr "चित्रण"
678 msgid "Blur"
679 msgstr "धुंधला"
682 msgid "Smear"
683 msgstr "धब्बा"
686 msgid "Iterations"
687 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
690 msgid "Hue"
691 msgstr "छटा"
694 msgid "Background Image"
695 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
698 msgid "Depth"
699 msgstr "गहनता"
702 msgid "Back"
703 msgstr "पार्श्व"
706 msgid "Front"
707 msgstr "सामने"
710 msgid "Fit"
711 msgstr "उचित"
714 msgid "Crop"
715 msgstr "कर्तन"
718 msgid "Image"
719 msgstr "छवि"
722 msgid "Image User"
723 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
726 msgid "Rotation"
727 msgstr "घूर्णन"
730 msgid "Scale"
731 msgstr "प्रमाण"
734 msgid "Show Background Image"
735 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
738 msgid "Background Source"
739 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
742 msgid "Data source used for background"
743 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
746 msgid "Camera Clip"
747 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
750 msgid "Background Images"
751 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
754 msgid "Depth of Field"
755 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
758 msgid "Ratio"
759 msgstr "अनुपात"
762 msgid "Pivot"
763 msgstr "धुरी:"
766 msgid "Left"
767 msgstr "बाईं ओर"
770 msgid "Right"
771 msgstr "दाईं ओर"
774 msgid "Center"
775 msgstr "केंद्र"
778 msgid "Child Particle"
779 msgstr "कारक कण"
782 msgid "Collision Quality"
783 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
786 msgid "Minimum Distance"
787 msgstr "न्यूनतम दूरी"
790 msgid "Friction"
791 msgstr "घर्षण"
794 msgid "Self Friction"
795 msgstr "आत्म घर्षण"
798 msgid "Enable Collision"
799 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
802 msgid "Cloth Settings"
803 msgstr "कपड़ा विन्यास"
806 msgid "Goal Default"
807 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
810 msgid "Goal Maximum"
811 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
814 msgid "Goal Minimum"
815 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
818 msgid "Gravity"
819 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
822 msgid "Internal Friction"
823 msgstr "आंतरिक घर्षण"
826 msgid "Quality"
827 msgstr "गुणवत्ता"
830 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
831 msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल सीमा), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
834 msgid "ACES linear space"
835 msgstr "इक्के रैखिक रिक्त स्थान"
838 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
839 msgstr "रंग रिक्त स्थान छवियों के लिए इस्तेमाल किया जिसमें गैर-रंग डेटा (i, ई, सामान्य मैप्स)"
842 msgid "Standard RGB Display Space"
843 msgstr "मानक ला.ह.नी. प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
846 msgid "Gamma"
847 msgstr "गामा"
850 msgid "Blend Type"
851 msgstr "मिश्रण प्रकार"
854 msgid "Mix"
855 msgstr "मिश्रण"
858 msgid "Screen"
859 msgstr "चित्रपट"
862 msgid "Near"
863 msgstr "पास"
866 msgid "Ease"
867 msgstr "सहज"
870 msgid "Alpha"
871 msgstr "पारदर्शिता"
874 msgctxt "Text"
875 msgid "Line"
876 msgstr "रेखा"
879 msgid "Output"
880 msgstr "उत्पादन"
883 msgid "Input"
884 msgstr "निवेश"
887 msgid "Error"
888 msgstr "त्रुटि"
891 msgid "Influence"
892 msgstr "प्रभाव"
895 msgid "Copy Location"
896 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
899 msgid "Copy Scale"
900 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
903 msgid "Limit Location"
904 msgstr "स्थिति की सीमा"
907 msgid "Limit Rotation"
908 msgstr " घूर्णन की सीमा"
911 msgid "Limit Scale"
912 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
915 msgid "Transformation"
916 msgstr "परिवर्तन"
919 msgid "Floor"
920 msgstr "मंच"
923 msgid "Transform Channel"
924 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
927 msgid "X"
928 msgstr "एक्स"
931 msgid "Y"
932 msgstr "Y"
935 msgid "Z"
936 msgstr "Z"
939 msgid "Default"
940 msgstr "मूलभूत"
943 msgid "ZXY Euler"
944 msgstr "ZXY यूलर"
947 msgid "ZYX Euler"
948 msgstr "ZYX यूलर"
951 msgid "Power"
952 msgstr "शक्ति"
955 msgid "Curve Radius"
956 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
959 msgid "Camera"
960 msgstr "प्रतिबिंबक"
963 msgid "Depth Object"
964 msgstr "गहनता वस्तु"
967 msgid "Track"
968 msgstr "ट्रैक"
971 msgid "Chain Length"
972 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
975 msgid "Axis Reference"
976 msgstr "अक्ष संदर्भ"
979 msgid "Bone"
980 msgstr "हड्डी"
983 msgid "Use Tail"
984 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
987 msgid "Off"
988 msgstr "बंद"
991 msgid "Volume Variation"
992 msgstr "आयतन रूपांतर"
995 msgid "Factor between volume variation and stretching"
996 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
999 msgid "Volume Preservation"
1000 msgstr "आयतन संरक्षण"
1003 msgid "Keep Axis"
1004 msgstr "अक्ष रखें"
1007 msgid "XZ"
1008 msgstr "XZ"
1011 msgid "Original Length"
1012 msgstr "मूल लंबाई"
1015 msgid "Location"
1016 msgstr "स्थिति"
1019 msgid "Map To"
1020 msgstr "करने के लिए मैप"
1023 msgid "Clip"
1024 msgstr "छांटन"
1027 msgid "Poly"
1028 msgstr "बहु"
1031 msgid "Cursor"
1032 msgstr "प्रसंकेतक"
1035 msgid "Surface"
1036 msgstr "सतह"
1039 msgid "Method"
1040 msgstr "विधि"
1043 msgid "Split"
1044 msgstr "विभक्त करें"
1047 msgid "Plane"
1048 msgstr "समतल"
1051 msgid "View"
1052 msgstr "दृश्य"
1055 msgid "Steps"
1056 msgstr "कदम"
1059 msgid "Render"
1060 msgstr " प्रतिपादन"
1063 msgid "Scene"
1064 msgstr "दृश्य"
1067 msgid "ID"
1068 msgstr "आईडी"
1071 msgid "Shading"
1072 msgstr "छायाप्रभाव"
1075 msgid "Transform"
1076 msgstr "संरचनांतरण"
1079 msgid "Display Camera"
1080 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1083 msgid "Collapse Summary"
1084 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1087 msgid "Show Hidden"
1088 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1091 msgid "Display Lattices"
1092 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1095 msgid "Display Material"
1096 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1100 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1103 msgid "Display Particle"
1104 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1107 msgid "Display Scene"
1108 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1111 msgid "Display Summary"
1112 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1115 msgid "Display Texture"
1116 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1119 msgid "Display Transforms"
1120 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1123 msgid "Display World"
1124 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1127 msgid "Data Path"
1128 msgstr "सामग्री पथ"
1131 msgid "Inner Proximity"
1132 msgstr "भीतरी निकटता"
1135 msgid "Paint alpha"
1136 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1139 msgid "Paint Wetness"
1140 msgstr "रंगलेप नमी"
1143 msgid "Particle Systems"
1144 msgstr "कण प्रणाली"
1147 msgid "Canvas Normal"
1148 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1151 msgid "Absolute Alpha"
1152 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1155 msgid "Erase Paint"
1156 msgstr "रंग मिटाएँ"
1159 msgid "Use Particle Radius"
1160 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1163 msgid "Factor"
1164 msgstr "कारक"
1167 msgid "Wave Type"
1168 msgstr "लहर प्रकार"
1171 msgid "Depth Change"
1172 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1175 msgid "Obstacle"
1176 msgstr "प्रतिबंधी"
1179 msgid "Force"
1180 msgstr "बल"
1183 msgid "Canvas Settings"
1184 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1187 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1188 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1191 msgid "A canvas surface layer"
1192 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1195 msgid "Influence Scale"
1196 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1199 msgid "Radius Scale"
1200 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1203 msgid "Displacement"
1204 msgstr "विस्थापन"
1207 msgid "Velocity"
1208 msgstr "वेग"
1211 msgid "Effect Type"
1212 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1215 msgid "Drip"
1216 msgstr "ड्रिप"
1219 msgid "Shrink"
1220 msgstr "संक्षिप्त"
1223 msgid "Output Path"
1224 msgstr "उत्पादन पथ"
1227 msgid "Output image resolution"
1228 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1231 msgid "UV Texture"
1232 msgstr "यूवी बनावट"
1235 msgid "Data Layer"
1236 msgstr "सामग्री परत"
1239 msgid "Texture"
1240 msgstr "बनावट"
1243 msgid "Point Cache"
1244 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1247 msgid "Spread Speed"
1248 msgstr "गति का प्रसार"
1251 msgid "Format"
1252 msgstr "स्वरूप"
1255 msgid "Surface Format"
1256 msgstr "सतह स्वरूप"
1259 msgid "Vertex"
1260 msgstr "शिरोबिन्दु"
1263 msgid "Image Sequence"
1264 msgstr "छवि अनुक्रम"
1267 msgid "Paint"
1268 msgstr "रंगलेप"
1271 msgid "Anti-Aliasing"
1272 msgstr "प्रित-उपघटन"
1275 msgid "Slow"
1276 msgstr "मन्द"
1279 msgid "Dry"
1280 msgstr "सूखी"
1283 msgid "Smoothness"
1284 msgstr "चिकनाई"
1287 msgid "Spring"
1288 msgstr "लचक"
1291 msgid "Roll"
1292 msgstr "पंजी"
1295 msgid "Head Select"
1296 msgstr "सिर का चयन करें"
1299 msgid "Tail Select"
1300 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1303 msgid "Drag"
1304 msgstr "खींचें"
1307 msgid "Wind"
1308 msgstr "पवन"
1311 msgid "Icon"
1312 msgstr "अनुप्रतीक"
1315 msgid "Group"
1316 msgstr "समूह"
1319 msgid "Selection status"
1320 msgstr "चयन स्थिति"
1323 msgid "Mono"
1324 msgstr "मोनो"
1327 msgctxt "Sound"
1328 msgid "Volume"
1329 msgstr "आयतन"
1332 msgid "Audio volume"
1333 msgstr "श्रव्य आयतन"
1336 msgid "Realtime"
1337 msgstr "ससमय"
1340 msgid "Ogg"
1341 msgstr "ओजीजी"
1344 msgid "Flash"
1345 msgstr "फ्लैश"
1348 msgid "Lossless Output"
1349 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1352 msgid "Sine"
1353 msgstr "ज्या"
1356 msgid "Phase"
1357 msgstr "चरण"
1360 msgid "Frame"
1361 msgstr "गठन"
1364 msgid "Index"
1365 msgstr "सूचकांक"
1368 msgid "Maximum Distance"
1369 msgstr "अधिकतम दूरी"
1372 msgid "Sphere"
1373 msgstr "गोला"
1376 msgid "Tube"
1377 msgstr "नलिका"
1380 msgid "Cone"
1381 msgstr "शंकु"
1384 msgid "Flow"
1385 msgstr "प्रवाह"
1388 msgid "Amount"
1389 msgstr "राशि"
1392 msgid "Shape"
1393 msgstr "आकृति"
1396 msgid "Axis"
1397 msgstr "अक्ष"
1400 msgid "Kink"
1401 msgstr "ऐंठन"
1404 msgid "Curl"
1405 msgstr "लट"
1408 msgid "Wave"
1409 msgstr "लहर"
1412 msgid "Noise"
1413 msgstr "खुरदुरा"
1416 msgid "Rest Length"
1417 msgstr "शेष लंबाई"
1420 msgid "Seed"
1421 msgstr "बीज"
1424 msgid "Size"
1425 msgstr "आकार"
1428 msgid "Texture Mode"
1429 msgstr "बनावट रूप"
1432 msgid "2D"
1433 msgstr "द्वि-आयाम"
1436 msgid "Save"
1437 msgstr "सहेजें"
1440 msgid "Fonts"
1441 msgstr "मुद्र्"
1444 msgid "Directory"
1445 msgstr "निर्देशिका"
1448 msgid "Directory displayed in the file browser"
1449 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1452 msgid "Regular"
1453 msgstr "नियमित"
1456 msgid "Display Mode"
1457 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1460 msgid "File Name"
1461 msgstr "संचिका का नाम"
1464 msgid "Sort"
1465 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1468 msgid "Title"
1469 msgstr "शीर्षक"
1472 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1473 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1476 msgid "Filter Blender"
1477 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1480 msgid "Show .blend files"
1481 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1484 msgid "Filter Images"
1485 msgstr "निस्पादक चित्र"
1488 msgid "Show image files"
1489 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1492 msgid "Filter Text"
1493 msgstr "निस्पादक पाठ"
1496 msgid "End"
1497 msgstr "समाप्त"
1500 msgid "Start"
1501 msgstr "प्रारंभ"
1504 msgid "Color Grid"
1505 msgstr "रंग जालक"
1508 msgid "Cubic"
1509 msgstr "घन"
1512 msgid "Smoke"
1513 msgstr "धुआँ"
1516 msgid "Fluid"
1517 msgstr "तरल पदार्थ"
1520 msgid "Full Sample"
1521 msgstr "पूर्ण नमूना"
1524 msgid "Final"
1525 msgstr "समाप्तिम"
1528 msgid "Radius"
1529 msgstr "त्रिज्या"
1532 msgid "Time"
1533 msgstr "समय"
1536 msgid "Number"
1537 msgstr "संख्या"
1540 msgid "Delete"
1541 msgstr "मिटाएँ"
1544 msgid "Bottom"
1545 msgstr "नीचे"
1548 msgid "Top"
1549 msgstr "शीर्ष"
1552 msgid "Collision"
1553 msgstr "टक्कर"
1556 msgid "Density"
1557 msgstr "घनत्व"
1560 msgid "Fire"
1561 msgstr "अग्नि"
1564 msgid "Add fire"
1565 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1568 msgid "Generated"
1569 msgstr "उत्पन्न"
1572 msgid "Border"
1573 msgstr "सीमांत"
1576 msgid "Contour"
1577 msgstr "परिरेखा"
1580 msgid "Visibility"
1581 msgstr "दृश्यता"
1584 msgid "Line Sets"
1585 msgstr "रेखा खंड"
1588 msgid "Grease Pencil Frame"
1589 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1592 msgid "Step"
1593 msgstr "कदम"
1596 msgid "Grease Pencil Layer"
1597 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1600 msgid "Frames"
1601 msgstr "गठन"
1604 msgid "Layer"
1605 msgstr "परत"
1608 msgid "Grid"
1609 msgstr "जालक"
1612 msgid "3D Space"
1613 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1616 msgid "2D Space"
1617 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1620 msgid "2D Image"
1621 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1624 msgid "Flat"
1625 msgstr "समतल"
1628 msgid "Coordinates"
1629 msgstr "निर्देशांक"
1632 msgid "Window"
1633 msgstr "खिडकी"
1636 msgid "Header"
1637 msgstr "शीर्ष लेख"
1640 msgid "Tools"
1641 msgstr "यंत्र"
1644 msgid "Edit Mode"
1645 msgstr "संपादन रूप"
1648 msgid "Array"
1649 msgstr "सरणी"
1652 msgid "Build"
1653 msgstr "निर्माण"
1656 msgid "Mirror"
1657 msgstr "दर्पण"
1660 msgid "Hook"
1661 msgstr "हुक"
1664 msgid "Count"
1665 msgstr "गिनती"
1668 msgid "Shift"
1669 msgstr "शिफ्ट"
1672 msgid "Grow"
1673 msgstr "विस्तार"
1676 msgid "Fade"
1677 msgstr "धुंधलापन"
1680 msgctxt "Curve"
1681 msgid "Curve"
1682 msgstr "वक्र"
1685 msgctxt "Curve"
1686 msgid "Smooth"
1687 msgstr "चिकना"
1690 msgctxt "Curve"
1691 msgid "Sphere"
1692 msgstr "गोला"
1695 msgctxt "Curve"
1696 msgid "Root"
1697 msgstr "मूल"
1700 msgctxt "Curve"
1701 msgid "Sharp"
1702 msgstr "पैना"
1705 msgid "Fixed"
1706 msgstr "निर्धारित"
1709 msgid "Merge"
1710 msgstr "विलय करें"
1713 msgid "Grid Scale"
1714 msgstr "जालक प्रंमाण"
1717 msgid "Red Green Blue"
1718 msgstr "लाल हरा नीला"
1721 msgid "Red"
1722 msgstr "लाल"
1725 msgid "Green"
1726 msgstr "हरा"
1729 msgid "Blue"
1730 msgstr "नीला"
1733 msgid "Show Line"
1734 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1737 msgid "Tag"
1738 msgstr "टैग"
1741 msgid "Users"
1742 msgstr "प्रयोक्ता"
1745 msgid "Bones"
1746 msgstr "हड्डियों"
1749 msgid "Stick"
1750 msgstr "छड़ी"
1753 msgid "Envelope"
1754 msgstr "आवरण"
1757 msgid "Wire"
1758 msgstr "तार"
1761 msgid "Rest Position"
1762 msgstr "शेष स्थिति"
1765 msgid "Erase Alpha"
1766 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1769 msgid "Add Alpha"
1770 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1773 msgid "Box"
1774 msgstr "सन्दूक"
1777 msgid "Bend"
1778 msgstr "मोड"
1781 msgid "Expand"
1782 msgstr "विस्तृत करें"
1785 msgid "Loop"
1786 msgstr "कुण्डली"
1789 msgid "Clone Alpha"
1790 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1793 msgid "Clone Image"
1794 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1797 msgid "Local"
1798 msgstr "स्थानीय"
1801 msgid "Global"
1802 msgstr "भूमंडलीय"
1805 msgid "Dynamic"
1806 msgstr "गतिकी"
1809 msgid "Add Color"
1810 msgstr "रंग जोड़ें"
1813 msgid "Root"
1814 msgstr "मूल"
1817 msgid "Sharp"
1818 msgstr "पैना"
1821 msgid "Repeat"
1822 msgstr "दोहराएँ"
1825 msgid "Clamp"
1826 msgstr "कीलक"
1829 msgid "Soften"
1830 msgstr "मॄदु"
1833 msgid "Mask"
1834 msgstr "आवरण"
1837 msgid "Brush"
1838 msgstr "तूलिका"
1841 msgid "Mask Tool"
1842 msgstr "आवरण यंत्र"
1845 msgid "Normal Weight"
1846 msgstr "सामान्य भार"
1849 msgid "Rate"
1850 msgstr "दर"
1853 msgid "Sculpt Plane"
1854 msgstr "शिल्प समतल"
1857 msgid "Area Plane"
1858 msgstr "क्षेत्र समतल"
1861 msgid "View Plane"
1862 msgstr "दृश्य समतल"
1865 msgid "Sculpt Tool"
1866 msgstr "शिल्प यंत्र"
1869 msgid "Clay"
1870 msgstr "मिट्टी"
1873 msgid "Blob"
1874 msgstr "बूँद"
1877 msgid "Flatten"
1878 msgstr "समतल"
1881 msgid "Thumb"
1882 msgstr "अंगूठा"
1885 msgid "Pose"
1886 msgstr "मुद्रा"
1889 msgid "Rotate"
1890 msgstr "घूर्णन"
1893 msgid "Cloth"
1894 msgstr "कपड़ा"
1897 msgid "Dots"
1898 msgstr "बिन्दु्"
1901 msgid "Space"
1902 msgstr "रिक्त स्थान"
1905 msgid "Use Vertex"
1906 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1909 msgid "Relax"
1910 msgstr "शिथिल करो"
1913 msgid "Sequence"
1914 msgstr "अनुक्रम"
1917 msgid "Up"
1918 msgstr "ऊपर"
1921 msgid "Cycles Camera Settings"
1922 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1925 msgid "Cycles camera settings"
1926 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1929 msgid "Shift X"
1930 msgstr "शिफ्ट x"
1933 msgid "Shift Y"
1934 msgstr "शिफ्ट y"
1937 msgid "Thirds"
1938 msgstr "तिहाई"
1941 msgid "Show Limits"
1942 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1945 msgid "Camera types"
1946 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1949 msgid "Perspective"
1950 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1953 msgid "Panoramic"
1954 msgstr "नयनाभिराम"
1957 msgid "Round"
1958 msgstr "दौर"
1961 msgid "Bevel Resolution"
1962 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1965 msgid "Dimensions"
1966 msgstr "आयाम"
1969 msgid "Extrude"
1970 msgstr "बिहर्वेधन"
1973 msgid "Half"
1974 msgstr "अर्ध"
1977 msgid "Path Length"
1978 msgstr "पथ लंबाई"
1981 msgid "Resolution U"
1982 msgstr "बिंदू विस्तार u"
1985 msgid "Resolution V"
1986 msgstr "बिंदू विस्तार v"
1989 msgid "Z-Up"
1990 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
1993 msgid "Flush"
1994 msgstr "फ्लश"
1997 msgid "Body Text"
1998 msgstr "पदार्थ पाठ"
2001 msgid "Character Info"
2002 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2005 msgid "Edit Format"
2006 msgstr "स्वरूप संपादन"
2009 msgid "Text on Curve"
2010 msgstr "वक्र पर पाठ"
2013 msgid "Font"
2014 msgstr "मुद्र"
2017 msgid "Font Bold"
2018 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2021 msgid "Font Bold Italic"
2022 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2025 msgid "Font Italic"
2026 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2029 msgid "Shear"
2030 msgstr "कतरनी"
2033 msgid "Fast Editing"
2034 msgstr "तेजी से संपादन"
2037 msgid "Active Texture"
2038 msgstr "सक्रिय बनावट"
2041 msgid "Active Texture Index"
2042 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2045 msgid "Square"
2046 msgstr "वर्ग"
2049 msgid "Plain"
2050 msgstr "समतल"
2053 msgid "Min"
2054 msgstr "न्यूनतम"
2057 msgid "Max"
2058 msgstr "अधिकतम"
2061 msgid "Rounds"
2062 msgstr "दौर"
2065 msgid "Alpha Mode"
2066 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2069 msgid "Straight"
2070 msgstr "सीधे"
2073 msgid "Iris"
2074 msgstr "आईरिस"
2077 msgid "Duration"
2078 msgstr "अवधि"
2081 msgid "Generated Height"
2082 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2085 msgid "Generated image height"
2086 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2089 msgid "Generated Type"
2090 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2093 msgid "Blank"
2094 msgstr "रिक्त"
2097 msgid "Generated Width"
2098 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2101 msgid "Generated image width"
2102 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2105 msgid "Dirty"
2106 msgstr "गंदे"
2109 msgid "Single Image"
2110 msgstr "एकल छवि"
2113 msgid "Single image file"
2114 msgstr "एक छवि संचिका"
2117 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2118 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2121 msgid "Movie"
2122 msgstr "चलचित्र"
2125 msgid "Movie file"
2126 msgstr "चलचित्र संचिका"
2129 msgid "Generated image"
2130 msgstr "उत्पन्न छवि"
2133 msgid "Viewer"
2134 msgstr "प्रदर्शक"
2137 msgid "Multilayer"
2138 msgstr "बहुपरत"
2141 msgid "UV Test"
2142 msgstr "यूवी टेस्ट"
2145 msgid "Compositing"
2146 msgstr "सम्मिश्रण"
2149 msgid "Shape keys"
2150 msgstr "आकार कुंजी"
2153 msgid "Reference Key"
2154 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2157 msgid "User"
2158 msgstr "प्रयोक्ता"
2161 msgid "U"
2162 msgstr "यू"
2165 msgid "V"
2166 msgstr "वी"
2169 msgid "W"
2170 msgstr "डब्ल्यू"
2173 msgid "Light color"
2174 msgstr "हल्का रंग"
2177 msgid "Omnidirectional point light source"
2178 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2181 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2182 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2185 msgid "Directional cone light source"
2186 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2189 msgid "Directional area light source"
2190 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2193 msgid "Show Cone"
2194 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2197 msgid "Diffuse Color"
2198 msgstr "व्याप्त रंग"
2201 msgid "Diffuse color of the material"
2202 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2205 msgid "Cube"
2206 msgstr "घन"
2209 msgid "Hair"
2210 msgstr "बाल"
2213 msgid "Edges"
2214 msgstr "किनारों"
2217 msgid "Loops"
2218 msgstr "कुण्डली"
2221 msgid "Auto Smooth"
2222 msgstr "स्वत: चिकना"
2225 msgid "Vertex Selection"
2226 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2229 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2230 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2233 msgid "Clone UV loop layer index"
2234 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2237 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2238 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2241 msgid "Mask UV loop layer index"
2242 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2245 msgid "Vertices"
2246 msgstr "शिरोबिन्दु"
2249 msgid "Fast"
2250 msgstr "तेजी से"
2253 msgid "Never"
2254 msgstr "कभी नहीं"
2257 msgid "Label"
2258 msgstr "सूचक पत्र"
2261 msgid "Links"
2262 msgstr "कड़ियाँ"
2265 msgid "Nodes"
2266 msgstr "ग्रन्थि्"
2269 msgid "32x32"
2270 msgstr "३२ x ३२"
2273 msgid "64x64"
2274 msgstr "६४ x ६४"
2277 msgid "128x128"
2278 msgstr "१२८ x १२८"
2281 msgid "256x256"
2282 msgstr "२५६ x २५६"
2285 msgid "512x512"
2286 msgstr "५१२ x ५१२"
2289 msgid "1024x1024"
2290 msgstr "१०२४ x १०२४"
2293 msgid "High"
2294 msgstr "उच्च"
2297 msgid "Low"
2298 msgstr "कम"
2301 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2302 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2305 msgid "Data"
2306 msgstr "सामग्री"
2309 msgid "Cylinder"
2310 msgstr "बेलन"
2313 msgid "Solid"
2314 msgstr "ठोस"
2317 msgid "Circle"
2318 msgstr "चक्र"
2321 msgid "Both"
2322 msgstr "दोनों"
2325 msgid "Faces"
2326 msgstr "सतह"
2329 msgid "Lock Scale"
2330 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2333 msgid "Object Mode"
2334 msgstr "वस्तु रूप"
2337 msgid "Sculpt Mode"
2338 msgstr "शिल्प रूप"
2341 msgid "Motion Path"
2342 msgstr "गति पथ"
2345 msgid "Proxy"
2346 msgstr "प्रॉक्सी"
2349 msgid "Rigid Body Constraint"
2350 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2353 msgid "Pixel"
2354 msgstr "पिक्सेल"
2357 msgid "Global X"
2358 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2361 msgid "Global Y"
2362 msgstr "वैश्विक y"
2365 msgid "Global Z"
2366 msgstr "वैश्विक z"
2369 msgid "Clump"
2370 msgstr "गुच्छ"
2373 msgid "Damp"
2374 msgstr "आद्र"
2377 msgid "Rendered"
2378 msgstr "प्रदान की गई"
2381 msgid "Cross"
2382 msgstr "पार"
2385 msgid "Display"
2386 msgstr "प्रदर्शित करें"
2389 msgid "Stiffness"
2390 msgstr "कठोरता"
2393 msgid "Euler"
2394 msgstr "यूलर"
2397 msgid "Mass"
2398 msgstr "द्रव्यमान"
2401 msgid "Dummy"
2402 msgstr "प्रतिरूपी"
2405 msgid "Random Phase"
2406 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2409 msgid "Physics Type"
2410 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2413 msgid "Keyed"
2414 msgstr "संकेत स्थापित"
2417 msgid "Death"
2418 msgstr "मृत्यु"
2421 msgid "Halo"
2422 msgstr "तेजोमंडल"
2425 msgid "Velocity / Hair"
2426 msgstr "वेग / बाल"
2429 msgid "Object X"
2430 msgstr "वस्तु x"
2433 msgid "Object Y"
2434 msgstr "वस्तु y"
2437 msgid "Object Z"
2438 msgstr "वस्तु z"
2441 msgid "Roughness 1"
2442 msgstr "खुरदरापन १"
2445 msgid "Roughness 2"
2446 msgstr "खुरदरापन २"
2449 msgid "Show particle number"
2450 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2453 msgid "Tweak"
2454 msgstr "सुधार"
2457 msgid "Use Count"
2458 msgstr "गणना उपयोग करें"
2461 msgid "Pick Random"
2462 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2465 msgid "Died"
2466 msgstr "मृत"
2469 msgid "Parents"
2470 msgstr "कारण"
2473 msgid "Multi React"
2474 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2477 msgid "Particles/Face"
2478 msgstr "कण/फलक"
2481 msgid "Active Movie Clip"
2482 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2485 msgid "3D Cursor"
2486 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2489 msgid "View Settings"
2490 msgstr "दृश्य विन्यास"
2493 msgid "World"
2494 msgstr "जगत"
2497 msgid "Areas"
2498 msgstr "क्षेत्रों"
2501 msgid "Attenuation"
2502 msgstr "क्षीणन"
2505 msgid "Inner Cone Angle"
2506 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2509 msgid "Outer Cone Angle"
2510 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2513 msgid "Outer Cone Volume"
2514 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2517 msgid "Volume outside the outer cone"
2518 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2521 msgid "Reference distance at which volume is 100 %"
2522 msgstr "संदर्भ दूरी जो आयतन पर १००% है"
2525 msgctxt "Sound"
2526 msgid "Mute"
2527 msgstr "मौन"
2530 msgid "Mute the speaker"
2531 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2534 msgid "Sound"
2535 msgstr "ध्वनि"
2538 msgid "Current Line"
2539 msgstr "वर्तमान रेखा"
2542 msgid "Memory"
2543 msgstr "स्मृति"
2546 msgid "Modified"
2547 msgstr "संशोधित"
2550 msgid "Lines"
2551 msgstr "लाइनों"
2554 msgid "Register"
2555 msgstr "पंजीकृत करें"
2558 msgid "Blend"
2559 msgstr "मिश्रण"
2562 msgid "Magic"
2563 msgstr "जादू"
2566 msgid "Marble"
2567 msgstr "संगमरमर"
2570 msgid "Wood"
2571 msgstr "लकड़ी"
2574 msgid "Blender Original"
2575 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2578 msgid "Soft"
2579 msgstr "मॄदु"
2582 msgid "Hard"
2583 msgstr "कठोर"
2586 msgid "Clip Cube"
2587 msgstr "छांटन घन"
2590 msgid "Filter Size"
2591 msgstr "निस्पादक आकार"
2594 msgid "Filter"
2595 msgstr "निस्पादक"
2598 msgid "Area"
2599 msgstr "क्षेत्र"
2602 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2603 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2606 msgid "Calculate Alpha"
2607 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2610 msgid "Sin"
2611 msgstr "ज्या"
2614 msgid "Tri"
2615 msgstr "त्रि"
2618 msgid "Gain"
2619 msgstr "वृद्धि"
2622 msgid "fBM"
2623 msgstr "एफ़बीएम"
2626 msgid "Bands"
2627 msgstr "मोड"
2630 msgid "Rings"
2631 msgstr "छल्ले"
2634 msgid "Window Manager"
2635 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
2638 msgid "Category"
2639 msgstr "श्रेणी"
2642 msgid "Search"
2643 msgstr "खोज"
2646 msgid "Search within the selected filter"
2647 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2650 msgid "Support"
2651 msgstr "समर्थन"
2654 msgid "Display support level"
2655 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2658 msgid "Official"
2659 msgstr "आधिकारिक"
2662 msgid "Officially supported"
2663 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2666 msgid "Community"
2667 msgstr "समुदाय"
2670 msgid "Testing"
2671 msgstr "परीक्षण"
2674 msgid "Lighting"
2675 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2678 msgid "Mist"
2679 msgstr "धुंध"
2682 msgid "Animation"
2683 msgstr "अनुप्राणन"
2686 msgid "Max Step"
2687 msgstr "अधिकतम कदम"
2690 msgid "Min Step"
2691 msgstr "न्यूनतम कदम"
2694 msgid "B"
2695 msgstr "बी"
2698 msgid "G"
2699 msgstr "जी"
2702 msgid "Codec"
2703 msgstr "कोडेक"
2706 msgid "Log"
2707 msgstr "संलेख"
2710 msgid "Owner"
2711 msgstr "स्वामी"
2714 msgid "Items"
2715 msgstr "वस्तु"
2718 msgid "Alt"
2719 msgstr "ऑल्ट"
2722 msgid "Any"
2723 msgstr "को"
2726 msgid "Ctrl"
2727 msgstr "नियंत्रण"
2730 msgid "User Modified"
2731 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2734 msgid "Mouse"
2735 msgstr "मूस"
2738 msgid "Timer"
2739 msgstr "कालक"
2742 msgid "Press"
2743 msgstr "प्रेस"
2746 msgid "Click"
2747 msgstr "क्लिक करें"
2750 msgid "North"
2751 msgstr "उत्तर"
2754 msgid "East"
2755 msgstr "पूर्व"
2758 msgid "South"
2759 msgstr "दक्षिण"
2762 msgid "West"
2763 msgstr "पश्चिम"
2766 msgid "Paths"
2767 msgstr "पथ"
2770 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2771 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2774 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2775 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2778 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2779 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2782 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2783 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2786 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2787 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2790 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2791 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2794 msgid "Rotation & Scale"
2795 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
2798 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2799 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2802 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2803 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2806 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2807 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2810 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2811 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2814 msgid "Point selected"
2815 msgstr "बिंदु चयनित"
2818 msgid "Min Angle"
2819 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2822 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2823 msgstr "पदार्थ"
2826 msgid "Circles"
2827 msgstr "चक्र"
2830 msgid "Squares"
2831 msgstr "वर्ग"
2834 msgid "Restrict View"
2835 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2838 msgid "Alignment"
2839 msgstr "संरेखण"
2842 msgid "Flip"
2843 msgstr "पलटें"
2846 msgid "Link"
2847 msgstr "संयुक्त"
2850 msgctxt "MovieClip"
2851 msgid "Clip"
2852 msgstr "छांटन"
2855 msgid "Reconstruction"
2856 msgstr "पुनर्निर्माण"
2859 msgid "Show/Hide"
2860 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2863 msgid "Channel"
2864 msgstr "सरणि"
2867 msgid "Key"
2868 msgstr "कुंजी"
2871 msgid "Snap"
2872 msgstr "स्नैप"
2875 msgid "UV"
2876 msgstr "यूवी"
2879 msgid "Align"
2880 msgstr "संरेखित करें"
2883 msgctxt "Operator"
2884 msgid "Add"
2885 msgstr "जोड़ें"
2888 msgid "Edit"
2889 msgstr "संपादन"
2892 msgid "Converter"
2893 msgstr "परिवर्तक"
2896 msgid "Distort"
2897 msgstr "विकृत"
2900 msgid "Matte"
2901 msgstr "मैट"
2904 msgid "Mesh"
2905 msgstr "जाल"
2908 msgid "Node"
2909 msgstr "ग्रन्थि"
2912 msgid "Strip"
2913 msgstr "पट्टी"
2916 msgid "Cache"
2917 msgstr "द्रुतिका"
2920 msgid "Texture Specials"
2921 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2924 msgid "Templates"
2925 msgstr "आदर्श"
2928 msgid "Python"
2929 msgstr "पाइथन"
2932 msgid "Text"
2933 msgstr "पाठ"
2936 msgid "File"
2937 msgstr "संचिका"
2940 msgid "Export"
2941 msgstr "निर्यात करें"
2944 msgid "External Data"
2945 msgstr "बाहरी सामग्री"
2948 msgid "Import"
2949 msgstr "आयात करें"
2952 msgid "Help"
2953 msgstr "मदद"
2956 msgid "Presets"
2957 msgstr "पूर्ववत"
2960 msgid "Enable Bone Options"
2961 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
2964 msgid "Toggle Bone Options"
2965 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
2968 msgid "Enabled Modes"
2969 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
2972 msgid "Names"
2973 msgstr "नाम"
2976 msgid "Bone Roll"
2977 msgstr "हड्डी पंजी"
2980 msgid "Face"
2981 msgstr "फलक"
2984 msgid "Hooks"
2985 msgstr "खूँटी"
2988 msgid "Light"
2989 msgstr "प्रकाश"
2992 msgid "Make Single User"
2993 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
2996 msgid "Apply"
2997 msgstr "लागू करें"
3000 msgid "Quick Effects"
3001 msgstr "त्वरित प्रभाव"
3004 msgid "Rigid Body"
3005 msgstr "कठोर-पदार्थ"
3008 msgid "Sculpt"
3009 msgstr "शिल्प"
3012 msgid "Clone Layer"
3013 msgstr "प्रतिरूप परत"
3016 msgid "Loose"
3017 msgstr "ढीले"
3020 msgid "Seam"
3021 msgstr "सीवन"
3024 msgid "Ball"
3025 msgstr "गेंद"
3028 msgid "Negative"
3029 msgstr "नकारात्मक"
3032 msgid "Mesh Cache"
3033 msgstr "जाल द्रुतिका"
3036 msgid "Bevel"
3037 msgstr "कटाव"
3040 msgid "Screw"
3041 msgstr "पेंच"
3044 msgid "Skin"
3045 msgstr "त्वचा"
3048 msgid "Warp"
3049 msgstr "विकृति"
3052 msgid "Dynamic Paint"
3053 msgstr "गतिकी रंग"
3056 msgid "Ocean"
3057 msgstr "महासागर"
3060 msgid "Soft Body"
3061 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3064 msgid "New"
3065 msgstr "नई"
3068 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3069 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3072 msgid "Debug"
3073 msgstr "डीबग करें"
3076 msgid "Union"
3077 msgstr "संघ"
3080 msgid "Cuboid"
3081 msgstr "घनाभ"
3084 msgid "Curve Modifier"
3085 msgstr "वक्र संशोधक"
3088 msgid "UVs"
3089 msgstr "यूवीस्"
3092 msgid "All Layers"
3093 msgstr "सब परतें"
3096 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3097 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3100 msgid "Dynamic Paint modifier"
3101 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3104 msgid "Canvas"
3105 msgstr "चित्रपटी"
3108 msgid "Alive"
3109 msgstr "जीवित"
3112 msgid "Dead"
3113 msgstr "मृत"
3116 msgid "Bound"
3117 msgstr "बाध्य"
3120 msgid "Copy"
3121 msgstr "प्रतिलिपि"
3124 msgid "Limits"
3125 msgstr "सीमा"
3128 msgid "Origin"
3129 msgstr "नाभि / धुरी"
3132 msgid "V-Axis"
3133 msgstr "V-अक्ष"
3136 msgctxt "Curve"
3137 msgid "Random"
3138 msgstr "यादृच्छिक"
3141 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3142 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3145 msgid "Tracks"
3146 msgstr "पटरियां"
3149 msgid "K1"
3150 msgstr "के १"
3153 msgid "K2"
3154 msgstr "के २"
3157 msgid "K3"
3158 msgstr "के ३"
3161 msgid "Sensor"
3162 msgstr "संवेदक"
3165 msgid "Units"
3166 msgstr "इकाइयों"
3169 msgid "px"
3170 msgstr "पिक्सल"
3173 msgid "mm"
3174 msgstr "मिली मी."
3177 msgid "Display Hidden"
3178 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
3181 msgid "Total"
3182 msgstr "कुल"
3185 msgid "Delete Segments"
3186 msgstr "खंड मिटाएँ"
3189 msgid "Correlation"
3190 msgstr "सहसंबंध"
3193 msgid "Quarter"
3194 msgstr "तिमाही"
3197 msgid "Select Anchor"
3198 msgstr "लंगर का चयन करें"
3201 msgid "Select Pattern"
3202 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3205 msgid "Select Search"
3206 msgstr "खोज का चयन करें"
3209 msgid "Custom Color"
3210 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3213 msgid "Mute"
3214 msgstr "मौन"
3217 msgid "Meta"
3218 msgstr "मेटा"
3221 msgid "Solo"
3222 msgstr "एकल"
3225 msgid "NLA Track is locked"
3226 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3229 msgid "Height of the node"
3230 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3233 msgid "Tent"
3234 msgstr "तम्बू"
3237 msgid "Not"
3238 msgstr "नहीं"
3241 msgid "Lift"
3242 msgstr "उत्थापन"
3245 msgid "Basis"
3246 msgstr "आधार"
3249 msgid "Slope"
3250 msgstr "ढलान"
3253 msgid "H"
3254 msgstr "एच"
3257 msgid "S"
3258 msgstr "एस"
3261 msgid "R"
3262 msgstr "आर"
3265 msgid "Jpeg"
3266 msgstr "जेपीईजी"
3269 msgid "X2"
3270 msgstr "२ एक्स"
3273 msgid "Y2"
3274 msgstr "Y2"
3277 msgid "X1"
3278 msgstr "एक्स १"
3281 msgid "Y1"
3282 msgstr "Y1"
3285 msgid "Remove"
3286 msgstr "हटाएँ"
3289 msgid "Spin"
3290 msgstr "चक्रण"
3293 msgid "Wrap"
3294 msgstr "आच्छादन"
3297 msgid "Zoom"
3298 msgstr "निकट करें"
3301 msgid "Shadow"
3302 msgstr "छाया"
3305 msgid "Straight Alpha Output"
3306 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3309 msgid "RGB"
3310 msgstr "ला.ह.नी."
3313 msgid "Keying"
3314 msgstr "कुंजीयन"
3317 msgid "Pre Blur"
3318 msgstr "पूर्व धुंधला"
3321 msgid "Clip Black"
3322 msgstr "छांटन ब्लैक"
3325 msgid "Clip White"
3326 msgstr "छांटन व्हाइट"
3329 msgid "Keying Screen"
3330 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3333 msgid "C"
3334 msgstr "सी"
3337 msgid "Combined RGB"
3338 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3341 msgid "Red Channel"
3342 msgstr "लाल सरणि"
3345 msgid "L"
3346 msgstr "एल"
3349 msgid "Motion Blur"
3350 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3353 msgid "Math"
3354 msgstr "गणित"
3357 msgid "Translate"
3358 msgstr "स्थानांतर"
3361 msgid "Curved"
3362 msgstr "घुमावदार"
3365 msgid "Equal"
3366 msgstr "बराबर"
3369 msgid "Bump"
3370 msgstr "उभार"
3373 msgid "Camera Data"
3374 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3377 msgid "Layer Weight"
3378 msgstr "परत भार"
3381 msgid "Cycles"
3382 msgstr "चक्र"
3385 msgid "X axis"
3386 msgstr "X अक्ष"
3389 msgid "Y axis"
3390 msgstr "Y अक्ष"
3393 msgid "Z axis"
3394 msgstr "Z अक्ष"
3397 msgid "Projection"
3398 msgstr "प्रक्षेपण"
3401 msgid "Air"
3402 msgstr "वायु"
3405 msgid "At"
3406 msgstr "पर"
3409 msgid "Bricks"
3410 msgstr "ईंटें"
3413 msgid "Curve Time"
3414 msgstr "वक्र समय"
3417 msgid "Column Select"
3418 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3421 msgctxt "Operator"
3422 msgid "Delete Keyframes"
3423 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3426 msgctxt "Operator"
3427 msgid "Duplicate"
3428 msgstr "अनुकृति"
3431 msgctxt "Operator"
3432 msgid "Insert Keyframes"
3433 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3436 msgid "Frame Relative"
3437 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3440 msgctxt "Operator"
3441 msgid "Select All"
3442 msgstr "सभी का चयन करें"
3445 msgid "Toggle"
3446 msgstr "बंद/बुझ"
3449 msgid "Select all elements"
3450 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3453 msgid "X Max"
3454 msgstr "X अधिकतम"
3457 msgid "X Min"
3458 msgstr "X न्यूनतम्"
3461 msgid "Y Max"
3462 msgstr "Y अधिकतम"
3465 msgid "Y Min"
3466 msgstr "Y न्यूनतम्"
3469 msgctxt "Operator"
3470 msgid "Circle Select"
3471 msgstr "वृत्त चयनक"
3474 msgctxt "Operator"
3475 msgid "Select Less"
3476 msgstr "कम चयन करें"
3479 msgctxt "Operator"
3480 msgid "Select Linked"
3481 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3484 msgctxt "Operator"
3485 msgid "Select More"
3486 msgstr "अधिक चयन करें"
3489 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3490 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3493 msgid "Down"
3494 msgstr "नीचे"
3497 msgctxt "Operator"
3498 msgid "Ungroup Channels"
3499 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3502 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3503 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3506 msgctxt "Operator"
3507 msgid "Copy Driver"
3508 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3511 msgctxt "Operator"
3512 msgid "Add Driver"
3513 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3516 msgctxt "Operator"
3517 msgid "Delete Keyframe"
3518 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3521 msgctxt "Operator"
3522 msgid "Insert Keyframe"
3523 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3526 msgctxt "Operator"
3527 msgid "Add to Keying Set"
3528 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3531 msgctxt "Operator"
3532 msgid "Remove from Keying Set"
3533 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3536 msgctxt "Operator"
3537 msgid "Paste Driver"
3538 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3541 msgid "Move"
3542 msgstr "विचलन"
3545 msgctxt "Operator"
3546 msgid "Extrude"
3547 msgstr "बिहर्वेधन"
3550 msgctxt "Operator"
3551 msgid "Show All Layers"
3552 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3555 msgid "Type of parenting"
3556 msgstr "कारणक के प्रकार"
3559 msgctxt "Operator"
3560 msgid "(De)select All"
3561 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3564 msgctxt "Operator"
3565 msgid "Select Hierarchy"
3566 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3569 msgctxt "Operator"
3570 msgid "Select Similar"
3571 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3574 msgctxt "Operator"
3575 msgid "Split"
3576 msgstr "विभक्त करें"
3579 msgctxt "Operator"
3580 msgid "Subdivide"
3581 msgstr "प्रितभाग"
3584 msgid "Number of Cuts"
3585 msgstr "कटौती की संख्या"
3588 msgctxt "Operator"
3589 msgid "Preset"
3590 msgstr "पूर्ववत"
3593 msgctxt "Curve"
3594 msgid "Mode"
3595 msgstr "रूप"
3598 msgctxt "Curve"
3599 msgid "Max"
3600 msgstr "अधिकतम"
3603 msgctxt "Curve"
3604 msgid "Line"
3605 msgstr "रेखा"
3608 msgctxt "Curve"
3609 msgid "Round"
3610 msgstr "दौर"
3613 msgid "Tool"
3614 msgstr "यंत्र"
3617 msgid "Short List"
3618 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3621 msgid "Long List"
3622 msgstr "लंबी सूची"
3625 msgid "File Browser Mode"
3626 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3629 msgid "Relative Path"
3630 msgstr "सापेक्ष पथ"
3633 msgctxt "Operator"
3634 msgid "Add Marker"
3635 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3638 msgid "Add Marker"
3639 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3642 msgctxt "Operator"
3643 msgid "Delete Marker"
3644 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3647 msgid "Placement"
3648 msgstr "नियोजन"
3651 msgid "Whole Frame"
3652 msgstr "संप गठन"
3655 msgctxt "Operator"
3656 msgid "Select"
3657 msgstr "चयन"
3660 msgid "Files"
3661 msgstr "संचिकाएँ"
3664 msgctxt "Operator"
3665 msgid "Set Plane"
3666 msgstr " समतल स्थापित करें"
3669 msgid "Set floor plane"
3670 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3673 msgid "Wall"
3674 msgstr "दीवार"
3677 msgid "Set wall plane"
3678 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3681 msgctxt "Operator"
3682 msgid "Copy Color"
3683 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3686 msgctxt "Operator"
3687 msgid "Delete"
3688 msgstr "मिटाएँ"
3691 msgctxt "Operator"
3692 msgid "Insert"
3693 msgstr "सम्मिलित करें"
3696 msgid "Language"
3697 msgstr "भाषा"
3700 msgctxt "Operator"
3701 msgid "Move Cursor"
3702 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3705 msgid "Constraint"
3706 msgstr "प्रतिबंधी"
3709 msgid "Report"
3710 msgstr "विवरण"
3713 msgctxt "Operator"
3714 msgid "Toggle Cyclic"
3715 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3718 msgctxt "Operator"
3719 msgid "Duplicate Curve"
3720 msgstr "अनुकृति वक्र"
3723 msgid "Duplicate Curve"
3724 msgstr "अनुकृति वक्र"
3727 msgid "Shrink/Fatten"
3728 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
3731 msgid "Edge Slide"
3732 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3735 msgid "Toggle Free/Align"
3736 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3739 msgctxt "Operator"
3740 msgid "Select Next"
3741 msgstr "अगला का चयन करें"
3744 msgid "Less"
3745 msgstr "कम"
3748 msgctxt "Operator"
3749 msgid "Smooth"
3750 msgstr "चिकना"
3753 msgctxt "Operator"
3754 msgid "Spin"
3755 msgstr "चक्रण"
3758 msgid "Subdivide selected segments"
3759 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3762 msgctxt "Operator"
3763 msgid "Add Vertex"
3764 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3767 msgctxt "Operator"
3768 msgid "Redo"
3769 msgstr "फिर से करें"
3772 msgctxt "Operator"
3773 msgid "Undo"
3774 msgstr "पूर्ववत् करें"
3777 msgid "Item"
3778 msgstr "वस्तु"
3781 msgid "Only Selected"
3782 msgstr "केवल चयनित"
3785 msgid "X Up"
3786 msgstr "X ऊर्ध्व"
3789 msgid "Y Up"
3790 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3793 msgid "Z Up"
3794 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3797 msgid "-X Up"
3798 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3801 msgid "-Y Up"
3802 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3805 msgid "-Z Up"
3806 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3809 msgid "Ascii"
3810 msgstr "ऐस्की"
3813 msgid "Null"
3814 msgstr "निरर्थक"
3817 msgid "Lamp"
3818 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3821 msgid "Other"
3822 msgstr "अन्य"
3825 msgid "Match"
3826 msgstr "मिलान"
3829 msgctxt "Operator"
3830 msgid "Create New Directory"
3831 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3834 msgid "Open"
3835 msgstr "खोलें"
3838 msgid "Next"
3839 msgstr "अगला"
3842 msgid "Case"
3843 msgstr "प्रकरण"
3846 msgid "Lower"
3847 msgstr "निचला"
3850 msgid "Upper"
3851 msgstr "ऊपरी"
3854 msgid "Delta"
3855 msgstr "डेल्टा"
3858 msgid "Style"
3859 msgstr "शैली"
3862 msgid "Bold"
3863 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3866 msgid "Italic"
3867 msgstr "तिर्यगक्षर"
3870 msgid "Side"
3871 msgstr "किनारा"
3874 msgctxt "Operator"
3875 msgid "Convert Grease Pencil"
3876 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3879 msgid "Limit"
3880 msgstr "सीमा"
3883 msgid "Subdivisions"
3884 msgstr "उप विभाजन"
3887 msgid "Black"
3888 msgstr "कृष्ण"
3891 msgid "White"
3892 msgstr "श्वेत"
3895 msgid "Create a new image"
3896 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3899 msgid "Tiled"
3900 msgstr "खण्ड की गईं"
3903 msgid "X End"
3904 msgstr "X समाप्त"
3907 msgid "Y End"
3908 msgstr "Y समाप्त"
3911 msgid "Relative Paths"
3912 msgstr "सापेक्ष पथ"
3915 msgid "Select the camera"
3916 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3919 msgctxt "Operator"
3920 msgid "Add Circle"
3921 msgstr "चक्र जोड़ें"
3924 msgctxt "Operator"
3925 msgid "Add Square"
3926 msgstr "वर्ग जोडें"
3929 msgctxt "Operator"
3930 msgid "Bevel"
3931 msgstr "कटाव"
3934 msgid "Smoothness factor"
3935 msgstr "चिकनाई कारक"
3938 msgid "Delete Unused"
3939 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
3942 msgid "Duplicate"
3943 msgstr "अनुकृति"
3946 msgid "Select Ring"
3947 msgstr "वलय का चयन करें"
3950 msgid "Select ring"
3951 msgstr "वलय का चयन करें"
3954 msgctxt "Operator"
3955 msgid "Select Sharp Edges"
3956 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
3959 msgid "Extrude Region"
3960 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3963 msgid "Extrude region of faces"
3964 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
3967 msgctxt "Operator"
3968 msgid "Extrude Region"
3969 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3972 msgid "Axis Direction"
3973 msgstr "अक्ष दिशा"
3976 msgctxt "Operator"
3977 msgid "Fill"
3978 msgstr "भरण"
3981 msgid "Span"
3982 msgstr "चक्रण"
3985 msgid "Sides"
3986 msgstr "किनारा"
3989 msgid "Cut"
3990 msgstr "कट"
3993 msgid "Swap"
3994 msgstr "अदला-बदली"
3997 msgctxt "Operator"
3998 msgid "Knife Project"
3999 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
4002 msgid "Ring"
4003 msgstr "वलय"
4006 msgctxt "Operator"
4007 msgid "Loop Select"
4008 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
4011 msgid "Select Bigger"
4012 msgstr "बड़ा का चयन करें"
4015 msgctxt "Operator"
4016 msgid "Loop Cut and Slide"
4017 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4020 msgid "Loop Cut"
4021 msgstr "कुण्डली काट"
4024 msgctxt "Operator"
4025 msgid "Merge"
4026 msgstr "विलय करें"
4029 msgctxt "Operator"
4030 msgid "Add Cone"
4031 msgstr "शंकु जोड़ें"
4034 msgctxt "Operator"
4035 msgid "Add Cube"
4036 msgstr "घन जोड़ें"
4039 msgid "Construct a cube mesh"
4040 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4043 msgctxt "Operator"
4044 msgid "Add Cylinder"
4045 msgstr "बेलन जोड़ें"
4048 msgid "Construct a cylinder mesh"
4049 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4052 msgctxt "Operator"
4053 msgid "Rip"
4054 msgstr "रिप करें"
4057 msgid "Rip"
4058 msgstr "रिप करें"
4061 msgctxt "Operator"
4062 msgid "Screw"
4063 msgstr "पेंच"
4066 msgid "Turns"
4067 msgstr "चक्कर"
4070 msgctxt "Operator"
4071 msgid "Select Axis"
4072 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4075 msgid "Axis Mode"
4076 msgstr "अक्ष रूप"
4079 msgid "Positive Axis"
4080 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4083 msgid "Negative Axis"
4084 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4087 msgctxt "Operator"
4088 msgid "Select Mode"
4089 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4092 msgid "Fan"
4093 msgstr "प्रशंसक"
4096 msgid "Remove original faces"
4097 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4100 msgid "Clear Constraints"
4101 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4104 msgid "Add a reroute node"
4105 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4108 msgid "Exit"
4109 msgstr "निर्गम"
4112 msgctxt "Operator"
4113 msgid "Hide"
4114 msgstr "छिपाएँ"
4117 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4118 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4121 msgctxt "Operator"
4122 msgid "Bake"
4123 msgstr "भर्जन"
4126 msgctxt "Operator"
4127 msgid "Add Camera"
4128 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4131 msgid "Modifier"
4132 msgstr "संशोधक"
4135 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4136 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4139 msgctxt "Operator"
4140 msgid "Duplicate Objects"
4141 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4144 msgid "Duplicate Objects"
4145 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4148 msgctxt "Operator"
4149 msgid "Add Empty"
4150 msgstr "खाली जोड़ें"
4153 msgid "Monkey"
4154 msgstr "बंदर"
4157 msgctxt "Operator"
4158 msgid "Add Modifier"
4159 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4162 msgctxt "Operator"
4163 msgid "Select Hook"
4164 msgstr "हुक का चयन करें"
4167 msgctxt "Operator"
4168 msgid "Join"
4169 msgstr "संबद्ध"
4172 msgctxt "Operator"
4173 msgid "Delete Higher Levels"
4174 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4177 msgid "Bone Relative"
4178 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4181 msgid "Remove the selected particle system"
4182 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4185 msgid "Heavy"
4186 msgstr "भारी"
4189 msgctxt "Operator"
4190 msgid "Select Camera"
4191 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4194 msgid "Select the active camera"
4195 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4198 msgid "Child"
4199 msgstr "कारक"
4202 msgid "Mark"
4203 msgstr "चिन्ह"
4206 msgid "Show"
4207 msgstr "दिखाएँ"
4210 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4211 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4214 msgctxt "Operator"
4215 msgid "Remove Doubles"
4216 msgstr "युगल हटाएँ"
4219 msgid "Next Keyframe"
4220 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4223 msgid "Percentage"
4224 msgstr "प्रतिशत"
4227 msgctxt "Operator"
4228 msgid "Copy Pose"
4229 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4232 msgid "Bake"
4233 msgstr "भर्जन"
4236 msgctxt "Operator"
4237 msgid "Bake All Physics"
4238 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4241 msgid "Bake all physics"
4242 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4245 msgctxt "Operator"
4246 msgid "Render"
4247 msgstr " प्रतिपादन"
4250 msgid "Hinge"
4251 msgstr "काज"
4254 msgid "Motor"
4255 msgstr "मोटर"
4258 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4259 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4262 msgid "Connection Pattern"
4263 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4266 msgid "Pattern used to connect objects"
4267 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4270 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4271 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4274 msgctxt "Operator"
4275 msgid "Calculate Mass"
4276 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4279 msgctxt "Operator"
4280 msgid "Remove Rigid Body"
4281 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4284 msgctxt "Operator"
4285 msgid "Remove Rigid Bodies"
4286 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4289 msgctxt "Operator"
4290 msgid "Delete Scene"
4291 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4294 msgid "Delay"
4295 msgstr "देरी"
4298 msgid "Sync"
4299 msgstr "संकालन"
4302 msgctxt "Operator"
4303 msgid "Delete Screen"
4304 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4307 msgid "Delete active screen"
4308 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4311 msgctxt "Operator"
4312 msgid "New Screen"
4313 msgstr "नई चित्रपट"
4316 msgctxt "Operator"
4317 msgid "Repeat Last"
4318 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4321 msgid "Full Screen"
4322 msgstr "पूर्ण चित्रपट"
4325 msgctxt "Operator"
4326 msgid "Sculpt"
4327 msgstr "गढन"
4330 msgctxt "Operator"
4331 msgid "Sculpt Mode"
4332 msgstr "शिल्प रूप"
4335 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4336 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4339 msgid "Wipe"
4340 msgstr "मार्जन"
4343 msgid "Glow"
4344 msgstr "चमक"
4347 msgctxt "Operator"
4348 msgid "Copy"
4349 msgstr "प्रतिलिपि"
4352 msgctxt "Operator"
4353 msgid "Paste"
4354 msgstr "चिपकाएँ"
4357 msgid "Effect"
4358 msgstr "प्रभाव"
4361 msgid "Property"
4362 msgstr "गुण"
4365 msgid "ac3"
4366 msgstr "एसी३"
4369 msgid "flac"
4370 msgstr "एफ़एलएसी"
4373 msgid "mkv"
4374 msgstr "एमकेवी"
4377 msgid "mp2"
4378 msgstr "एमपी२"
4381 msgid "mp3"
4382 msgstr "एमपी ३"
4385 msgid "ogg"
4386 msgstr "ओजीजी"
4389 msgid "wav"
4390 msgstr "वेव"
4393 msgctxt "Operator"
4394 msgid "Cut"
4395 msgstr "कट"
4398 msgctxt "Operator"
4399 msgid "Duplicate Line"
4400 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4403 msgctxt "Operator"
4404 msgid "Jump"
4405 msgstr "छलांग"
4408 msgid "Ignore"
4409 msgstr "ध्यान न दें"
4412 msgctxt "Operator"
4413 msgid "Save"
4414 msgstr "सहेजें"
4417 msgctxt "Operator"
4418 msgid "Find"
4419 msgstr "खोजें"
4422 msgctxt "Operator"
4423 msgid "Push/Pull"
4424 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4427 msgctxt "Operator"
4428 msgid "Rotate"
4429 msgstr "घूर्णन"
4432 msgctxt "Operator"
4433 msgid "Shear"
4434 msgstr "कतरनी"
4437 msgctxt "Operator"
4438 msgid "Shrink/Fatten"
4439 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4442 msgctxt "Operator"
4443 msgid "Tilt"
4444 msgstr "झुकाव"
4447 msgctxt "Operator"
4448 msgid "Transform"
4449 msgstr "संरचनांतरण"
4452 msgctxt "Operator"
4453 msgid "Move"
4454 msgstr "स्थानांतर"
4457 msgctxt "Operator"
4458 msgid "Warp"
4459 msgstr "विकृति"
4462 msgctxt "Operator"
4463 msgid "Copy Data Path"
4464 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4467 msgctxt "Operator"
4468 msgid "I18n Load Settings"
4469 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4472 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4473 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4476 msgid "Path to the saved settings file"
4477 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4480 msgctxt "Operator"
4481 msgid "I18n Save Settings"
4482 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4485 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4486 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4489 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4490 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4493 msgctxt "Operator"
4494 msgid "Init I18n Update Settings"
4495 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4498 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4499 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4504 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4507 msgid "Select all if True, else deselect all"
4508 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4511 msgctxt "Operator"
4512 msgid "Update I18n Trunk"
4513 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4516 msgctxt "Operator"
4517 msgid "Reset to Default Value"
4518 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4521 msgctxt "Operator"
4522 msgid "Align"
4523 msgstr "संरेखित करें"
4526 msgctxt "Operator"
4527 msgid "Cube Projection"
4528 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4531 msgid "Cube Size"
4532 msgstr "घन आकार"
4535 msgctxt "Operator"
4536 msgid "Cylinder Projection"
4537 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4540 msgctxt "Operator"
4541 msgid "Pin"
4542 msgstr "कील"
4545 msgctxt "Operator"
4546 msgid "Reset"
4547 msgstr "पूर्ववत करें"
4550 msgid "Pinned"
4551 msgstr "कील किया गया"
4554 msgctxt "Operator"
4555 msgid "Sphere Projection"
4556 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4559 msgctxt "Operator"
4560 msgid "Weld"
4561 msgstr "जोड"
4564 msgid "Page"
4565 msgstr "पृष्ठ"
4568 msgctxt "Operator"
4569 msgid "Set 3D Cursor"
4570 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4573 msgid "Base"
4574 msgstr "आधार"
4577 msgid "Orbit"
4578 msgstr "कक्षा"
4581 msgid "Orbit Up"
4582 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4585 msgid "Pan"
4586 msgstr "पैन"
4589 msgid "Direction of View Pan"
4590 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4593 msgid "Pan Left"
4594 msgstr "बाएँ पैन करें"
4597 msgid "Pan Right"
4598 msgstr "दाएँ पैन करें"
4601 msgctxt "Operator"
4602 msgid "Demo"
4603 msgstr "प्रदर्शित करें"
4606 msgid "Prev"
4607 msgstr "पिछ"
4610 msgid "Pause"
4611 msgstr "विराम दें"
4614 msgid "Play"
4615 msgstr "चलाएँ"
4618 msgctxt "Operator"
4619 msgid "View Documentation"
4620 msgstr "देखें प्रलेखन"
4623 msgid "Open a Blender file"
4624 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4627 msgid "Trusted Source"
4628 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4631 msgid "Operator"
4632 msgstr "संचालक"
4635 msgid "Context"
4636 msgstr "संदर्भ"
4639 msgctxt "Operator"
4640 msgid "Quit Blender"
4641 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4644 msgid "Quit Blender"
4645 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4648 msgid "Zoom Path"
4649 msgstr "ज़ूम पथ"
4652 msgctxt "Operator"
4653 msgid "Load Factory Settings"
4654 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4657 msgctxt "Operator"
4658 msgid "Reload Start-Up File"
4659 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4662 msgctxt "Operator"
4663 msgid "Recover Auto Save"
4664 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4667 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4668 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4671 msgctxt "Operator"
4672 msgid "Recover Last Session"
4673 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4676 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4677 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4680 msgid "Draw Region"
4681 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4684 msgid "Draw Window"
4685 msgstr "खिडकी चित्रण"
4688 msgid "Undo/Redo"
4689 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4692 msgid "Save the current file in the desired location"
4693 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4696 msgid "Save Copy"
4697 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4700 msgctxt "Operator"
4701 msgid "Save Startup File"
4702 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4705 msgctxt "Operator"
4706 msgid "Save Blender File"
4707 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4710 msgid "Save the current Blender file"
4711 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4714 msgctxt "Operator"
4715 msgid "Search Menu"
4716 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4719 msgid "URL"
4720 msgstr "यूआरएल"
4723 msgid "Lock X"
4724 msgstr "तालाबंदी x"
4727 msgid "Lock Y"
4728 msgstr "तालाबंदी y"
4731 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4732 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4735 msgid "Solve"
4736 msgstr "का समाधान"
4739 msgid "Predefined track color"
4740 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4743 msgid "Color Presets"
4744 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4747 msgid "Lens"
4748 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
4751 msgid "Cloth Presets"
4752 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4755 msgid "Film"
4756 msgstr "चलचित्र"
4759 msgid "Performance"
4760 msgstr "प्रदर्शित करें"
4763 msgid "Threads"
4764 msgstr "धागे"
4767 msgid "Tiles"
4768 msgstr "खण्ड"
4771 msgid "Fluid Presets"
4772 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
4775 msgctxt "Operator"
4776 msgid "Scale"
4777 msgstr "प्रमाण"
4780 msgctxt "Operator"
4781 msgid "Draw"
4782 msgstr "चित्रण"
4785 msgid "Predefined node color"
4786 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4789 msgid "Physics"
4790 msgstr "भौतिकी"
4793 msgid "Force Fields"
4794 msgstr "बल क्षेत्र"
4797 msgid "Self Collision"
4798 msgstr "आत्म टक्कर"
4801 msgid "Color Management"
4802 msgstr "रंग प्रबंधन"
4805 msgid "Audio"
4806 msgstr "श्रव्य"
4809 msgid "Render Presets"
4810 msgstr "पूर्वनिश्चित  प्रतिपादन"
4813 msgid "Note"
4814 msgstr "टिप्पणी"
4817 msgid "Playback"
4818 msgstr "प्रतिदृश्य"
4821 msgid "Timeline"
4822 msgstr "समय रेखा"
4825 msgid "Bone Color Sets"
4826 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4829 msgid "Shaded"
4830 msgstr "छायांकित"
4833 msgid "Text Style"
4834 msgstr "पाठ शैली"
4837 msgid "Motion Tracking"
4838 msgstr "गति मार्गन"
4841 msgctxt "Operator"
4842 msgid "Erase"
4843 msgstr "मिटा"
4846 msgctxt "Operator"
4847 msgid "Line"
4848 msgstr "रेखा"
4851 msgctxt "Operator"
4852 msgid "Circle"
4853 msgstr "चक्र"
4856 msgid "Default tools for particle mode"
4857 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4860 msgid "Transform Orientations"
4861 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4864 msgid "Sub"
4865 msgstr "उप"
4868 msgid "Keys"
4869 msgstr "चाबियाँ"
4872 msgid "Editable"
4873 msgstr "संपादन योग्य"
4876 msgid "Tip"
4877 msgstr "युक्ति"
4880 msgid "Puff"
4881 msgstr "कश"
4884 msgid "Enemy"
4885 msgstr "विरोधी"
4888 msgid "Duplicate Particle"
4889 msgstr "अनुकृति कण"
4892 msgid "Image Editor"
4893 msgstr "छवि संपादक"
4896 msgid "Zoom Style"
4897 msgstr "ज़ूम शैली"
4900 msgid "Continue"
4901 msgstr "जारी रखें"
4904 msgid "Dolly"
4905 msgstr "डॉली"
4908 msgid "2x"
4909 msgstr "२ एक्स"
4912 msgid "4x"
4913 msgstr "४ एक्स"
4916 msgid "8x"
4917 msgstr "८ एक्स"
4920 msgid "16x"
4921 msgstr "१६ x"
4924 msgid "New Window"
4925 msgstr "नई खिडकी"
4928 msgid "Glossy Color"
4929 msgstr "चमकदार रंग"
4932 msgid "Manual"
4933 msgstr "नियम पुस्तिका"
4936 msgid "Settings/info about a language"
4937 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
4940 msgid "Path to the relevant mo file"
4941 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
4944 msgid "Numeric ID"
4945 msgstr "सांख्यिक ID"
4948 msgid "Path to the relevant po file in branches"
4949 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
4952 msgid "PO Trunk File Path"
4953 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
4956 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
4957 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
4960 msgid "Active Language"
4961 msgstr "सक्रिय भाषा"
4964 msgid "Index of active language in langs collection"
4965 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
4968 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
4969 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
4972 msgid "Languages to update in branches"
4973 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
4976 msgid "Path to the pot template file"
4977 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
4980 msgid "All Z"
4981 msgstr "सभी z"
4984 msgid "Sky"
4985 msgstr "आकाश"
4988 msgid "Zmask"
4989 msgstr "Zआवरण"
4992 msgid "Bias"
4993 msgstr "पूर्वाग्रह"
4996 msgid "Bake displacement"
4997 msgstr "विस्थापन भर्जन"
5000 msgid "FPS"
5001 msgstr "एफपीएस"
5004 msgid "Multiple Engines"
5005 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
5008 msgid "More than one rendering engine is available"
5009 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
5012 msgid "Max Impulse"
5013 msgstr "अधिकतम आवेग"
5016 msgid "Maximum angular motor impulse"
5017 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
5020 msgid "Target angular motor velocity"
5021 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
5024 msgid "Maximum linear motor impulse"
5025 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
5028 msgid "Target linear motor velocity"
5029 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
5032 msgid "Angular Motor"
5033 msgstr "कोणीय मोटर"
5036 msgid "Enable angular motor"
5037 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
5040 msgid "Linear Motor"
5041 msgstr "रेखीय मोटर"
5044 msgid "Enable linear motor"
5045 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5048 msgid "Rigid Body Object"
5049 msgstr "कठोर वस्तु"
5052 msgid "Rest Density"
5053 msgstr "शेष घनत्व"
5056 msgid "Factor Rest Length"
5057 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5060 msgid "Blend Opacity"
5061 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5064 msgctxt "Sequence"
5065 msgid "Type"
5066 msgstr "प्रकार"
5069 msgctxt "Sequence"
5070 msgid "Image"
5071 msgstr "छवि"
5074 msgctxt "Sequence"
5075 msgid "Scene"
5076 msgstr "दृश्य"
5079 msgctxt "Sequence"
5080 msgid "Movie"
5081 msgstr "चलचित्र"
5084 msgctxt "Sequence"
5085 msgid "Clip"
5086 msgstr "छांटन"
5089 msgctxt "Sequence"
5090 msgid "Mask"
5091 msgstr "आवरण"
5094 msgctxt "Sequence"
5095 msgid "Sound"
5096 msgstr "ध्वनि"
5099 msgctxt "Sequence"
5100 msgid "Add"
5101 msgstr "जोड़ें"
5104 msgctxt "Sequence"
5105 msgid "Multiply"
5106 msgstr "द्विगुणन"
5109 msgctxt "Sequence"
5110 msgid "Wipe"
5111 msgstr "मार्जन"
5114 msgctxt "Sequence"
5115 msgid "Glow"
5116 msgstr "चमक"
5119 msgctxt "Sequence"
5120 msgid "Transform"
5121 msgstr "संरचनांतरण"
5124 msgctxt "Sequence"
5125 msgid "Color"
5126 msgstr "रंग"
5129 msgctxt "Sequence"
5130 msgid "Speed"
5131 msgstr "गति"
5134 msgid "Out"
5135 msgstr "बाहर"
5138 msgid "In"
5139 msgstr "में"
5142 msgid "Active Strip"
5143 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5146 msgid "Curve Mapping"
5147 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5150 msgid "Aero"
5151 msgstr "तीर"
5154 msgid "Ball Size"
5155 msgstr "गेंद का आकार"
5158 msgid "Bending"
5159 msgstr "झुकाव"
5162 msgid "Choke"
5163 msgstr "रोधन"
5166 msgid "Collision Type"
5167 msgstr "टक्कर प्रकार"
5170 msgid "Choose Collision Type"
5171 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5174 msgid "Minimal"
5175 msgstr "न्यूनतम"
5178 msgid "Maximal"
5179 msgstr "अधिकतम"
5182 msgid "Error Limit"
5183 msgstr "त्रुटि सीमा"
5186 msgid "Pull"
5187 msgstr "खिंचाव"
5190 msgid "Spring Vertex Group"
5191 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5194 msgctxt "MovieClip"
5195 msgid "View"
5196 msgstr "दृश्य"
5199 msgctxt "MovieClip"
5200 msgid "Graph"
5201 msgstr "बिंदुरेख"
5204 msgid "Space File Browser"
5205 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5208 msgid "Show Mask Editor"
5209 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5212 msgid "Space Info"
5213 msgstr "स्थान जानकारी"
5216 msgid "Show Error"
5217 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5220 msgid "Show Info"
5221 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5224 msgid "Display general information"
5225 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5228 msgid "Show Operator"
5229 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5232 msgid "Display warnings"
5233 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5236 msgid "Blender File"
5237 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5240 msgid "Display Filter"
5241 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5244 msgid "Filter based on the operator name"
5245 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5248 msgid "Key-Binding"
5249 msgstr "कुंजी-बंधन"
5252 msgid "Filter based on key bindings"
5253 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5256 msgid "On"
5257 msgstr "आरंभ"
5260 msgid "Reference"
5261 msgstr "संदर्भ"
5264 msgid "Current"
5265 msgstr "वर्तमान"
5268 msgid "Find Text"
5269 msgstr "पाठ ढूँढें"
5272 msgid "Replace Text"
5273 msgstr "पाठ बदलें"
5276 msgid "Lock Camera to View"
5277 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5280 msgid "Lock to Cursor"
5281 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5284 msgid "Lock to Object"
5285 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5288 msgid "3D"
5289 msgstr "त्रि-आयाम"
5292 msgid "Density Factor"
5293 msgstr "घनत्व कारक"
5296 msgid "Force Field"
5297 msgstr "बल क्षेत्र"
5300 msgid "Rough"
5301 msgstr "अशुद्ध"
5304 msgid "Clip Editor"
5305 msgstr "छांटन संपादक"
5308 msgid "3D View"
5309 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
5312 msgid "Theme Bone Color Set"
5313 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5316 msgid "Active Marker"
5317 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5320 msgid "Color of marker"
5321 msgstr "चिन्हक के रंग"
5324 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5325 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5328 msgid "Converter Node"
5329 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5332 msgid "Wires"
5333 msgstr "तार"
5336 msgid "Inner"
5337 msgstr "भीतरी"
5340 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5341 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5344 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5345 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5348 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5349 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5352 msgid "Grid Lines"
5353 msgstr "जालक लाइनें"
5356 msgid "Display X Axis"
5357 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5360 msgid "Display Y Axis"
5361 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5364 msgid "Display Z Axis"
5365 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5368 msgid "Display Grid Floor"
5369 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5372 msgid "All Object Origins"
5373 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5376 msgid "Outline Selected"
5377 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5380 msgid "Relationship Lines"
5381 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5384 msgid "Unknown"
5385 msgstr "अज्ञात"
5388 msgctxt "WindowManager"
5389 msgid "Object Mode"
5390 msgstr "वस्तु रूप"
5393 msgctxt "WindowManager"
5394 msgid "Mesh"
5395 msgstr "जाल"
5398 msgctxt "WindowManager"
5399 msgid "Curve"
5400 msgstr "वक्र"
5403 msgctxt "WindowManager"
5404 msgid "Pose"
5405 msgstr "मुद्रा"
5408 msgctxt "WindowManager"
5409 msgid "Sculpt"
5410 msgstr "गढन"
5413 msgctxt "WindowManager"
5414 msgid "Image"
5415 msgstr "छवि"
5418 msgctxt "WindowManager"
5419 msgid "File Browser"
5420 msgstr "संचिका विचरक"
5423 msgctxt "WindowManager"
5424 msgid "Info"
5425 msgstr "सूचना"
5428 msgctxt "WindowManager"
5429 msgid "Property Editor"
5430 msgstr "गुण संपादक"
5433 msgctxt "WindowManager"
5434 msgid "Text"
5435 msgstr "पाठ"
5438 msgctxt "WindowManager"
5439 msgid "Console"
5440 msgstr "कंसोल"
5443 msgctxt "WindowManager"
5444 msgid "Clip"
5445 msgstr "छांटन"
5448 msgctxt "WindowManager"
5449 msgid "Clip Editor"
5450 msgstr "छांटन संपादक"
5453 msgctxt "WindowManager"
5454 msgid "Clip Graph Editor"
5455 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5458 msgctxt "WindowManager"
5459 msgid "Grease Pencil"
5460 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5463 msgctxt "WindowManager"
5464 msgid "Mask Editing"
5465 msgstr "आवरण संपादन"
5468 msgctxt "WindowManager"
5469 msgid "Animation"
5470 msgstr "अनुप्राणन"
5473 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5474 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5477 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5478 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5481 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5482 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5485 msgid "OSL query failed to open "
5486 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5489 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5490 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5493 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5494 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5497 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5498 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5501 msgid "AO"
5502 msgstr "ए ओ"
5505 msgid "Tiles X"
5506 msgstr "खण्ड x"
5509 msgctxt "Operator"
5510 msgid "Assign"
5511 msgstr "निर्दिष्ट"
5514 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5515 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5518 msgid "Position:"
5519 msgstr "स्थिति:"
5522 msgctxt "Operator"
5523 msgid "Volume"
5524 msgstr "आयतन"
5527 msgctxt "Operator"
5528 msgid "Area"
5529 msgstr "क्षेत्र"
5532 msgctxt "Operator"
5533 msgid "Solid"
5534 msgstr "ठोस"
5537 msgctxt "Operator"
5538 msgid "Export"
5539 msgstr "निर्यात करें"
5542 msgid "Save to PO File"
5543 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5546 msgid "Rebuild MO File"
5547 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5550 msgid "Erase Local MO files"
5551 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5554 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5555 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5558 msgid "    RNA Context: "
5559 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5562 msgid "Button Label:"
5563 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5566 msgid "RNA Label:"
5567 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5570 msgid "Enum Item Label:"
5571 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5574 msgid "Button Tip:"
5575 msgstr "बटन युक्ति:"
5578 msgid "RNA Tip:"
5579 msgstr "आर एन ए टिप:"
5582 msgid "Enum Item Tip:"
5583 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5586 msgid "Could not write to po file ({})"
5587 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5590 msgctxt "Operator"
5591 msgid "Save Persistent To..."
5592 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5595 msgctxt "Operator"
5596 msgid "Load Persistent From..."
5597 msgstr "भार से लगातार..."
5600 msgctxt "Operator"
5601 msgid "Load"
5602 msgstr "लोड"
5605 msgid "Message extraction process failed!"
5606 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5609 msgid "Could not init languages data!"
5610 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5613 msgctxt "Operator"
5614 msgid "Update Branches"
5615 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5618 msgctxt "Operator"
5619 msgid "Update Trunk"
5620 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5623 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5624 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5627 msgctxt "Operator"
5628 msgid "Edit"
5629 msgstr "संपादन"
5632 msgctxt "Operator"
5633 msgid "Open..."
5634 msgstr "व्यक्त..."
5637 msgctxt "Operator"
5638 msgid "Manual"
5639 msgstr "नियम पुस्तिका"
5642 msgid "After"
5643 msgstr "के बाद"
5646 msgid "To"
5647 msgstr "करने के लिए"
5650 msgctxt "Operator"
5651 msgid "Calculate..."
5652 msgstr "गणना..."
5655 msgctxt "Operator"
5656 msgid "Animate Path"
5657 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5660 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
5661 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
5664 msgid "Layers:"
5665 msgstr "परत:"
5668 msgid "Axes"
5669 msgstr "अक्ष"
5672 msgid "Shapes"
5673 msgstr "आकृतियाँ"
5676 msgctxt "Operator"
5677 msgid "Remove"
5678 msgstr "हटाएँ"
5681 msgctxt "Operator"
5682 msgid "Add Image"
5683 msgstr "छवि जोड़ें"
5686 msgid "Not Set"
5687 msgstr "स्थापित नहीं"
5690 msgid "Render U"
5691 msgstr " प्रतिपादन u"
5694 msgid "Bold & Italic"
5695 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5698 msgid "Endpoint"
5699 msgstr "समापन बिंदु"
5702 msgctxt "Operator"
5703 msgid "Show All"
5704 msgstr "सभी दिखाएँ"
5707 msgctxt "Operator"
5708 msgid "Assign to Active Group"
5709 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5712 msgctxt "Operator"
5713 msgid "Remove from Active Group"
5714 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5717 msgctxt "Operator"
5718 msgid "Remove All Groups"
5719 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5722 msgid "Priority"
5723 msgstr "प्राथमिकता"
5726 msgid "Selection:"
5727 msgstr "चयन"
5730 msgid "Visibility:"
5731 msgstr "दृश्यता:"
5734 msgid "Modifiers:"
5735 msgstr "संशोधक"
5738 msgid "Draw:"
5739 msgstr "चित्रण:"
5742 msgctxt "Operator"
5743 msgid "Poly"
5744 msgstr "बहु"
5747 msgctxt "Operator"
5748 msgid "Selection to Cursor"
5749 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
5752 msgid "Parent:"
5753 msgstr "कारण"
5756 msgid "Transform:"
5757 msgstr "संचनांतरण:"
5760 msgctxt "Operator"
5761 msgid "Parent"
5762 msgstr "कारण"
5765 msgctxt "Operator"
5766 msgid "Clear"
5767 msgstr "स्पष्ट"
5770 msgctxt "Operator"
5771 msgid "All"
5772 msgstr "सभी"
5775 msgid "Old"
5776 msgstr "पुराने"
5779 msgid "Date"
5780 msgstr "दिनांक"
5783 msgid "Roughness End"
5784 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
5787 msgid "Spacing: %g"
5788 msgstr "रिक्ति: %g"
5791 msgid "%d fluid particles for this frame"
5792 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
5795 msgid "Use Timing"
5796 msgstr "समय का उपयोग करें"
5799 msgid "Structural"
5800 msgstr "संरचनात्मक"
5803 msgid "Enable physics for:"
5804 msgstr "भौतिकी के लिए सक्षम करें:"
5807 msgctxt "Operator"
5808 msgid "Force Field"
5809 msgstr "बल क्षेत्र"
5812 msgctxt "Operator"
5813 msgid "Remove Canvas"
5814 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
5817 msgid "Wetness"
5818 msgstr "नमी"
5821 msgctxt "Operator"
5822 msgid "Add Canvas"
5823 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
5826 msgctxt "Operator"
5827 msgid "Remove Brush"
5828 msgstr "तूलिका हटाएँ"
5831 msgid "Displace Type"
5832 msgstr "विस्थापन प्रकार"
5835 msgid "Heat"
5836 msgstr "गर्मी"
5839 msgid "Auto-Step"
5840 msgstr "स्वत:-चरण"
5843 msgid "Refraction"
5844 msgstr "अपवर्तन"
5847 msgid "Paths:"
5848 msgstr "पथ:"
5851 msgid "Minimum Size"
5852 msgstr "न्यूनतम आकार"
5855 msgid "Calculate"
5856 msgstr "गणना"
5859 msgid "Dimension"
5860 msgstr "आयाम"
5863 msgid "B/W"
5864 msgstr "बी/डब्ल्यू"
5867 msgid "Refine:"
5868 msgstr "परिष्कृत करें:"
5871 msgctxt "Operator"
5872 msgid "Location"
5873 msgstr "स्थिति"
5876 msgctxt "Operator"
5877 msgid "Floor"
5878 msgstr "मंजिल"
5881 msgctxt "Operator"
5882 msgid "Wall"
5883 msgstr "दीवार"
5886 msgid "Options:"
5887 msgstr "विकल्प:"
5890 msgctxt "Operator"
5891 msgid "Snap"
5892 msgstr "स्नैप"
5895 msgctxt "Operator"
5896 msgid "Extend"
5897 msgstr "विस्तृत करें"
5900 msgctxt "Operator"
5901 msgid "Slide"
5902 msgstr "सरकाएँ"
5905 msgctxt "Operator"
5906 msgid "Back"
5907 msgstr "पार्श्व"
5910 msgctxt "Operator"
5911 msgid "Less"
5912 msgstr "कम"
5915 msgctxt "Operator"
5916 msgid "More"
5917 msgstr "और अधिक"
5920 msgctxt "Operator"
5921 msgid "New"
5922 msgstr "नई"
5925 msgctxt "Operator"
5926 msgid "Save As..."
5927 msgstr "के रूप में सहेजें..."
5930 msgctxt "Operator"
5931 msgid "Unpin"
5932 msgstr "अकीलित करें"
5935 msgctxt "Operator"
5936 msgid "Vertex"
5937 msgstr "शिरोबिन्दु"
5940 msgctxt "Operator"
5941 msgid "Edge"
5942 msgstr "किनारा"
5945 msgctxt "Operator"
5946 msgid "Face"
5947 msgstr "फलक"
5950 msgctxt "Operator"
5951 msgid "Island"
5952 msgstr "द्वीप"
5955 msgid "Image*"
5956 msgstr "छवि *"
5959 msgctxt "Operator"
5960 msgid "Pack"
5961 msgstr "संकुल"
5964 msgctxt "Operator"
5965 msgid "X Axis"
5966 msgstr "X अक्ष"
5969 msgctxt "Operator"
5970 msgid "Y Axis"
5971 msgstr "Y अक्ष"
5974 msgctxt "Operator"
5975 msgid "Fit"
5976 msgstr "उचित"
5979 msgid "Lift:"
5980 msgstr "उत्थापन:"
5983 msgid "Gain:"
5984 msgstr "वृद्धि:"
5987 msgctxt "Operator"
5988 msgid "Movie"
5989 msgstr "चलचित्र"
5992 msgctxt "Operator"
5993 msgid "Sound"
5994 msgstr "ध्वनि"
5997 msgctxt "Operator"
5998 msgid "Left"
5999 msgstr "बाईं ओर"
6002 msgctxt "Operator"
6003 msgid "Right"
6004 msgstr "दाईं ओर"
6007 msgctxt "Operator"
6008 msgid "Scene..."
6009 msgstr "दृश्य..."
6012 msgctxt "Operator"
6013 msgid "Color"
6014 msgstr "रंग"
6017 msgctxt "Operator"
6018 msgid "Text"
6019 msgstr "पाठ"
6022 msgctxt "Operator"
6023 msgid "Cross"
6024 msgstr "पार"
6027 msgctxt "Operator"
6028 msgid "Wipe"
6029 msgstr "मार्जन"
6032 msgctxt "Operator"
6033 msgid "Multiply"
6034 msgstr "गुणा करें"
6037 msgctxt "Operator"
6038 msgid "Speed Control"
6039 msgstr "गति नियंत्रण"
6042 msgctxt "Operator"
6043 msgid "Glow"
6044 msgstr "चमक"
6047 msgid "Unpack"
6048 msgstr "खोल देना"
6051 msgctxt "Operator"
6052 msgid "Top"
6053 msgstr "शीर्ष"
6056 msgctxt "Operator"
6057 msgid "One Object"
6058 msgstr "एक वस्तु"
6061 msgctxt "Operator"
6062 msgid "Quit"
6063 msgstr "त्यागें"
6066 msgctxt "Operator"
6067 msgid "Render Image"
6068 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6071 msgctxt "Operator"
6072 msgid "Python API Reference"
6073 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6076 msgid "Description:"
6077 msgstr "वर्णन:"
6080 msgid "description"
6081 msgstr "विवरण"
6084 msgid "Location:"
6085 msgstr "स्थिति:"
6088 msgid "location"
6089 msgstr "स्थिति"
6092 msgid "File:"
6093 msgstr "संचिका:"
6096 msgid "Author:"
6097 msgstr "लेखक:"
6100 msgid "author"
6101 msgstr "लेखक"
6104 msgid "Version:"
6105 msgstr "संस्करण:"
6108 msgid "Warning:"
6109 msgstr "चेतावनी:"
6112 msgid "Preferences:"
6113 msgstr "वरीयताएँ:"
6116 msgctxt "Operator"
6117 msgid "Active Camera"
6118 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6121 msgctxt "Operator"
6122 msgid "Camera"
6123 msgstr "प्रतिबिंबक"
6126 msgctxt "Operator"
6127 msgid "Front"
6128 msgstr "सामने"
6131 msgctxt "Operator"
6132 msgid "Child"
6133 msgstr "कारक"
6136 msgctxt "Operator"
6137 msgid "Roots"
6138 msgstr "जड़ें"
6141 msgctxt "Operator"
6142 msgid "Tips"
6143 msgstr "युक्तियाँ"
6146 msgctxt "Operator"
6147 msgid "Plane"
6148 msgstr "समतल"
6151 msgctxt "Operator"
6152 msgid "Cube"
6153 msgstr "घन"
6156 msgctxt "Operator"
6157 msgid "Cylinder"
6158 msgstr "बेलन"
6161 msgctxt "Operator"
6162 msgid "Cone"
6163 msgstr "शंकु"
6166 msgctxt "Operator"
6167 msgid "Torus"
6168 msgstr "टोरस्र्स"
6171 msgctxt "Operator"
6172 msgid "Grid"
6173 msgstr "जालक"
6176 msgctxt "Operator"
6177 msgid "Monkey"
6178 msgstr "बंदर"
6181 msgctxt "Operator"
6182 msgid "Path"
6183 msgstr "पथ"
6186 msgctxt "Operator"
6187 msgid "Empty"
6188 msgstr "खाली"
6191 msgctxt "Operator"
6192 msgid "Speaker"
6193 msgstr "वक्ता"
6196 msgctxt "Operator"
6197 msgid "Delete Keyframes..."
6198 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6201 msgctxt "Operator"
6202 msgid "Change Shape"
6203 msgstr "आकृति बदलें"
6206 msgctxt "Operator"
6207 msgid "Copy from Active"
6208 msgstr "सक्रिय की नकल"
6211 msgctxt "Operator"
6212 msgid "Connect"
6213 msgstr "कनेक्ट करें"
6216 msgctxt "Operator"
6217 msgid "Origin"
6218 msgstr "नाभि / धुरी "
6221 msgctxt "Operator"
6222 msgid "Flat"
6223 msgstr "समतल"
6226 msgid "Visual Transform"
6227 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6230 msgctxt "Operator"
6231 msgid "Object"
6232 msgstr "वस्तु"
6235 msgctxt "Operator"
6236 msgid "Clean"
6237 msgstr "साफ"
6240 msgctxt "Operator"
6241 msgid "Rotation"
6242 msgstr "घूर्णन"
6245 msgctxt "Operator"
6246 msgid "Rename Pose..."
6247 msgstr "मुद्रा का नाम बदलें..."
6250 msgctxt "Operator"
6251 msgid "Remove Pose..."
6252 msgstr "मुद्रा हटाएँ..."
6255 msgctxt "Operator"
6256 msgid "Calculate"
6257 msgstr "गणना"
6260 msgctxt "Operator"
6261 msgid "Make"
6262 msgstr "निर्माण"
6265 msgctxt "Plural"
6266 msgid "Sharp"
6267 msgstr "पैना"
6270 msgid "Seams"
6271 msgstr "तेजी"
6274 msgctxt "Operator"
6275 msgid "Add Active"
6276 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6279 msgctxt "Operator"
6280 msgid "Add Passive"
6281 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6284 msgctxt "Operator"
6285 msgid "Set Roll"
6286 msgstr "स्थापित पंजी"
6289 msgid "X-Ray"
6290 msgstr "एक्स-रे"
6293 msgctxt "Operator"
6294 msgid "Assign to Group"
6295 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6298 msgctxt "Operator"
6299 msgid "Remove from All"
6300 msgstr "सब से हटाएँ"
6303 msgctxt "Operator"
6304 msgid "Camera Lens Angle"
6305 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष कोण"
6308 msgctxt "Operator"
6309 msgid "Camera Lens Scale"
6310 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6313 msgctxt "Operator"
6314 msgid "Extrude Size"
6315 msgstr "आकार बिहर्वेधन"
6318 msgctxt "Operator"
6319 msgid "Width Size"
6320 msgstr "चौड़ाई आकार"
6323 msgctxt "Operator"
6324 msgid "DOF Distance"
6325 msgstr "DOF दूरी"
6328 msgid "Layer:"
6329 msgstr "परत:"
6332 msgctxt "Operator"
6333 msgid "Quick Edit"
6334 msgstr "त्वरित संपादन"
6337 msgctxt "Operator"
6338 msgid "Apply"
6339 msgstr "लागू करें"
6342 msgid "No AnimData to set action on"
6343 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6346 msgid ", cannot have single-frame paths"
6347 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6350 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6351 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6354 msgid "Loading failed: "
6355 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6358 msgid "Loading '%s' failed: "
6359 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6362 msgid "Could not open directory '%s'"
6363 msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
6366 msgid "blend_data"
6367 msgstr "blend_सामग्री"
6370 msgid "Not enough free memory"
6371 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6374 msgid "Canvas mesh not updated"
6375 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6378 msgid "Invalid resolution"
6379 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6382 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6383 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6386 msgctxt "Brush"
6387 msgid "Surface"
6388 msgstr "सतह"
6391 msgid "Generator"
6392 msgstr "जेनरेटर"
6395 msgid "Built-In Function"
6396 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6399 msgid "Key %d"
6400 msgstr "कुंजी %d"
6403 msgid "GPencil"
6404 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6407 msgid "No new files have been packed"
6408 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6411 msgid "Error creating file '%s'"
6412 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6415 msgid "Error writing file '%s'"
6416 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6419 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6420 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6423 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6424 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6427 msgid "Warning"
6428 msgstr "चेतावनी"
6431 msgid "Invalid Input Error"
6432 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6435 msgid "Invalid Context Error"
6436 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6439 msgid "Out Of Memory Error"
6440 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6443 msgid "Undefined Type"
6444 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6447 msgid "Error writing frame"
6448 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6451 msgid "No valid formats found"
6452 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6455 msgid "Error opening output file"
6456 msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि"
6459 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6460 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6463 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6464 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6467 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6468 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6471 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
6472 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
6475 msgid "Error initializing video stream"
6476 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6479 msgid "Error initializing audio stream"
6480 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6483 msgid "Could not open file for writing"
6484 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6487 msgid "unknown error reading file"
6488 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6491 msgid "Unable to read"
6492 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6495 msgid "Unable to open"
6496 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6499 msgid "Unable to open '%s': %s"
6500 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6503 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6504 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6507 msgid "Unable to make version backup"
6508 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6511 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6512 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6515 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6516 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6519 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6520 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6523 msgid "Could not connect vertices"
6524 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6527 msgid "Invalid selection"
6528 msgstr "अमान्य चयन"
6531 msgid "Internal mesh error"
6532 msgstr "आंतरिक जाल त्रुटि"
6535 msgid "Basic"
6536 msgstr "बुनियादी"
6539 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
6540 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
6543 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6544 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6547 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6548 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6551 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6552 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6555 msgid "<invalid>"
6556 msgstr "<अमान्य>"
6559 msgid "<no path>"
6560 msgstr "< कोई पथ >"
6563 msgid "Scene not found"
6564 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6567 msgid "Poly Order:"
6568 msgstr "बहु क्रम:"
6571 msgid "Before:"
6572 msgstr "से पहले:"
6575 msgid "After:"
6576 msgstr "के बाद:"
6579 msgid "Envelope:"
6580 msgstr "लिफाफा:"
6583 msgid "Control Points:"
6584 msgstr "नियंत्रण अंक:"
6587 msgid "Add Point"
6588 msgstr "बिंदु जोड़ें"
6591 msgid "Fra:"
6592 msgstr "Fra:"
6595 msgid "Min:"
6596 msgstr "न्यूनतम:"
6599 msgid "Max:"
6600 msgstr "अधिकतम:"
6603 msgid "<Unknown Modifier>"
6604 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
6607 msgid "Coefficient for polynomial"
6608 msgstr "बहुपद के लिए गुणांक"
6611 msgid "Power of x"
6612 msgstr "एक्स की शक्ति"
6615 msgid "Coefficient of x"
6616 msgstr "एक्स के गुणांक"
6619 msgid "Second coefficient"
6620 msgstr "दूसरा गुणांक"
6623 msgid "Delete F-Curve Modifier"
6624 msgstr "F-वक्र संशोधक मिटाएँ"
6627 msgid "<Missing ID block>"
6628 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
6631 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
6632 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
6635 msgid "Same bone selected..."
6636 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
6639 msgid "Add New"
6640 msgstr "नया जोड़ें"
6643 msgctxt "Curve"
6644 msgid "Surface"
6645 msgstr "सतह"
6648 msgctxt "Operator"
6649 msgid "Change Shortcut"
6650 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
6653 msgctxt "Operator"
6654 msgid "Delete Single Keyframe"
6655 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
6658 msgctxt "Operator"
6659 msgid "Insert Single Keyframe"
6660 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
6663 msgctxt "Operator"
6664 msgid "Clear Keyframes"
6665 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6668 msgctxt "Operator"
6669 msgid "Clear Single Keyframes"
6670 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6673 msgctxt "Operator"
6674 msgid "Delete Drivers"
6675 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6678 msgctxt "Operator"
6679 msgid "Delete Single Driver"
6680 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6683 msgctxt "Operator"
6684 msgid "Delete Driver"
6685 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6688 msgctxt "Operator"
6689 msgid "Add All to Keying Set"
6690 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
6693 msgctxt "Operator"
6694 msgid "Add Single to Keying Set"
6695 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
6698 msgctxt "Operator"
6699 msgid "Reset All to Default Values"
6700 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
6703 msgctxt "Operator"
6704 msgid "Reset Single to Default Value"
6705 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
6708 msgctxt "Operator"
6709 msgid "Remove Shortcut"
6710 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
6713 msgid "Hex"
6714 msgstr "हेक्स"
6717 msgid "Reset"
6718 msgstr "पूर्ववत करें"
6721 msgid "Pos"
6722 msgstr "पीओएस"
6725 msgid "Delete points"
6726 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
6729 msgid "Stop animation playback"
6730 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
6733 msgctxt "Scene"
6734 msgid "New"
6735 msgstr "नई"
6738 msgctxt "Object"
6739 msgid "New"
6740 msgstr "नई"
6743 msgctxt "Mesh"
6744 msgid "New"
6745 msgstr "नई"
6748 msgctxt "Curve"
6749 msgid "New"
6750 msgstr "नई"
6753 msgctxt "Metaball"
6754 msgid "New"
6755 msgstr "नई"
6758 msgctxt "Material"
6759 msgid "New"
6760 msgstr "नई"
6763 msgctxt "Texture"
6764 msgid "New"
6765 msgstr "नई"
6768 msgctxt "Image"
6769 msgid "New"
6770 msgstr "नई"
6773 msgctxt "Lattice"
6774 msgid "New"
6775 msgstr "नई"
6778 msgctxt "Camera"
6779 msgid "New"
6780 msgstr "नई"
6783 msgctxt "World"
6784 msgid "New"
6785 msgstr "नई"
6788 msgctxt "Screen"
6789 msgid "New"
6790 msgstr "नई"
6793 msgctxt "Text"
6794 msgid "New"
6795 msgstr "नई"
6798 msgctxt "Speaker"
6799 msgid "New"
6800 msgstr "नई"
6803 msgctxt "Sound"
6804 msgid "New"
6805 msgstr "नई"
6808 msgctxt "Armature"
6809 msgid "New"
6810 msgstr "नई"
6813 msgctxt "Action"
6814 msgid "New"
6815 msgstr "नई"
6818 msgctxt "NodeTree"
6819 msgid "New"
6820 msgstr "नई"
6823 msgctxt "Brush"
6824 msgid "New"
6825 msgstr "नई"
6828 msgctxt "ParticleSettings"
6829 msgid "New"
6830 msgstr "नई"
6833 msgctxt "GPencil"
6834 msgid "New"
6835 msgstr "नई"
6838 msgctxt "FreestyleLineStyle"
6839 msgid "New"
6840 msgstr "नई"
6843 msgid "%d items"
6844 msgstr "%d वस्तु"
6847 msgctxt "Mesh"
6848 msgid "Plane"
6849 msgstr "समतल"
6852 msgctxt "Mesh"
6853 msgid "Cube"
6854 msgstr "घन"
6857 msgctxt "Mesh"
6858 msgid "Circle"
6859 msgstr "चक्र"
6862 msgctxt "Mesh"
6863 msgid "Cylinder"
6864 msgstr "बेलन"
6867 msgctxt "Mesh"
6868 msgid "Cone"
6869 msgstr "शंकु"
6872 msgctxt "Mesh"
6873 msgid "Grid"
6874 msgstr "जालक"
6877 msgctxt "Mesh"
6878 msgid "Sphere"
6879 msgstr "गोला"
6882 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
6883 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
6886 msgid "Add IK"
6887 msgstr "इक जोड़ें"
6890 msgid "To New Empty Object"
6891 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
6894 msgid "OK?"
6895 msgstr "ठीक है?"
6898 msgid "Could not find scene"
6899 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
6902 msgid "Bake failed: invalid canvas"
6903 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
6906 msgid "Acrylic"
6907 msgstr "एक्रिलिक"
6910 msgid "Asphalt (Crushed)"
6911 msgstr "डामर (कुचल)"
6914 msgid "Bark"
6915 msgstr "भर्जन"
6918 msgid "Beans (Cocoa)"
6919 msgstr "सेम (कोको)"
6922 msgid "Beans (Soy)"
6923 msgstr "सेम (सोया)"
6926 msgid "Brick (Pressed)"
6927 msgstr "ईंट (लगाए)"
6930 msgid "Brick (Common)"
6931 msgstr "ईंट (सामान्य)"
6934 msgid "Brick (Soft)"
6935 msgstr "ईंट (शीतल)"
6938 msgid "Brass"
6939 msgstr "पीतल"
6942 msgid "Carbon (Solid)"
6943 msgstr "कार्बन (ठोस)"
6946 msgid "Cardboard"
6947 msgstr "गत्ता"
6950 msgid "Cast Iron"
6951 msgstr "कच्चा लोहा"
6954 msgid "Chalk (Solid)"
6955 msgstr "चाक (ठोस)"
6958 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
6959 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
6962 msgid "Concrete"
6963 msgstr "कंक्रीट"
6966 msgid "Charcoal"
6967 msgstr "लकड़ी का कोयला"
6970 msgid "Cork"
6971 msgstr "काग"
6974 msgid "Garbage"
6975 msgstr "कचरा"
6978 msgid "Glass (Broken)"
6979 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
6982 msgid "Glass (Solid)"
6983 msgstr "काँच (ठोस)"
6986 msgid "Gold"
6987 msgstr "स्वर्ण"
6990 msgid "Granite (Broken)"
6991 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
6994 msgid "Granite (Solid)"
6995 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
6998 msgid "Gravel"
6999 msgstr "बजरी"
7002 msgid "Ice (Crushed)"
7003 msgstr "बर्फ (कुचल)"
7006 msgid "Ice (Solid)"
7007 msgstr "बर्फ (ठोस)"
7010 msgid "Iron"
7011 msgstr "लोहा"
7014 msgid "Lead"
7015 msgstr "सीसा"
7018 msgid "Limestone (Broken)"
7019 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
7022 msgid "Limestone (Solid)"
7023 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
7026 msgid "Marble (Broken)"
7027 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
7030 msgid "Marble (Solid)"
7031 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
7034 msgid "Paper"
7035 msgstr "कागज"
7038 msgid "Rubber"
7039 msgstr "रबड़"
7042 msgid "Steel"
7043 msgstr "इस्पात"
7046 msgid "Stone"
7047 msgstr "पत्थर"
7050 msgid "Scene has no camera"
7051 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
7054 msgid "Blender Render"
7055 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
7058 msgid "No active camera set"
7059 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
7062 msgid "OK"
7063 msgstr "ठीक है"
7066 msgid "File Path:"
7067 msgstr "संचिका पथ:"
7070 msgid "X:"
7071 msgstr "X अक्ष:"
7074 msgid "Y:"
7075 msgstr "Y अक्ष:"
7078 msgid "Offset:"
7079 msgstr "विचलन:"
7082 msgid "Width:"
7083 msgstr "चौड़ाई"
7086 msgid "Height:"
7087 msgstr "ऊँचाई"
7090 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
7091 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
7094 msgid "Frame: - / %d"
7095 msgstr "गठन: %d"
7098 msgid "Cannot read '%s': %s"
7099 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
7102 msgid "File path"
7103 msgstr "संचिका पथ"
7106 msgid "Cancel"
7107 msgstr "रद्द करें"
7110 msgid "File name"
7111 msgstr "संचिका का नाम"
7114 msgid "Value:"
7115 msgstr "मान:"
7118 msgid "Add Modifier"
7119 msgstr "संशोधक जोड़ें"
7122 msgid "Unsupported audio format"
7123 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
7126 msgid "(Key) "
7127 msgstr "(कुंजी) "
7130 msgid "Speed:"
7131 msgstr "गति:"
7134 msgid "Path:"
7135 msgstr "पथ:"
7138 msgid "Format:"
7139 msgstr "स्वरूप:"
7142 msgid "Master"
7143 msgstr "प्रधान"
7146 msgctxt "Action"
7147 msgid "Group"
7148 msgstr "समूह"
7151 msgid "(empty)"
7152 msgstr "(खाली)"
7155 msgid "File '%s' could not be loaded"
7156 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
7159 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
7160 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
7163 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
7164 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7167 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
7168 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7171 msgid "File Modified Outside Blender"
7172 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
7175 msgid "Reload from disk"
7176 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
7179 msgid "File Deleted Outside Blender"
7180 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
7183 msgid "Recreate file"
7184 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
7187 msgid "No Recent Files"
7188 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
7191 msgid "Z:"
7192 msgstr "z अक्ष:"
7195 msgid "W:"
7196 msgstr "डब्ल्यु:"
7199 msgid "Weight:"
7200 msgstr "भार:"
7203 msgid "Radius:"
7204 msgstr "त्रिज्या"
7207 msgid "Tilt:"
7208 msgstr "झुकाव:"
7211 msgid "4L"
7212 msgstr "४ एल"
7215 msgid "Size:"
7216 msgstr "आकार:"
7219 msgid "fps: %i"
7220 msgstr "एफपीएस: %i"
7223 msgid "(Sphere)"
7224 msgstr "(गोला)"
7227 msgid " Proportional size: %.2f"
7228 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7231 msgid "Scale: %s%s %s"
7232 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7235 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7236 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7239 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7240 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7243 msgid "Time: +%s %s"
7244 msgstr "समय: +%s %s"
7247 msgid "Time: %s %s"
7248 msgstr "समय: %s %s"
7251 msgid "Time: +%.3f %s"
7252 msgstr "समय: +%.3f %s"
7255 msgid "Time: %.3f %s"
7256 msgstr "समय: %.3f %s"
7259 msgid "Roll: %s"
7260 msgstr "पंजी: %s"
7263 msgid "Roll: %.2f"
7264 msgstr "पंजी: %.2f"
7267 msgid "global"
7268 msgstr "भूमंडलीय"
7271 msgid "local"
7272 msgstr "स्थानीय"
7275 msgid "view"
7276 msgstr "अवलोकन"
7279 msgctxt "Scene"
7280 msgid "Space"
7281 msgstr "रिक्त स्थान"
7284 msgid "Overwrite %s"
7285 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7288 msgctxt "Key"
7289 msgid "Key"
7290 msgstr "कुंजी"
7293 msgctxt "Armature"
7294 msgid "Group"
7295 msgstr "समूह"
7298 msgid "Rim"
7299 msgstr "रिम"
7302 msgid "Outer"
7303 msgstr "बाहरी"
7306 msgid "Convertor"
7307 msgstr "परिवर्तक"
7310 msgid "Fac"
7311 msgstr "एफ़एसी"
7314 msgid "Dot"
7315 msgstr "बिन्दु"
7318 msgid "RGBA"
7319 msgstr "ला.ह.नी.पा."
7322 msgid "Cb"
7323 msgstr "सीबी"
7326 msgid "Cr"
7327 msgstr "सी. आर."
7330 msgid "BSDF"
7331 msgstr "बीएसडीएफ़"
7334 msgid "IOR"
7335 msgstr "आईओआर"
7338 msgid "Sigma"
7339 msgstr "सिग्मा"
7342 msgid "Reflection"
7343 msgstr "प्रतिबिंब"
7346 msgid "Detail Scale"
7347 msgstr "विस्तार प्रंमाण"
7350 msgid "Flame"
7351 msgstr "लौ"
7354 msgid "W1"
7355 msgstr "डब्ल्यु१"
7358 msgid "W2"
7359 msgstr "डब्ल्यु२"
7362 msgid "W3"
7363 msgstr "डब्ल्यु३"
7366 msgid "W4"
7367 msgstr "डब्ल्यु4"
7370 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path"
7371 msgstr " प्रतिपादन बफ़र्स सहेजें, अस्थायी मूलभूत पथ की जाँच नहीं कर सकता"
7374 msgid "Strips must be the same length"
7375 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
7378 msgid "Strips were not compatible"
7379 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
7382 msgid "Strips must have the same number of inputs"
7383 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
7386 msgid "Paste name"
7387 msgstr "नाम चिपकाएँ"
7390 msgid "Blender File View"
7391 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
7394 msgid "ON"
7395 msgstr "ऑन"
7398 msgid "OFF"
7399 msgstr "बंद"
7402 msgctxt "Operator"
7403 msgid "Toggle System Console"
7404 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
7407 msgid "Add Mesh"
7408 msgstr "जाल जोड़ें"
7411 msgid "Import-Export"
7412 msgstr "आयात-निर्यात"
7415 msgid "Rigging"
7416 msgstr "हेराफेरी"
7419 msgid "English (English)"
7420 msgstr "अंग्रेजी (English)"
7423 msgid "Japanese (日本語)"
7424 msgstr "जापानी (日本語)"
7427 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
7428 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
7431 msgid "Italian (Italiano)"
7432 msgstr "इतालवी (Italiano)"
7435 msgid "German (Deutsch)"
7436 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
7439 msgid "Finnish (Suomi)"
7440 msgstr "फिनिश (Suomi)"
7443 msgid "Swedish (Svenska)"
7444 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
7447 msgid "French (Français)"
7448 msgstr "फ्रेंच (Français)"
7451 msgid "Spanish (Español)"
7452 msgstr "स्पेनिश (Español)"
7455 msgid "Catalan (Català)"
7456 msgstr "कैटालैन (Català)"
7459 msgid "Czech (Český)"
7460 msgstr "चेक (Český)"
7463 msgid "Portuguese (Português)"
7464 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7467 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7468 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7471 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7472 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7475 msgid "Russian (Русский)"
7476 msgstr "रूसी (Русский)"
7479 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7480 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7483 msgid "Serbian (Српски)"
7484 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7487 msgid "Ukrainian (Український)"
7488 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
7491 msgid "Polish (Polski)"
7492 msgstr "पोलिश (Polsk)"
7495 msgid "Romanian (Român)"
7496 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7499 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7500 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7503 msgid "Bulgarian (Български)"
7504 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7507 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7508 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7511 msgid "Korean (한국 언어)"
7512 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
7515 msgid "Nepali (नेपाली)"
7516 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7519 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7520 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7523 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7524 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7527 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7528 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7531 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7532 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7535 msgid "Turkish (Türkçe)"
7536 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7539 msgid "Hungarian (Magyar)"
7540 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7543 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
7544 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
7547 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7548 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7551 msgid "Estonian (Eestlane)"
7552 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
7555 msgid "Esperanto (Esperanto)"
7556 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
7559 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
7560 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
7563 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7564 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7567 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7568 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7571 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7572 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7575 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
7576 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
7579 msgid "Complete"
7580 msgstr "सम्पन्न"
7583 msgid "In Progress"
7584 msgstr "प्रगति में"
7587 msgid "Starting"
7588 msgstr "प्रारम्भ"