Updated from SVN repo (rBTS4948).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blobca55e3e02c23f52b28fbcad40a5ba9bf03ab360b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'65d770ffa36d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-07-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Action Group"
19 msgstr "कार्य समूह"
22 msgid "Groups of F-Curves"
23 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
26 msgid "Channels"
27 msgstr "सरणि"
30 msgid "F-Curves in this group"
31 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
34 msgid "Color Set"
35 msgstr "रंग समूह"
38 msgid "Custom color set to use"
39 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
42 msgid "Default Colors"
43 msgstr "मूलभूत रंग"
46 msgid "01 - Theme Color Set"
47 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
50 msgid "02 - Theme Color Set"
51 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
54 msgid "03 - Theme Color Set"
55 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
58 msgid "04 - Theme Color Set"
59 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
62 msgid "05 - Theme Color Set"
63 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
66 msgid "06 - Theme Color Set"
67 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "07 - Theme Color Set"
71 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "08 - Theme Color Set"
75 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "09 - Theme Color Set"
79 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "10 - Theme Color Set"
83 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "11 - Theme Color Set"
87 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "12 - Theme Color Set"
91 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "13 - Theme Color Set"
95 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "14 - Theme Color Set"
99 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "15 - Theme Color Set"
103 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "16 - Theme Color Set"
107 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "17 - Theme Color Set"
111 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "18 - Theme Color Set"
115 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "19 - Theme Color Set"
119 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "20 - Theme Color Set"
123 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "Custom Color Set"
127 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
130 msgid "Colors"
131 msgstr "रंग"
134 msgid "Lock"
135 msgstr "तालाबंदी"
138 msgid "Action group is locked"
139 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
142 msgid "Name"
143 msgstr "नाम"
146 msgid "Select"
147 msgstr "चयन"
150 msgid "Action group is selected"
151 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
154 msgid "Expanded"
155 msgstr "विस्तृत"
158 msgid "Message"
159 msgstr "संदेश"
162 msgid "Fribidi Library"
163 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
166 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
167 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
170 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
171 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
174 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
175 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
178 msgid "The bf-translation repository"
179 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
182 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
183 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
186 msgid "The Blender source root path"
187 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
190 msgid "Spell Cache"
191 msgstr "जादू द्रुतिका"
194 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
195 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
198 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
199 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
202 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
203 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
206 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
207 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
210 msgid "Path"
211 msgstr "पथ"
214 msgid "Animation Data"
215 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
218 msgid "Action"
219 msgstr "कार्य"
222 msgid "Add"
223 msgstr "जोड़ें"
226 msgid "Nothing"
227 msgstr "कुछ भी नहीं"
230 msgid "Hold"
231 msgstr "पकड़ो"
234 msgid "Bake Location"
235 msgstr "स्थिति भर्जन"
238 msgid "Heads"
239 msgstr "सिर"
242 msgid "Tails"
243 msgstr "पूँछ"
246 msgid "End Frame"
247 msgstr "गठन समाप्ति"
250 msgid "Start Frame"
251 msgstr "गठन प्रारंभ"
254 msgid "Frame Step"
255 msgstr "गठन चरण"
258 msgid "Show Frame Numbers"
259 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
262 msgid "Height"
263 msgstr "ऊँचाई"
266 msgid "Area height"
267 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
270 msgid "Show Menus"
271 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
274 msgid "Spaces"
275 msgstr "रिक्त स्थान"
278 msgid "Empty"
279 msgstr "खाली"
282 msgid "UV/Image Editor"
283 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
286 msgid "Node Editor"
287 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
290 msgid "Movie Clip Editor"
291 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
294 msgid "Graph Editor"
295 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
298 msgid "Text Editor"
299 msgstr "पाठ संपादक"
302 msgid "Info"
303 msgstr "सूचना"
306 msgid "Outliner"
307 msgstr "सारांश दृश्य"
310 msgid "Properties"
311 msgstr "गुण"
314 msgid "File Browser"
315 msgstr "संचिका विचरक"
318 msgid "Width"
319 msgstr "चौड़ाई"
322 msgid "Area width"
323 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
326 msgid "X Position"
327 msgstr "स्थिति x"
330 msgid "Image Format"
331 msgstr "छवि प्रारूप"
334 msgid "+X"
335 msgstr "+ X"
338 msgid "+Y"
339 msgstr "+ Y"
342 msgid "+Z"
343 msgstr "+ Z"
346 msgid "-X"
347 msgstr "-एक्स"
350 msgid "-Y"
351 msgstr "-Y"
354 msgid "-Z"
355 msgstr "-Z"
358 msgid "Object"
359 msgstr "वस्तु"
362 msgid "None"
363 msgstr "कोई नहीं"
366 msgid "Emit"
367 msgstr "स्कंदन"
370 msgid "Color"
371 msgstr "रंग"
374 msgid "Diffuse"
375 msgstr "व्याप्त"
378 msgid "Internal"
379 msgstr "आंतरिक"
382 msgid "Clear"
383 msgstr "स्पष्ट"
386 msgid "Free"
387 msgstr "मुक्त"
390 msgid "Aligned"
391 msgstr "संरेखित"
394 msgid "Auto"
395 msgstr "स्वत:"
398 msgid "Hide"
399 msgstr "छिपाएँ"
402 msgid "Tilt"
403 msgstr "झुकाव"
406 msgid "Weight"
407 msgstr "भार"
410 msgid "Blendfile Data"
411 msgstr "Blendfile डेटा"
414 msgid "Brushes"
415 msgstr "तूलिका"
418 msgid "Grease Pencil"
419 msgstr "तैलीय पेंसिल"
422 msgid "Images"
423 msgstr "छवि"
426 msgid "File Has Unsaved Changes"
427 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
430 msgid "Have recent edits been saved to disk"
431 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
434 msgid "File is Saved"
435 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
438 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
439 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
442 msgid "Libraries"
443 msgstr "लायब्रेरीज़"
446 msgid "Lights"
447 msgstr "प्रकाश"
450 msgid "Masks"
451 msgstr "आवरण"
454 msgid "Materials"
455 msgstr "पदार्थ"
458 msgid "Objects"
459 msgstr "वस्तु्ए"
462 msgid "Scenes"
463 msgstr "दृश्य"
466 msgid "Screens"
467 msgstr "चित्रपट"
470 msgid "Sounds"
471 msgstr "ध्वनि"
474 msgid "Texts"
475 msgstr "पाठ"
478 msgid "Window Managers"
479 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
482 msgid "Type"
483 msgstr "प्रकार"
486 msgid "Goal"
487 msgstr "लक्ष्य"
490 msgid "Avoid"
491 msgstr "त्याग"
494 msgid "Flock"
495 msgstr "झुंड"
498 msgid "Fight"
499 msgstr "युद्ध"
502 msgid "Level"
503 msgstr "स्तर"
506 msgid "Speed"
507 msgstr "गति"
510 msgid "Distance"
511 msgstr "दूरी"
514 msgid "Line"
515 msgstr "रेखा"
518 msgid "Range"
519 msgstr "सीमा"
522 msgid "Fuzzy"
523 msgstr "अस्पष्ट"
526 msgid "Random"
527 msgstr "यादृच्छिक"
530 msgid "Volume"
531 msgstr "आयतन"
534 msgid "Automatic"
535 msgstr "स्वत:"
538 msgid "Relative"
539 msgstr "सापेक्ष"
542 msgid "Head"
543 msgstr "सिर"
546 msgid "Selectable"
547 msgstr "चयनयोग्य"
550 msgid "Layers"
551 msgstr "परतें"
554 msgid "Parent"
555 msgstr "कारण"
558 msgid "Select Head"
559 msgstr "सिर का चयन करें"
562 msgid "Select Tail"
563 msgstr "पूंछ का चयन करें"
566 msgid "Tail"
567 msgstr "पूंछ"
570 msgid "Deform"
571 msgstr "विरूपण"
574 msgid "Local Location"
575 msgstr "स्थानीय स्थिति"
578 msgid "Bone Groups"
579 msgstr "अस्थि समूह"
582 msgid "Angle"
583 msgstr "कोण"
586 msgid "Mode"
587 msgstr "रूप"
590 msgid "Soft"
591 msgstr "मॄदु"
594 msgid "Hard"
595 msgstr "कठोर"
598 msgid "Default"
599 msgstr "मूलभूत"
602 msgid "Resolution"
603 msgstr "बिंदू विस्तार"
606 msgid "Marker"
607 msgstr "चिन्हक"
610 msgid "Fill"
611 msgstr "भरण"
614 msgid "Material"
615 msgstr "पदार्थ"
618 msgid "Smooth"
619 msgstr "चिकना"
622 msgid "Iterations"
623 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
626 msgid "Background Image"
627 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
630 msgid "Alpha"
631 msgstr "पारदर्शिता"
634 msgid "Depth"
635 msgstr "गहनता"
638 msgid "Back"
639 msgstr "पार्श्व"
642 msgid "Front"
643 msgstr "सामने"
646 msgid "Fit"
647 msgstr "उचित"
650 msgid "Crop"
651 msgstr "कर्तन"
654 msgid "Image"
655 msgstr "छवि"
658 msgid "Image User"
659 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
662 msgid "Rotation"
663 msgstr "घूर्णन"
666 msgid "Scale"
667 msgstr "प्रमाण"
670 msgid "Show Background Image"
671 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
674 msgid "Background Source"
675 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
678 msgid "Data source used for background"
679 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
682 msgid "Camera Clip"
683 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
686 msgid "Background Images"
687 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
690 msgid "Depth of Field"
691 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
694 msgid "Ratio"
695 msgstr "अनुपात"
698 msgid "Pivot"
699 msgstr "धुरी:"
702 msgid "Left"
703 msgstr "बाईं ओर"
706 msgid "Right"
707 msgstr "दाईं ओर"
710 msgid "Center"
711 msgstr "केंद्र"
714 msgid "Child Particle"
715 msgstr "कारक कण"
718 msgid "Collision Quality"
719 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
722 msgid "Minimum Distance"
723 msgstr "न्यूनतम दूरी"
726 msgid "Friction"
727 msgstr "घर्षण"
730 msgid "Self Friction"
731 msgstr "आत्म घर्षण"
734 msgid "Enable Collision"
735 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
738 msgid "Cloth Settings"
739 msgstr "कपड़ा विन्यास"
742 msgid "Goal Default"
743 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
746 msgid "Goal Maximum"
747 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
750 msgid "Goal Minimum"
751 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
754 msgid "Gravity"
755 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
758 msgid "Internal Friction"
759 msgstr "आंतरिक घर्षण"
762 msgid "Mass"
763 msgstr "द्रव्यमान"
766 msgid "Quality"
767 msgstr "गुणवत्ता"
770 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
771 msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल सीमा), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
774 msgid "ACES linear space"
775 msgstr "इक्के रैखिक रिक्त स्थान"
778 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
779 msgstr "रंग रिक्त स्थान छवियों के लिए इस्तेमाल किया जिसमें गैर-रंग डेटा (i, ई, सामान्य मैप्स)"
782 msgid "Standard RGB Display Space"
783 msgstr "मानक ला.ह.नी. प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
786 msgid "Curve"
787 msgstr "वक्र"
790 msgid "Gamma"
791 msgstr "गामा"
794 msgid "Blend Type"
795 msgstr "मिश्रण प्रकार"
798 msgid "Mix"
799 msgstr "मिश्रण"
802 msgid "Screen"
803 msgstr "चित्रपट"
806 msgid "Hue"
807 msgstr "छटा"
810 msgid "Value"
811 msgstr "मान"
814 msgid "Near"
815 msgstr "पास"
818 msgid "Ease"
819 msgstr "सहज"
822 msgctxt "Text"
823 msgid "Line"
824 msgstr "रेखा"
827 msgid "Output"
828 msgstr "उत्पादन"
831 msgid "Input"
832 msgstr "निवेश"
835 msgid "Error"
836 msgstr "त्रुटि"
839 msgid "Influence"
840 msgstr "प्रभाव"
843 msgid "Valid"
844 msgstr "मान्य"
847 msgid "Copy Location"
848 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
851 msgid "Copy Scale"
852 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
855 msgid "Limit Location"
856 msgstr "स्थिति की सीमा"
859 msgid "Limit Rotation"
860 msgstr " घूर्णन की सीमा"
863 msgid "Limit Scale"
864 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
867 msgid "Transformation"
868 msgstr "परिवर्तन"
871 msgid "Floor"
872 msgstr "मंच"
875 msgid "Target"
876 msgstr "लक्ष्य"
879 msgid "Transform Channel"
880 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
883 msgid "X"
884 msgstr "एक्स"
887 msgid "Y"
888 msgstr "Y"
891 msgid "Z"
892 msgstr "Z"
895 msgid "Power"
896 msgstr "शक्ति"
899 msgid "Curve Radius"
900 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
903 msgid "Camera"
904 msgstr "प्रतिबिंबक"
907 msgid "Depth Object"
908 msgstr "गहनता वस्तु"
911 msgid "Track"
912 msgstr "ट्रैक"
915 msgid "Chain Length"
916 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
919 msgid "Axis Reference"
920 msgstr "अक्ष संदर्भ"
923 msgid "Bone"
924 msgstr "हड्डी"
927 msgid "Use Tail"
928 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
931 msgid "X Rot"
932 msgstr "घूर्णन x"
935 msgid "Y Rot"
936 msgstr "Y घूर्णन"
939 msgid "Z Rot"
940 msgstr "Z घूर्णन"
943 msgid "Off"
944 msgstr "बंद"
947 msgid "Volume Variation"
948 msgstr "आयतन रूपांतर"
951 msgid "Factor between volume variation and stretching"
952 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
955 msgid "Volume Preservation"
956 msgstr "आयतन संरक्षण"
959 msgid "Keep Axis"
960 msgstr "अक्ष रखें"
963 msgid "Original Length"
964 msgstr "मूल लंबाई"
967 msgid "XZ"
968 msgstr "XZ"
971 msgid "Loc"
972 msgstr "स्थिति"
975 msgid "Map To"
976 msgstr "करने के लिए मैप"
979 msgid "Location"
980 msgstr "स्थिति"
983 msgid "Clip"
984 msgstr "छांटन"
987 msgid "Poly"
988 msgstr "बहु"
991 msgid "Cursor"
992 msgstr "प्रसंकेतक"
995 msgid "Surface"
996 msgstr "सतह"
999 msgid "Method"
1000 msgstr "विधि"
1003 msgid "Split"
1004 msgstr "विभक्त करें"
1007 msgid "Plane"
1008 msgstr "समतल"
1011 msgid "View"
1012 msgstr "दृश्य"
1015 msgid "Render"
1016 msgstr " प्रतिपादन"
1019 msgid "Scene"
1020 msgstr "दृश्य"
1023 msgid "ID"
1024 msgstr "आईडी"
1027 msgid "Transform"
1028 msgstr "संरचनांतरण"
1031 msgid "Display Camera"
1032 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1035 msgid "Collapse Summary"
1036 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1039 msgid "Display Hidden"
1040 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
1043 msgid "Display Lattices"
1044 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1047 msgid "Display Material"
1048 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1051 msgid "Show Errors"
1052 msgstr "त्रुटियाँ दिखाएँ"
1055 msgid "Only Selected"
1056 msgstr "केवल चयनित"
1059 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1060 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1063 msgid "Display Particle"
1064 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1067 msgid "Display Scene"
1068 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1071 msgid "Display Summary"
1072 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1075 msgid "Display Texture"
1076 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1079 msgid "Display Transforms"
1080 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1083 msgid "Display World"
1084 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1087 msgid "Data Path"
1088 msgstr "सामग्री पथ"
1091 msgid "Inner Proximity"
1092 msgstr "भीतरी निकटता"
1095 msgid "Paint alpha"
1096 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1099 msgid "Paint Wetness"
1100 msgstr "रंगलेप नमी"
1103 msgid "Particle Systems"
1104 msgstr "कण प्रणाली"
1107 msgid "Canvas Normal"
1108 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1111 msgid "Absolute Alpha"
1112 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1115 msgid "Erase Paint"
1116 msgstr "रंग मिटाएँ"
1119 msgid "Use Particle Radius"
1120 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1123 msgid "Factor"
1124 msgstr "कारक"
1127 msgid "Wave Type"
1128 msgstr "लहर प्रकार"
1131 msgid "Depth Change"
1132 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1135 msgid "Obstacle"
1136 msgstr "प्रतिबंधी"
1139 msgid "Force"
1140 msgstr "बल"
1143 msgid "Canvas Settings"
1144 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1147 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1148 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1151 msgid "A canvas surface layer"
1152 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1155 msgid "Influence Scale"
1156 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1159 msgid "Radius Scale"
1160 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1163 msgid "Data Type"
1164 msgstr "सामग्री प्रकार"
1167 msgid "Displacement"
1168 msgstr "विस्थापन"
1171 msgid "Velocity"
1172 msgstr "वेग"
1175 msgid "Effect Type"
1176 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1179 msgid "Drip"
1180 msgstr "ड्रिप"
1183 msgid "Shrink"
1184 msgstr "संक्षिप्त"
1187 msgid "Output Path"
1188 msgstr "उत्पादन पथ"
1191 msgid "Output image resolution"
1192 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1195 msgid "UV Texture"
1196 msgstr "यूवी बनावट"
1199 msgid "Vertex Color"
1200 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
1203 msgid "Data Layer"
1204 msgstr "सामग्री परत"
1207 msgid "Texture"
1208 msgstr "बनावट"
1211 msgid "Point Cache"
1212 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1215 msgid "Spread Speed"
1216 msgstr "गति का प्रसार"
1219 msgid "Format"
1220 msgstr "स्वरूप"
1223 msgid "Surface Format"
1224 msgstr "सतह स्वरूप"
1227 msgid "Vertex"
1228 msgstr "शिरोबिन्दु"
1231 msgid "Image Sequence"
1232 msgstr "छवि अनुक्रम"
1235 msgid "Paint"
1236 msgstr "रंगलेप"
1239 msgid "Anti-aliasing"
1240 msgstr "प्रित-उपघटन"
1243 msgid "Dissolve"
1244 msgstr "भंग"
1247 msgid "Slow"
1248 msgstr "मन्द"
1251 msgid "Dry"
1252 msgstr "सूखी"
1255 msgid "Smoothness"
1256 msgstr "चिकनाई"
1259 msgid "Spring"
1260 msgstr "लचक"
1263 msgid "Roll"
1264 msgstr "पंजी"
1267 msgid "Head Select"
1268 msgstr "सिर का चयन करें"
1271 msgid "Tail Select"
1272 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1275 msgid "All"
1276 msgstr "सभी"
1279 msgid "Drag"
1280 msgstr "खींचें"
1283 msgid "Wind"
1284 msgstr "पवन"
1287 msgid "Icon"
1288 msgstr "अनुप्रतीक"
1291 msgid "Group"
1292 msgstr "समूह"
1295 msgid "Point"
1296 msgstr "बिंदु"
1299 msgid "Selection status"
1300 msgstr "चयन स्थिति"
1303 msgid "Mono"
1304 msgstr "मोनो"
1307 msgctxt "Sound"
1308 msgid "Volume"
1309 msgstr "आयतन"
1312 msgid "Audio volume"
1313 msgstr "श्रव्य आयतन"
1316 msgid "Realtime"
1317 msgstr "ससमय"
1320 msgid "Ogg"
1321 msgstr "ओजीजी"
1324 msgid "Flash"
1325 msgstr "फ्लैश"
1328 msgid "Lossless Output"
1329 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1332 msgid "Sine"
1333 msgstr "ज्या"
1336 msgid "Phase"
1337 msgstr "चरण"
1340 msgid "Frame"
1341 msgstr "गठन"
1344 msgid "Index"
1345 msgstr "सूचकांक"
1348 msgid "Maximum Distance"
1349 msgstr "अधिकतम दूरी"
1352 msgid "Sphere"
1353 msgstr "गोला"
1356 msgid "Tube"
1357 msgstr "नलिका"
1360 msgid "Cone"
1361 msgstr "शंकु"
1364 msgid "Flow"
1365 msgstr "प्रवाह"
1368 msgid "Amount"
1369 msgstr "राशि"
1372 msgid "Shape"
1373 msgstr "आकृति"
1376 msgid "Axis"
1377 msgstr "अक्ष"
1380 msgid "Kink"
1381 msgstr "ऐंठन"
1384 msgid "Curl"
1385 msgstr "लट"
1388 msgid "Wave"
1389 msgstr "लहर"
1392 msgid "Noise"
1393 msgstr "खुरदुरा"
1396 msgid "Rest Length"
1397 msgstr "शेष लंबाई"
1400 msgid "Seed"
1401 msgstr "बीज"
1404 msgid "Size"
1405 msgstr "आकार"
1408 msgid "Texture Mode"
1409 msgstr "बनावट रूप"
1412 msgid "2D"
1413 msgstr "द्वि-आयाम"
1416 msgid "Save"
1417 msgstr "सहेजें"
1420 msgid "Directory"
1421 msgstr "निर्देशिका"
1424 msgid "Directory displayed in the file browser"
1425 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1428 msgid "Regular"
1429 msgstr "नियमित"
1432 msgid "Display Mode"
1433 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1436 msgid "Short List"
1437 msgstr "संक्षिप्त सूची"
1440 msgid "Long List"
1441 msgstr "लंबी सूची"
1444 msgid "File Name"
1445 msgstr "संचिका का नाम"
1448 msgid "Fonts"
1449 msgstr "मुद्र्"
1452 msgid "Shading"
1453 msgstr "छायाप्रभाव"
1456 msgid "Show Hidden"
1457 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1460 msgid "Sort"
1461 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1464 msgid "Title"
1465 msgstr "शीर्षक"
1468 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1469 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1472 msgid "Filter Blender"
1473 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1476 msgid "Show .blend files"
1477 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1480 msgid "Filter Images"
1481 msgstr "निस्पादक चित्र"
1484 msgid "Show image files"
1485 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1488 msgid "Filter Text"
1489 msgstr "निस्पादक पाठ"
1492 msgid "Domain"
1493 msgstr "प्रक्षेत्र"
1496 msgid "Fluid"
1497 msgstr "तरल पदार्थ"
1500 msgid "Attraction Radius"
1501 msgstr "आकर्षण त्रिज्या"
1504 msgid "Attraction Strength"
1505 msgstr "आकर्षण शक्ति"
1508 msgid "End Time"
1509 msgstr "समाप्त समय"
1512 msgid "Start Time"
1513 msgstr "प्रारंभिक समय"
1516 msgid "Velocity Radius"
1517 msgstr "वेग त्रिज्या"
1520 msgid "Velocity Strength"
1521 msgstr "वेग शक्ति"
1524 msgid "Final"
1525 msgstr "समाप्तिम"
1528 msgid "Shell"
1529 msgstr "कवच"
1532 msgid "Both"
1533 msgstr "दोनों"
1536 msgid "Drops"
1537 msgstr "बूँदें"
1540 msgid "Border"
1541 msgstr "सीमांत"
1544 msgid "Contour"
1545 msgstr "परिरेखा"
1548 msgid "End"
1549 msgstr "समाप्त"
1552 msgid "Start"
1553 msgstr "प्रारंभ"
1556 msgid "Visibility"
1557 msgstr "दृश्यता"
1560 msgid "Line Sets"
1561 msgstr "रेखा खंड"
1564 msgid "Attenuation"
1565 msgstr "क्षीणन"
1568 msgid "Grease Pencil Frame"
1569 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1572 msgid "Cubic"
1573 msgstr "घन"
1576 msgid "Grease Pencil Layer"
1577 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1580 msgid "Frames"
1581 msgstr "गठन"
1584 msgid "Parent Object"
1585 msgstr "वस्तु कारण"
1588 msgid "Direction"
1589 msgstr "दिशा"
1592 msgid "Radius"
1593 msgstr "त्रिज्या"
1596 msgid "Grid"
1597 msgstr "जालक"
1600 msgid "Brush"
1601 msgstr "तूलिका"
1604 msgid "Tool"
1605 msgstr "यंत्र"
1608 msgid "Grab"
1609 msgstr "स्थानांतर"
1612 msgid "Push"
1613 msgstr "दबाव"
1616 msgid "Pinch"
1617 msgstr "चुटकी"
1620 msgid "Clone"
1621 msgstr "प्रतिरूप"
1624 msgid "3D Space"
1625 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1628 msgid "2D Space"
1629 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1632 msgid "2D Image"
1633 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1636 msgid "Flat"
1637 msgstr "समतल"
1640 msgid "Coordinates"
1641 msgstr "निर्देशांक"
1644 msgid "Window"
1645 msgstr "खिडकी"
1648 msgid "Header"
1649 msgstr "शीर्ष लेख"
1652 msgid "Tools"
1653 msgstr "यंत्र"
1656 msgid "Edit Mode"
1657 msgstr "संपादन रूप"
1660 msgid "Array"
1661 msgstr "सरणी"
1664 msgid "Build"
1665 msgstr "निर्माण"
1668 msgid "Mirror"
1669 msgstr "दर्पण"
1672 msgid "Hook"
1673 msgstr "हुक"
1676 msgid "Count"
1677 msgstr "गिनती"
1680 msgid "Layer"
1681 msgstr "परत"
1684 msgid "Shift"
1685 msgstr "शिफ्ट"
1688 msgid "Grow"
1689 msgstr "विस्तार"
1692 msgid "Fade"
1693 msgstr "धुंधलापन"
1696 msgctxt "Curve"
1697 msgid "Curve"
1698 msgstr "वक्र"
1701 msgctxt "Curve"
1702 msgid "Smooth"
1703 msgstr "चिकना"
1706 msgctxt "Curve"
1707 msgid "Sphere"
1708 msgstr "गोला"
1711 msgctxt "Curve"
1712 msgid "Root"
1713 msgstr "मूल"
1716 msgctxt "Curve"
1717 msgid "Sharp"
1718 msgstr "पैना"
1721 msgid "Step"
1722 msgstr "कदम"
1725 msgid "Fixed"
1726 msgstr "निर्धारित"
1729 msgid "Grid Scale"
1730 msgstr "जालक प्रंमाण"
1733 msgid "Red Green Blue"
1734 msgstr "लाल हरा नीला"
1737 msgid "Red"
1738 msgstr "लाल"
1741 msgid "Green"
1742 msgstr "हरा"
1745 msgid "Blue"
1746 msgstr "नीला"
1749 msgid "Show Line"
1750 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1753 msgid "Tag"
1754 msgstr "टैग"
1757 msgid "Users"
1758 msgstr "प्रयोक्ता"
1761 msgid "Bones"
1762 msgstr "हड्डियों"
1765 msgid "Stick"
1766 msgstr "छड़ी"
1769 msgid "Envelope"
1770 msgstr "आवरण"
1773 msgid "Wire"
1774 msgstr "तार"
1777 msgid "Rest Position"
1778 msgstr "शेष स्थिति"
1781 msgid "Erase Alpha"
1782 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1785 msgid "Add Alpha"
1786 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1789 msgid "Box"
1790 msgstr "सन्दूक"
1793 msgid "Clone Alpha"
1794 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1797 msgid "Clone Image"
1798 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1801 msgid "Add Color"
1802 msgstr "रंग जोड़ें"
1805 msgid "Draw"
1806 msgstr "चित्रण"
1809 msgid "Repeat"
1810 msgstr "दोहराएँ"
1813 msgid "Clamp"
1814 msgstr "कीलक"
1817 msgid "Soften"
1818 msgstr "मॄदु"
1821 msgid "Smear"
1822 msgstr "धब्बा"
1825 msgid "Mask"
1826 msgstr "आवरण"
1829 msgid "Mask Tool"
1830 msgstr "आवरण यंत्र"
1833 msgid "Normal Weight"
1834 msgstr "सामान्य भार"
1837 msgid "Rate"
1838 msgstr "दर"
1841 msgid "Sculpt Plane"
1842 msgstr "शिल्प समतल"
1845 msgid "Area Plane"
1846 msgstr "क्षेत्र समतल"
1849 msgid "View Plane"
1850 msgstr "दृश्य समतल"
1853 msgid "Sculpt Tool"
1854 msgstr "शिल्प यंत्र"
1857 msgid "Clay"
1858 msgstr "मिट्टी"
1861 msgid "Blob"
1862 msgstr "बूँद"
1865 msgid "Flatten"
1866 msgstr "समतल"
1869 msgid "Thumb"
1870 msgstr "अंगूठा"
1873 msgid "Rotate"
1874 msgstr "घूर्णन"
1877 msgid "Dots"
1878 msgstr "बिन्दु्"
1881 msgid "Space"
1882 msgstr "रिक्त स्थान"
1885 msgid "Use Vertex"
1886 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1889 msgid "Absolute Jitter"
1890 msgstr "निरपेक्ष घबराना"
1893 msgid "Jittering happens in screen space, not relative to brush size"
1894 msgstr "नहीं तूलिका आकार के सापेक्ष चित्रपट रिक्त स्थान में jittering होता है"
1897 msgid "Relax"
1898 msgstr "शिथिल करो"
1901 msgid "Blur"
1902 msgstr "धुंधला"
1905 msgid "Sequence"
1906 msgstr "अनुक्रम"
1909 msgid "Up"
1910 msgstr "ऊपर"
1913 msgid "Cycles Camera Settings"
1914 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1917 msgid "Cycles camera settings"
1918 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1921 msgid "Shift X"
1922 msgstr "शिफ्ट x"
1925 msgid "Shift Y"
1926 msgstr "शिफ्ट y"
1929 msgid "Thirds"
1930 msgstr "तिहाई"
1933 msgid "Show Limits"
1934 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1937 msgid "Camera types"
1938 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1941 msgid "Perspective"
1942 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1945 msgid "Panoramic"
1946 msgstr "नयनाभिराम"
1949 msgid "End Bevel Factor"
1950 msgstr "समाप्त बेवल कारक"
1953 msgid "Start Bevel Factor"
1954 msgstr "कटाव कारक प्रारंभ"
1957 msgid "Bevel Resolution"
1958 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1961 msgid "Dimensions"
1962 msgstr "आयाम"
1965 msgid "Extrude"
1966 msgstr "बिहर्वेधन"
1969 msgid "Full"
1970 msgstr "पूर्ण"
1973 msgid "Half"
1974 msgstr "अर्ध"
1977 msgid "Path Length"
1978 msgstr "पथ लंबाई"
1981 msgid "Resolution U"
1982 msgstr "बिंदू विस्तार u"
1985 msgid "Resolution V"
1986 msgstr "बिंदू विस्तार v"
1989 msgid "Z-Up"
1990 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
1993 msgid "Use UV for mapping"
1994 msgstr "प्रतिचित्रण के लिए यूवी उपयोग करें"
1997 msgid "Flush"
1998 msgstr "फ्लश"
2001 msgid "Top"
2002 msgstr "शीर्ष"
2005 msgid "Bottom"
2006 msgstr "नीचे"
2009 msgid "Body Text"
2010 msgstr "पदार्थ पाठ"
2013 msgid "Character Info"
2014 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2017 msgid "Edit Format"
2018 msgstr "स्वरूप संपादन"
2021 msgid "Text on Curve"
2022 msgstr "वक्र पर पाठ"
2025 msgid "Font"
2026 msgstr "मुद्र"
2029 msgid "Font Bold"
2030 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2033 msgid "Font Bold Italic"
2034 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2037 msgid "Font Italic"
2038 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2041 msgid "Shear"
2042 msgstr "कतरनी"
2045 msgid "Fast Editing"
2046 msgstr "तेजी से संपादन"
2049 msgid "Active Texture"
2050 msgstr "सक्रिय बनावट"
2053 msgid "Active Texture Index"
2054 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2057 msgid "Round"
2058 msgstr "दौर"
2061 msgid "Square"
2062 msgstr "वर्ग"
2065 msgid "Plain"
2066 msgstr "समतल"
2069 msgid "Min"
2070 msgstr "न्यूनतम"
2073 msgid "Max"
2074 msgstr "अधिकतम"
2077 msgid "Rounds"
2078 msgstr "दौर"
2081 msgid "Loop"
2082 msgstr "कुण्डली"
2085 msgid "Alpha Mode"
2086 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2089 msgid "Straight"
2090 msgstr "सीधे"
2093 msgid "Iris"
2094 msgstr "आईरिस"
2097 msgid "Duration"
2098 msgstr "अवधि"
2101 msgid "Generated Height"
2102 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2105 msgid "Generated image height"
2106 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2109 msgid "Generated Type"
2110 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2113 msgid "Blank"
2114 msgstr "रिक्त"
2117 msgid "Color Grid"
2118 msgstr "रंग जालक"
2121 msgid "Generated Width"
2122 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2125 msgid "Generated image width"
2126 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2129 msgid "Dirty"
2130 msgstr "गंदे"
2133 msgid "Single Image"
2134 msgstr "एकल छवि"
2137 msgid "Single image file"
2138 msgstr "एक छवि संचिका"
2141 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2142 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2145 msgid "Movie"
2146 msgstr "चलचित्र"
2149 msgid "Movie file"
2150 msgstr "चलचित्र संचिका"
2153 msgid "Generated"
2154 msgstr "उत्पन्न"
2157 msgid "Generated image"
2158 msgstr "उत्पन्न छवि"
2161 msgid "Viewer"
2162 msgstr "प्रदर्शक"
2165 msgid "Multilayer"
2166 msgstr "बहुपरत"
2169 msgid "UV Test"
2170 msgstr "यूवी टेस्ट"
2173 msgid "Compositing"
2174 msgstr "सम्मिश्रण"
2177 msgid "Shape keys"
2178 msgstr "आकार कुंजी"
2181 msgid "Reference Key"
2182 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2185 msgid "User"
2186 msgstr "प्रयोक्ता"
2189 msgid "U"
2190 msgstr "यू"
2193 msgid "V"
2194 msgstr "वी"
2197 msgid "W"
2198 msgstr "डब्ल्यू"
2201 msgid "Light color"
2202 msgstr "हल्का रंग"
2205 msgid "Omnidirectional point light source"
2206 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2209 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2210 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2213 msgid "Directional cone light source"
2214 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2217 msgid "Directional area light source"
2218 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2221 msgid "Show Cone"
2222 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2225 msgid "Diffuse Color"
2226 msgstr "व्याप्त रंग"
2229 msgid "Diffuse color of the material"
2230 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2233 msgid "Cube"
2234 msgstr "घन"
2237 msgid "Hair"
2238 msgstr "बाल"
2241 msgid "Cloth"
2242 msgstr "कपड़ा"
2245 msgid "Edges"
2246 msgstr "किनारों"
2249 msgid "Loops"
2250 msgstr "कुण्डली"
2253 msgid "Auto Smooth"
2254 msgstr "स्वत: चिकना"
2257 msgid "Vertex Selection"
2258 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2261 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2262 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2265 msgid "Clone UV loop layer Index"
2266 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2269 msgid "Clone UV loop layer index"
2270 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2273 msgid "Mask UV loop layer"
2274 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत"
2277 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2278 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2281 msgid "Mask UV loop layer Index"
2282 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2285 msgid "Mask UV loop layer index"
2286 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2289 msgid "Vertices"
2290 msgstr "शिरोबिन्दु"
2293 msgid "Fast"
2294 msgstr "तेजी से"
2297 msgid "Never"
2298 msgstr "कभी नहीं"
2301 msgid "Label"
2302 msgstr "सूचक पत्र"
2305 msgid "Links"
2306 msgstr "कड़ियाँ"
2309 msgid "Nodes"
2310 msgstr "ग्रन्थि्"
2313 msgid "32x32"
2314 msgstr "३२ x ३२"
2317 msgid "64x64"
2318 msgstr "६४ x ६४"
2321 msgid "128x128"
2322 msgstr "१२८ x १२८"
2325 msgid "256x256"
2326 msgstr "२५६ x २५६"
2329 msgid "512x512"
2330 msgstr "५१२ x ५१२"
2333 msgid "1024x1024"
2334 msgstr "१०२४ x १०२४"
2337 msgid "High"
2338 msgstr "उच्च"
2341 msgid "Low"
2342 msgstr "कम"
2345 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2346 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2349 msgid "Data"
2350 msgstr "सामग्री"
2353 msgid "Cylinder"
2354 msgstr "बेलन"
2357 msgid "Solid"
2358 msgstr "ठोस"
2361 msgid "Circle"
2362 msgstr "चक्र"
2365 msgid "Verts"
2366 msgstr "शिरोबिन्दु"
2369 msgid "Faces"
2370 msgstr "सतह"
2373 msgid "Lock Scale"
2374 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2377 msgid "Object Mode"
2378 msgstr "वस्तु रूप"
2381 msgid "Sculpt Mode"
2382 msgstr "शिल्प रूप"
2385 msgid "Motion Path"
2386 msgstr "गति पथ"
2389 msgid "Pose"
2390 msgstr "मुद्रा"
2393 msgid "Proxy"
2394 msgstr "प्रॉक्सी"
2397 msgid "Rigid Body Constraint"
2398 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2401 msgid "ZXY Euler"
2402 msgstr "ZXY यूलर"
2405 msgid "ZYX Euler"
2406 msgstr "ZYX यूलर"
2409 msgid "Pixel"
2410 msgstr "पिक्सेल"
2413 msgid "Global X"
2414 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2417 msgid "Global Y"
2418 msgstr "वैश्विक y"
2421 msgid "Global Z"
2422 msgstr "वैश्विक z"
2425 msgid "Clump"
2426 msgstr "गुच्छ"
2429 msgid "Number"
2430 msgstr "संख्या"
2433 msgid "Damp"
2434 msgstr "आद्र"
2437 msgid "Rendered"
2438 msgstr "प्रदान की गई"
2441 msgid "Cross"
2442 msgstr "पार"
2445 msgid "Display"
2446 msgstr "प्रदर्शित करें"
2449 msgid "Steps"
2450 msgstr "कदम"
2453 msgid "Stiffness"
2454 msgstr "कठोरता"
2457 msgid "Euler"
2458 msgstr "यूलर"
2461 msgid "Dummy"
2462 msgstr "प्रतिरूपी"
2465 msgid "Random Phase"
2466 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2469 msgid "Physics Type"
2470 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2473 msgid "Keyed"
2474 msgstr "संकेत स्थापित"
2477 msgid "Death"
2478 msgstr "मृत्यु"
2481 msgid "Collision"
2482 msgstr "टक्कर"
2485 msgid "Halo"
2486 msgstr "तेजोमंडल"
2489 msgid "Root"
2490 msgstr "मूल"
2493 msgid "Velocity / Hair"
2494 msgstr "वेग / बाल"
2497 msgid "Object X"
2498 msgstr "वस्तु x"
2501 msgid "Object Y"
2502 msgstr "वस्तु y"
2505 msgid "Object Z"
2506 msgstr "वस्तु z"
2509 msgid "Size1"
2510 msgstr "आकार १"
2513 msgid "Size2"
2514 msgstr "आकार २"
2517 msgid "Show particle number"
2518 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2521 msgid "Tweak"
2522 msgstr "सुधार"
2525 msgid "Tip"
2526 msgstr "युक्ति"
2529 msgid "Use Count"
2530 msgstr "गणना उपयोग करें"
2533 msgid "Pick Random"
2534 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2537 msgid "Died"
2538 msgstr "मृत"
2541 msgid "Dynamic"
2542 msgstr "गतिकी"
2545 msgid "Global"
2546 msgstr "भूमंडलीय"
2549 msgid "Parents"
2550 msgstr "कारण"
2553 msgid "Multi React"
2554 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2557 msgid "P/F"
2558 msgstr "पी/एफ़"
2561 msgid "Active Movie Clip"
2562 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2565 msgid "3D Cursor"
2566 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2569 msgid "No Sync"
2570 msgstr "कोई संकालन नहीँ"
2573 msgid "View Settings"
2574 msgstr "दृश्य विन्यास"
2577 msgid "World"
2578 msgstr "जगत"
2581 msgid "Areas"
2582 msgstr "क्षेत्रों"
2585 msgid "Inner Cone Angle"
2586 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2589 msgid "Outer Cone Angle"
2590 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2593 msgid "Outer Cone Volume"
2594 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2597 msgid "Volume outside the outer cone"
2598 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2601 msgid "Reference distance at which volume is 100 %"
2602 msgstr "संदर्भ दूरी जो आयतन पर १००% है"
2605 msgctxt "Sound"
2606 msgid "Mute"
2607 msgstr "मौन"
2610 msgid "Mute the speaker"
2611 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2614 msgid "Sound"
2615 msgstr "ध्वनि"
2618 msgid "Current Line"
2619 msgstr "वर्तमान रेखा"
2622 msgid "Memory"
2623 msgstr "स्मृति"
2626 msgid "Modified"
2627 msgstr "संशोधित"
2630 msgid "Lines"
2631 msgstr "लाइनों"
2634 msgid "Register"
2635 msgstr "पंजीकृत करें"
2638 msgid "Blend"
2639 msgstr "मिश्रण"
2642 msgid "Magic"
2643 msgstr "जादू"
2646 msgid "Marble"
2647 msgstr "संगमरमर"
2650 msgid "Wood"
2651 msgstr "लकड़ी"
2654 msgid "Blender Original"
2655 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2658 msgid "Clip Cube"
2659 msgstr "छांटन घन"
2662 msgid "Filter Size"
2663 msgstr "निस्पादक आकार"
2666 msgid "Filter"
2667 msgstr "निस्पादक"
2670 msgid "Area"
2671 msgstr "क्षेत्र"
2674 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2675 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2678 msgid "Calculate Alpha"
2679 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2682 msgid "Sharp"
2683 msgstr "पैना"
2686 msgid "Sin"
2687 msgstr "ज्या"
2690 msgid "Tri"
2691 msgstr "त्रि"
2694 msgid "Gain"
2695 msgstr "वृद्धि"
2698 msgid "fBM"
2699 msgstr "एफ़बीएम"
2702 msgid "Bands"
2703 msgstr "मोड"
2706 msgid "Rings"
2707 msgstr "छल्ले"
2710 msgid "Window Manager"
2711 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
2714 msgid "Category"
2715 msgstr "श्रेणी"
2718 msgid "Search"
2719 msgstr "खोज"
2722 msgid "Search within the selected filter"
2723 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2726 msgid "Support"
2727 msgstr "समर्थन"
2730 msgid "Display support level"
2731 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2734 msgid "Official"
2735 msgstr "आधिकारिक"
2738 msgid "Officially supported"
2739 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2742 msgid "Community"
2743 msgstr "समुदाय"
2746 msgid "Testing"
2747 msgstr "परीक्षण"
2750 msgid "Text Clipboard"
2751 msgstr "पाठ कर्तन पट्ट"
2754 msgid "Lighting"
2755 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2758 msgid "Mist"
2759 msgstr "धुंध"
2762 msgid "Animation"
2763 msgstr "अनुप्राणन"
2766 msgid "B"
2767 msgstr "बी"
2770 msgid "G"
2771 msgstr "जी"
2774 msgid "Codec"
2775 msgstr "कोडेक"
2778 msgid "Log"
2779 msgstr "संलेख"
2782 msgid "Owner"
2783 msgstr "स्वामी"
2786 msgid "Items"
2787 msgstr "वस्तु"
2790 msgid "Alt"
2791 msgstr "ऑल्ट"
2794 msgid "Any"
2795 msgstr "को"
2798 msgid "Ctrl"
2799 msgstr "नियंत्रण"
2802 msgid "User Modified"
2803 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2806 msgid "Mouse"
2807 msgstr "मूस"
2810 msgid "Timer"
2811 msgstr "कालक"
2814 msgid "Press"
2815 msgstr "प्रेस"
2818 msgid "Click"
2819 msgstr "क्लिक करें"
2822 msgid "North"
2823 msgstr "उत्तर"
2826 msgid "East"
2827 msgstr "पूर्व"
2830 msgid "South"
2831 msgstr "दक्षिण"
2834 msgid "West"
2835 msgstr "पश्चिम"
2838 msgid "Paths"
2839 msgstr "पथ"
2842 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2843 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2846 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2847 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2850 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2851 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2854 msgid "Insert keyframes for additional scaling factor"
2855 msgstr "अतिरिक्त प्रमाण फेक्टर के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2858 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2859 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2862 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2863 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2866 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2867 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2870 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels, taking into account effects of constraints "
2871 msgstr "स्थान सरणि, ले जा खाते में कमी के प्रभाव से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें "
2874 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels, taking into account effects of constraints "
2875 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणि, ले जा खाते में कमी के प्रभाव से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें "
2878 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation and scaling channels, taking into account effects "
2879 msgstr "प्रत्येक स्थान, घूर्णन और प्रमाण सरणि, खाते के प्रभाव में लेने पर एक keyframe सम्मिलित करें "
2882 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scaling channels, taking into account effects of constraints "
2883 msgstr "प्रत्येक स्थान पर एक keyframe डालें और सरणि लेने के खाते में कमी के प्रभाव, प्रमाण "
2886 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels, taking into account effects of constraints "
2887 msgstr "घूर्णन सरणि, ले जा खाते में कमी के प्रभाव से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें "
2890 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scaling channels, taking into account effects of constraints "
2891 msgstr "घूर्णन में से प्रत्येक पर एक keyframe डालें और सरणि लेने के खाते में कमी के प्रभाव, प्रमाण "
2894 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels, taking into account effects of constraints "
2895 msgstr "प्रंमाण पर सरणि, ले जा खाते में कमी के प्रभाव से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें "
2898 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2899 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2902 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2903 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2906 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2907 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2910 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2911 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2914 msgid "Insert a keyframe for all properties that are likely to get animated in a character rig "
2915 msgstr "सभी गुण है कि एक चरित्र रिग में एनिमेटेड हो जाने की संभावना है के लिए एक keyframe सम्मिलित करें "
2918 msgid "Point selected"
2919 msgstr "बिंदु चयनित"
2922 msgid "Min Angle"
2923 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2926 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2927 msgstr "पदार्थ"
2930 msgid "Burn"
2931 msgstr "जलाएँ"
2934 msgid "Circles"
2935 msgstr "चक्र"
2938 msgid "Squares"
2939 msgstr "वर्ग"
2942 msgid "Restrict View"
2943 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2946 msgid "Alignment"
2947 msgstr "संरेखण"
2950 msgid "Flip"
2951 msgstr "पलटें"
2954 msgid "Link"
2955 msgstr "संयुक्त"
2958 msgctxt "MovieClip"
2959 msgid "Clip"
2960 msgstr "छांटन"
2963 msgid "Reconstruction"
2964 msgstr "पुनर्निर्माण"
2967 msgid "Show/Hide"
2968 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2971 msgid "Channel"
2972 msgstr "सरणि"
2975 msgid "Delete"
2976 msgstr "मिटाएँ"
2979 msgid "Key"
2980 msgstr "कुंजी"
2983 msgid "Snap"
2984 msgstr "स्नैप"
2987 msgid "UV"
2988 msgstr "यूवी"
2991 msgctxt "Operator"
2992 msgid "Add"
2993 msgstr "जोड़ें"
2996 msgid "Edit"
2997 msgstr "संपादन"
3000 msgid "Converter"
3001 msgstr "परिवर्तक"
3004 msgid "Distort"
3005 msgstr "विकृत"
3008 msgid "Matte"
3009 msgstr "मैट"
3012 msgid "Node"
3013 msgstr "ग्रन्थि"
3016 msgid "Strip"
3017 msgstr "पट्टी"
3020 msgid "Cache"
3021 msgstr "द्रुतिका"
3024 msgid "Texture Specials"
3025 msgstr "विशिष्ट बनावट"
3028 msgid "Templates"
3029 msgstr "आदर्श"
3032 msgid "Python"
3033 msgstr "पाइथन"
3036 msgid "Text"
3037 msgstr "पाठ"
3040 msgid "File"
3041 msgstr "संचिका"
3044 msgid "Export"
3045 msgstr "निर्यात करें"
3048 msgid "External Data"
3049 msgstr "बाहरी सामग्री"
3052 msgid "Import"
3053 msgstr "आयात करें"
3056 msgid "Help"
3057 msgstr "मदद"
3060 msgid "Presets"
3061 msgstr "पूर्ववत"
3064 msgid "Enable Bone Options"
3065 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
3068 msgid "Toggle Bone Options"
3069 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
3072 msgid "Enabled Modes"
3073 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
3076 msgid "Names"
3077 msgstr "नाम"
3080 msgid "Bone Roll"
3081 msgstr "हड्डी पंजी"
3084 msgid "Mesh"
3085 msgstr "जाल"
3088 msgid "Edge"
3089 msgstr "किनारा"
3092 msgid "Face"
3093 msgstr "फलक"
3096 msgid "Merge"
3097 msgstr "विलय करें"
3100 msgid "Hide/Mask"
3101 msgstr "छुपाएँ/आवरण"
3104 msgid "Hooks"
3105 msgstr "खूँटी"
3108 msgid "Light"
3109 msgstr "प्रकाश"
3112 msgid "Make Single User"
3113 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
3116 msgid "Apply"
3117 msgstr "लागू करें"
3120 msgid "Quick Effects"
3121 msgstr "त्वरित प्रभाव"
3124 msgid "Rigid Body"
3125 msgstr "कठोर-पदार्थ"
3128 msgid "Sculpt"
3129 msgstr "शिल्प"
3132 msgid "Clone Layer"
3133 msgstr "प्रतिरूप परत"
3136 msgid "Loose"
3137 msgstr "ढीले"
3140 msgid "Seam"
3141 msgstr "सीवन"
3144 msgid "Ball"
3145 msgstr "गेंद"
3148 msgid "Negative"
3149 msgstr "नकारात्मक"
3152 msgid "Mesh Cache"
3153 msgstr "जाल द्रुतिका"
3156 msgid "Bevel"
3157 msgstr "कटाव"
3160 msgid "Screw"
3161 msgstr "पेंच"
3164 msgid "Skin"
3165 msgstr "त्वचा"
3168 msgid "Warp"
3169 msgstr "विकृति"
3172 msgid "Dynamic Paint"
3173 msgstr "गतिकी रंग"
3176 msgid "Ocean"
3177 msgstr "महासागर"
3180 msgid "Smoke"
3181 msgstr "धुआँ"
3184 msgid "Soft Body"
3185 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3188 msgid "New"
3189 msgstr "नई"
3192 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3193 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3196 msgid "Debug"
3197 msgstr "डीबग करें"
3200 msgid "Union"
3201 msgstr "संघ"
3204 msgid "Cuboid"
3205 msgstr "घनाभ"
3208 msgid "Curve Modifier"
3209 msgstr "वक्र संशोधक"
3212 msgid "UVs"
3213 msgstr "यूवीस्"
3216 msgid "All Layers"
3217 msgstr "सब परतें"
3220 msgid "Local"
3221 msgstr "स्थानीय"
3224 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3225 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3228 msgid "Dynamic Paint modifier"
3229 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3232 msgid "Canvas"
3233 msgstr "चित्रपटी"
3236 msgid "Alive"
3237 msgstr "जीवित"
3240 msgid "Dead"
3241 msgstr "मृत"
3244 msgid "Bound"
3245 msgstr "बाध्य"
3248 msgid "None "
3249 msgstr "कोई नहीं "
3252 msgid "Time"
3253 msgstr "समय"
3256 msgid "Copy"
3257 msgstr "प्रतिलिपि"
3260 msgid "Bend"
3261 msgstr "मोड"
3264 msgid "Limits"
3265 msgstr "सीमा"
3268 msgid "Origin"
3269 msgstr "नाभि / धुरी"
3272 msgid "V-Axis"
3273 msgstr "V-अक्ष"
3276 msgctxt "Curve"
3277 msgid "Random"
3278 msgstr "यादृच्छिक"
3281 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3282 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3285 msgid "From"
3286 msgstr "द्वारा"
3289 msgid "To"
3290 msgstr "करने के लिए"
3293 msgid "Tracks"
3294 msgstr "पटरियां"
3297 msgid "K1"
3298 msgstr "के १"
3301 msgid "K2"
3302 msgstr "के २"
3305 msgid "K3"
3306 msgstr "के ३"
3309 msgid "Sensor"
3310 msgstr "संवेदक"
3313 msgid "Units"
3314 msgstr "इकाइयों"
3317 msgid "px"
3318 msgstr "पिक्सल"
3321 msgid "mm"
3322 msgstr "मिली मी."
3325 msgid "Total"
3326 msgstr "कुल"
3329 msgid "Delete Segments"
3330 msgstr "खंड मिटाएँ"
3333 msgid "Correlation"
3334 msgstr "सहसंबंध"
3337 msgid "K1, K2"
3338 msgstr "K1, K2"
3341 msgid "Quarter"
3342 msgstr "तिमाही"
3345 msgid "Select Anchor"
3346 msgstr "लंगर का चयन करें"
3349 msgid "Select Pattern"
3350 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3353 msgid "Select Search"
3354 msgstr "खोज का चयन करें"
3357 msgid "Custom Color"
3358 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3361 msgid "Meta"
3362 msgstr "मेटा"
3365 msgid "Solo"
3366 msgstr "एकल"
3369 msgid "NLA Track is locked"
3370 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3373 msgid "Height of the node"
3374 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3377 msgid "Mute"
3378 msgstr "मौन"
3381 msgid "Tent"
3382 msgstr "तम्बू"
3385 msgid "Not"
3386 msgstr "नहीं"
3389 msgid "Lift"
3390 msgstr "उत्थापन"
3393 msgid "Basis"
3394 msgstr "आधार"
3397 msgid "Slope"
3398 msgstr "ढलान"
3401 msgid "H"
3402 msgstr "एच"
3405 msgid "S"
3406 msgstr "एस"
3409 msgid "R"
3410 msgstr "आर"
3413 msgid "Jpeg"
3414 msgstr "जेपीईजी"
3417 msgid "X2"
3418 msgstr "२ एक्स"
3421 msgid "Y2"
3422 msgstr "Y2"
3425 msgid "X1"
3426 msgstr "एक्स १"
3429 msgid "Y1"
3430 msgstr "Y1"
3433 msgid "Remove"
3434 msgstr "हटाएँ"
3437 msgid "Spin"
3438 msgstr "चक्रण"
3441 msgid "Wrap"
3442 msgstr "आच्छादन"
3445 msgid "Zoom"
3446 msgstr "निकट करें"
3449 msgid "Shadow"
3450 msgstr "छाया"
3453 msgid "Anti-Aliasing"
3454 msgstr "प्रित-उपघटन"
3457 msgid "Straight Alpha Output"
3458 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3461 msgid "Put Node output buffer to straight alpha instead of premultiplied"
3462 msgstr "Premultiplied के बजाय सीधे पारदर्शिता के लिए नोड उत्पादित बफ़र डाल"
3465 msgid "RGB"
3466 msgstr "ला.ह.नी."
3469 msgid "Keying"
3470 msgstr "कुंजीयन"
3473 msgid "Pre Blur"
3474 msgstr "पूर्व धुंधला"
3477 msgid "Clip Black"
3478 msgstr "छांटन ब्लैक"
3481 msgid "Clip White"
3482 msgstr "छांटन व्हाइट"
3485 msgid "Keying Screen"
3486 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3489 msgid "C"
3490 msgstr "सी"
3493 msgid "Combined RGB"
3494 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3497 msgid "Red Channel"
3498 msgstr "लाल सरणि"
3501 msgid "L"
3502 msgstr "एल"
3505 msgid "Motion Blur"
3506 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3509 msgid "Math"
3510 msgstr "गणित"
3513 msgid "Translate"
3514 msgstr "स्थानांतर"
3517 msgid "Curved"
3518 msgstr "घुमावदार"
3521 msgid "Bump"
3522 msgstr "उभार"
3525 msgid "Camera Data"
3526 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3529 msgid "Layer Weight"
3530 msgstr "परत भार"
3533 msgid "Cycles"
3534 msgstr "चक्र"
3537 msgid "X axis"
3538 msgstr "X अक्ष"
3541 msgid "Y axis"
3542 msgstr "Y अक्ष"
3545 msgid "Z axis"
3546 msgstr "Z अक्ष"
3549 msgid "Projection"
3550 msgstr "प्रक्षेपण"
3553 msgid "Cells"
3554 msgstr "कक्ष"
3557 msgid "At"
3558 msgstr "पर"
3561 msgid "Bricks"
3562 msgstr "ईंटें"
3565 msgid "Curve Time"
3566 msgstr "वक्र समय"
3569 msgid "Column Select"
3570 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3573 msgctxt "Operator"
3574 msgid "Delete Keyframes"
3575 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3578 msgctxt "Operator"
3579 msgid "Duplicate"
3580 msgstr "अनुकृति"
3583 msgctxt "Operator"
3584 msgid "Insert Keyframes"
3585 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3588 msgid "Frame Relative"
3589 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3592 msgctxt "Operator"
3593 msgid "Select All"
3594 msgstr "सभी का चयन करें"
3597 msgid "Toggle"
3598 msgstr "बंद/बुझ"
3601 msgid "Select all elements"
3602 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3605 msgid "X Max"
3606 msgstr "X अधिकतम"
3609 msgid "X Min"
3610 msgstr "X न्यूनतम्"
3613 msgid "Y Max"
3614 msgstr "Y अधिकतम"
3617 msgid "Y Min"
3618 msgstr "Y न्यूनतम्"
3621 msgctxt "Operator"
3622 msgid "Circle Select"
3623 msgstr "वृत्त चयनक"
3626 msgctxt "Operator"
3627 msgid "Select Less"
3628 msgstr "कम चयन करें"
3631 msgctxt "Operator"
3632 msgid "Select Linked"
3633 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3636 msgctxt "Operator"
3637 msgid "Select More"
3638 msgstr "अधिक चयन करें"
3641 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3642 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3645 msgid "Down"
3646 msgstr "नीचे"
3649 msgctxt "Operator"
3650 msgid "Ungroup Channels"
3651 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3654 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3655 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3658 msgctxt "Operator"
3659 msgid "Copy Driver"
3660 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3663 msgctxt "Operator"
3664 msgid "Add Driver"
3665 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3668 msgctxt "Operator"
3669 msgid "Delete Keyframe"
3670 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3673 msgctxt "Operator"
3674 msgid "Insert Keyframe"
3675 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3678 msgctxt "Operator"
3679 msgid "Add to Keying Set"
3680 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3683 msgctxt "Operator"
3684 msgid "Remove from Keying Set"
3685 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3688 msgctxt "Operator"
3689 msgid "Paste Driver"
3690 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3693 msgid "Move"
3694 msgstr "विचलन"
3697 msgctxt "Operator"
3698 msgid "Extrude"
3699 msgstr "बिहर्वेधन"
3702 msgctxt "Operator"
3703 msgid "Show All Layers"
3704 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3707 msgid "Type of parenting"
3708 msgstr "कारणक के प्रकार"
3711 msgctxt "Operator"
3712 msgid "(De)select All"
3713 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3716 msgctxt "Operator"
3717 msgid "Select Hierarchy"
3718 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3721 msgctxt "Operator"
3722 msgid "Select Similar"
3723 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3726 msgctxt "Operator"
3727 msgid "Split"
3728 msgstr "विभक्त करें"
3731 msgid "Number of Cuts"
3732 msgstr "कटौती की संख्या"
3735 msgctxt "Operator"
3736 msgid "Preset"
3737 msgstr "पूर्ववत"
3740 msgctxt "Curve"
3741 msgid "Mode"
3742 msgstr "रूप"
3745 msgctxt "Curve"
3746 msgid "Max"
3747 msgstr "अधिकतम"
3750 msgctxt "Curve"
3751 msgid "Line"
3752 msgstr "रेखा"
3755 msgctxt "Curve"
3756 msgid "Round"
3757 msgstr "दौर"
3760 msgid "File Browser Mode"
3761 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3764 msgid "Relative Path"
3765 msgstr "सापेक्ष पथ"
3768 msgctxt "Operator"
3769 msgid "Add Marker"
3770 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3773 msgid "Add Marker"
3774 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3777 msgctxt "Operator"
3778 msgid "Delete Marker"
3779 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3782 msgid "Placement"
3783 msgstr "नियोजन"
3786 msgid "Whole Frame"
3787 msgstr "संप गठन"
3790 msgctxt "Operator"
3791 msgid "Select"
3792 msgstr "चयन"
3795 msgid "Files"
3796 msgstr "संचिकाएँ"
3799 msgctxt "Operator"
3800 msgid "Set Plane"
3801 msgstr " समतल स्थापित करें"
3804 msgid "Set floor plane"
3805 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3808 msgid "Wall"
3809 msgstr "दीवार"
3812 msgid "Set wall plane"
3813 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3816 msgctxt "Operator"
3817 msgid "Copy Color"
3818 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3821 msgctxt "Operator"
3822 msgid "Clear"
3823 msgstr "स्पष्ट"
3826 msgctxt "Operator"
3827 msgid "Delete"
3828 msgstr "मिटाएँ"
3831 msgctxt "Operator"
3832 msgid "Insert"
3833 msgstr "सम्मिलित करें"
3836 msgid "Language"
3837 msgstr "भाषा"
3840 msgctxt "Operator"
3841 msgid "Move Cursor"
3842 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3845 msgid "Constraint"
3846 msgstr "प्रतिबंधी"
3849 msgctxt "Operator"
3850 msgid "Toggle Cyclic"
3851 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3854 msgctxt "Operator"
3855 msgid "Duplicate Curve"
3856 msgstr "अनुकृति वक्र"
3859 msgid "Duplicate Curve"
3860 msgstr "अनुकृति वक्र"
3863 msgid "Align"
3864 msgstr "संरेखित करें"
3867 msgid "Edge Slide"
3868 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3871 msgid "Toggle Free/Align"
3872 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3875 msgctxt "Operator"
3876 msgid "Select Next"
3877 msgstr "अगला का चयन करें"
3880 msgid "Equal"
3881 msgstr "बराबर"
3884 msgid "Less"
3885 msgstr "कम"
3888 msgctxt "Operator"
3889 msgid "Smooth"
3890 msgstr "चिकना"
3893 msgctxt "Operator"
3894 msgid "Spin"
3895 msgstr "चक्रण"
3898 msgctxt "Operator"
3899 msgid "Subdivide"
3900 msgstr "प्रितभाग"
3903 msgid "Subdivide selected segments"
3904 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3907 msgid "Number of cuts"
3908 msgstr "कटौती की संख्या"
3911 msgctxt "Operator"
3912 msgid "Add Vertex"
3913 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3916 msgctxt "Operator"
3917 msgid "Redo"
3918 msgstr "फिर से करें"
3921 msgctxt "Operator"
3922 msgid "Undo"
3923 msgstr "पूर्ववत् करें"
3926 msgid "Item"
3927 msgstr "वस्तु"
3930 msgid "X Up"
3931 msgstr "X ऊर्ध्व"
3934 msgid "Y Up"
3935 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3938 msgid "Z Up"
3939 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3942 msgid "-X Up"
3943 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3946 msgid "-Y Up"
3947 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3950 msgid "-Z Up"
3951 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3954 msgid "Ascii"
3955 msgstr "ऐस्की"
3958 msgid "Null"
3959 msgstr "निरर्थक"
3962 msgid "Lamp"
3963 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3966 msgid "Other"
3967 msgstr "अन्य"
3970 msgid "Match"
3971 msgstr "मिलान"
3974 msgctxt "Operator"
3975 msgid "Toggle Bookmarks"
3976 msgstr "बंद/बुझ स्मृति"
3979 msgid "Toggle bookmarks display"
3980 msgstr "बंद/बुझ स्मृति प्रदर्शित करें"
3983 msgctxt "Operator"
3984 msgid "Create New Directory"
3985 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3988 msgid "Open"
3989 msgstr "खोलें"
3992 msgid "Dir"
3993 msgstr "निर्देशिका"
3996 msgid "Prev"
3997 msgstr "पिछ"
4000 msgid "Next"
4001 msgstr "अगला"
4004 msgid "Case"
4005 msgstr "प्रकरण"
4008 msgid "Lower"
4009 msgstr "निचला"
4012 msgid "Upper"
4013 msgstr "ऊपरी"
4016 msgid "Delta"
4017 msgstr "डेल्टा"
4020 msgid "Style"
4021 msgstr "शैली"
4024 msgid "Bold"
4025 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
4028 msgid "Italic"
4029 msgstr "तिर्यगक्षर"
4032 msgctxt "Operator"
4033 msgid "Convert Grease Pencil"
4034 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
4037 msgctxt "Operator"
4038 msgid "Grease Pencil Add New"
4039 msgstr "तैलीय पेंसिल नया जोड़ें"
4042 msgid "Limit"
4043 msgstr "सीमा"
4046 msgid "Side"
4047 msgstr "किनारा"
4050 msgid "Highest frequency"
4051 msgstr "उच्चतम आवृत्ति"
4054 msgid "Create a new image"
4055 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
4058 msgid "X End"
4059 msgstr "X समाप्त"
4062 msgid "Y End"
4063 msgstr "Y समाप्त"
4066 msgid "Relative Paths"
4067 msgstr "सापेक्ष पथ"
4070 msgid "Report"
4071 msgstr "विवरण"
4074 msgid "Select the camera"
4075 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4078 msgctxt "Operator"
4079 msgid "Add Circle"
4080 msgstr "चक्र जोड़ें"
4083 msgctxt "Operator"
4084 msgid "Add Square"
4085 msgstr "वर्ग जोडें"
4088 msgctxt "Operator"
4089 msgid "Bevel"
4090 msgstr "कटाव"
4093 msgid "Smoothness factor"
4094 msgstr "चिकनाई कारक"
4097 msgid "Delete Unused"
4098 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
4101 msgid "Duplicate"
4102 msgstr "अनुकृति"
4105 msgid "Select Ring"
4106 msgstr "वलय का चयन करें"
4109 msgid "Select ring"
4110 msgstr "वलय का चयन करें"
4113 msgctxt "Operator"
4114 msgid "Select Sharp Edges"
4115 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
4118 msgid "Shrink/Fatten"
4119 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4122 msgctxt "Operator"
4123 msgid "Extrude Region"
4124 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4127 msgid "Extrude region of faces"
4128 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
4131 msgid "Extrude Region"
4132 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4135 msgid "Axis Direction"
4136 msgstr "अक्ष दिशा"
4139 msgctxt "Operator"
4140 msgid "Fill"
4141 msgstr "भरण"
4144 msgid "Span"
4145 msgstr "चक्रण"
4148 msgid "Sides"
4149 msgstr "किनारा"
4152 msgid "Cut"
4153 msgstr "कट"
4156 msgid "Swap"
4157 msgstr "अदला-बदली"
4160 msgctxt "Operator"
4161 msgid "Knife Project"
4162 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
4165 msgid "Ring"
4166 msgstr "वलय"
4169 msgctxt "Operator"
4170 msgid "Loop Select"
4171 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
4174 msgid "Select Bigger"
4175 msgstr "बड़ा का चयन करें"
4178 msgctxt "Operator"
4179 msgid "Loop Cut and Slide"
4180 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4183 msgid "Loop Cut"
4184 msgstr "कुण्डली काट"
4187 msgctxt "Operator"
4188 msgid "Merge"
4189 msgstr "विलय करें"
4192 msgctxt "Operator"
4193 msgid "Add Cone"
4194 msgstr "शंकु जोड़ें"
4197 msgctxt "Operator"
4198 msgid "Add Cube"
4199 msgstr "घन जोड़ें"
4202 msgid "Construct a cube mesh"
4203 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4206 msgctxt "Operator"
4207 msgid "Add Cylinder"
4208 msgstr "बेलन जोड़ें"
4211 msgid "Construct a cylinder mesh"
4212 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4215 msgid "Subdivisions"
4216 msgstr "उप विभाजन"
4219 msgctxt "Operator"
4220 msgid "Rip"
4221 msgstr "रिप करें"
4224 msgid "Rip"
4225 msgstr "रिप करें"
4228 msgctxt "Operator"
4229 msgid "Screw"
4230 msgstr "पेंच"
4233 msgid "Turns"
4234 msgstr "चक्कर"
4237 msgctxt "Operator"
4238 msgid "Select Axis"
4239 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4242 msgid "Axis Mode"
4243 msgstr "अक्ष रूप"
4246 msgid "Positive Axis"
4247 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4250 msgid "Negative Axis"
4251 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4254 msgctxt "Operator"
4255 msgid "Select Mode"
4256 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4259 msgid "Expand"
4260 msgstr "विस्तृत करें"
4263 msgid "Fan"
4264 msgstr "प्रशंसक"
4267 msgid "Remove original faces"
4268 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4271 msgid "Clear Constraints"
4272 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4275 msgid "Add a reroute node"
4276 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4279 msgid "Exit"
4280 msgstr "निर्गम"
4283 msgctxt "Operator"
4284 msgid "Hide"
4285 msgstr "छिपाएँ"
4288 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4289 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4292 msgctxt "Operator"
4293 msgid "Bake"
4294 msgstr "भर्जन"
4297 msgctxt "Operator"
4298 msgid "Add Camera"
4299 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4302 msgid "Modifier"
4303 msgstr "संशोधक"
4306 msgctxt "Operator"
4307 msgid "Add Empty Image/Drop Image To Empty"
4308 msgstr "खाली करने के लिए रिक्त छवि/ड्रॉप छवि जोड़ें"
4311 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4312 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4315 msgctxt "Operator"
4316 msgid "Duplicate Objects"
4317 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4320 msgid "Duplicate Objects"
4321 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4324 msgctxt "Operator"
4325 msgid "Toggle Editmode"
4326 msgstr "बंद/बुझ संपादन रूप"
4329 msgctxt "Operator"
4330 msgid "Add Empty"
4331 msgstr "खाली जोड़ें"
4334 msgid "Monkey"
4335 msgstr "बंदर"
4338 msgctxt "Operator"
4339 msgid "Select Hook"
4340 msgstr "हुक का चयन करें"
4343 msgctxt "Operator"
4344 msgid "Join"
4345 msgstr "संबद्ध"
4348 msgctxt "Operator"
4349 msgid "Add Modifier"
4350 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4353 msgctxt "Operator"
4354 msgid "Delete Higher Levels"
4355 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4358 msgid "Bone Relative"
4359 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4362 msgid "Remove the selected particle system"
4363 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4366 msgid "Basic"
4367 msgstr "बुनियादी"
4370 msgid "Heavy"
4371 msgstr "भारी"
4374 msgid "Fire"
4375 msgstr "अग्नि"
4378 msgctxt "Operator"
4379 msgid "Select Camera"
4380 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4383 msgid "Select the active camera"
4384 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4387 msgid "Child"
4388 msgstr "कारक"
4391 msgid "Mark"
4392 msgstr "चिन्ह"
4395 msgid "Select Objects and their children"
4396 msgstr "वस्तुओं और उनके बच्चों का चयन करें"
4399 msgid "Show"
4400 msgstr "दिखाएँ"
4403 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4404 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4407 msgctxt "Operator"
4408 msgid "Remove Doubles"
4409 msgstr "युगल हटाएँ"
4412 msgid "Next Keyframe"
4413 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4416 msgid "Percentage"
4417 msgstr "प्रतिशत"
4420 msgctxt "Operator"
4421 msgid "Copy Pose"
4422 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4425 msgid "Bake"
4426 msgstr "भर्जन"
4429 msgctxt "Operator"
4430 msgid "Bake All Physics"
4431 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4434 msgid "Bake all physics"
4435 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4438 msgctxt "Operator"
4439 msgid "Render"
4440 msgstr " प्रतिपादन"
4443 msgctxt "Operator"
4444 msgid "Bake To Keyframes"
4445 msgstr "अनुबोधक चिन्हों को भर्जन"
4448 msgid "Hinge"
4449 msgstr "काज"
4452 msgid "Motor"
4453 msgstr "मोटर"
4456 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4457 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4460 msgid "Connection Pattern"
4461 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4464 msgid "Pattern used to connect objects"
4465 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4468 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4469 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4472 msgctxt "Operator"
4473 msgid "Calculate Mass"
4474 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4477 msgid "Density"
4478 msgstr "घनत्व"
4481 msgctxt "Operator"
4482 msgid "Remove Rigid Body"
4483 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4486 msgctxt "Operator"
4487 msgid "Remove Rigid Bodies"
4488 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4491 msgctxt "Operator"
4492 msgid "Delete Scene"
4493 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4496 msgid "Delay"
4497 msgstr "देरी"
4500 msgid "Sync"
4501 msgstr "संकालन"
4504 msgid "X 2"
4505 msgstr "२ एक्स"
4508 msgid "Y 2"
4509 msgstr "Y २"
4512 msgid "X 1"
4513 msgstr "एक्स १"
4516 msgid "Y 1"
4517 msgstr "Y १"
4520 msgctxt "Operator"
4521 msgid "Delete Screen"
4522 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4525 msgid "Delete active screen"
4526 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4529 msgctxt "Operator"
4530 msgid "New Screen"
4531 msgstr "नई चित्रपट"
4534 msgctxt "Operator"
4535 msgid "Repeat Last"
4536 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4539 msgid "Full Screen"
4540 msgstr "पूर्ण चित्रपट"
4543 msgctxt "Operator"
4544 msgid "Sculpt"
4545 msgstr "गढन"
4548 msgctxt "Operator"
4549 msgid "Sculpt Mode"
4550 msgstr "शिल्प रूप"
4553 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4554 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4557 msgid "Wipe"
4558 msgstr "मार्जन"
4561 msgid "Glow"
4562 msgstr "चमक"
4565 msgctxt "Operator"
4566 msgid "Copy"
4567 msgstr "प्रतिलिपि"
4570 msgctxt "Operator"
4571 msgid "Paste"
4572 msgstr "चिपकाएँ"
4575 msgid "Effect"
4576 msgstr "प्रभाव"
4579 msgid "ac3"
4580 msgstr "एसी३"
4583 msgid "flac"
4584 msgstr "एफ़एलएसी"
4587 msgid "mkv"
4588 msgstr "एमकेवी"
4591 msgid "mp2"
4592 msgstr "एमपी२"
4595 msgid "mp3"
4596 msgstr "एमपी ३"
4599 msgid "ogg"
4600 msgstr "ओजीजी"
4603 msgid "wav"
4604 msgstr "वेव"
4607 msgctxt "Operator"
4608 msgid "Cut"
4609 msgstr "कट"
4612 msgctxt "Operator"
4613 msgid "Duplicate Line"
4614 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4617 msgctxt "Operator"
4618 msgid "Jump"
4619 msgstr "छलांग"
4622 msgid "Ignore"
4623 msgstr "ध्यान न दें"
4626 msgctxt "Operator"
4627 msgid "Save"
4628 msgstr "सहेजें"
4631 msgctxt "Operator"
4632 msgid "Find"
4633 msgstr "खोजें"
4636 msgctxt "Operator"
4637 msgid "Push/Pull"
4638 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4641 msgctxt "Operator"
4642 msgid "Rotate"
4643 msgstr "घूर्णन"
4646 msgctxt "Operator"
4647 msgid "Shear"
4648 msgstr "कतरनी"
4651 msgctxt "Operator"
4652 msgid "Shrink/Fatten"
4653 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4656 msgctxt "Operator"
4657 msgid "Tilt"
4658 msgstr "झुकाव"
4661 msgctxt "Operator"
4662 msgid "Transform"
4663 msgstr "संरचनांतरण"
4666 msgctxt "Operator"
4667 msgid "Move"
4668 msgstr "स्थानांतर"
4671 msgctxt "Operator"
4672 msgid "Warp"
4673 msgstr "विकृति"
4676 msgctxt "Operator"
4677 msgid "Copy Data Path"
4678 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4681 msgctxt "Operator"
4682 msgid "I18n Load Settings"
4683 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4686 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4687 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4690 msgid "Path to the saved settings file"
4691 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4694 msgctxt "Operator"
4695 msgid "I18n Save Settings"
4696 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4699 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4700 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4703 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4704 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4707 msgctxt "Operator"
4708 msgid "Init I18n Update Settings"
4709 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4712 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4713 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4716 msgctxt "Operator"
4717 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4718 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4721 msgid "Select all if True, else deselect all"
4722 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4725 msgctxt "Operator"
4726 msgid "Update I18n Trunk"
4727 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4730 msgctxt "Operator"
4731 msgid "Reset to Default Value"
4732 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4735 msgctxt "Operator"
4736 msgid "Align"
4737 msgstr "संरेखित करें"
4740 msgctxt "Operator"
4741 msgid "Cube Projection"
4742 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4745 msgid "Cube Size"
4746 msgstr "घन आकार"
4749 msgctxt "Operator"
4750 msgid "Cylinder Projection"
4751 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4754 msgctxt "Operator"
4755 msgid "Pin"
4756 msgstr "कील"
4759 msgctxt "Operator"
4760 msgid "Reset"
4761 msgstr "पूर्ववत करें"
4764 msgid "Pinned"
4765 msgstr "कील किया गया"
4768 msgctxt "Operator"
4769 msgid "Sphere Projection"
4770 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4773 msgctxt "Operator"
4774 msgid "Weld"
4775 msgstr "जोड"
4778 msgid "Page"
4779 msgstr "पृष्ठ"
4782 msgctxt "Operator"
4783 msgid "Set 3D Cursor"
4784 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4787 msgid "Orbit"
4788 msgstr "कक्षा"
4791 msgid "Orbit Up"
4792 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4795 msgid "Pan"
4796 msgstr "पैन"
4799 msgid "Direction of View Pan"
4800 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4803 msgid "Pan Left"
4804 msgstr "बाएँ पैन करें"
4807 msgid "Pan the view to the Left"
4808 msgstr "देखने के लिए बाईं ओर पैन करें"
4811 msgid "Pan Right"
4812 msgstr "दाएँ पैन करें"
4815 msgctxt "Operator"
4816 msgid "View Persp/Ortho"
4817 msgstr "दृश्य परिपेक्ष्य/Ortho"
4820 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
4821 msgstr "बहुभुज (Quads एवं NGons) त्रिकोण के रूप में निर्यात करें"
4824 msgid "Call (draw) a pre-defined menu"
4825 msgstr "कॉल (आकर्षित) एक पूर्व-निर्धारित मेनू"
4828 msgctxt "Operator"
4829 msgid "Demo"
4830 msgstr "प्रदर्शित करें"
4833 msgid "Pause"
4834 msgstr "विराम दें"
4837 msgid "Play"
4838 msgstr "चलाएँ"
4841 msgctxt "Operator"
4842 msgid "View Documentation"
4843 msgstr "देखें प्रलेखन"
4846 msgctxt "Operator"
4847 msgid "Open Blender File"
4848 msgstr "ब्लेंडर संचिका खोलें"
4851 msgid "Open a Blender file"
4852 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4855 msgid "Trusted Source"
4856 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4859 msgid "Operator"
4860 msgstr "संचालक"
4863 msgid "Property"
4864 msgstr "गुण"
4867 msgid "Context"
4868 msgstr "संदर्भ"
4871 msgctxt "Operator"
4872 msgid "Quit Blender"
4873 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4876 msgid "Quit Blender"
4877 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4880 msgid "Zoom Path"
4881 msgstr "ज़ूम पथ"
4884 msgctxt "Operator"
4885 msgid "Load Factory Settings"
4886 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4889 msgctxt "Operator"
4890 msgid "Reload Start-Up File"
4891 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4894 msgctxt "Operator"
4895 msgid "Recover Auto Save"
4896 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4899 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4900 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4903 msgctxt "Operator"
4904 msgid "Recover Last Session"
4905 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4908 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4909 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4912 msgid "Draw Region"
4913 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4916 msgid "Draw Window"
4917 msgstr "खिडकी चित्रण"
4920 msgid "Animation Steps"
4921 msgstr "अनुप्राणन कदम"
4924 msgid "Animation Playback"
4925 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ"
4928 msgid "Undo/Redo"
4929 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4932 msgctxt "Operator"
4933 msgid "Save As Blender File"
4934 msgstr "ब्लेंडर संचिका के रूप में सहेजें"
4937 msgid "Save the current file in the desired location"
4938 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4941 msgid "Save Copy"
4942 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4945 msgctxt "Operator"
4946 msgid "Save Startup File"
4947 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4950 msgctxt "Operator"
4951 msgid "Save Blender File"
4952 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4955 msgid "Save the current Blender file"
4956 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4959 msgctxt "Operator"
4960 msgid "Search Menu"
4961 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4964 msgid "Open a website in the web-browser"
4965 msgstr "एक वेबसाइट वेब विचरक में खोलें"
4968 msgid "URL"
4969 msgstr "यूआरएल"
4972 msgid "Lock X"
4973 msgstr "तालाबंदी x"
4976 msgid "Lock Y"
4977 msgstr "तालाबंदी y"
4980 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4981 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4984 msgid "Solve"
4985 msgstr "का समाधान"
4988 msgid "Clean up"
4989 msgstr "साफ़ करें"
4992 msgid "Predefined track color"
4993 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4996 msgid "Color Presets"
4997 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
5000 msgid "Lens"
5001 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
5004 msgid "Cloth Presets"
5005 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
5008 msgid "Film"
5009 msgstr "चलचित्र"
5012 msgid "Performance"
5013 msgstr "प्रदर्शित करें"
5016 msgid "Threads"
5017 msgstr "धागे"
5020 msgid "Tiles"
5021 msgstr "खण्ड"
5024 msgid "Fluid Presets"
5025 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
5028 msgctxt "Operator"
5029 msgid "Scale"
5030 msgstr "प्रमाण"
5033 msgctxt "Operator"
5034 msgid "Draw"
5035 msgstr "चित्रण"
5038 msgid "Predefined node color"
5039 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
5042 msgid "Physics"
5043 msgstr "भौतिकी"
5046 msgid "Force Fields"
5047 msgstr "बल क्षेत्र"
5050 msgid "Self Collision"
5051 msgstr "आत्म टक्कर"
5054 msgid "Color Management"
5055 msgstr "रंग प्रबंधन"
5058 msgid "Audio"
5059 msgstr "श्रव्य"
5062 msgid "Render Presets"
5063 msgstr "पूर्वनिश्चित  प्रतिपादन"
5066 msgid "Note"
5067 msgstr "टिप्पणी"
5070 msgid "Find"
5071 msgstr "खोजें"
5074 msgid "Playback"
5075 msgstr "प्रतिदृश्य"
5078 msgid "Timeline"
5079 msgstr "समय रेखा"
5082 msgid "Bone Color Sets"
5083 msgstr "हड्डी रंग समूह"
5086 msgid "Video Sequence Editor"
5087 msgstr "वीडियो अनुक्रम संपादक"
5090 msgid "Text Style"
5091 msgstr "पाठ शैली"
5094 msgid "3D View"
5095 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
5098 msgid "Motion Tracking"
5099 msgstr "गति मार्गन"
5102 msgctxt "Operator"
5103 msgid "Erase"
5104 msgstr "मिटा"
5107 msgctxt "Operator"
5108 msgid "Line"
5109 msgstr "रेखा"
5112 msgctxt "Operator"
5113 msgid "Circle"
5114 msgstr "चक्र"
5117 msgid "Default tools for particle mode"
5118 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
5121 msgid "Transform Orientations"
5122 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
5125 msgid "Sub"
5126 msgstr "उप"
5129 msgid "Keys"
5130 msgstr "चाबियाँ"
5133 msgid "Editable"
5134 msgstr "संपादन योग्य"
5137 msgid "Puff"
5138 msgstr "कश"
5141 msgid "Soft body"
5142 msgstr "लचीला-पदार्थ"
5145 msgid "Enemy"
5146 msgstr "विरोधी"
5149 msgid "Duplicate Particle"
5150 msgstr "अनुकृति कण"
5153 msgid "Djv"
5154 msgstr "डीजेवी"
5157 msgid "rv"
5158 msgstr "आर. वी."
5161 msgid "Image Editor"
5162 msgstr "छवि संपादक"
5165 msgid "Zoom Style"
5166 msgstr "ज़ूम शैली"
5169 msgid "Continue"
5170 msgstr "जारी रखें"
5173 msgid "Dolly"
5174 msgstr "डॉली"
5177 msgid "2x"
5178 msgstr "२ एक्स"
5181 msgid "4x"
5182 msgstr "४ एक्स"
5185 msgid "8x"
5186 msgstr "८ एक्स"
5189 msgid "16x"
5190 msgstr "१६ x"
5193 msgid "Manual"
5194 msgstr "नियम पुस्तिका"
5197 msgid "Settings/info about a language"
5198 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
5201 msgid "Path to the relevant mo file"
5202 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
5205 msgid "Numeric ID"
5206 msgstr "सांख्यिक ID"
5209 msgid "Path to the relevant po file in branches"
5210 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5213 msgid "PO Trunk File Path"
5214 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
5217 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
5218 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5221 msgid "Active Language"
5222 msgstr "सक्रिय भाषा"
5225 msgid "Index of active language in langs collection"
5226 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
5229 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
5230 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
5233 msgid "Languages to update in branches"
5234 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
5237 msgid "Path to the pot template file"
5238 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
5241 msgid "All Z"
5242 msgstr "सभी z"
5245 msgid "Glossy Color"
5246 msgstr "चमकदार रंग"
5249 msgid "Sky"
5250 msgstr "आकाश"
5253 msgid "Zmask"
5254 msgstr "Zआवरण"
5257 msgid "Bias"
5258 msgstr "पूर्वाग्रह"
5261 msgid "Bake displacement"
5262 msgstr "विस्थापन भर्जन"
5265 msgid "New Window"
5266 msgstr "नई खिडकी"
5269 msgid "FPS"
5270 msgstr "एफपीएस"
5273 msgid "Multiple Engines"
5274 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
5277 msgid "More than one rendering engine is available"
5278 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
5281 msgid "Full Sample"
5282 msgstr "पूर्ण नमूना"
5285 msgid "Max Impulse"
5286 msgstr "अधिकतम आवेग"
5289 msgid "Maximum angular motor impulse"
5290 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
5293 msgid "Target angular motor velocity"
5294 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
5297 msgid "Maximum linear motor impulse"
5298 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
5301 msgid "Target linear motor velocity"
5302 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
5305 msgid "Angular Motor"
5306 msgstr "कोणीय मोटर"
5309 msgid "Enable angular motor"
5310 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
5313 msgid "Linear Motor"
5314 msgstr "रेखीय मोटर"
5317 msgid "Enable linear motor"
5318 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5321 msgid "Rigid Body Object"
5322 msgstr "कठोर वस्तु"
5325 msgid "Base"
5326 msgstr "आधार"
5329 msgid "Rest Density"
5330 msgstr "शेष घनत्व"
5333 msgid "Factor Rest Length"
5334 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5337 msgid "Blend Opacity"
5338 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5341 msgid "Speed factor"
5342 msgstr "गति कारक"
5345 msgctxt "Sequence"
5346 msgid "Type"
5347 msgstr "प्रकार"
5350 msgctxt "Sequence"
5351 msgid "Image"
5352 msgstr "छवि"
5355 msgctxt "Sequence"
5356 msgid "Scene"
5357 msgstr "दृश्य"
5360 msgctxt "Sequence"
5361 msgid "Movie"
5362 msgstr "चलचित्र"
5365 msgctxt "Sequence"
5366 msgid "Clip"
5367 msgstr "छांटन"
5370 msgctxt "Sequence"
5371 msgid "Mask"
5372 msgstr "आवरण"
5375 msgctxt "Sequence"
5376 msgid "Sound"
5377 msgstr "ध्वनि"
5380 msgctxt "Sequence"
5381 msgid "Add"
5382 msgstr "जोड़ें"
5385 msgctxt "Sequence"
5386 msgid "Multiply"
5387 msgstr "द्विगुणन"
5390 msgctxt "Sequence"
5391 msgid "Wipe"
5392 msgstr "मार्जन"
5395 msgctxt "Sequence"
5396 msgid "Glow"
5397 msgstr "चमक"
5400 msgctxt "Sequence"
5401 msgid "Transform"
5402 msgstr "संरचनांतरण"
5405 msgctxt "Sequence"
5406 msgid "Color"
5407 msgstr "रंग"
5410 msgctxt "Sequence"
5411 msgid "Speed"
5412 msgstr "गति"
5415 msgid "Out"
5416 msgstr "बाहर"
5419 msgid "In"
5420 msgstr "में"
5423 msgid "Active Strip"
5424 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5427 msgid "Draw Axes"
5428 msgstr "अक्ष चित्रण"
5431 msgid "Curve Mapping"
5432 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5435 msgid "Energy"
5436 msgstr "ऊर्जा"
5439 msgid "Rigid"
5440 msgstr "कठोर"
5443 msgid "Heat"
5444 msgstr "गर्मी"
5447 msgid "Flame"
5448 msgstr "लौ"
5451 msgid "Add fire"
5452 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
5455 msgid "Aero"
5456 msgstr "तीर"
5459 msgid "Ball Size"
5460 msgstr "गेंद का आकार"
5463 msgid "Bending"
5464 msgstr "झुकाव"
5467 msgid "Choke"
5468 msgstr "रोधन"
5471 msgid "Collision Type"
5472 msgstr "टक्कर प्रकार"
5475 msgid "Choose Collision Type"
5476 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5479 msgid "Minimal"
5480 msgstr "न्यूनतम"
5483 msgid "Maximal"
5484 msgstr "अधिकतम"
5487 msgid "Error Limit"
5488 msgstr "त्रुटि सीमा"
5491 msgid "Pull"
5492 msgstr "खिंचाव"
5495 msgid "Max Step"
5496 msgstr "अधिकतम कदम"
5499 msgid "Min Step"
5500 msgstr "न्यूनतम कदम"
5503 msgid "Spring Vertex Group"
5504 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5507 msgctxt "MovieClip"
5508 msgid "Grease Pencil Source"
5509 msgstr "तैलीय पेंसिल स्रोत"
5512 msgid "Black"
5513 msgstr "कृष्ण"
5516 msgid "White"
5517 msgstr "श्वेत"
5520 msgctxt "MovieClip"
5521 msgid "View"
5522 msgstr "दृश्य"
5525 msgctxt "MovieClip"
5526 msgid "Graph"
5527 msgstr "बिंदुरेख"
5530 msgid "Space File Browser"
5531 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5534 msgid "Show Mask Editor"
5535 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5538 msgid "Space Info"
5539 msgstr "स्थान जानकारी"
5542 msgid "Show Error"
5543 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5546 msgid "Show Info"
5547 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5550 msgid "Display general information"
5551 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5554 msgid "Show Operator"
5555 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5558 msgid "Display warnings"
5559 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5562 msgid "Blender File"
5563 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5566 msgid "Display Filter"
5567 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5570 msgid "Filter based on the operator name"
5571 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5574 msgid "Key-Binding"
5575 msgstr "कुंजी-बंधन"
5578 msgid "Filter based on key bindings"
5579 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5582 msgid "Reference"
5583 msgstr "संदर्भ"
5586 msgid "Current"
5587 msgstr "वर्तमान"
5590 msgid "Find Text"
5591 msgstr "पाठ ढूँढें"
5594 msgid "Replace Text"
5595 msgstr "पाठ बदलें"
5598 msgid "Lock Camera to View"
5599 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5602 msgid "Lock to Cursor"
5603 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5606 msgid "Lock to Object"
5607 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5610 msgid "3D"
5611 msgstr "त्रि-आयाम"
5614 msgid "Tiled"
5615 msgstr "खण्ड की गईं"
5618 msgid "Density Factor"
5619 msgstr "घनत्व कारक"
5622 msgid "Force Field"
5623 msgstr "बल क्षेत्र"
5626 msgid "Rough"
5627 msgstr "अशुद्ध"
5630 msgid "Clip Editor"
5631 msgstr "छांटन संपादक"
5634 msgid "Theme Bone Color Set"
5635 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5638 msgid "Active Marker"
5639 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5642 msgid "Marker Color"
5643 msgstr "चिन्हक रंग"
5646 msgid "Color of marker"
5647 msgstr "चिन्हक के रंग"
5650 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5651 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5654 msgid "Converter Node"
5655 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5658 msgid "Wires"
5659 msgstr "तार"
5662 msgid "Inner"
5663 msgstr "भीतरी"
5666 msgid "Shaded"
5667 msgstr "छायांकित"
5670 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5671 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5674 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5675 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5678 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5679 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5682 msgid "Grid Lines"
5683 msgstr "जालक लाइनें"
5686 msgid "Display X Axis"
5687 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5690 msgid "Display Y Axis"
5691 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5694 msgid "Display Z Axis"
5695 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5698 msgid "Display Grid Floor"
5699 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5702 msgid "All Object Origins"
5703 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5706 msgid "Outline Selected"
5707 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5710 msgid "Relationship Lines"
5711 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5714 msgctxt "WindowManager"
5715 msgid "Object Mode"
5716 msgstr "वस्तु रूप"
5719 msgctxt "WindowManager"
5720 msgid "Mesh"
5721 msgstr "जाल"
5724 msgctxt "WindowManager"
5725 msgid "Curve"
5726 msgstr "वक्र"
5729 msgctxt "WindowManager"
5730 msgid "Pose"
5731 msgstr "मुद्रा"
5734 msgctxt "WindowManager"
5735 msgid "Sculpt"
5736 msgstr "गढन"
5739 msgctxt "WindowManager"
5740 msgid "Image"
5741 msgstr "छवि"
5744 msgctxt "WindowManager"
5745 msgid "File Browser"
5746 msgstr "संचिका विचरक"
5749 msgctxt "WindowManager"
5750 msgid "Info"
5751 msgstr "सूचना"
5754 msgctxt "WindowManager"
5755 msgid "Property Editor"
5756 msgstr "गुण संपादक"
5759 msgctxt "WindowManager"
5760 msgid "Text"
5761 msgstr "पाठ"
5764 msgctxt "WindowManager"
5765 msgid "Console"
5766 msgstr "कंसोल"
5769 msgctxt "WindowManager"
5770 msgid "Clip"
5771 msgstr "छांटन"
5774 msgctxt "WindowManager"
5775 msgid "Clip Editor"
5776 msgstr "छांटन संपादक"
5779 msgctxt "WindowManager"
5780 msgid "Clip Graph Editor"
5781 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5784 msgctxt "WindowManager"
5785 msgid "Grease Pencil"
5786 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5789 msgctxt "WindowManager"
5790 msgid "Mask Editing"
5791 msgstr "आवरण संपादन"
5794 msgctxt "WindowManager"
5795 msgid "Animation"
5796 msgstr "अनुप्राणन"
5799 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5800 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5803 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5804 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5807 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5808 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5811 msgid "OSL query failed to open "
5812 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5815 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5816 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5819 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5820 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5823 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5824 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5827 msgid "AO"
5828 msgstr "ए ओ"
5831 msgid "Tiles X"
5832 msgstr "खण्ड x"
5835 msgid "Curve subdivisions"
5836 msgstr "वक्र उप विभाजन"
5839 msgctxt "Operator"
5840 msgid "Assign"
5841 msgstr "निर्दिष्ट"
5844 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5845 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5848 msgid "Position:"
5849 msgstr "स्थिति:"
5852 msgctxt "Operator"
5853 msgid "Volume"
5854 msgstr "आयतन"
5857 msgctxt "Operator"
5858 msgid "Area"
5859 msgstr "क्षेत्र"
5862 msgctxt "Operator"
5863 msgid "Solid"
5864 msgstr "ठोस"
5867 msgctxt "Operator"
5868 msgid "Export"
5869 msgstr "निर्यात करें"
5872 msgid "Save to PO File"
5873 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5876 msgid "Rebuild MO File"
5877 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5880 msgid "Erase Local MO files"
5881 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5884 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5885 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5888 msgid "    RNA Context: "
5889 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5892 msgid "Button Label:"
5893 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5896 msgid "RNA Label:"
5897 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5900 msgid "Enum Item Label:"
5901 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5904 msgid "Button Tip:"
5905 msgstr "बटन युक्ति:"
5908 msgid "RNA Tip:"
5909 msgstr "आर एन ए टिप:"
5912 msgid "Enum Item Tip:"
5913 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5916 msgid "Could not write to po file ({})"
5917 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5920 msgctxt "Operator"
5921 msgid "Save Persistent To..."
5922 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5925 msgctxt "Operator"
5926 msgid "Load Persistent From..."
5927 msgstr "भार से लगातार..."
5930 msgctxt "Operator"
5931 msgid "Load"
5932 msgstr "लोड"
5935 msgid "Message extraction process failed!"
5936 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5939 msgid "Could not init languages data!"
5940 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5943 msgctxt "Operator"
5944 msgid "Update Branches"
5945 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5948 msgctxt "Operator"
5949 msgid "Update Trunk"
5950 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5953 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5954 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5957 msgctxt "Operator"
5958 msgid "Edit"
5959 msgstr "संपादन"
5962 msgid "After"
5963 msgstr "के बाद"
5966 msgctxt "Operator"
5967 msgid "Calculate..."
5968 msgstr "गणना..."
5971 msgid "Location:"
5972 msgstr "स्थिति:"
5975 msgid "Rotation:"
5976 msgstr "घूर्णन:"
5979 msgid "Scale:"
5980 msgstr "प्रमाण:"
5983 msgid "To:"
5984 msgstr "करने के लिए:"
5987 msgid "Lock:"
5988 msgstr "तालाबंदी:"
5991 msgctxt "Operator"
5992 msgid "Animate Path"
5993 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5996 msgid "Forward:"
5997 msgstr "आगे:"
6000 msgid "Free:"
6001 msgstr "मुक्त:"
6004 msgid "Volume:"
6005 msgstr "मात्रा:"
6008 msgid "Plane:"
6009 msgstr "समतल:"
6012 msgid "Display Pivot"
6013 msgstr "धुरी प्रदर्शित करें"
6016 msgid "Pivot:"
6017 msgstr "धुरी:"
6020 msgid "Axis:"
6021 msgstr "अक्ष:"
6024 msgid "Main Axis:"
6025 msgstr "मुख्य अक्ष:"
6028 msgid "Source:"
6029 msgstr "स्रोत:"
6032 msgid "X:"
6033 msgstr "X अक्ष:"
6036 msgid "Y:"
6037 msgstr "Y अक्ष:"
6040 msgid "Z:"
6041 msgstr "z अक्ष:"
6044 msgid " %s    X"
6045 msgstr " %s x"
6048 msgid " %s    Y"
6049 msgstr " %s y"
6052 msgid " %s    Z"
6053 msgstr " %s z"
6056 msgid "Destination:"
6057 msgstr "गंतव्य:"
6060 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
6061 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
6064 msgid "Space:"
6065 msgstr "रिक्त स्थान:"
6068 msgid "Weight:"
6069 msgstr "भार:"
6072 msgid "Limits:"
6073 msgstr "सीमा:"
6076 msgid "Head/Tail:"
6077 msgstr "सिर/पूंछ:"
6080 msgid "Layers:"
6081 msgstr "परत:"
6084 msgid "Axes"
6085 msgstr "अक्ष"
6088 msgid "Shapes"
6089 msgstr "आकृतियाँ"
6092 msgctxt "Operator"
6093 msgid "Remove"
6094 msgstr "हटाएँ"
6097 msgctxt "Operator"
6098 msgid "Add Image"
6099 msgstr "छवि जोड़ें"
6102 msgid "Not Set"
6103 msgstr "स्थापित नहीं"
6106 msgid "Render U"
6107 msgstr " प्रतिपादन u"
6110 msgid "Bold & Italic"
6111 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
6114 msgctxt "Operator"
6115 msgid "Show All"
6116 msgstr "सभी दिखाएँ"
6119 msgctxt "Operator"
6120 msgid "Assign to Active Group"
6121 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
6124 msgctxt "Operator"
6125 msgid "Remove from Active Group"
6126 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
6129 msgctxt "Operator"
6130 msgid "Remove All Groups"
6131 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
6134 msgid "Object:"
6135 msgstr "वस्तु"
6138 msgid "Operation:"
6139 msgstr "कार्य:"
6142 msgid "Time Mapping:"
6143 msgstr "समय मानचित्रण:"
6146 msgid "Forward/Up Axis:"
6147 msgstr "आगे/ऊपर अक्ष:"
6150 msgid "Vertex Group:"
6151 msgstr "शिरोबिन्दु समूह:"
6154 msgid "Control Object:"
6155 msgstr "नियंत्रण वस्तु:"
6158 msgid "Direction:"
6159 msgstr "दिशा:"
6162 msgctxt "Operator"
6163 msgid "Bind"
6164 msgstr "बाँधें"
6167 msgid "Mode:"
6168 msgstr "रूप:"
6171 msgid "Options:"
6172 msgstr "विकल्प:"
6175 msgid "Waves:"
6176 msgstr "लहरें:"
6179 msgid "Create From:"
6180 msgstr "से बनाएँ:"
6183 msgid "Target:"
6184 msgstr "लक्ष्य:"
6187 msgid "Deform:"
6188 msgstr "विरूपण:"
6191 msgid "Outer"
6192 msgstr "बाहरी"
6195 msgid "Rim"
6196 msgstr "रिम"
6199 msgid "From:"
6200 msgstr "द्वारा:"
6203 msgid "Motion:"
6204 msgstr "गति:"
6207 msgid "Time:"
6208 msgstr "समय:"
6211 msgid "Life"
6212 msgstr "जीवन"
6215 msgid "Default Weight:"
6216 msgstr "मूलभूत भार:"
6219 msgid "Mix Mode:"
6220 msgstr "मिश्रण रूप:"
6223 msgid "Distance:"
6224 msgstr "दूरी:"
6227 msgid "Symmetry Axes:"
6228 msgstr "समरूपता अक्ष:"
6231 msgid "Layer:"
6232 msgstr "परत:"
6235 msgid "Color:"
6236 msgstr "रंग:"
6239 msgid "Offset:"
6240 msgstr "विचलन:"
6243 msgid "Shift:"
6244 msgstr "शिफ्ट:"
6247 msgid "Bone:"
6248 msgstr "हड्डी:"
6251 msgid "Render:"
6252 msgstr " प्रतिपादन:"
6255 msgid "Priority"
6256 msgstr "प्राथमिकता"
6259 msgid "Selection:"
6260 msgstr "चयन"
6263 msgid "Visibility:"
6264 msgstr "दृश्यता:"
6267 msgid "Modifiers:"
6268 msgstr "संशोधक"
6271 msgid "Draw:"
6272 msgstr "चित्रण:"
6275 msgctxt "Operator"
6276 msgid "Flip Direction"
6277 msgstr "दिशा पलटें"
6280 msgctxt "Operator"
6281 msgid "Poly"
6282 msgstr "बहु"
6285 msgctxt "Operator"
6286 msgid "Selection to Cursor"
6287 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
6290 msgctxt "Operator"
6291 msgid "Select Inverse"
6292 msgstr "व्युत्क्रम चयन करें"
6295 msgctxt "Operator"
6296 msgid "Delete..."
6297 msgstr "मिटाएँ..."
6300 msgid "Parent:"
6301 msgstr "कारण"
6304 msgid "Transform:"
6305 msgstr "संचनांतरण:"
6308 msgctxt "Operator"
6309 msgid "Parent"
6310 msgstr "कारण"
6313 msgctxt "Operator"
6314 msgid "All"
6315 msgstr "सभी"
6318 msgid "Old"
6319 msgstr "पुराने"
6322 msgid "Date"
6323 msgstr "दिनांक"
6326 msgid "Roughness 1"
6327 msgstr "खुरदरापन १"
6330 msgid "Roughness 2"
6331 msgstr "खुरदरापन २"
6334 msgid "Roughness End"
6335 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
6338 msgid "Spacing: %g"
6339 msgstr "रिक्ति: %g"
6342 msgid "Endpoint"
6343 msgstr "समापन बिंदु"
6346 msgid "Particles/Face"
6347 msgstr "कण/फलक"
6350 msgid "%d fluid particles for this frame"
6351 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
6354 msgid "Use Timing"
6355 msgstr "समय का उपयोग करें"
6358 msgid "Structural"
6359 msgstr "संरचनात्मक"
6362 msgid "Enable physics for:"
6363 msgstr "भौतिकी के लिए सक्षम करें:"
6366 msgctxt "Operator"
6367 msgid "Force Field"
6368 msgstr "बल क्षेत्र"
6371 msgctxt "Operator"
6372 msgid "Remove Canvas"
6373 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
6376 msgid "Wetness"
6377 msgstr "नमी"
6380 msgctxt "Operator"
6381 msgid "Add Canvas"
6382 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
6385 msgctxt "Operator"
6386 msgid "Remove Brush"
6387 msgstr "तूलिका हटाएँ"
6390 msgid "Displace Type"
6391 msgstr "विस्थापन प्रकार"
6394 msgid "Auto-Step"
6395 msgstr "स्वत:-चरण"
6398 msgid "Refraction"
6399 msgstr "अपवर्तन"
6402 msgid "Paths:"
6403 msgstr "पथ:"
6406 msgid "Minimum Size"
6407 msgstr "न्यूनतम आकार"
6410 msgid "Calculate"
6411 msgstr "गणना"
6414 msgid "Dimension"
6415 msgstr "आयाम"
6418 msgid "B/W"
6419 msgstr "बी/डब्ल्यू"
6422 msgid "Refine:"
6423 msgstr "परिष्कृत करें:"
6426 msgctxt "Operator"
6427 msgid "Floor"
6428 msgstr "मंजिल"
6431 msgctxt "Operator"
6432 msgid "Wall"
6433 msgstr "दीवार"
6436 msgctxt "Operator"
6437 msgid "Snap"
6438 msgstr "स्नैप"
6441 msgctxt "Operator"
6442 msgid "Extend"
6443 msgstr "विस्तृत करें"
6446 msgctxt "Operator"
6447 msgid "Slide"
6448 msgstr "सरकाएँ"
6451 msgctxt "Operator"
6452 msgid "Less"
6453 msgstr "कम"
6456 msgctxt "Operator"
6457 msgid "More"
6458 msgstr "और अधिक"
6461 msgctxt "Operator"
6462 msgid "New"
6463 msgstr "नई"
6466 msgctxt "Operator"
6467 msgid "Open..."
6468 msgstr "व्यक्त..."
6471 msgctxt "Operator"
6472 msgid "Save As..."
6473 msgstr "के रूप में सहेजें..."
6476 msgctxt "Operator"
6477 msgid "Unpin"
6478 msgstr "अकीलित करें"
6481 msgctxt "Operator"
6482 msgid "Vertex"
6483 msgstr "शिरोबिन्दु"
6486 msgctxt "Operator"
6487 msgid "Edge"
6488 msgstr "किनारा"
6491 msgctxt "Operator"
6492 msgid "Face"
6493 msgstr "फलक"
6496 msgctxt "Operator"
6497 msgid "Island"
6498 msgstr "द्वीप"
6501 msgid "Image*"
6502 msgstr "छवि *"
6505 msgid "Edge To Edge"
6506 msgstr "किनारे किनारे करने के लिए"
6509 msgctxt "Operator"
6510 msgid "Pack"
6511 msgstr "संकुल"
6514 msgctxt "Operator"
6515 msgid "X Axis"
6516 msgstr "X अक्ष"
6519 msgctxt "Operator"
6520 msgid "Y Axis"
6521 msgstr "Y अक्ष"
6524 msgctxt "Operator"
6525 msgid "Fit"
6526 msgstr "उचित"
6529 msgid "Lift:"
6530 msgstr "उत्थापन:"
6533 msgid "Gain:"
6534 msgstr "वृद्धि:"
6537 msgctxt "Operator"
6538 msgid "Left"
6539 msgstr "बाईं ओर"
6542 msgctxt "Operator"
6543 msgid "Right"
6544 msgstr "दाईं ओर"
6547 msgctxt "Operator"
6548 msgid "Movie"
6549 msgstr "चलचित्र"
6552 msgctxt "Operator"
6553 msgid "Sound"
6554 msgstr "ध्वनि"
6557 msgctxt "Operator"
6558 msgid "Scene..."
6559 msgstr "दृश्य..."
6562 msgctxt "Operator"
6563 msgid "Color"
6564 msgstr "रंग"
6567 msgctxt "Operator"
6568 msgid "Text"
6569 msgstr "पाठ"
6572 msgctxt "Operator"
6573 msgid "Cross"
6574 msgstr "पार"
6577 msgctxt "Operator"
6578 msgid "Wipe"
6579 msgstr "मार्जन"
6582 msgctxt "Operator"
6583 msgid "Multiply"
6584 msgstr "गुणा करें"
6587 msgctxt "Operator"
6588 msgid "Speed Control"
6589 msgstr "गति नियंत्रण"
6592 msgctxt "Operator"
6593 msgid "Glow"
6594 msgstr "चमक"
6597 msgid "Unpack"
6598 msgstr "खोल देना"
6601 msgctxt "Operator"
6602 msgid "One Object"
6603 msgstr "एक वस्तु"
6606 msgctxt "Operator"
6607 msgid "Quit"
6608 msgstr "त्यागें"
6611 msgctxt "Operator"
6612 msgid "Blender Website"
6613 msgstr "ब्लेंडर वेबस्थल"
6616 msgctxt "Operator"
6617 msgid "Render Image"
6618 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6621 msgctxt "Operator"
6622 msgid "Manual"
6623 msgstr "नियम पुस्तिका"
6626 msgctxt "Operator"
6627 msgid "Python API Reference"
6628 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6631 msgid "Description:"
6632 msgstr "वर्णन:"
6635 msgid "description"
6636 msgstr "विवरण"
6639 msgid "location"
6640 msgstr "स्थिति"
6643 msgid "File:"
6644 msgstr "संचिका:"
6647 msgid "Author:"
6648 msgstr "लेखक:"
6651 msgid "author"
6652 msgstr "लेखक"
6655 msgid "Version:"
6656 msgstr "संस्करण:"
6659 msgid "Warning:"
6660 msgstr "चेतावनी:"
6663 msgid "Preferences:"
6664 msgstr "वरीयताएँ:"
6667 msgctxt "Operator"
6668 msgid "Active Camera"
6669 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6672 msgctxt "Operator"
6673 msgid "Camera"
6674 msgstr "प्रतिबिंबक"
6677 msgctxt "Operator"
6678 msgid "Top"
6679 msgstr "शीर्ष"
6682 msgctxt "Operator"
6683 msgid "Front"
6684 msgstr "सामने"
6687 msgctxt "Operator"
6688 msgid "Back"
6689 msgstr "पार्श्व"
6692 msgctxt "Operator"
6693 msgid "Child"
6694 msgstr "कारक"
6697 msgctxt "Operator"
6698 msgid "Roots"
6699 msgstr "जड़ें"
6702 msgctxt "Operator"
6703 msgid "Tips"
6704 msgstr "युक्तियाँ"
6707 msgctxt "Operator"
6708 msgid "Plane"
6709 msgstr "समतल"
6712 msgctxt "Operator"
6713 msgid "Cube"
6714 msgstr "घन"
6717 msgctxt "Operator"
6718 msgid "Cylinder"
6719 msgstr "बेलन"
6722 msgctxt "Operator"
6723 msgid "Cone"
6724 msgstr "शंकु"
6727 msgctxt "Operator"
6728 msgid "Torus"
6729 msgstr "टोरस्र्स"
6732 msgctxt "Operator"
6733 msgid "Grid"
6734 msgstr "जालक"
6737 msgctxt "Operator"
6738 msgid "Monkey"
6739 msgstr "बंदर"
6742 msgctxt "Operator"
6743 msgid "Path"
6744 msgstr "पथ"
6747 msgctxt "Operator"
6748 msgid "Empty"
6749 msgstr "खाली"
6752 msgctxt "Operator"
6753 msgid "Speaker"
6754 msgstr "वक्ता"
6757 msgctxt "Operator"
6758 msgid "Delete Keyframes..."
6759 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6762 msgctxt "Operator"
6763 msgid "Change Shape"
6764 msgstr "आकृति बदलें"
6767 msgctxt "Operator"
6768 msgid "Copy from Active"
6769 msgstr "सक्रिय की नकल"
6772 msgctxt "Operator"
6773 msgid "Connect"
6774 msgstr "कनेक्ट करें"
6777 msgctxt "Operator"
6778 msgid "Origin"
6779 msgstr "नाभि / धुरी "
6782 msgctxt "Operator"
6783 msgid "Flat"
6784 msgstr "समतल"
6787 msgid "Rotation & Scale"
6788 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
6791 msgid "Visual Transform"
6792 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6795 msgctxt "Operator"
6796 msgid "Object"
6797 msgstr "वस्तु"
6800 msgctxt "Operator"
6801 msgid "Clean"
6802 msgstr "साफ"
6805 msgctxt "Operator"
6806 msgid "Location"
6807 msgstr "स्थिति"
6810 msgctxt "Operator"
6811 msgid "Rotation"
6812 msgstr "घूर्णन"
6815 msgctxt "Operator"
6816 msgid "Rename Pose..."
6817 msgstr "मुद्रा का नाम बदलें..."
6820 msgctxt "Operator"
6821 msgid "Remove Pose..."
6822 msgstr "मुद्रा हटाएँ..."
6825 msgctxt "Operator"
6826 msgid "Calculate"
6827 msgstr "गणना"
6830 msgctxt "Operator"
6831 msgid "Make"
6832 msgstr "निर्माण"
6835 msgctxt "Plural"
6836 msgid "Sharp"
6837 msgstr "पैना"
6840 msgid "Seams"
6841 msgstr "तेजी"
6844 msgctxt "Operator"
6845 msgid "Add Active"
6846 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6849 msgctxt "Operator"
6850 msgid "Add Passive"
6851 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6854 msgctxt "Operator"
6855 msgid "Set Roll"
6856 msgstr "स्थापित पंजी"
6859 msgid "X-Ray"
6860 msgstr "एक्स-रे"
6863 msgctxt "Operator"
6864 msgid "Assign to Group"
6865 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6868 msgctxt "Operator"
6869 msgid "Remove from All"
6870 msgstr "सब से हटाएँ"
6873 msgctxt "Operator"
6874 msgid "Camera Lens Angle"
6875 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष कोण"
6878 msgctxt "Operator"
6879 msgid "Camera Lens Scale"
6880 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6883 msgctxt "Operator"
6884 msgid "Extrude Size"
6885 msgstr "आकार बिहर्वेधन"
6888 msgctxt "Operator"
6889 msgid "Width Size"
6890 msgstr "चौड़ाई आकार"
6893 msgctxt "Operator"
6894 msgid "DOF Distance"
6895 msgstr "DOF दूरी"
6898 msgctxt "Operator"
6899 msgid "Energy"
6900 msgstr "ऊर्जा"
6903 msgctxt "Operator"
6904 msgid "Quick Edit"
6905 msgstr "त्वरित संपादन"
6908 msgctxt "Operator"
6909 msgid "Apply"
6910 msgstr "लागू करें"
6913 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
6914 msgstr "संशोधक को मूल सामग्री की आवश्यकता है, अमान्य क्रमबद्ध स्थिति"
6917 msgid "Not supported in sculpt mode"
6918 msgstr "गढ़न विधा में यह सहयोग नहीं करता"
6921 msgid ", cannot have single-frame paths"
6922 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6925 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6926 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6929 msgid "No AnimData to set action on"
6930 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6933 msgid "Loading failed: "
6934 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6937 msgid "Loading '%s' failed: "
6938 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6941 msgid "Could not open directory '%s'"
6942 msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
6945 msgid "Cannot build springs"
6946 msgstr "स्प्रिंग्स का निर्माण नहीं कर सकते"
6949 msgid "blend_data"
6950 msgstr "blend_सामग्री"
6953 msgid "Not enough free memory"
6954 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6957 msgid "Canvas mesh not updated"
6958 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6961 msgid "Invalid resolution"
6962 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6965 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6966 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6969 msgctxt "Brush"
6970 msgid "Surface"
6971 msgstr "सतह"
6974 msgid "Generator"
6975 msgstr "जेनरेटर"
6978 msgid "Built-In Function"
6979 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6982 msgid "Key %d"
6983 msgstr "कुंजी %d"
6986 msgid "GPencil"
6987 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6990 msgid "No new files have been packed"
6991 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6994 msgid "Error creating file '%s'"
6995 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6998 msgid "Error writing file '%s'"
6999 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
7002 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
7003 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
7006 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
7007 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
7010 msgid "Warning"
7011 msgstr "चेतावनी"
7014 msgid "Invalid Input Error"
7015 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
7018 msgid "Invalid Context Error"
7019 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
7022 msgid "Out Of Memory Error"
7023 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
7026 msgid "Undefined Type"
7027 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
7030 msgid "Strips must be the same length"
7031 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
7034 msgid "Strips were not compatible"
7035 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
7038 msgid "Strips must have the same number of inputs"
7039 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
7042 msgid "Error writing frame"
7043 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
7046 msgid "Could not allocate temporary frame"
7047 msgstr "अस्थायी गठन आवंटित नहीं कर सका"
7050 msgid "No valid formats found"
7051 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
7054 msgid "Error opening output file"
7055 msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि"
7058 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
7059 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
7062 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
7063 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
7066 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
7067 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
7070 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
7071 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
7074 msgid "Error initializing video stream"
7075 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
7078 msgid "Error initializing audio stream"
7079 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
7082 msgid "Could not open file for writing"
7083 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
7086 msgid "unknown error reading file"
7087 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
7090 msgid "Unable to read"
7091 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
7094 msgid "Unable to open"
7095 msgstr "खोलने में असमर्थ"
7098 msgid "Warning in console"
7099 msgstr "कंसोल में चेतावनी"
7102 msgid "Unable to open '%s': %s"
7103 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
7106 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
7107 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
7110 msgid "Unable to make version backup"
7111 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
7114 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
7115 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
7118 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
7119 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
7122 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
7123 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
7126 msgid "Could not connect vertices"
7127 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
7130 msgid "Invalid selection"
7131 msgstr "अमान्य चयन"
7134 msgid "Internal mesh error"
7135 msgstr "आंतरिक जाल त्रुटि"
7138 msgctxt "Action"
7139 msgid "Group"
7140 msgstr "समूह"
7143 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
7144 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
7147 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
7148 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
7151 msgid "Editability of keyframes for this channel"
7152 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
7155 msgid "Does F-Curve contribute to result"
7156 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
7159 msgid "<invalid>"
7160 msgstr "<अमान्य>"
7163 msgid "<no path>"
7164 msgstr "< कोई पथ >"
7167 msgid "Scene not found"
7168 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
7171 msgid "Poly Order:"
7172 msgstr "बहु क्रम:"
7175 msgid "Before:"
7176 msgstr "से पहले:"
7179 msgid "After:"
7180 msgstr "के बाद:"
7183 msgid "Envelope:"
7184 msgstr "लिफाफा:"
7187 msgid "Control Points:"
7188 msgstr "नियंत्रण अंक:"
7191 msgid "Add Point"
7192 msgstr "बिंदु जोड़ें"
7195 msgid "Fra:"
7196 msgstr "Fra:"
7199 msgid "Min:"
7200 msgstr "न्यूनतम:"
7203 msgid "Max:"
7204 msgstr "अधिकतम:"
7207 msgid "<Unknown Modifier>"
7208 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
7211 msgid "Coefficient for polynomial"
7212 msgstr "बहुपद के लिए गुणांक"
7215 msgid "Power of x"
7216 msgstr "एक्स की शक्ति"
7219 msgid "Coefficient of x"
7220 msgstr "एक्स के गुणांक"
7223 msgid "Second coefficient"
7224 msgstr "दूसरा गुणांक"
7227 msgid "Delete F-Curve Modifier"
7228 msgstr "F-वक्र संशोधक मिटाएँ"
7231 msgid "<Missing ID block>"
7232 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
7235 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
7236 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
7239 msgid "Same bone selected..."
7240 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
7243 msgid "Add New"
7244 msgstr "नया जोड़ें"
7247 msgctxt "Curve"
7248 msgid "Surface"
7249 msgstr "सतह"
7252 msgctxt "Operator"
7253 msgid "Delete Single Keyframe"
7254 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
7257 msgctxt "Operator"
7258 msgid "Insert Single Keyframe"
7259 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
7262 msgctxt "Operator"
7263 msgid "Clear Keyframes"
7264 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7267 msgctxt "Operator"
7268 msgid "Clear Single Keyframes"
7269 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7272 msgctxt "Operator"
7273 msgid "Delete Drivers"
7274 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7277 msgctxt "Operator"
7278 msgid "Delete Single Driver"
7279 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7282 msgctxt "Operator"
7283 msgid "Delete Driver"
7284 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7287 msgctxt "Operator"
7288 msgid "Add All to Keying Set"
7289 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
7292 msgctxt "Operator"
7293 msgid "Add Single to Keying Set"
7294 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
7297 msgctxt "Operator"
7298 msgid "Reset All to Default Values"
7299 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
7302 msgctxt "Operator"
7303 msgid "Reset Single to Default Value"
7304 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
7307 msgctxt "Operator"
7308 msgid "Change Shortcut"
7309 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
7312 msgctxt "Operator"
7313 msgid "Remove Shortcut"
7314 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
7317 msgid "Hex"
7318 msgstr "हेक्स"
7321 msgid "%s parent deform"
7322 msgstr "%s कारण विरूपण"
7325 msgid "Unknown"
7326 msgstr "अज्ञात"
7329 msgid "Pos"
7330 msgstr "पीओएस"
7333 msgid "Min X "
7334 msgstr "न्यूनतम् x "
7337 msgid "Reset"
7338 msgstr "पूर्ववत करें"
7341 msgid "File Path:"
7342 msgstr "संचिका पथ:"
7345 msgid "Delete points"
7346 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
7349 msgid "Stop animation playback"
7350 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
7353 msgctxt "Scene"
7354 msgid "New"
7355 msgstr "नई"
7358 msgctxt "Object"
7359 msgid "New"
7360 msgstr "नई"
7363 msgctxt "Mesh"
7364 msgid "New"
7365 msgstr "नई"
7368 msgctxt "Curve"
7369 msgid "New"
7370 msgstr "नई"
7373 msgctxt "Metaball"
7374 msgid "New"
7375 msgstr "नई"
7378 msgctxt "Material"
7379 msgid "New"
7380 msgstr "नई"
7383 msgctxt "Texture"
7384 msgid "New"
7385 msgstr "नई"
7388 msgctxt "Image"
7389 msgid "New"
7390 msgstr "नई"
7393 msgctxt "Lattice"
7394 msgid "New"
7395 msgstr "नई"
7398 msgctxt "Camera"
7399 msgid "New"
7400 msgstr "नई"
7403 msgctxt "World"
7404 msgid "New"
7405 msgstr "नई"
7408 msgctxt "Screen"
7409 msgid "New"
7410 msgstr "नई"
7413 msgctxt "Text"
7414 msgid "New"
7415 msgstr "नई"
7418 msgctxt "Speaker"
7419 msgid "New"
7420 msgstr "नई"
7423 msgctxt "Sound"
7424 msgid "New"
7425 msgstr "नई"
7428 msgctxt "Armature"
7429 msgid "New"
7430 msgstr "नई"
7433 msgctxt "Action"
7434 msgid "New"
7435 msgstr "नई"
7438 msgctxt "NodeTree"
7439 msgid "New"
7440 msgstr "नई"
7443 msgctxt "Brush"
7444 msgid "New"
7445 msgstr "नई"
7448 msgctxt "ParticleSettings"
7449 msgid "New"
7450 msgstr "नई"
7453 msgctxt "GPencil"
7454 msgid "New"
7455 msgstr "नई"
7458 msgctxt "FreestyleLineStyle"
7459 msgid "New"
7460 msgstr "नई"
7463 msgid "%d items"
7464 msgstr "%d वस्तु"
7467 msgctxt "Mesh"
7468 msgid "Plane"
7469 msgstr "समतल"
7472 msgctxt "Mesh"
7473 msgid "Cube"
7474 msgstr "घन"
7477 msgctxt "Mesh"
7478 msgid "Circle"
7479 msgstr "चक्र"
7482 msgctxt "Mesh"
7483 msgid "Cylinder"
7484 msgstr "बेलन"
7487 msgctxt "Mesh"
7488 msgid "Cone"
7489 msgstr "शंकु"
7492 msgctxt "Mesh"
7493 msgid "Grid"
7494 msgstr "जालक"
7497 msgctxt "Mesh"
7498 msgid "Sphere"
7499 msgstr "गोला"
7502 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
7503 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
7506 msgid "Add IK"
7507 msgstr "इक जोड़ें"
7510 msgid "To New Empty Object"
7511 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
7514 msgid "OK?"
7515 msgstr "ठीक है?"
7518 msgid "Could not find scene"
7519 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
7522 msgid "Bake failed: invalid canvas"
7523 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
7526 msgid "There should be only one domain object"
7527 msgstr "एक ही प्रक्षेत्र वस्तु होना चाहिए"
7530 msgid "Air"
7531 msgstr "वायु"
7534 msgid "Acrylic"
7535 msgstr "एक्रिलिक"
7538 msgid "Asphalt (Crushed)"
7539 msgstr "डामर (कुचल)"
7542 msgid "Bark"
7543 msgstr "भर्जन"
7546 msgid "Beans (Cocoa)"
7547 msgstr "सेम (कोको)"
7550 msgid "Beans (Soy)"
7551 msgstr "सेम (सोया)"
7554 msgid "Brick (Pressed)"
7555 msgstr "ईंट (लगाए)"
7558 msgid "Brick (Common)"
7559 msgstr "ईंट (सामान्य)"
7562 msgid "Brick (Soft)"
7563 msgstr "ईंट (शीतल)"
7566 msgid "Brass"
7567 msgstr "पीतल"
7570 msgid "Carbon (Solid)"
7571 msgstr "कार्बन (ठोस)"
7574 msgid "Cardboard"
7575 msgstr "गत्ता"
7578 msgid "Cast Iron"
7579 msgstr "कच्चा लोहा"
7582 msgid "Chalk (Solid)"
7583 msgstr "चाक (ठोस)"
7586 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
7587 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
7590 msgid "Concrete"
7591 msgstr "कंक्रीट"
7594 msgid "Charcoal"
7595 msgstr "लकड़ी का कोयला"
7598 msgid "Cork"
7599 msgstr "काग"
7602 msgid "Garbage"
7603 msgstr "कचरा"
7606 msgid "Glass (Broken)"
7607 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
7610 msgid "Glass (Solid)"
7611 msgstr "काँच (ठोस)"
7614 msgid "Gold"
7615 msgstr "स्वर्ण"
7618 msgid "Granite (Broken)"
7619 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
7622 msgid "Granite (Solid)"
7623 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
7626 msgid "Gravel"
7627 msgstr "बजरी"
7630 msgid "Ice (Crushed)"
7631 msgstr "बर्फ (कुचल)"
7634 msgid "Ice (Solid)"
7635 msgstr "बर्फ (ठोस)"
7638 msgid "Iron"
7639 msgstr "लोहा"
7642 msgid "Lead"
7643 msgstr "सीसा"
7646 msgid "Limestone (Broken)"
7647 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
7650 msgid "Limestone (Solid)"
7651 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
7654 msgid "Marble (Broken)"
7655 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
7658 msgid "Marble (Solid)"
7659 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
7662 msgid "Paper"
7663 msgstr "कागज"
7666 msgid "Rubber"
7667 msgstr "रबड़"
7670 msgid "Steel"
7671 msgstr "इस्पात"
7674 msgid "Stone"
7675 msgstr "पत्थर"
7678 msgid "Field %d "
7679 msgstr "क्षेत्र %d "
7682 msgid "| Full Sample %d "
7683 msgstr "| पूर्ण नमूना %d "
7686 msgid "Scene has no camera"
7687 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
7690 msgid "No active camera set"
7691 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
7694 msgid "OK"
7695 msgstr "ठीक है"
7698 msgid "Width:"
7699 msgstr "चौड़ाई"
7702 msgid "Height:"
7703 msgstr "ऊँचाई"
7706 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
7707 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
7710 msgid "Frame: - / %d"
7711 msgstr "गठन: %d"
7714 msgid "Cannot read '%s': %s"
7715 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
7718 msgid "Cancel"
7719 msgstr "रद्द करें"
7722 msgid "File path"
7723 msgstr "संचिका पथ"
7726 msgid "File name"
7727 msgstr "संचिका का नाम"
7730 msgid "Display Color:"
7731 msgstr "रंग प्रदर्शित करें:"
7734 msgid "Key:"
7735 msgstr "कुंजी:"
7738 msgid "Value:"
7739 msgstr "मान:"
7742 msgid "Add Modifier"
7743 msgstr "संशोधक जोड़ें"
7746 msgid "View Properties"
7747 msgstr "दृश्य गुण"
7750 msgid "Unsupported audio format"
7751 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
7754 msgid "(Key) "
7755 msgstr "(कुंजी) "
7758 msgid "Playback Settings:"
7759 msgstr "प्लेबैक सेटिंग्स:"
7762 msgid "Speed:"
7763 msgstr "गति:"
7766 msgid "Path:"
7767 msgstr "पथ:"
7770 msgid "Format:"
7771 msgstr "स्वरूप:"
7774 msgid "Master"
7775 msgstr "प्रधान"
7778 msgid "(empty)"
7779 msgstr "(खाली)"
7782 msgid "File '%s' could not be loaded"
7783 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
7786 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
7787 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
7790 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
7791 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7794 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
7795 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7798 msgid "File Modified Outside Blender"
7799 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
7802 msgid "Reload from disk"
7803 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
7806 msgid "File Deleted Outside Blender"
7807 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
7810 msgid "Recreate file"
7811 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
7814 msgid "No Recent Files"
7815 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
7818 msgid "W:"
7819 msgstr "डब्ल्यु:"
7822 msgid "Radius:"
7823 msgstr "त्रिज्या"
7826 msgid "Tilt:"
7827 msgstr "झुकाव:"
7830 msgid "4L"
7831 msgstr "४ एल"
7834 msgid "Size:"
7835 msgstr "आकार:"
7838 msgid "fps: %i"
7839 msgstr "एफपीएस: %i"
7842 msgid "Scale: %s%s %s"
7843 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7846 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7847 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7850 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7851 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7854 msgid " Proportional size: %.2f"
7855 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7858 msgid "Roll: %s"
7859 msgstr "पंजी: %s"
7862 msgid "Roll: %.2f"
7863 msgstr "पंजी: %.2f"
7866 msgid "Time: +%s %s"
7867 msgstr "समय: +%s %s"
7870 msgid "Time: %s %s"
7871 msgstr "समय: %s %s"
7874 msgid "Time: +%.3f %s"
7875 msgstr "समय: +%.3f %s"
7878 msgid "Time: %.3f %s"
7879 msgstr "समय: %.3f %s"
7882 msgid "global"
7883 msgstr "भूमंडलीय"
7886 msgid "local"
7887 msgstr "स्थानीय"
7890 msgid "view"
7891 msgstr "अवलोकन"
7894 msgid "(Sphere)"
7895 msgstr "(गोला)"
7898 msgctxt "Scene"
7899 msgid "Space"
7900 msgstr "रिक्त स्थान"
7903 msgid "Overwrite %s"
7904 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7907 msgctxt "Key"
7908 msgid "Key"
7909 msgstr "कुंजी"
7912 msgctxt "Armature"
7913 msgid "Group"
7914 msgstr "समूह"
7917 msgid "Convertor"
7918 msgstr "परिवर्तक"
7921 msgid "Fac"
7922 msgstr "एफ़एसी"
7925 msgid "Dot"
7926 msgstr "बिन्दु"
7929 msgid "RGBA"
7930 msgstr "ला.ह.नी.पा."
7933 msgid "Cb"
7934 msgstr "सीबी"
7937 msgid "Cr"
7938 msgstr "सी. आर."
7941 msgid "On"
7942 msgstr "आरंभ"
7945 msgid "BSDF"
7946 msgstr "बीएसडीएफ़"
7949 msgid "IOR"
7950 msgstr "आईओआर"
7953 msgid "Sigma"
7954 msgstr "सिग्मा"
7957 msgid "Reflection"
7958 msgstr "प्रतिबिंब"
7961 msgid "Detail Scale"
7962 msgstr "विस्तार प्रंमाण"
7965 msgid "W1"
7966 msgstr "डब्ल्यु१"
7969 msgid "W2"
7970 msgstr "डब्ल्यु२"
7973 msgid "W3"
7974 msgstr "डब्ल्यु३"
7977 msgid "W4"
7978 msgstr "डब्ल्यु4"
7981 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path"
7982 msgstr " प्रतिपादन बफ़र्स सहेजें, अस्थायी मूलभूत पथ की जाँच नहीं कर सकता"
7985 msgid "Paste name"
7986 msgstr "नाम चिपकाएँ"
7989 msgid "ON"
7990 msgstr "ऑन"
7993 msgid "OFF"
7994 msgstr "बंद"
7997 msgctxt "Operator"
7998 msgid "Toggle System Console"
7999 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
8002 msgid "Blender Render"
8003 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
8006 msgid "Blender File View"
8007 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
8010 msgid "Add Mesh"
8011 msgstr "जाल जोड़ें"
8014 msgid "Import-Export"
8015 msgstr "आयात-निर्यात"
8018 msgid "Rigging"
8019 msgstr "हेराफेरी"
8022 msgid "English (English)"
8023 msgstr "अंग्रेजी (English)"
8026 msgid "Japanese (日本語)"
8027 msgstr "जापानी (日本語)"
8030 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
8031 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
8034 msgid "Italian (Italiano)"
8035 msgstr "इतालवी (Italiano)"
8038 msgid "German (Deutsch)"
8039 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
8042 msgid "Finnish (Suomi)"
8043 msgstr "फिनिश (Suomi)"
8046 msgid "Swedish (Svenska)"
8047 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
8050 msgid "French (Français)"
8051 msgstr "फ्रेंच (Français)"
8054 msgid "Spanish (Español)"
8055 msgstr "स्पेनिश (Español)"
8058 msgid "Catalan (Català)"
8059 msgstr "कैटालैन (Català)"
8062 msgid "Czech (Český)"
8063 msgstr "चेक (Český)"
8066 msgid "Portuguese (Português)"
8067 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
8070 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
8071 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
8074 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
8075 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
8078 msgid "Russian (Русский)"
8079 msgstr "रूसी (Русский)"
8082 msgid "Croatian (Hrvatski)"
8083 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
8086 msgid "Serbian (Српски)"
8087 msgstr "सर्बियन (Српски)"
8090 msgid "Ukrainian (Український)"
8091 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
8094 msgid "Polish (Polski)"
8095 msgstr "पोलिश (Polsk)"
8098 msgid "Romanian (Român)"
8099 msgstr "रोमानियाई (Român)"
8102 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
8103 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
8106 msgid "Bulgarian (Български)"
8107 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
8110 msgid "Greek (Ελληνικά)"
8111 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
8114 msgid "Korean (한국 언어)"
8115 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
8118 msgid "Nepali (नेपाली)"
8119 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
8122 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
8123 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
8126 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
8127 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
8130 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
8131 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
8134 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
8135 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
8138 msgid "Turkish (Türkçe)"
8139 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
8142 msgid "Hungarian (Magyar)"
8143 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
8146 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
8147 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
8150 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
8151 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
8154 msgid "Estonian (Eestlane)"
8155 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
8158 msgid "Esperanto (Esperanto)"
8159 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
8162 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
8163 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
8166 msgid "Amharic (አማርኛ)"
8167 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
8170 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
8171 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
8174 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
8175 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
8178 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
8179 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
8182 msgid "Complete"
8183 msgstr "सम्पन्न"
8186 msgid "In Progress"
8187 msgstr "प्रगति में"
8190 msgid "Starting"
8191 msgstr "प्रारम्भ"