Updated from svn trunk (rBTS5320).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blob4a259d10d5a84062e419750ce5810611d89c25c4
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.83.0 Beta (b'c204e3348c85')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-06-01 09:45:22\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Action Group"
19 msgstr "कार्य समूह"
22 msgid "Groups of F-Curves"
23 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
26 msgid "Channels"
27 msgstr "सरणि"
30 msgid "F-Curves in this group"
31 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
34 msgid "Color Set"
35 msgstr "रंग समूह"
38 msgid "Custom color set to use"
39 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
42 msgid "Default Colors"
43 msgstr "मूलभूत रंग"
46 msgid "01 - Theme Color Set"
47 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
50 msgid "02 - Theme Color Set"
51 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
54 msgid "03 - Theme Color Set"
55 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
58 msgid "04 - Theme Color Set"
59 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
62 msgid "05 - Theme Color Set"
63 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
66 msgid "06 - Theme Color Set"
67 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "07 - Theme Color Set"
71 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "08 - Theme Color Set"
75 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "09 - Theme Color Set"
79 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "10 - Theme Color Set"
83 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "11 - Theme Color Set"
87 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "12 - Theme Color Set"
91 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "13 - Theme Color Set"
95 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "14 - Theme Color Set"
99 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "15 - Theme Color Set"
103 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "16 - Theme Color Set"
107 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "17 - Theme Color Set"
111 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "18 - Theme Color Set"
115 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "19 - Theme Color Set"
119 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "20 - Theme Color Set"
123 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "Custom Color Set"
127 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
130 msgid "Colors"
131 msgstr "रंग"
134 msgid "Lock"
135 msgstr "तालाबंदी"
138 msgid "Action group is locked"
139 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
142 msgid "Name"
143 msgstr "नाम"
146 msgid "Select"
147 msgstr "चयन"
150 msgid "Action group is selected"
151 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
154 msgid "Expanded"
155 msgstr "विस्तृत"
158 msgid "Message"
159 msgstr "संदेश"
162 msgid "Fribidi Library"
163 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
166 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
167 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
170 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
171 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
174 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
175 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
178 msgid "The bf-translation repository"
179 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
182 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
183 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
186 msgid "The Blender source root path"
187 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
190 msgid "Spell Cache"
191 msgstr "जादू द्रुतिका"
194 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
195 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
198 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
199 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
202 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
203 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
206 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
207 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
210 msgid "Path"
211 msgstr "पथ"
214 msgid "Animation Data"
215 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
218 msgid "Action"
219 msgstr "कार्य"
222 msgid "Add"
223 msgstr "जोड़ें"
226 msgid "Nothing"
227 msgstr "कुछ भी नहीं"
230 msgid "Hold"
231 msgstr "पकड़ो"
234 msgid "Bake Location"
235 msgstr "स्थिति भर्जन"
238 msgid "Heads"
239 msgstr "सिर"
242 msgid "Tails"
243 msgstr "पूँछ"
246 msgid "End Frame"
247 msgstr "गठन समाप्ति"
250 msgid "Start Frame"
251 msgstr "गठन प्रारंभ"
254 msgid "Frame Step"
255 msgstr "गठन चरण"
258 msgid "Show Frame Numbers"
259 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
262 msgid "Height"
263 msgstr "ऊँचाई"
266 msgid "Area height"
267 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
270 msgid "Show Menus"
271 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
274 msgid "Spaces"
275 msgstr "रिक्त स्थान"
278 msgid "Empty"
279 msgstr "खाली"
282 msgid "UV/Image Editor"
283 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
286 msgid "Node Editor"
287 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
290 msgid "Movie Clip Editor"
291 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
294 msgid "Graph Editor"
295 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
298 msgid "Text Editor"
299 msgstr "पाठ संपादक"
302 msgid "Info"
303 msgstr "सूचना"
306 msgid "Outliner"
307 msgstr "सारांश दृश्य"
310 msgid "Properties"
311 msgstr "गुण"
314 msgid "File Browser"
315 msgstr "संचिका विचरक"
318 msgid "Width"
319 msgstr "चौड़ाई"
322 msgid "Area width"
323 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
326 msgid "X Position"
327 msgstr "स्थिति x"
330 msgid "Image Format"
331 msgstr "छवि प्रारूप"
334 msgid "+X"
335 msgstr "+ X"
338 msgid "+Y"
339 msgstr "+ Y"
342 msgid "+Z"
343 msgstr "+ Z"
346 msgid "-X"
347 msgstr "-एक्स"
350 msgid "-Y"
351 msgstr "-Y"
354 msgid "-Z"
355 msgstr "-Z"
358 msgid "Object"
359 msgstr "वस्तु"
362 msgid "None"
363 msgstr "कोई नहीं"
366 msgid "Emit"
367 msgstr "स्कंदन"
370 msgid "Color"
371 msgstr "रंग"
374 msgid "Diffuse"
375 msgstr "व्याप्त"
378 msgid "Internal"
379 msgstr "आंतरिक"
382 msgid "Clear"
383 msgstr "स्पष्ट"
386 msgid "Free"
387 msgstr "मुक्त"
390 msgid "Aligned"
391 msgstr "संरेखित"
394 msgid "Auto"
395 msgstr "स्वत:"
398 msgid "Hide"
399 msgstr "छिपाएँ"
402 msgid "Tilt"
403 msgstr "झुकाव"
406 msgid "Weight"
407 msgstr "भार"
410 msgid "Blendfile Data"
411 msgstr "Blendfile डेटा"
414 msgid "Brushes"
415 msgstr "तूलिका"
418 msgid "Grease Pencil"
419 msgstr "तैलीय पेंसिल"
422 msgid "Images"
423 msgstr "छवि"
426 msgid "File Has Unsaved Changes"
427 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
430 msgid "Have recent edits been saved to disk"
431 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
434 msgid "File is Saved"
435 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
438 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
439 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
442 msgid "Libraries"
443 msgstr "लायब्रेरीज़"
446 msgid "Lights"
447 msgstr "प्रकाश"
450 msgid "Masks"
451 msgstr "आवरण"
454 msgid "Materials"
455 msgstr "पदार्थ"
458 msgid "Objects"
459 msgstr "वस्तु्ए"
462 msgid "Scenes"
463 msgstr "दृश्य"
466 msgid "Screens"
467 msgstr "चित्रपट"
470 msgid "Sounds"
471 msgstr "ध्वनि"
474 msgid "Texts"
475 msgstr "पाठ"
478 msgid "Window Managers"
479 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
482 msgid "Type"
483 msgstr "प्रकार"
486 msgid "Goal"
487 msgstr "लक्ष्य"
490 msgid "Avoid"
491 msgstr "त्याग"
494 msgid "Flock"
495 msgstr "झुंड"
498 msgid "Fight"
499 msgstr "युद्ध"
502 msgid "Level"
503 msgstr "स्तर"
506 msgid "Speed"
507 msgstr "गति"
510 msgid "Distance"
511 msgstr "दूरी"
514 msgid "Line"
515 msgstr "रेखा"
518 msgid "Range"
519 msgstr "सीमा"
522 msgid "Fuzzy"
523 msgstr "अस्पष्ट"
526 msgid "Random"
527 msgstr "यादृच्छिक"
530 msgid "Volume"
531 msgstr "आयतन"
534 msgid "Automatic"
535 msgstr "स्वत:"
538 msgid "Relative"
539 msgstr "सापेक्ष"
542 msgid "Head"
543 msgstr "सिर"
546 msgid "Selectable"
547 msgstr "चयनयोग्य"
550 msgid "Full"
551 msgstr "पूर्ण"
554 msgid "Layers"
555 msgstr "परतें"
558 msgid "Parent"
559 msgstr "कारण"
562 msgid "Select Head"
563 msgstr "सिर का चयन करें"
566 msgid "Select Tail"
567 msgstr "पूंछ का चयन करें"
570 msgid "Tail"
571 msgstr "पूंछ"
574 msgid "Deform"
575 msgstr "विरूपण"
578 msgid "Local Location"
579 msgstr "स्थानीय स्थिति"
582 msgid "Bone Groups"
583 msgstr "अस्थि समूह"
586 msgid "Angle"
587 msgstr "कोण"
590 msgid "Direction"
591 msgstr "दिशा"
594 msgid "Mode"
595 msgstr "रूप"
598 msgid "Dissolve"
599 msgstr "भंग"
602 msgid "Point"
603 msgstr "बिंदु"
606 msgid "Default"
607 msgstr "मूलभूत"
610 msgid "Resolution"
611 msgstr "बिंदू विस्तार"
614 msgid "Marker"
615 msgstr "चिन्हक"
618 msgid "Fill"
619 msgstr "भरण"
622 msgid "Smooth"
623 msgstr "चिकना"
626 msgid "Grab"
627 msgstr "स्थानांतर"
630 msgid "Push"
631 msgstr "दबाव"
634 msgid "Pinch"
635 msgstr "चुटकी"
638 msgid "Clone"
639 msgstr "प्रतिरूप"
642 msgid "Draw"
643 msgstr "चित्रण"
646 msgid "Blur"
647 msgstr "धुंधला"
650 msgid "Smear"
651 msgstr "धब्बा"
654 msgid "Material"
655 msgstr "पदार्थ"
658 msgid "Iterations"
659 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
662 msgid "Background Image"
663 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
666 msgid "Alpha"
667 msgstr "पारदर्शिता"
670 msgid "Depth"
671 msgstr "गहनता"
674 msgid "Back"
675 msgstr "पार्श्व"
678 msgid "Front"
679 msgstr "सामने"
682 msgid "Fit"
683 msgstr "उचित"
686 msgid "Crop"
687 msgstr "कर्तन"
690 msgid "Image"
691 msgstr "छवि"
694 msgid "Image User"
695 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
698 msgid "Rotation"
699 msgstr "घूर्णन"
702 msgid "Scale"
703 msgstr "प्रमाण"
706 msgid "Show Background Image"
707 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
710 msgid "Background Source"
711 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
714 msgid "Data source used for background"
715 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
718 msgid "Camera Clip"
719 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
722 msgid "Background Images"
723 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
726 msgid "Depth of Field"
727 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
730 msgid "Ratio"
731 msgstr "अनुपात"
734 msgid "Pivot"
735 msgstr "धुरी:"
738 msgid "Left"
739 msgstr "बाईं ओर"
742 msgid "Right"
743 msgstr "दाईं ओर"
746 msgid "Center"
747 msgstr "केंद्र"
750 msgid "Child Particle"
751 msgstr "कारक कण"
754 msgid "Collision Quality"
755 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
758 msgid "Minimum Distance"
759 msgstr "न्यूनतम दूरी"
762 msgid "Friction"
763 msgstr "घर्षण"
766 msgid "Self Friction"
767 msgstr "आत्म घर्षण"
770 msgid "Enable Collision"
771 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
774 msgid "Cloth Settings"
775 msgstr "कपड़ा विन्यास"
778 msgid "Goal Default"
779 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
782 msgid "Goal Maximum"
783 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
786 msgid "Goal Minimum"
787 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
790 msgid "Gravity"
791 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
794 msgid "Internal Friction"
795 msgstr "आंतरिक घर्षण"
798 msgid "Quality"
799 msgstr "गुणवत्ता"
802 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
803 msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल सीमा), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
806 msgid "ACES linear space"
807 msgstr "इक्के रैखिक रिक्त स्थान"
810 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
811 msgstr "रंग रिक्त स्थान छवियों के लिए इस्तेमाल किया जिसमें गैर-रंग डेटा (i, ई, सामान्य मैप्स)"
814 msgid "Standard RGB Display Space"
815 msgstr "मानक ला.ह.नी. प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
818 msgid "Curve"
819 msgstr "वक्र"
822 msgid "Gamma"
823 msgstr "गामा"
826 msgid "Blend Type"
827 msgstr "मिश्रण प्रकार"
830 msgid "Mix"
831 msgstr "मिश्रण"
834 msgid "Screen"
835 msgstr "चित्रपट"
838 msgid "Hue"
839 msgstr "छटा"
842 msgid "Value"
843 msgstr "मान"
846 msgid "Near"
847 msgstr "पास"
850 msgid "Ease"
851 msgstr "सहज"
854 msgctxt "Text"
855 msgid "Line"
856 msgstr "रेखा"
859 msgid "Output"
860 msgstr "उत्पादन"
863 msgid "Input"
864 msgstr "निवेश"
867 msgid "Error"
868 msgstr "त्रुटि"
871 msgid "Influence"
872 msgstr "प्रभाव"
875 msgid "Valid"
876 msgstr "मान्य"
879 msgid "Copy Location"
880 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
883 msgid "Copy Scale"
884 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
887 msgid "Limit Location"
888 msgstr "स्थिति की सीमा"
891 msgid "Limit Rotation"
892 msgstr " घूर्णन की सीमा"
895 msgid "Limit Scale"
896 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
899 msgid "Transformation"
900 msgstr "परिवर्तन"
903 msgid "Floor"
904 msgstr "मंच"
907 msgid "Target"
908 msgstr "लक्ष्य"
911 msgid "Transform Channel"
912 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
915 msgid "X"
916 msgstr "एक्स"
919 msgid "Y"
920 msgstr "Y"
923 msgid "Z"
924 msgstr "Z"
927 msgid "ZXY Euler"
928 msgstr "ZXY यूलर"
931 msgid "ZYX Euler"
932 msgstr "ZYX यूलर"
935 msgid "Power"
936 msgstr "शक्ति"
939 msgid "Curve Radius"
940 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
943 msgid "Camera"
944 msgstr "प्रतिबिंबक"
947 msgid "Depth Object"
948 msgstr "गहनता वस्तु"
951 msgid "Track"
952 msgstr "ट्रैक"
955 msgid "Chain Length"
956 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
959 msgid "Axis Reference"
960 msgstr "अक्ष संदर्भ"
963 msgid "Bone"
964 msgstr "हड्डी"
967 msgid "Use Tail"
968 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
971 msgid "X Rot"
972 msgstr "घूर्णन x"
975 msgid "Y Rot"
976 msgstr "Y घूर्णन"
979 msgid "Z Rot"
980 msgstr "Z घूर्णन"
983 msgid "Off"
984 msgstr "बंद"
987 msgid "Volume Variation"
988 msgstr "आयतन रूपांतर"
991 msgid "Factor between volume variation and stretching"
992 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
995 msgid "Volume Preservation"
996 msgstr "आयतन संरक्षण"
999 msgid "Keep Axis"
1000 msgstr "अक्ष रखें"
1003 msgid "XZ"
1004 msgstr "XZ"
1007 msgid "Original Length"
1008 msgstr "मूल लंबाई"
1011 msgid "Loc"
1012 msgstr "स्थिति"
1015 msgid "Map To"
1016 msgstr "करने के लिए मैप"
1019 msgid "Location"
1020 msgstr "स्थिति"
1023 msgid "Clip"
1024 msgstr "छांटन"
1027 msgid "Poly"
1028 msgstr "बहु"
1031 msgid "Cursor"
1032 msgstr "प्रसंकेतक"
1035 msgid "Surface"
1036 msgstr "सतह"
1039 msgid "Method"
1040 msgstr "विधि"
1043 msgid "Split"
1044 msgstr "विभक्त करें"
1047 msgid "Plane"
1048 msgstr "समतल"
1051 msgid "View"
1052 msgstr "दृश्य"
1055 msgid "Steps"
1056 msgstr "कदम"
1059 msgid "Render"
1060 msgstr " प्रतिपादन"
1063 msgid "Scene"
1064 msgstr "दृश्य"
1067 msgid "ID"
1068 msgstr "आईडी"
1071 msgid "Shading"
1072 msgstr "छायाप्रभाव"
1075 msgid "Transform"
1076 msgstr "संरचनांतरण"
1079 msgid "Display Camera"
1080 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1083 msgid "Collapse Summary"
1084 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1087 msgid "Show Hidden"
1088 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1091 msgid "Display Lattices"
1092 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1095 msgid "Display Material"
1096 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1100 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1103 msgid "Display Particle"
1104 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1107 msgid "Display Scene"
1108 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1111 msgid "Display Summary"
1112 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1115 msgid "Display Texture"
1116 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1119 msgid "Display Transforms"
1120 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1123 msgid "Display World"
1124 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1127 msgid "Data Path"
1128 msgstr "सामग्री पथ"
1131 msgid "Inner Proximity"
1132 msgstr "भीतरी निकटता"
1135 msgid "Paint alpha"
1136 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1139 msgid "Paint Wetness"
1140 msgstr "रंगलेप नमी"
1143 msgid "Particle Systems"
1144 msgstr "कण प्रणाली"
1147 msgid "Canvas Normal"
1148 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1151 msgid "Absolute Alpha"
1152 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1155 msgid "Erase Paint"
1156 msgstr "रंग मिटाएँ"
1159 msgid "Use Particle Radius"
1160 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1163 msgid "Factor"
1164 msgstr "कारक"
1167 msgid "Wave Type"
1168 msgstr "लहर प्रकार"
1171 msgid "Depth Change"
1172 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1175 msgid "Obstacle"
1176 msgstr "प्रतिबंधी"
1179 msgid "Force"
1180 msgstr "बल"
1183 msgid "Canvas Settings"
1184 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1187 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1188 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1191 msgid "A canvas surface layer"
1192 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1195 msgid "Influence Scale"
1196 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1199 msgid "Radius Scale"
1200 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1203 msgid "Data Type"
1204 msgstr "सामग्री प्रकार"
1207 msgid "Displacement"
1208 msgstr "विस्थापन"
1211 msgid "Velocity"
1212 msgstr "वेग"
1215 msgid "Effect Type"
1216 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1219 msgid "Drip"
1220 msgstr "ड्रिप"
1223 msgid "Shrink"
1224 msgstr "संक्षिप्त"
1227 msgid "Output Path"
1228 msgstr "उत्पादन पथ"
1231 msgid "Output image resolution"
1232 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1235 msgid "UV Texture"
1236 msgstr "यूवी बनावट"
1239 msgid "Vertex Color"
1240 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
1243 msgid "Data Layer"
1244 msgstr "सामग्री परत"
1247 msgid "Texture"
1248 msgstr "बनावट"
1251 msgid "Point Cache"
1252 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1255 msgid "Spread Speed"
1256 msgstr "गति का प्रसार"
1259 msgid "Format"
1260 msgstr "स्वरूप"
1263 msgid "Surface Format"
1264 msgstr "सतह स्वरूप"
1267 msgid "Vertex"
1268 msgstr "शिरोबिन्दु"
1271 msgid "Image Sequence"
1272 msgstr "छवि अनुक्रम"
1275 msgid "Paint"
1276 msgstr "रंगलेप"
1279 msgid "Anti-Aliasing"
1280 msgstr "प्रित-उपघटन"
1283 msgid "Slow"
1284 msgstr "मन्द"
1287 msgid "Dry"
1288 msgstr "सूखी"
1291 msgid "Smoothness"
1292 msgstr "चिकनाई"
1295 msgid "Spring"
1296 msgstr "लचक"
1299 msgid "Roll"
1300 msgstr "पंजी"
1303 msgid "Head Select"
1304 msgstr "सिर का चयन करें"
1307 msgid "Tail Select"
1308 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1311 msgid "All"
1312 msgstr "सभी"
1315 msgid "Drag"
1316 msgstr "खींचें"
1319 msgid "Wind"
1320 msgstr "पवन"
1323 msgid "Icon"
1324 msgstr "अनुप्रतीक"
1327 msgid "Group"
1328 msgstr "समूह"
1331 msgid "Selection status"
1332 msgstr "चयन स्थिति"
1335 msgid "Mono"
1336 msgstr "मोनो"
1339 msgctxt "Sound"
1340 msgid "Volume"
1341 msgstr "आयतन"
1344 msgid "Audio volume"
1345 msgstr "श्रव्य आयतन"
1348 msgid "Realtime"
1349 msgstr "ससमय"
1352 msgid "Ogg"
1353 msgstr "ओजीजी"
1356 msgid "Flash"
1357 msgstr "फ्लैश"
1360 msgid "Lossless Output"
1361 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1364 msgid "Sine"
1365 msgstr "ज्या"
1368 msgid "Phase"
1369 msgstr "चरण"
1372 msgid "Frame"
1373 msgstr "गठन"
1376 msgid "Index"
1377 msgstr "सूचकांक"
1380 msgid "Maximum Distance"
1381 msgstr "अधिकतम दूरी"
1384 msgid "Sphere"
1385 msgstr "गोला"
1388 msgid "Tube"
1389 msgstr "नलिका"
1392 msgid "Cone"
1393 msgstr "शंकु"
1396 msgid "Flow"
1397 msgstr "प्रवाह"
1400 msgid "Amount"
1401 msgstr "राशि"
1404 msgid "Shape"
1405 msgstr "आकृति"
1408 msgid "Axis"
1409 msgstr "अक्ष"
1412 msgid "Kink"
1413 msgstr "ऐंठन"
1416 msgid "Curl"
1417 msgstr "लट"
1420 msgid "Wave"
1421 msgstr "लहर"
1424 msgid "Noise"
1425 msgstr "खुरदुरा"
1428 msgid "Rest Length"
1429 msgstr "शेष लंबाई"
1432 msgid "Seed"
1433 msgstr "बीज"
1436 msgid "Size"
1437 msgstr "आकार"
1440 msgid "Texture Mode"
1441 msgstr "बनावट रूप"
1444 msgid "2D"
1445 msgstr "द्वि-आयाम"
1448 msgid "Save"
1449 msgstr "सहेजें"
1452 msgid "Fonts"
1453 msgstr "मुद्र्"
1456 msgid "Directory"
1457 msgstr "निर्देशिका"
1460 msgid "Directory displayed in the file browser"
1461 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1464 msgid "Regular"
1465 msgstr "नियमित"
1468 msgid "Display Mode"
1469 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1472 msgid "File Name"
1473 msgstr "संचिका का नाम"
1476 msgid "Sort"
1477 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1480 msgid "Title"
1481 msgstr "शीर्षक"
1484 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1485 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1488 msgid "Filter Blender"
1489 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1492 msgid "Show .blend files"
1493 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1496 msgid "Filter Images"
1497 msgstr "निस्पादक चित्र"
1500 msgid "Show image files"
1501 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1504 msgid "Filter Text"
1505 msgstr "निस्पादक पाठ"
1508 msgid "End"
1509 msgstr "समाप्त"
1512 msgid "Start"
1513 msgstr "प्रारंभ"
1516 msgid "Final"
1517 msgstr "समाप्तिम"
1520 msgid "Red"
1521 msgstr "लाल"
1524 msgid "Green"
1525 msgstr "हरा"
1528 msgid "Blue"
1529 msgstr "नीला"
1532 msgid "Density"
1533 msgstr "घनत्व"
1536 msgid "Flame"
1537 msgstr "लौ"
1540 msgid "Heat"
1541 msgstr "गर्मी"
1544 msgid "Color Grid"
1545 msgstr "रंग जालक"
1548 msgid "Cubic"
1549 msgstr "घन"
1552 msgid "Smoke"
1553 msgstr "धुआँ"
1556 msgid "Domain"
1557 msgstr "प्रक्षेत्र"
1560 msgid "Full Sample"
1561 msgstr "पूर्ण नमूना"
1564 msgid "Radius"
1565 msgstr "त्रिज्या"
1568 msgid "Time"
1569 msgstr "समय"
1572 msgid "Number"
1573 msgstr "संख्या"
1576 msgid "Heavy"
1577 msgstr "भारी"
1580 msgid "Delete"
1581 msgstr "मिटाएँ"
1584 msgid "Bottom"
1585 msgstr "नीचे"
1588 msgid "Top"
1589 msgstr "शीर्ष"
1592 msgid "Collision"
1593 msgstr "टक्कर"
1596 msgid "Fire"
1597 msgstr "अग्नि"
1600 msgid "Add fire"
1601 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1604 msgid "Generated"
1605 msgstr "उत्पन्न"
1608 msgid "Border"
1609 msgstr "सीमांत"
1612 msgid "Contour"
1613 msgstr "परिरेखा"
1616 msgid "Visibility"
1617 msgstr "दृश्यता"
1620 msgid "Line Sets"
1621 msgstr "रेखा खंड"
1624 msgid "Grease Pencil Frame"
1625 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1628 msgid "Grease Pencil Layer"
1629 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1632 msgid "Frames"
1633 msgstr "गठन"
1636 msgid "Parent Object"
1637 msgstr "वस्तु कारण"
1640 msgid "Layer"
1641 msgstr "परत"
1644 msgid "Grid"
1645 msgstr "जालक"
1648 msgid "3D Space"
1649 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1652 msgid "2D Space"
1653 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1656 msgid "2D Image"
1657 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1660 msgid "Flat"
1661 msgstr "समतल"
1664 msgid "Coordinates"
1665 msgstr "निर्देशांक"
1668 msgid "Window"
1669 msgstr "खिडकी"
1672 msgid "Header"
1673 msgstr "शीर्ष लेख"
1676 msgid "Tools"
1677 msgstr "यंत्र"
1680 msgid "Edit Mode"
1681 msgstr "संपादन रूप"
1684 msgid "Array"
1685 msgstr "सरणी"
1688 msgid "Build"
1689 msgstr "निर्माण"
1692 msgid "Mirror"
1693 msgstr "दर्पण"
1696 msgid "Hook"
1697 msgstr "हुक"
1700 msgid "Count"
1701 msgstr "गिनती"
1704 msgid "Shift"
1705 msgstr "शिफ्ट"
1708 msgid "Grow"
1709 msgstr "विस्तार"
1712 msgid "Fade"
1713 msgstr "धुंधलापन"
1716 msgctxt "Curve"
1717 msgid "Curve"
1718 msgstr "वक्र"
1721 msgctxt "Curve"
1722 msgid "Smooth"
1723 msgstr "चिकना"
1726 msgctxt "Curve"
1727 msgid "Sphere"
1728 msgstr "गोला"
1731 msgctxt "Curve"
1732 msgid "Root"
1733 msgstr "मूल"
1736 msgctxt "Curve"
1737 msgid "Sharp"
1738 msgstr "पैना"
1741 msgid "Step"
1742 msgstr "कदम"
1745 msgid "Fixed"
1746 msgstr "निर्धारित"
1749 msgid "Merge"
1750 msgstr "विलय करें"
1753 msgid "Grid Scale"
1754 msgstr "जालक प्रंमाण"
1757 msgid "Red Green Blue"
1758 msgstr "लाल हरा नीला"
1761 msgid "Show Line"
1762 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1765 msgid "Tag"
1766 msgstr "टैग"
1769 msgid "Users"
1770 msgstr "प्रयोक्ता"
1773 msgid "Bones"
1774 msgstr "हड्डियों"
1777 msgid "Stick"
1778 msgstr "छड़ी"
1781 msgid "Envelope"
1782 msgstr "आवरण"
1785 msgid "Wire"
1786 msgstr "तार"
1789 msgid "Rest Position"
1790 msgstr "शेष स्थिति"
1793 msgid "Erase Alpha"
1794 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1797 msgid "Add Alpha"
1798 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1801 msgid "Box"
1802 msgstr "सन्दूक"
1805 msgid "Clone Alpha"
1806 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1809 msgid "Clone Image"
1810 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1813 msgid "Expand"
1814 msgstr "विस्तृत करें"
1817 msgid "Add Color"
1818 msgstr "रंग जोड़ें"
1821 msgid "Root"
1822 msgstr "मूल"
1825 msgid "Sharp"
1826 msgstr "पैना"
1829 msgid "Repeat"
1830 msgstr "दोहराएँ"
1833 msgid "Clamp"
1834 msgstr "कीलक"
1837 msgid "Soften"
1838 msgstr "मॄदु"
1841 msgid "Mask"
1842 msgstr "आवरण"
1845 msgid "Brush"
1846 msgstr "तूलिका"
1849 msgid "Mask Tool"
1850 msgstr "आवरण यंत्र"
1853 msgid "Normal Weight"
1854 msgstr "सामान्य भार"
1857 msgid "Rate"
1858 msgstr "दर"
1861 msgid "Sculpt Plane"
1862 msgstr "शिल्प समतल"
1865 msgid "Area Plane"
1866 msgstr "क्षेत्र समतल"
1869 msgid "View Plane"
1870 msgstr "दृश्य समतल"
1873 msgid "Sculpt Tool"
1874 msgstr "शिल्प यंत्र"
1877 msgid "Clay"
1878 msgstr "मिट्टी"
1881 msgid "Blob"
1882 msgstr "बूँद"
1885 msgid "Flatten"
1886 msgstr "समतल"
1889 msgid "Thumb"
1890 msgstr "अंगूठा"
1893 msgid "Pose"
1894 msgstr "मुद्रा"
1897 msgid "Rotate"
1898 msgstr "घूर्णन"
1901 msgid "Cloth"
1902 msgstr "कपड़ा"
1905 msgid "Dots"
1906 msgstr "बिन्दु्"
1909 msgid "Space"
1910 msgstr "रिक्त स्थान"
1913 msgid "Use Vertex"
1914 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1917 msgid "Relax"
1918 msgstr "शिथिल करो"
1921 msgid "Sequence"
1922 msgstr "अनुक्रम"
1925 msgid "Up"
1926 msgstr "ऊपर"
1929 msgid "Cycles Camera Settings"
1930 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1933 msgid "Cycles camera settings"
1934 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1937 msgid "Shift X"
1938 msgstr "शिफ्ट x"
1941 msgid "Shift Y"
1942 msgstr "शिफ्ट y"
1945 msgid "Thirds"
1946 msgstr "तिहाई"
1949 msgid "Show Limits"
1950 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1953 msgid "Camera types"
1954 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1957 msgid "Perspective"
1958 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1961 msgid "Panoramic"
1962 msgstr "नयनाभिराम"
1965 msgid "End Bevel Factor"
1966 msgstr "समाप्त बेवल कारक"
1969 msgid "Start Bevel Factor"
1970 msgstr "कटाव कारक प्रारंभ"
1973 msgid "Bevel Resolution"
1974 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1977 msgid "Dimensions"
1978 msgstr "आयाम"
1981 msgid "Extrude"
1982 msgstr "बिहर्वेधन"
1985 msgid "Half"
1986 msgstr "अर्ध"
1989 msgid "Path Length"
1990 msgstr "पथ लंबाई"
1993 msgid "Resolution U"
1994 msgstr "बिंदू विस्तार u"
1997 msgid "Resolution V"
1998 msgstr "बिंदू विस्तार v"
2001 msgid "Z-Up"
2002 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
2005 msgid "Flush"
2006 msgstr "फ्लश"
2009 msgid "Body Text"
2010 msgstr "पदार्थ पाठ"
2013 msgid "Character Info"
2014 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2017 msgid "Edit Format"
2018 msgstr "स्वरूप संपादन"
2021 msgid "Text on Curve"
2022 msgstr "वक्र पर पाठ"
2025 msgid "Font"
2026 msgstr "मुद्र"
2029 msgid "Font Bold"
2030 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2033 msgid "Font Bold Italic"
2034 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2037 msgid "Font Italic"
2038 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2041 msgid "Shear"
2042 msgstr "कतरनी"
2045 msgid "Fast Editing"
2046 msgstr "तेजी से संपादन"
2049 msgid "Active Texture"
2050 msgstr "सक्रिय बनावट"
2053 msgid "Active Texture Index"
2054 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2057 msgid "Round"
2058 msgstr "दौर"
2061 msgid "Square"
2062 msgstr "वर्ग"
2065 msgid "Plain"
2066 msgstr "समतल"
2069 msgid "Min"
2070 msgstr "न्यूनतम"
2073 msgid "Max"
2074 msgstr "अधिकतम"
2077 msgid "Rounds"
2078 msgstr "दौर"
2081 msgid "Alpha Mode"
2082 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2085 msgid "Straight"
2086 msgstr "सीधे"
2089 msgid "Iris"
2090 msgstr "आईरिस"
2093 msgid "Duration"
2094 msgstr "अवधि"
2097 msgid "Generated Height"
2098 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2101 msgid "Generated image height"
2102 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2105 msgid "Generated Type"
2106 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2109 msgid "Blank"
2110 msgstr "रिक्त"
2113 msgid "Generated Width"
2114 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2117 msgid "Generated image width"
2118 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2121 msgid "Dirty"
2122 msgstr "गंदे"
2125 msgid "Single Image"
2126 msgstr "एकल छवि"
2129 msgid "Single image file"
2130 msgstr "एक छवि संचिका"
2133 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2134 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2137 msgid "Movie"
2138 msgstr "चलचित्र"
2141 msgid "Movie file"
2142 msgstr "चलचित्र संचिका"
2145 msgid "Generated image"
2146 msgstr "उत्पन्न छवि"
2149 msgid "Viewer"
2150 msgstr "प्रदर्शक"
2153 msgid "Multilayer"
2154 msgstr "बहुपरत"
2157 msgid "UV Test"
2158 msgstr "यूवी टेस्ट"
2161 msgid "Compositing"
2162 msgstr "सम्मिश्रण"
2165 msgid "Shape keys"
2166 msgstr "आकार कुंजी"
2169 msgid "Reference Key"
2170 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2173 msgid "User"
2174 msgstr "प्रयोक्ता"
2177 msgid "U"
2178 msgstr "यू"
2181 msgid "V"
2182 msgstr "वी"
2185 msgid "W"
2186 msgstr "डब्ल्यू"
2189 msgid "Light color"
2190 msgstr "हल्का रंग"
2193 msgid "Omnidirectional point light source"
2194 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2197 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2198 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2201 msgid "Directional cone light source"
2202 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2205 msgid "Directional area light source"
2206 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2209 msgid "Show Cone"
2210 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2213 msgid "Diffuse Color"
2214 msgstr "व्याप्त रंग"
2217 msgid "Diffuse color of the material"
2218 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2221 msgid "Cube"
2222 msgstr "घन"
2225 msgid "Hair"
2226 msgstr "बाल"
2229 msgid "Fluid"
2230 msgstr "तरल पदार्थ"
2233 msgid "Edges"
2234 msgstr "किनारों"
2237 msgid "Loops"
2238 msgstr "कुण्डली"
2241 msgid "Auto Smooth"
2242 msgstr "स्वत: चिकना"
2245 msgid "Vertex Selection"
2246 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2249 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2250 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2253 msgid "Clone UV loop layer index"
2254 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2257 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2258 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2261 msgid "Mask UV loop layer index"
2262 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2265 msgid "Vertices"
2266 msgstr "शिरोबिन्दु"
2269 msgid "Fast"
2270 msgstr "तेजी से"
2273 msgid "Never"
2274 msgstr "कभी नहीं"
2277 msgid "Label"
2278 msgstr "सूचक पत्र"
2281 msgid "Links"
2282 msgstr "कड़ियाँ"
2285 msgid "Nodes"
2286 msgstr "ग्रन्थि्"
2289 msgid "32x32"
2290 msgstr "३२ x ३२"
2293 msgid "64x64"
2294 msgstr "६४ x ६४"
2297 msgid "128x128"
2298 msgstr "१२८ x १२८"
2301 msgid "256x256"
2302 msgstr "२५६ x २५६"
2305 msgid "512x512"
2306 msgstr "५१२ x ५१२"
2309 msgid "1024x1024"
2310 msgstr "१०२४ x १०२४"
2313 msgid "High"
2314 msgstr "उच्च"
2317 msgid "Low"
2318 msgstr "कम"
2321 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2322 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2325 msgid "Data"
2326 msgstr "सामग्री"
2329 msgid "Cylinder"
2330 msgstr "बेलन"
2333 msgid "Solid"
2334 msgstr "ठोस"
2337 msgid "Circle"
2338 msgstr "चक्र"
2341 msgid "Both"
2342 msgstr "दोनों"
2345 msgid "Verts"
2346 msgstr "शिरोबिन्दु"
2349 msgid "Faces"
2350 msgstr "सतह"
2353 msgid "Lock Scale"
2354 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2357 msgid "Object Mode"
2358 msgstr "वस्तु रूप"
2361 msgid "Sculpt Mode"
2362 msgstr "शिल्प रूप"
2365 msgid "Motion Path"
2366 msgstr "गति पथ"
2369 msgid "Proxy"
2370 msgstr "प्रॉक्सी"
2373 msgid "Rigid Body Constraint"
2374 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2377 msgid "Pixel"
2378 msgstr "पिक्सेल"
2381 msgid "Global X"
2382 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2385 msgid "Global Y"
2386 msgstr "वैश्विक y"
2389 msgid "Global Z"
2390 msgstr "वैश्विक z"
2393 msgid "Clump"
2394 msgstr "गुच्छ"
2397 msgid "Damp"
2398 msgstr "आद्र"
2401 msgid "Rendered"
2402 msgstr "प्रदान की गई"
2405 msgid "Cross"
2406 msgstr "पार"
2409 msgid "Display"
2410 msgstr "प्रदर्शित करें"
2413 msgid "Stiffness"
2414 msgstr "कठोरता"
2417 msgid "Euler"
2418 msgstr "यूलर"
2421 msgid "Mass"
2422 msgstr "द्रव्यमान"
2425 msgid "Dummy"
2426 msgstr "प्रतिरूपी"
2429 msgid "Random Phase"
2430 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2433 msgid "Physics Type"
2434 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2437 msgid "Keyed"
2438 msgstr "संकेत स्थापित"
2441 msgid "Death"
2442 msgstr "मृत्यु"
2445 msgid "Halo"
2446 msgstr "तेजोमंडल"
2449 msgid "Velocity / Hair"
2450 msgstr "वेग / बाल"
2453 msgid "Object X"
2454 msgstr "वस्तु x"
2457 msgid "Object Y"
2458 msgstr "वस्तु y"
2461 msgid "Object Z"
2462 msgstr "वस्तु z"
2465 msgid "Size1"
2466 msgstr "आकार १"
2469 msgid "Size2"
2470 msgstr "आकार २"
2473 msgid "Show particle number"
2474 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2477 msgid "Tweak"
2478 msgstr "सुधार"
2481 msgid "Use Count"
2482 msgstr "गणना उपयोग करें"
2485 msgid "Pick Random"
2486 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2489 msgid "Died"
2490 msgstr "मृत"
2493 msgid "Dynamic"
2494 msgstr "गतिकी"
2497 msgid "Global"
2498 msgstr "भूमंडलीय"
2501 msgid "Parents"
2502 msgstr "कारण"
2505 msgid "Multi React"
2506 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2509 msgid "P/F"
2510 msgstr "पी/एफ़"
2513 msgid "Active Movie Clip"
2514 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2517 msgid "3D Cursor"
2518 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2521 msgid "No Sync"
2522 msgstr "कोई संकालन नहीँ"
2525 msgid "View Settings"
2526 msgstr "दृश्य विन्यास"
2529 msgid "World"
2530 msgstr "जगत"
2533 msgid "Areas"
2534 msgstr "क्षेत्रों"
2537 msgid "Attenuation"
2538 msgstr "क्षीणन"
2541 msgid "Inner Cone Angle"
2542 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2545 msgid "Outer Cone Angle"
2546 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2549 msgid "Outer Cone Volume"
2550 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2553 msgid "Volume outside the outer cone"
2554 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2557 msgid "Reference distance at which volume is 100 %"
2558 msgstr "संदर्भ दूरी जो आयतन पर १००% है"
2561 msgctxt "Sound"
2562 msgid "Mute"
2563 msgstr "मौन"
2566 msgid "Mute the speaker"
2567 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2570 msgid "Sound"
2571 msgstr "ध्वनि"
2574 msgid "Current Line"
2575 msgstr "वर्तमान रेखा"
2578 msgid "Memory"
2579 msgstr "स्मृति"
2582 msgid "Modified"
2583 msgstr "संशोधित"
2586 msgid "Lines"
2587 msgstr "लाइनों"
2590 msgid "Register"
2591 msgstr "पंजीकृत करें"
2594 msgid "Blend"
2595 msgstr "मिश्रण"
2598 msgid "Magic"
2599 msgstr "जादू"
2602 msgid "Marble"
2603 msgstr "संगमरमर"
2606 msgid "Wood"
2607 msgstr "लकड़ी"
2610 msgid "Blender Original"
2611 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2614 msgid "Soft"
2615 msgstr "मॄदु"
2618 msgid "Hard"
2619 msgstr "कठोर"
2622 msgid "Clip Cube"
2623 msgstr "छांटन घन"
2626 msgid "Filter Size"
2627 msgstr "निस्पादक आकार"
2630 msgid "Filter"
2631 msgstr "निस्पादक"
2634 msgid "Area"
2635 msgstr "क्षेत्र"
2638 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2639 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2642 msgid "Calculate Alpha"
2643 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2646 msgid "Sin"
2647 msgstr "ज्या"
2650 msgid "Tri"
2651 msgstr "त्रि"
2654 msgid "Gain"
2655 msgstr "वृद्धि"
2658 msgid "fBM"
2659 msgstr "एफ़बीएम"
2662 msgid "Bands"
2663 msgstr "मोड"
2666 msgid "Rings"
2667 msgstr "छल्ले"
2670 msgid "Window Manager"
2671 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
2674 msgid "Category"
2675 msgstr "श्रेणी"
2678 msgid "Search"
2679 msgstr "खोज"
2682 msgid "Search within the selected filter"
2683 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2686 msgid "Support"
2687 msgstr "समर्थन"
2690 msgid "Display support level"
2691 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2694 msgid "Official"
2695 msgstr "आधिकारिक"
2698 msgid "Officially supported"
2699 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2702 msgid "Community"
2703 msgstr "समुदाय"
2706 msgid "Testing"
2707 msgstr "परीक्षण"
2710 msgid "Lighting"
2711 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2714 msgid "Mist"
2715 msgstr "धुंध"
2718 msgid "Animation"
2719 msgstr "अनुप्राणन"
2722 msgid "Max Step"
2723 msgstr "अधिकतम कदम"
2726 msgid "Min Step"
2727 msgstr "न्यूनतम कदम"
2730 msgid "B"
2731 msgstr "बी"
2734 msgid "G"
2735 msgstr "जी"
2738 msgid "Codec"
2739 msgstr "कोडेक"
2742 msgid "Log"
2743 msgstr "संलेख"
2746 msgid "Owner"
2747 msgstr "स्वामी"
2750 msgid "Items"
2751 msgstr "वस्तु"
2754 msgid "Alt"
2755 msgstr "ऑल्ट"
2758 msgid "Any"
2759 msgstr "को"
2762 msgid "Ctrl"
2763 msgstr "नियंत्रण"
2766 msgid "User Modified"
2767 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2770 msgid "Mouse"
2771 msgstr "मूस"
2774 msgid "Timer"
2775 msgstr "कालक"
2778 msgid "Press"
2779 msgstr "प्रेस"
2782 msgid "Click"
2783 msgstr "क्लिक करें"
2786 msgid "North"
2787 msgstr "उत्तर"
2790 msgid "East"
2791 msgstr "पूर्व"
2794 msgid "South"
2795 msgstr "दक्षिण"
2798 msgid "West"
2799 msgstr "पश्चिम"
2802 msgid "Paths"
2803 msgstr "पथ"
2806 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2807 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2810 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2811 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2814 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2815 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2818 msgid "Insert keyframes for additional scaling factor"
2819 msgstr "अतिरिक्त प्रमाण फेक्टर के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2822 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2823 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2826 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2827 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2830 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2831 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2834 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2835 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2838 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2839 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2842 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2843 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2846 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2847 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2850 msgid "Point selected"
2851 msgstr "बिंदु चयनित"
2854 msgid "Min Angle"
2855 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2858 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2859 msgstr "पदार्थ"
2862 msgid "Circles"
2863 msgstr "चक्र"
2866 msgid "Squares"
2867 msgstr "वर्ग"
2870 msgid "Restrict View"
2871 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2874 msgid "Alignment"
2875 msgstr "संरेखण"
2878 msgid "Flip"
2879 msgstr "पलटें"
2882 msgid "Link"
2883 msgstr "संयुक्त"
2886 msgctxt "MovieClip"
2887 msgid "Clip"
2888 msgstr "छांटन"
2891 msgid "Reconstruction"
2892 msgstr "पुनर्निर्माण"
2895 msgid "Show/Hide"
2896 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2899 msgid "Channel"
2900 msgstr "सरणि"
2903 msgid "Key"
2904 msgstr "कुंजी"
2907 msgid "Snap"
2908 msgstr "स्नैप"
2911 msgid "UV"
2912 msgstr "यूवी"
2915 msgctxt "Operator"
2916 msgid "Add"
2917 msgstr "जोड़ें"
2920 msgid "Edit"
2921 msgstr "संपादन"
2924 msgid "Converter"
2925 msgstr "परिवर्तक"
2928 msgid "Distort"
2929 msgstr "विकृत"
2932 msgid "Matte"
2933 msgstr "मैट"
2936 msgid "Node"
2937 msgstr "ग्रन्थि"
2940 msgid "Strip"
2941 msgstr "पट्टी"
2944 msgid "Cache"
2945 msgstr "द्रुतिका"
2948 msgid "Texture Specials"
2949 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2952 msgid "Templates"
2953 msgstr "आदर्श"
2956 msgid "Python"
2957 msgstr "पाइथन"
2960 msgid "Text"
2961 msgstr "पाठ"
2964 msgid "File"
2965 msgstr "संचिका"
2968 msgid "Export"
2969 msgstr "निर्यात करें"
2972 msgid "External Data"
2973 msgstr "बाहरी सामग्री"
2976 msgid "Import"
2977 msgstr "आयात करें"
2980 msgid "Help"
2981 msgstr "मदद"
2984 msgid "Presets"
2985 msgstr "पूर्ववत"
2988 msgid "Enable Bone Options"
2989 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
2992 msgid "Toggle Bone Options"
2993 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
2996 msgid "Enabled Modes"
2997 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
3000 msgid "Names"
3001 msgstr "नाम"
3004 msgid "Bone Roll"
3005 msgstr "हड्डी पंजी"
3008 msgid "Mesh"
3009 msgstr "जाल"
3012 msgid "Edge"
3013 msgstr "किनारा"
3016 msgid "Face"
3017 msgstr "फलक"
3020 msgid "Hooks"
3021 msgstr "खूँटी"
3024 msgid "Light"
3025 msgstr "प्रकाश"
3028 msgid "Make Single User"
3029 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
3032 msgid "Apply"
3033 msgstr "लागू करें"
3036 msgid "Quick Effects"
3037 msgstr "त्वरित प्रभाव"
3040 msgid "Rigid Body"
3041 msgstr "कठोर-पदार्थ"
3044 msgid "Sculpt"
3045 msgstr "शिल्प"
3048 msgid "Clone Layer"
3049 msgstr "प्रतिरूप परत"
3052 msgid "Loose"
3053 msgstr "ढीले"
3056 msgid "Seam"
3057 msgstr "सीवन"
3060 msgid "Ball"
3061 msgstr "गेंद"
3064 msgid "Negative"
3065 msgstr "नकारात्मक"
3068 msgid "Mesh Cache"
3069 msgstr "जाल द्रुतिका"
3072 msgid "Bevel"
3073 msgstr "कटाव"
3076 msgid "Screw"
3077 msgstr "पेंच"
3080 msgid "Skin"
3081 msgstr "त्वचा"
3084 msgid "Warp"
3085 msgstr "विकृति"
3088 msgid "Dynamic Paint"
3089 msgstr "गतिकी रंग"
3092 msgid "Ocean"
3093 msgstr "महासागर"
3096 msgid "Soft Body"
3097 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3100 msgid "New"
3101 msgstr "नई"
3104 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3105 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3108 msgid "Debug"
3109 msgstr "डीबग करें"
3112 msgid "Union"
3113 msgstr "संघ"
3116 msgid "Cuboid"
3117 msgstr "घनाभ"
3120 msgid "Curve Modifier"
3121 msgstr "वक्र संशोधक"
3124 msgid "UVs"
3125 msgstr "यूवीस्"
3128 msgid "All Layers"
3129 msgstr "सब परतें"
3132 msgid "Local"
3133 msgstr "स्थानीय"
3136 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3137 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3140 msgid "Dynamic Paint modifier"
3141 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3144 msgid "Canvas"
3145 msgstr "चित्रपटी"
3148 msgid "Alive"
3149 msgstr "जीवित"
3152 msgid "Dead"
3153 msgstr "मृत"
3156 msgid "Bound"
3157 msgstr "बाध्य"
3160 msgid "None "
3161 msgstr "कोई नहीं "
3164 msgid "Copy"
3165 msgstr "प्रतिलिपि"
3168 msgid "Bend"
3169 msgstr "मोड"
3172 msgid "Limits"
3173 msgstr "सीमा"
3176 msgid "Origin"
3177 msgstr "नाभि / धुरी"
3180 msgid "V-Axis"
3181 msgstr "V-अक्ष"
3184 msgctxt "Curve"
3185 msgid "Random"
3186 msgstr "यादृच्छिक"
3189 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3190 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3193 msgid "Tracks"
3194 msgstr "पटरियां"
3197 msgid "K1"
3198 msgstr "के १"
3201 msgid "K2"
3202 msgstr "के २"
3205 msgid "K3"
3206 msgstr "के ३"
3209 msgid "Sensor"
3210 msgstr "संवेदक"
3213 msgid "Units"
3214 msgstr "इकाइयों"
3217 msgid "px"
3218 msgstr "पिक्सल"
3221 msgid "mm"
3222 msgstr "मिली मी."
3225 msgid "Display Hidden"
3226 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
3229 msgid "Only Selected"
3230 msgstr "केवल चयनित"
3233 msgid "Total"
3234 msgstr "कुल"
3237 msgid "Delete Segments"
3238 msgstr "खंड मिटाएँ"
3241 msgid "Correlation"
3242 msgstr "सहसंबंध"
3245 msgid "K1, K2"
3246 msgstr "K1, K2"
3249 msgid "Quarter"
3250 msgstr "तिमाही"
3253 msgid "Select Anchor"
3254 msgstr "लंगर का चयन करें"
3257 msgid "Select Pattern"
3258 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3261 msgid "Select Search"
3262 msgstr "खोज का चयन करें"
3265 msgid "Custom Color"
3266 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3269 msgid "Mute"
3270 msgstr "मौन"
3273 msgid "Meta"
3274 msgstr "मेटा"
3277 msgid "Solo"
3278 msgstr "एकल"
3281 msgid "NLA Track is locked"
3282 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3285 msgid "Height of the node"
3286 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3289 msgid "Tent"
3290 msgstr "तम्बू"
3293 msgid "Not"
3294 msgstr "नहीं"
3297 msgid "Lift"
3298 msgstr "उत्थापन"
3301 msgid "Basis"
3302 msgstr "आधार"
3305 msgid "Slope"
3306 msgstr "ढलान"
3309 msgid "H"
3310 msgstr "एच"
3313 msgid "S"
3314 msgstr "एस"
3317 msgid "R"
3318 msgstr "आर"
3321 msgid "Jpeg"
3322 msgstr "जेपीईजी"
3325 msgid "X2"
3326 msgstr "२ एक्स"
3329 msgid "Y2"
3330 msgstr "Y2"
3333 msgid "X1"
3334 msgstr "एक्स १"
3337 msgid "Y1"
3338 msgstr "Y1"
3341 msgid "Remove"
3342 msgstr "हटाएँ"
3345 msgid "Spin"
3346 msgstr "चक्रण"
3349 msgid "Wrap"
3350 msgstr "आच्छादन"
3353 msgid "Zoom"
3354 msgstr "निकट करें"
3357 msgid "Shadow"
3358 msgstr "छाया"
3361 msgid "Straight Alpha Output"
3362 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3365 msgid "Put Node output buffer to straight alpha instead of premultiplied"
3366 msgstr "Premultiplied के बजाय सीधे पारदर्शिता के लिए नोड उत्पादित बफ़र डाल"
3369 msgid "RGB"
3370 msgstr "ला.ह.नी."
3373 msgid "Keying"
3374 msgstr "कुंजीयन"
3377 msgid "Pre Blur"
3378 msgstr "पूर्व धुंधला"
3381 msgid "Clip Black"
3382 msgstr "छांटन ब्लैक"
3385 msgid "Clip White"
3386 msgstr "छांटन व्हाइट"
3389 msgid "Keying Screen"
3390 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3393 msgid "C"
3394 msgstr "सी"
3397 msgid "Combined RGB"
3398 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3401 msgid "Red Channel"
3402 msgstr "लाल सरणि"
3405 msgid "L"
3406 msgstr "एल"
3409 msgid "Motion Blur"
3410 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3413 msgid "Math"
3414 msgstr "गणित"
3417 msgid "Translate"
3418 msgstr "स्थानांतर"
3421 msgid "Curved"
3422 msgstr "घुमावदार"
3425 msgid "Bump"
3426 msgstr "उभार"
3429 msgid "Camera Data"
3430 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3433 msgid "Layer Weight"
3434 msgstr "परत भार"
3437 msgid "Cycles"
3438 msgstr "चक्र"
3441 msgid "X axis"
3442 msgstr "X अक्ष"
3445 msgid "Y axis"
3446 msgstr "Y अक्ष"
3449 msgid "Z axis"
3450 msgstr "Z अक्ष"
3453 msgid "Projection"
3454 msgstr "प्रक्षेपण"
3457 msgid "At"
3458 msgstr "पर"
3461 msgid "Bricks"
3462 msgstr "ईंटें"
3465 msgid "Curve Time"
3466 msgstr "वक्र समय"
3469 msgid "Column Select"
3470 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3473 msgctxt "Operator"
3474 msgid "Delete Keyframes"
3475 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3478 msgctxt "Operator"
3479 msgid "Duplicate"
3480 msgstr "अनुकृति"
3483 msgctxt "Operator"
3484 msgid "Insert Keyframes"
3485 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3488 msgid "Frame Relative"
3489 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3492 msgctxt "Operator"
3493 msgid "Select All"
3494 msgstr "सभी का चयन करें"
3497 msgid "Toggle"
3498 msgstr "बंद/बुझ"
3501 msgid "Select all elements"
3502 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3505 msgid "X Max"
3506 msgstr "X अधिकतम"
3509 msgid "X Min"
3510 msgstr "X न्यूनतम्"
3513 msgid "Y Max"
3514 msgstr "Y अधिकतम"
3517 msgid "Y Min"
3518 msgstr "Y न्यूनतम्"
3521 msgctxt "Operator"
3522 msgid "Circle Select"
3523 msgstr "वृत्त चयनक"
3526 msgctxt "Operator"
3527 msgid "Select Less"
3528 msgstr "कम चयन करें"
3531 msgctxt "Operator"
3532 msgid "Select Linked"
3533 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3536 msgctxt "Operator"
3537 msgid "Select More"
3538 msgstr "अधिक चयन करें"
3541 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3542 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3545 msgid "Down"
3546 msgstr "नीचे"
3549 msgctxt "Operator"
3550 msgid "Ungroup Channels"
3551 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3554 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3555 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3558 msgctxt "Operator"
3559 msgid "Copy Driver"
3560 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3563 msgctxt "Operator"
3564 msgid "Add Driver"
3565 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3568 msgctxt "Operator"
3569 msgid "Delete Keyframe"
3570 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3573 msgctxt "Operator"
3574 msgid "Insert Keyframe"
3575 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3578 msgctxt "Operator"
3579 msgid "Add to Keying Set"
3580 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3583 msgctxt "Operator"
3584 msgid "Remove from Keying Set"
3585 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3588 msgctxt "Operator"
3589 msgid "Paste Driver"
3590 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3593 msgid "Move"
3594 msgstr "विचलन"
3597 msgctxt "Operator"
3598 msgid "Extrude"
3599 msgstr "बिहर्वेधन"
3602 msgctxt "Operator"
3603 msgid "Show All Layers"
3604 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3607 msgid "Type of parenting"
3608 msgstr "कारणक के प्रकार"
3611 msgctxt "Operator"
3612 msgid "(De)select All"
3613 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3616 msgctxt "Operator"
3617 msgid "Select Hierarchy"
3618 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3621 msgctxt "Operator"
3622 msgid "Select Similar"
3623 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3626 msgctxt "Operator"
3627 msgid "Split"
3628 msgstr "विभक्त करें"
3631 msgctxt "Operator"
3632 msgid "Subdivide"
3633 msgstr "प्रितभाग"
3636 msgid "Number of Cuts"
3637 msgstr "कटौती की संख्या"
3640 msgctxt "Operator"
3641 msgid "Preset"
3642 msgstr "पूर्ववत"
3645 msgctxt "Curve"
3646 msgid "Mode"
3647 msgstr "रूप"
3650 msgctxt "Curve"
3651 msgid "Max"
3652 msgstr "अधिकतम"
3655 msgctxt "Curve"
3656 msgid "Line"
3657 msgstr "रेखा"
3660 msgctxt "Curve"
3661 msgid "Round"
3662 msgstr "दौर"
3665 msgid "Tool"
3666 msgstr "यंत्र"
3669 msgid "Short List"
3670 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3673 msgid "Long List"
3674 msgstr "लंबी सूची"
3677 msgid "File Browser Mode"
3678 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3681 msgid "Relative Path"
3682 msgstr "सापेक्ष पथ"
3685 msgctxt "Operator"
3686 msgid "Add Marker"
3687 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3690 msgid "Add Marker"
3691 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3694 msgctxt "Operator"
3695 msgid "Delete Marker"
3696 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3699 msgid "Placement"
3700 msgstr "नियोजन"
3703 msgid "Whole Frame"
3704 msgstr "संप गठन"
3707 msgctxt "Operator"
3708 msgid "Select"
3709 msgstr "चयन"
3712 msgid "Files"
3713 msgstr "संचिकाएँ"
3716 msgctxt "Operator"
3717 msgid "Set Plane"
3718 msgstr " समतल स्थापित करें"
3721 msgid "Set floor plane"
3722 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3725 msgid "Wall"
3726 msgstr "दीवार"
3729 msgid "Set wall plane"
3730 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3733 msgctxt "Operator"
3734 msgid "Copy Color"
3735 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3738 msgctxt "Operator"
3739 msgid "Delete"
3740 msgstr "मिटाएँ"
3743 msgctxt "Operator"
3744 msgid "Insert"
3745 msgstr "सम्मिलित करें"
3748 msgid "Language"
3749 msgstr "भाषा"
3752 msgctxt "Operator"
3753 msgid "Move Cursor"
3754 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3757 msgid "Constraint"
3758 msgstr "प्रतिबंधी"
3761 msgctxt "Operator"
3762 msgid "Toggle Cyclic"
3763 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3766 msgctxt "Operator"
3767 msgid "Duplicate Curve"
3768 msgstr "अनुकृति वक्र"
3771 msgid "Duplicate Curve"
3772 msgstr "अनुकृति वक्र"
3775 msgid "Align"
3776 msgstr "संरेखित करें"
3779 msgid "Edge Slide"
3780 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3783 msgid "Toggle Free/Align"
3784 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3787 msgctxt "Operator"
3788 msgid "Select Next"
3789 msgstr "अगला का चयन करें"
3792 msgid "Equal"
3793 msgstr "बराबर"
3796 msgid "Less"
3797 msgstr "कम"
3800 msgctxt "Operator"
3801 msgid "Smooth"
3802 msgstr "चिकना"
3805 msgctxt "Operator"
3806 msgid "Spin"
3807 msgstr "चक्रण"
3810 msgid "Subdivide selected segments"
3811 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3814 msgid "Number of cuts"
3815 msgstr "कटौती की संख्या"
3818 msgctxt "Operator"
3819 msgid "Add Vertex"
3820 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3823 msgctxt "Operator"
3824 msgid "Redo"
3825 msgstr "फिर से करें"
3828 msgctxt "Operator"
3829 msgid "Undo"
3830 msgstr "पूर्ववत् करें"
3833 msgid "Item"
3834 msgstr "वस्तु"
3837 msgid "X Up"
3838 msgstr "X ऊर्ध्व"
3841 msgid "Y Up"
3842 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3845 msgid "Z Up"
3846 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3849 msgid "-X Up"
3850 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3853 msgid "-Y Up"
3854 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3857 msgid "-Z Up"
3858 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3861 msgid "Ascii"
3862 msgstr "ऐस्की"
3865 msgid "Null"
3866 msgstr "निरर्थक"
3869 msgid "Lamp"
3870 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3873 msgid "Other"
3874 msgstr "अन्य"
3877 msgid "Match"
3878 msgstr "मिलान"
3881 msgctxt "Operator"
3882 msgid "Create New Directory"
3883 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3886 msgid "Open"
3887 msgstr "खोलें"
3890 msgid "Dir"
3891 msgstr "निर्देशिका"
3894 msgid "Prev"
3895 msgstr "पिछ"
3898 msgid "Next"
3899 msgstr "अगला"
3902 msgid "Case"
3903 msgstr "प्रकरण"
3906 msgid "Lower"
3907 msgstr "निचला"
3910 msgid "Upper"
3911 msgstr "ऊपरी"
3914 msgid "Delta"
3915 msgstr "डेल्टा"
3918 msgid "Style"
3919 msgstr "शैली"
3922 msgid "Bold"
3923 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3926 msgid "Italic"
3927 msgstr "तिर्यगक्षर"
3930 msgctxt "Operator"
3931 msgid "Convert Grease Pencil"
3932 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3935 msgid "Limit"
3936 msgstr "सीमा"
3939 msgid "Side"
3940 msgstr "किनारा"
3943 msgid "Highest frequency"
3944 msgstr "उच्चतम आवृत्ति"
3947 msgid "Create a new image"
3948 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3951 msgid "Tiled"
3952 msgstr "खण्ड की गईं"
3955 msgid "X End"
3956 msgstr "X समाप्त"
3959 msgid "Y End"
3960 msgstr "Y समाप्त"
3963 msgid "Loop"
3964 msgstr "कुण्डली"
3967 msgid "Relative Paths"
3968 msgstr "सापेक्ष पथ"
3971 msgid "Report"
3972 msgstr "विवरण"
3975 msgid "Select the camera"
3976 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3979 msgctxt "Operator"
3980 msgid "Add Circle"
3981 msgstr "चक्र जोड़ें"
3984 msgctxt "Operator"
3985 msgid "Add Square"
3986 msgstr "वर्ग जोडें"
3989 msgctxt "Operator"
3990 msgid "Bevel"
3991 msgstr "कटाव"
3994 msgid "Smoothness factor"
3995 msgstr "चिकनाई कारक"
3998 msgid "Delete Unused"
3999 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
4002 msgid "Duplicate"
4003 msgstr "अनुकृति"
4006 msgid "Select Ring"
4007 msgstr "वलय का चयन करें"
4010 msgid "Select ring"
4011 msgstr "वलय का चयन करें"
4014 msgctxt "Operator"
4015 msgid "Select Sharp Edges"
4016 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
4019 msgid "Shrink/Fatten"
4020 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4023 msgctxt "Operator"
4024 msgid "Extrude Region"
4025 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4028 msgid "Extrude region of faces"
4029 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
4032 msgid "Extrude Region"
4033 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4036 msgid "Axis Direction"
4037 msgstr "अक्ष दिशा"
4040 msgctxt "Operator"
4041 msgid "Fill"
4042 msgstr "भरण"
4045 msgid "Span"
4046 msgstr "चक्रण"
4049 msgid "Sides"
4050 msgstr "किनारा"
4053 msgid "Cut"
4054 msgstr "कट"
4057 msgid "Swap"
4058 msgstr "अदला-बदली"
4061 msgctxt "Operator"
4062 msgid "Knife Project"
4063 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
4066 msgid "Ring"
4067 msgstr "वलय"
4070 msgctxt "Operator"
4071 msgid "Loop Select"
4072 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
4075 msgid "Select Bigger"
4076 msgstr "बड़ा का चयन करें"
4079 msgctxt "Operator"
4080 msgid "Loop Cut and Slide"
4081 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4084 msgid "Loop Cut"
4085 msgstr "कुण्डली काट"
4088 msgctxt "Operator"
4089 msgid "Merge"
4090 msgstr "विलय करें"
4093 msgctxt "Operator"
4094 msgid "Add Cone"
4095 msgstr "शंकु जोड़ें"
4098 msgctxt "Operator"
4099 msgid "Add Cube"
4100 msgstr "घन जोड़ें"
4103 msgid "Construct a cube mesh"
4104 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4107 msgctxt "Operator"
4108 msgid "Add Cylinder"
4109 msgstr "बेलन जोड़ें"
4112 msgid "Construct a cylinder mesh"
4113 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4116 msgid "Subdivisions"
4117 msgstr "उप विभाजन"
4120 msgctxt "Operator"
4121 msgid "Rip"
4122 msgstr "रिप करें"
4125 msgid "Rip"
4126 msgstr "रिप करें"
4129 msgctxt "Operator"
4130 msgid "Screw"
4131 msgstr "पेंच"
4134 msgid "Turns"
4135 msgstr "चक्कर"
4138 msgctxt "Operator"
4139 msgid "Select Axis"
4140 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4143 msgid "Axis Mode"
4144 msgstr "अक्ष रूप"
4147 msgid "Positive Axis"
4148 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4151 msgid "Negative Axis"
4152 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4155 msgctxt "Operator"
4156 msgid "Select Mode"
4157 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4160 msgid "Fan"
4161 msgstr "प्रशंसक"
4164 msgid "Remove original faces"
4165 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4168 msgid "Clear Constraints"
4169 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4172 msgid "Add a reroute node"
4173 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4176 msgid "Exit"
4177 msgstr "निर्गम"
4180 msgctxt "Operator"
4181 msgid "Hide"
4182 msgstr "छिपाएँ"
4185 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4186 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4189 msgctxt "Operator"
4190 msgid "Bake"
4191 msgstr "भर्जन"
4194 msgctxt "Operator"
4195 msgid "Add Camera"
4196 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4199 msgid "Modifier"
4200 msgstr "संशोधक"
4203 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4204 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4207 msgctxt "Operator"
4208 msgid "Duplicate Objects"
4209 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4212 msgid "Duplicate Objects"
4213 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4216 msgctxt "Operator"
4217 msgid "Toggle Editmode"
4218 msgstr "बंद/बुझ संपादन रूप"
4221 msgctxt "Operator"
4222 msgid "Add Empty"
4223 msgstr "खाली जोड़ें"
4226 msgid "Monkey"
4227 msgstr "बंदर"
4230 msgctxt "Operator"
4231 msgid "Add Modifier"
4232 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4235 msgctxt "Operator"
4236 msgid "Select Hook"
4237 msgstr "हुक का चयन करें"
4240 msgctxt "Operator"
4241 msgid "Join"
4242 msgstr "संबद्ध"
4245 msgctxt "Operator"
4246 msgid "Delete Higher Levels"
4247 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4250 msgid "Bone Relative"
4251 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4254 msgid "Remove the selected particle system"
4255 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4258 msgctxt "Operator"
4259 msgid "Select Camera"
4260 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4263 msgid "Select the active camera"
4264 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4267 msgid "Child"
4268 msgstr "कारक"
4271 msgid "Mark"
4272 msgstr "चिन्ह"
4275 msgid "Show"
4276 msgstr "दिखाएँ"
4279 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4280 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4283 msgctxt "Operator"
4284 msgid "Remove Doubles"
4285 msgstr "युगल हटाएँ"
4288 msgid "Next Keyframe"
4289 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4292 msgid "Percentage"
4293 msgstr "प्रतिशत"
4296 msgctxt "Operator"
4297 msgid "Copy Pose"
4298 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4301 msgid "Bake"
4302 msgstr "भर्जन"
4305 msgctxt "Operator"
4306 msgid "Bake All Physics"
4307 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4310 msgid "Bake all physics"
4311 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4314 msgctxt "Operator"
4315 msgid "Render"
4316 msgstr " प्रतिपादन"
4319 msgid "Hinge"
4320 msgstr "काज"
4323 msgid "Motor"
4324 msgstr "मोटर"
4327 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4328 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4331 msgid "Connection Pattern"
4332 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4335 msgid "Pattern used to connect objects"
4336 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4339 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4340 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4343 msgctxt "Operator"
4344 msgid "Calculate Mass"
4345 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4348 msgctxt "Operator"
4349 msgid "Remove Rigid Body"
4350 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4353 msgctxt "Operator"
4354 msgid "Remove Rigid Bodies"
4355 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4358 msgctxt "Operator"
4359 msgid "Delete Scene"
4360 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4363 msgid "Delay"
4364 msgstr "देरी"
4367 msgid "Sync"
4368 msgstr "संकालन"
4371 msgctxt "Operator"
4372 msgid "Delete Screen"
4373 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4376 msgid "Delete active screen"
4377 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4380 msgctxt "Operator"
4381 msgid "New Screen"
4382 msgstr "नई चित्रपट"
4385 msgctxt "Operator"
4386 msgid "Repeat Last"
4387 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4390 msgid "Full Screen"
4391 msgstr "पूर्ण चित्रपट"
4394 msgctxt "Operator"
4395 msgid "Sculpt"
4396 msgstr "गढन"
4399 msgctxt "Operator"
4400 msgid "Sculpt Mode"
4401 msgstr "शिल्प रूप"
4404 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4405 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4408 msgid "Wipe"
4409 msgstr "मार्जन"
4412 msgid "Glow"
4413 msgstr "चमक"
4416 msgctxt "Operator"
4417 msgid "Copy"
4418 msgstr "प्रतिलिपि"
4421 msgctxt "Operator"
4422 msgid "Paste"
4423 msgstr "चिपकाएँ"
4426 msgid "Effect"
4427 msgstr "प्रभाव"
4430 msgid "ac3"
4431 msgstr "एसी३"
4434 msgid "flac"
4435 msgstr "एफ़एलएसी"
4438 msgid "mkv"
4439 msgstr "एमकेवी"
4442 msgid "mp2"
4443 msgstr "एमपी२"
4446 msgid "mp3"
4447 msgstr "एमपी ३"
4450 msgid "ogg"
4451 msgstr "ओजीजी"
4454 msgid "wav"
4455 msgstr "वेव"
4458 msgctxt "Operator"
4459 msgid "Cut"
4460 msgstr "कट"
4463 msgctxt "Operator"
4464 msgid "Duplicate Line"
4465 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4468 msgctxt "Operator"
4469 msgid "Jump"
4470 msgstr "छलांग"
4473 msgid "Ignore"
4474 msgstr "ध्यान न दें"
4477 msgctxt "Operator"
4478 msgid "Save"
4479 msgstr "सहेजें"
4482 msgctxt "Operator"
4483 msgid "Find"
4484 msgstr "खोजें"
4487 msgctxt "Operator"
4488 msgid "Push/Pull"
4489 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4492 msgctxt "Operator"
4493 msgid "Rotate"
4494 msgstr "घूर्णन"
4497 msgctxt "Operator"
4498 msgid "Shear"
4499 msgstr "कतरनी"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Shrink/Fatten"
4504 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4507 msgctxt "Operator"
4508 msgid "Tilt"
4509 msgstr "झुकाव"
4512 msgctxt "Operator"
4513 msgid "Transform"
4514 msgstr "संरचनांतरण"
4517 msgctxt "Operator"
4518 msgid "Move"
4519 msgstr "स्थानांतर"
4522 msgctxt "Operator"
4523 msgid "Warp"
4524 msgstr "विकृति"
4527 msgctxt "Operator"
4528 msgid "Copy Data Path"
4529 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4532 msgctxt "Operator"
4533 msgid "I18n Load Settings"
4534 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4537 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4538 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4541 msgid "Path to the saved settings file"
4542 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4545 msgctxt "Operator"
4546 msgid "I18n Save Settings"
4547 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4550 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4551 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4554 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4555 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4558 msgctxt "Operator"
4559 msgid "Init I18n Update Settings"
4560 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4563 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4564 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4567 msgctxt "Operator"
4568 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4569 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4572 msgid "Select all if True, else deselect all"
4573 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4576 msgctxt "Operator"
4577 msgid "Update I18n Trunk"
4578 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4581 msgctxt "Operator"
4582 msgid "Reset to Default Value"
4583 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4586 msgctxt "Operator"
4587 msgid "Align"
4588 msgstr "संरेखित करें"
4591 msgctxt "Operator"
4592 msgid "Cube Projection"
4593 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4596 msgid "Cube Size"
4597 msgstr "घन आकार"
4600 msgctxt "Operator"
4601 msgid "Cylinder Projection"
4602 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4605 msgctxt "Operator"
4606 msgid "Pin"
4607 msgstr "कील"
4610 msgctxt "Operator"
4611 msgid "Reset"
4612 msgstr "पूर्ववत करें"
4615 msgid "Pinned"
4616 msgstr "कील किया गया"
4619 msgctxt "Operator"
4620 msgid "Sphere Projection"
4621 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4624 msgctxt "Operator"
4625 msgid "Weld"
4626 msgstr "जोड"
4629 msgid "Page"
4630 msgstr "पृष्ठ"
4633 msgctxt "Operator"
4634 msgid "Set 3D Cursor"
4635 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4638 msgid "Orbit"
4639 msgstr "कक्षा"
4642 msgid "Orbit Up"
4643 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4646 msgid "Pan"
4647 msgstr "पैन"
4650 msgid "Direction of View Pan"
4651 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4654 msgid "Pan Left"
4655 msgstr "बाएँ पैन करें"
4658 msgid "Pan the view to the Left"
4659 msgstr "देखने के लिए बाईं ओर पैन करें"
4662 msgid "Pan Right"
4663 msgstr "दाएँ पैन करें"
4666 msgctxt "Operator"
4667 msgid "View Persp/Ortho"
4668 msgstr "दृश्य परिपेक्ष्य/Ortho"
4671 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
4672 msgstr "बहुभुज (Quads एवं NGons) त्रिकोण के रूप में निर्यात करें"
4675 msgid "Call (draw) a pre-defined menu"
4676 msgstr "कॉल (आकर्षित) एक पूर्व-निर्धारित मेनू"
4679 msgctxt "Operator"
4680 msgid "Demo"
4681 msgstr "प्रदर्शित करें"
4684 msgid "Pause"
4685 msgstr "विराम दें"
4688 msgid "Play"
4689 msgstr "चलाएँ"
4692 msgctxt "Operator"
4693 msgid "View Documentation"
4694 msgstr "देखें प्रलेखन"
4697 msgid "Open a Blender file"
4698 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4701 msgid "Trusted Source"
4702 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4705 msgid "Operator"
4706 msgstr "संचालक"
4709 msgid "Property"
4710 msgstr "गुण"
4713 msgid "Context"
4714 msgstr "संदर्भ"
4717 msgctxt "Operator"
4718 msgid "Quit Blender"
4719 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4722 msgid "Quit Blender"
4723 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4726 msgid "Zoom Path"
4727 msgstr "ज़ूम पथ"
4730 msgctxt "Operator"
4731 msgid "Load Factory Settings"
4732 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4735 msgctxt "Operator"
4736 msgid "Reload Start-Up File"
4737 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4740 msgctxt "Operator"
4741 msgid "Recover Auto Save"
4742 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4745 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4746 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4749 msgctxt "Operator"
4750 msgid "Recover Last Session"
4751 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4754 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4755 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4758 msgid "Draw Region"
4759 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4762 msgid "Draw Window"
4763 msgstr "खिडकी चित्रण"
4766 msgid "Animation Steps"
4767 msgstr "अनुप्राणन कदम"
4770 msgid "Animation Playback"
4771 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ"
4774 msgid "Undo/Redo"
4775 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4778 msgid "Save the current file in the desired location"
4779 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4782 msgid "Save Copy"
4783 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4786 msgctxt "Operator"
4787 msgid "Save Startup File"
4788 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4791 msgctxt "Operator"
4792 msgid "Save Blender File"
4793 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4796 msgid "Save the current Blender file"
4797 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4800 msgctxt "Operator"
4801 msgid "Search Menu"
4802 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4805 msgid "Open a website in the web-browser"
4806 msgstr "एक वेबसाइट वेब विचरक में खोलें"
4809 msgid "URL"
4810 msgstr "यूआरएल"
4813 msgid "Lock X"
4814 msgstr "तालाबंदी x"
4817 msgid "Lock Y"
4818 msgstr "तालाबंदी y"
4821 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4822 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4825 msgid "Solve"
4826 msgstr "का समाधान"
4829 msgid "Clean up"
4830 msgstr "साफ़ करें"
4833 msgid "Predefined track color"
4834 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4837 msgid "Color Presets"
4838 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4841 msgid "Lens"
4842 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
4845 msgid "Cloth Presets"
4846 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4849 msgid "Film"
4850 msgstr "चलचित्र"
4853 msgid "Performance"
4854 msgstr "प्रदर्शित करें"
4857 msgid "Threads"
4858 msgstr "धागे"
4861 msgid "Tiles"
4862 msgstr "खण्ड"
4865 msgid "Fluid Presets"
4866 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
4869 msgctxt "Operator"
4870 msgid "Scale"
4871 msgstr "प्रमाण"
4874 msgctxt "Operator"
4875 msgid "Draw"
4876 msgstr "चित्रण"
4879 msgid "Predefined node color"
4880 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4883 msgid "Physics"
4884 msgstr "भौतिकी"
4887 msgid "Force Fields"
4888 msgstr "बल क्षेत्र"
4891 msgid "Self Collision"
4892 msgstr "आत्म टक्कर"
4895 msgid "Color Management"
4896 msgstr "रंग प्रबंधन"
4899 msgid "Audio"
4900 msgstr "श्रव्य"
4903 msgid "Render Presets"
4904 msgstr "पूर्वनिश्चित  प्रतिपादन"
4907 msgid "Note"
4908 msgstr "टिप्पणी"
4911 msgid "Playback"
4912 msgstr "प्रतिदृश्य"
4915 msgid "Timeline"
4916 msgstr "समय रेखा"
4919 msgid "Bone Color Sets"
4920 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4923 msgid "Shaded"
4924 msgstr "छायांकित"
4927 msgid "Text Style"
4928 msgstr "पाठ शैली"
4931 msgid "Motion Tracking"
4932 msgstr "गति मार्गन"
4935 msgctxt "Operator"
4936 msgid "Erase"
4937 msgstr "मिटा"
4940 msgctxt "Operator"
4941 msgid "Line"
4942 msgstr "रेखा"
4945 msgctxt "Operator"
4946 msgid "Circle"
4947 msgstr "चक्र"
4950 msgid "Default tools for particle mode"
4951 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4954 msgid "Transform Orientations"
4955 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4958 msgid "Sub"
4959 msgstr "उप"
4962 msgid "Keys"
4963 msgstr "चाबियाँ"
4966 msgid "Editable"
4967 msgstr "संपादन योग्य"
4970 msgid "Tip"
4971 msgstr "युक्ति"
4974 msgid "Puff"
4975 msgstr "कश"
4978 msgid "Soft body"
4979 msgstr "लचीला-पदार्थ"
4982 msgid "Enemy"
4983 msgstr "विरोधी"
4986 msgid "Duplicate Particle"
4987 msgstr "अनुकृति कण"
4990 msgid "Djv"
4991 msgstr "डीजेवी"
4994 msgid "rv"
4995 msgstr "आर. वी."
4998 msgid "Image Editor"
4999 msgstr "छवि संपादक"
5002 msgid "Zoom Style"
5003 msgstr "ज़ूम शैली"
5006 msgid "Continue"
5007 msgstr "जारी रखें"
5010 msgid "Dolly"
5011 msgstr "डॉली"
5014 msgid "2x"
5015 msgstr "२ एक्स"
5018 msgid "4x"
5019 msgstr "४ एक्स"
5022 msgid "8x"
5023 msgstr "८ एक्स"
5026 msgid "16x"
5027 msgstr "१६ x"
5030 msgid "New Window"
5031 msgstr "नई खिडकी"
5034 msgid "Glossy Color"
5035 msgstr "चमकदार रंग"
5038 msgid "Manual"
5039 msgstr "नियम पुस्तिका"
5042 msgid "Settings/info about a language"
5043 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
5046 msgid "Path to the relevant mo file"
5047 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
5050 msgid "Numeric ID"
5051 msgstr "सांख्यिक ID"
5054 msgid "Path to the relevant po file in branches"
5055 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5058 msgid "PO Trunk File Path"
5059 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
5062 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
5063 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5066 msgid "Active Language"
5067 msgstr "सक्रिय भाषा"
5070 msgid "Index of active language in langs collection"
5071 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
5074 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
5075 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
5078 msgid "Languages to update in branches"
5079 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
5082 msgid "Path to the pot template file"
5083 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
5086 msgid "All Z"
5087 msgstr "सभी z"
5090 msgid "Sky"
5091 msgstr "आकाश"
5094 msgid "Zmask"
5095 msgstr "Zआवरण"
5098 msgid "Bias"
5099 msgstr "पूर्वाग्रह"
5102 msgid "Bake displacement"
5103 msgstr "विस्थापन भर्जन"
5106 msgid "FPS"
5107 msgstr "एफपीएस"
5110 msgid "Multiple Engines"
5111 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
5114 msgid "More than one rendering engine is available"
5115 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
5118 msgid "Max Impulse"
5119 msgstr "अधिकतम आवेग"
5122 msgid "Maximum angular motor impulse"
5123 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
5126 msgid "Target angular motor velocity"
5127 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
5130 msgid "Maximum linear motor impulse"
5131 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
5134 msgid "Target linear motor velocity"
5135 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
5138 msgid "Angular Motor"
5139 msgstr "कोणीय मोटर"
5142 msgid "Enable angular motor"
5143 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
5146 msgid "Linear Motor"
5147 msgstr "रेखीय मोटर"
5150 msgid "Enable linear motor"
5151 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5154 msgid "Rigid Body Object"
5155 msgstr "कठोर वस्तु"
5158 msgid "Base"
5159 msgstr "आधार"
5162 msgid "Rest Density"
5163 msgstr "शेष घनत्व"
5166 msgid "Factor Rest Length"
5167 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5170 msgid "Blend Opacity"
5171 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5174 msgctxt "Sequence"
5175 msgid "Type"
5176 msgstr "प्रकार"
5179 msgctxt "Sequence"
5180 msgid "Image"
5181 msgstr "छवि"
5184 msgctxt "Sequence"
5185 msgid "Scene"
5186 msgstr "दृश्य"
5189 msgctxt "Sequence"
5190 msgid "Movie"
5191 msgstr "चलचित्र"
5194 msgctxt "Sequence"
5195 msgid "Clip"
5196 msgstr "छांटन"
5199 msgctxt "Sequence"
5200 msgid "Mask"
5201 msgstr "आवरण"
5204 msgctxt "Sequence"
5205 msgid "Sound"
5206 msgstr "ध्वनि"
5209 msgctxt "Sequence"
5210 msgid "Add"
5211 msgstr "जोड़ें"
5214 msgctxt "Sequence"
5215 msgid "Multiply"
5216 msgstr "द्विगुणन"
5219 msgctxt "Sequence"
5220 msgid "Wipe"
5221 msgstr "मार्जन"
5224 msgctxt "Sequence"
5225 msgid "Glow"
5226 msgstr "चमक"
5229 msgctxt "Sequence"
5230 msgid "Transform"
5231 msgstr "संरचनांतरण"
5234 msgctxt "Sequence"
5235 msgid "Color"
5236 msgstr "रंग"
5239 msgctxt "Sequence"
5240 msgid "Speed"
5241 msgstr "गति"
5244 msgid "Out"
5245 msgstr "बाहर"
5248 msgid "In"
5249 msgstr "में"
5252 msgid "Active Strip"
5253 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5256 msgid "Curve Mapping"
5257 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5260 msgid "Aero"
5261 msgstr "तीर"
5264 msgid "Ball Size"
5265 msgstr "गेंद का आकार"
5268 msgid "Bending"
5269 msgstr "झुकाव"
5272 msgid "Choke"
5273 msgstr "रोधन"
5276 msgid "Collision Type"
5277 msgstr "टक्कर प्रकार"
5280 msgid "Choose Collision Type"
5281 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5284 msgid "Minimal"
5285 msgstr "न्यूनतम"
5288 msgid "Maximal"
5289 msgstr "अधिकतम"
5292 msgid "Error Limit"
5293 msgstr "त्रुटि सीमा"
5296 msgid "Pull"
5297 msgstr "खिंचाव"
5300 msgid "Spring Vertex Group"
5301 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5304 msgid "Black"
5305 msgstr "कृष्ण"
5308 msgid "White"
5309 msgstr "श्वेत"
5312 msgctxt "MovieClip"
5313 msgid "View"
5314 msgstr "दृश्य"
5317 msgctxt "MovieClip"
5318 msgid "Graph"
5319 msgstr "बिंदुरेख"
5322 msgid "Space File Browser"
5323 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5326 msgid "Show Mask Editor"
5327 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5330 msgid "Space Info"
5331 msgstr "स्थान जानकारी"
5334 msgid "Show Error"
5335 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5338 msgid "Show Info"
5339 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5342 msgid "Display general information"
5343 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5346 msgid "Show Operator"
5347 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5350 msgid "Display warnings"
5351 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5354 msgid "Blender File"
5355 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5358 msgid "Display Filter"
5359 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5362 msgid "Filter based on the operator name"
5363 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5366 msgid "Key-Binding"
5367 msgstr "कुंजी-बंधन"
5370 msgid "Filter based on key bindings"
5371 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5374 msgid "Reference"
5375 msgstr "संदर्भ"
5378 msgid "Current"
5379 msgstr "वर्तमान"
5382 msgid "Find Text"
5383 msgstr "पाठ ढूँढें"
5386 msgid "Replace Text"
5387 msgstr "पाठ बदलें"
5390 msgid "Lock Camera to View"
5391 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5394 msgid "Lock to Cursor"
5395 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5398 msgid "Lock to Object"
5399 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5402 msgid "3D"
5403 msgstr "त्रि-आयाम"
5406 msgid "Density Factor"
5407 msgstr "घनत्व कारक"
5410 msgid "Force Field"
5411 msgstr "बल क्षेत्र"
5414 msgid "Rough"
5415 msgstr "अशुद्ध"
5418 msgid "Clip Editor"
5419 msgstr "छांटन संपादक"
5422 msgid "3D View"
5423 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
5426 msgid "Theme Bone Color Set"
5427 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5430 msgid "Active Marker"
5431 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5434 msgid "Color of marker"
5435 msgstr "चिन्हक के रंग"
5438 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5439 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5442 msgid "Converter Node"
5443 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5446 msgid "Wires"
5447 msgstr "तार"
5450 msgid "Inner"
5451 msgstr "भीतरी"
5454 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5455 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5458 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5459 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5462 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5463 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5466 msgid "Grid Lines"
5467 msgstr "जालक लाइनें"
5470 msgid "Display X Axis"
5471 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5474 msgid "Display Y Axis"
5475 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5478 msgid "Display Z Axis"
5479 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5482 msgid "Display Grid Floor"
5483 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5486 msgid "All Object Origins"
5487 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5490 msgid "Outline Selected"
5491 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5494 msgid "Relationship Lines"
5495 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5498 msgid "Unknown"
5499 msgstr "अज्ञात"
5502 msgctxt "WindowManager"
5503 msgid "Object Mode"
5504 msgstr "वस्तु रूप"
5507 msgctxt "WindowManager"
5508 msgid "Mesh"
5509 msgstr "जाल"
5512 msgctxt "WindowManager"
5513 msgid "Curve"
5514 msgstr "वक्र"
5517 msgctxt "WindowManager"
5518 msgid "Pose"
5519 msgstr "मुद्रा"
5522 msgctxt "WindowManager"
5523 msgid "Sculpt"
5524 msgstr "गढन"
5527 msgctxt "WindowManager"
5528 msgid "Image"
5529 msgstr "छवि"
5532 msgctxt "WindowManager"
5533 msgid "File Browser"
5534 msgstr "संचिका विचरक"
5537 msgctxt "WindowManager"
5538 msgid "Info"
5539 msgstr "सूचना"
5542 msgctxt "WindowManager"
5543 msgid "Property Editor"
5544 msgstr "गुण संपादक"
5547 msgctxt "WindowManager"
5548 msgid "Text"
5549 msgstr "पाठ"
5552 msgctxt "WindowManager"
5553 msgid "Console"
5554 msgstr "कंसोल"
5557 msgctxt "WindowManager"
5558 msgid "Clip"
5559 msgstr "छांटन"
5562 msgctxt "WindowManager"
5563 msgid "Clip Editor"
5564 msgstr "छांटन संपादक"
5567 msgctxt "WindowManager"
5568 msgid "Clip Graph Editor"
5569 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5572 msgctxt "WindowManager"
5573 msgid "Grease Pencil"
5574 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5577 msgctxt "WindowManager"
5578 msgid "Mask Editing"
5579 msgstr "आवरण संपादन"
5582 msgctxt "WindowManager"
5583 msgid "Animation"
5584 msgstr "अनुप्राणन"
5587 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5588 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5591 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5592 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5595 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5596 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5599 msgid "OSL query failed to open "
5600 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5603 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5604 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5607 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5608 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5611 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5612 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5615 msgid "AO"
5616 msgstr "ए ओ"
5619 msgid "Tiles X"
5620 msgstr "खण्ड x"
5623 msgid "Curve subdivisions"
5624 msgstr "वक्र उप विभाजन"
5627 msgctxt "Operator"
5628 msgid "Assign"
5629 msgstr "निर्दिष्ट"
5632 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5633 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5636 msgid "Position:"
5637 msgstr "स्थिति:"
5640 msgctxt "Operator"
5641 msgid "Volume"
5642 msgstr "आयतन"
5645 msgctxt "Operator"
5646 msgid "Area"
5647 msgstr "क्षेत्र"
5650 msgctxt "Operator"
5651 msgid "Solid"
5652 msgstr "ठोस"
5655 msgctxt "Operator"
5656 msgid "Export"
5657 msgstr "निर्यात करें"
5660 msgid "Save to PO File"
5661 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5664 msgid "Rebuild MO File"
5665 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5668 msgid "Erase Local MO files"
5669 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5672 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5673 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5676 msgid "    RNA Context: "
5677 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5680 msgid "Button Label:"
5681 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5684 msgid "RNA Label:"
5685 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5688 msgid "Enum Item Label:"
5689 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5692 msgid "Button Tip:"
5693 msgstr "बटन युक्ति:"
5696 msgid "RNA Tip:"
5697 msgstr "आर एन ए टिप:"
5700 msgid "Enum Item Tip:"
5701 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5704 msgid "Could not write to po file ({})"
5705 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5708 msgctxt "Operator"
5709 msgid "Save Persistent To..."
5710 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5713 msgctxt "Operator"
5714 msgid "Load Persistent From..."
5715 msgstr "भार से लगातार..."
5718 msgctxt "Operator"
5719 msgid "Load"
5720 msgstr "लोड"
5723 msgid "Message extraction process failed!"
5724 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5727 msgid "Could not init languages data!"
5728 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5731 msgctxt "Operator"
5732 msgid "Update Branches"
5733 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5736 msgctxt "Operator"
5737 msgid "Update Trunk"
5738 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5741 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5742 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5745 msgctxt "Operator"
5746 msgid "Edit"
5747 msgstr "संपादन"
5750 msgid "After"
5751 msgstr "के बाद"
5754 msgid "To"
5755 msgstr "करने के लिए"
5758 msgctxt "Operator"
5759 msgid "Calculate..."
5760 msgstr "गणना..."
5763 msgid "Location:"
5764 msgstr "स्थिति:"
5767 msgid "Rotation:"
5768 msgstr "घूर्णन:"
5771 msgid "Scale:"
5772 msgstr "प्रमाण:"
5775 msgid "To:"
5776 msgstr "करने के लिए:"
5779 msgid "Lock:"
5780 msgstr "तालाबंदी:"
5783 msgctxt "Operator"
5784 msgid "Animate Path"
5785 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5788 msgid "Forward:"
5789 msgstr "आगे:"
5792 msgid "Free:"
5793 msgstr "मुक्त:"
5796 msgid "Volume:"
5797 msgstr "मात्रा:"
5800 msgid "Display Pivot"
5801 msgstr "धुरी प्रदर्शित करें"
5804 msgid "Pivot:"
5805 msgstr "धुरी:"
5808 msgid "Axis:"
5809 msgstr "अक्ष:"
5812 msgid "Main Axis:"
5813 msgstr "मुख्य अक्ष:"
5816 msgid "Source:"
5817 msgstr "स्रोत:"
5820 msgid "X:"
5821 msgstr "X अक्ष:"
5824 msgid "Y:"
5825 msgstr "Y अक्ष:"
5828 msgid "Z:"
5829 msgstr "z अक्ष:"
5832 msgid " %s    X"
5833 msgstr " %s x"
5836 msgid " %s    Y"
5837 msgstr " %s y"
5840 msgid " %s    Z"
5841 msgstr " %s z"
5844 msgid "Destination:"
5845 msgstr "गंतव्य:"
5848 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
5849 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
5852 msgid "Space:"
5853 msgstr "रिक्त स्थान:"
5856 msgid "Weight:"
5857 msgstr "भार:"
5860 msgid "Limits:"
5861 msgstr "सीमा:"
5864 msgid "Head/Tail:"
5865 msgstr "सिर/पूंछ:"
5868 msgid "Layers:"
5869 msgstr "परत:"
5872 msgid "Axes"
5873 msgstr "अक्ष"
5876 msgid "Shapes"
5877 msgstr "आकृतियाँ"
5880 msgctxt "Operator"
5881 msgid "Remove"
5882 msgstr "हटाएँ"
5885 msgctxt "Operator"
5886 msgid "Add Image"
5887 msgstr "छवि जोड़ें"
5890 msgid "Not Set"
5891 msgstr "स्थापित नहीं"
5894 msgid "Render U"
5895 msgstr " प्रतिपादन u"
5898 msgid "Bold & Italic"
5899 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5902 msgctxt "Operator"
5903 msgid "Show All"
5904 msgstr "सभी दिखाएँ"
5907 msgctxt "Operator"
5908 msgid "Assign to Active Group"
5909 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5912 msgctxt "Operator"
5913 msgid "Remove from Active Group"
5914 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5917 msgctxt "Operator"
5918 msgid "Remove All Groups"
5919 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5922 msgid "Object:"
5923 msgstr "वस्तु"
5926 msgid "Outer"
5927 msgstr "बाहरी"
5930 msgid "Operation:"
5931 msgstr "कार्य:"
5934 msgid "Time Mapping:"
5935 msgstr "समय मानचित्रण:"
5938 msgid "Forward/Up Axis:"
5939 msgstr "आगे/ऊपर अक्ष:"
5942 msgid "Vertex Group:"
5943 msgstr "शिरोबिन्दु समूह:"
5946 msgid "Control Object:"
5947 msgstr "नियंत्रण वस्तु:"
5950 msgid "Direction:"
5951 msgstr "दिशा:"
5954 msgctxt "Operator"
5955 msgid "Bind"
5956 msgstr "बाँधें"
5959 msgid "Mode:"
5960 msgstr "रूप:"
5963 msgid "Options:"
5964 msgstr "विकल्प:"
5967 msgid "Waves:"
5968 msgstr "लहरें:"
5971 msgid "Create From:"
5972 msgstr "से बनाएँ:"
5975 msgid "Target:"
5976 msgstr "लक्ष्य:"
5979 msgid "Deform:"
5980 msgstr "विरूपण:"
5983 msgid "Rim"
5984 msgstr "रिम"
5987 msgid "From:"
5988 msgstr "द्वारा:"
5991 msgid "Motion:"
5992 msgstr "गति:"
5995 msgid "Time:"
5996 msgstr "समय:"
5999 msgid "Life"
6000 msgstr "जीवन"
6003 msgid "Default Weight:"
6004 msgstr "मूलभूत भार:"
6007 msgid "Mix Mode:"
6008 msgstr "मिश्रण रूप:"
6011 msgid "Distance:"
6012 msgstr "दूरी:"
6015 msgid "Symmetry Axes:"
6016 msgstr "समरूपता अक्ष:"
6019 msgid "Offset:"
6020 msgstr "विचलन:"
6023 msgid "Layer:"
6024 msgstr "परत:"
6027 msgid "Color:"
6028 msgstr "रंग:"
6031 msgid "Bone:"
6032 msgstr "हड्डी:"
6035 msgid "Render:"
6036 msgstr " प्रतिपादन:"
6039 msgid "Priority"
6040 msgstr "प्राथमिकता"
6043 msgid "Selection:"
6044 msgstr "चयन"
6047 msgid "Visibility:"
6048 msgstr "दृश्यता:"
6051 msgid "Modifiers:"
6052 msgstr "संशोधक"
6055 msgid "Draw:"
6056 msgstr "चित्रण:"
6059 msgctxt "Operator"
6060 msgid "Poly"
6061 msgstr "बहु"
6064 msgctxt "Operator"
6065 msgid "Selection to Cursor"
6066 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
6069 msgid "Parent:"
6070 msgstr "कारण"
6073 msgid "Transform:"
6074 msgstr "संचनांतरण:"
6077 msgctxt "Operator"
6078 msgid "Parent"
6079 msgstr "कारण"
6082 msgctxt "Operator"
6083 msgid "Clear"
6084 msgstr "स्पष्ट"
6087 msgctxt "Operator"
6088 msgid "All"
6089 msgstr "सभी"
6092 msgid "Old"
6093 msgstr "पुराने"
6096 msgid "Date"
6097 msgstr "दिनांक"
6100 msgid "Edge To Edge"
6101 msgstr "किनारे किनारे करने के लिए"
6104 msgid "Roughness 1"
6105 msgstr "खुरदरापन १"
6108 msgid "Roughness 2"
6109 msgstr "खुरदरापन २"
6112 msgid "Roughness End"
6113 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
6116 msgid "Spacing: %g"
6117 msgstr "रिक्ति: %g"
6120 msgid "Endpoint"
6121 msgstr "समापन बिंदु"
6124 msgid "Particles/Face"
6125 msgstr "कण/फलक"
6128 msgid "%d fluid particles for this frame"
6129 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
6132 msgid "Use Timing"
6133 msgstr "समय का उपयोग करें"
6136 msgid "Structural"
6137 msgstr "संरचनात्मक"
6140 msgid "Enable physics for:"
6141 msgstr "भौतिकी के लिए सक्षम करें:"
6144 msgctxt "Operator"
6145 msgid "Force Field"
6146 msgstr "बल क्षेत्र"
6149 msgctxt "Operator"
6150 msgid "Remove Canvas"
6151 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
6154 msgid "Wetness"
6155 msgstr "नमी"
6158 msgctxt "Operator"
6159 msgid "Add Canvas"
6160 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
6163 msgctxt "Operator"
6164 msgid "Remove Brush"
6165 msgstr "तूलिका हटाएँ"
6168 msgid "Displace Type"
6169 msgstr "विस्थापन प्रकार"
6172 msgid "Auto-Step"
6173 msgstr "स्वत:-चरण"
6176 msgid "Refraction"
6177 msgstr "अपवर्तन"
6180 msgid "Paths:"
6181 msgstr "पथ:"
6184 msgid "Minimum Size"
6185 msgstr "न्यूनतम आकार"
6188 msgid "Calculate"
6189 msgstr "गणना"
6192 msgid "Dimension"
6193 msgstr "आयाम"
6196 msgid "B/W"
6197 msgstr "बी/डब्ल्यू"
6200 msgid "Refine:"
6201 msgstr "परिष्कृत करें:"
6204 msgctxt "Operator"
6205 msgid "Floor"
6206 msgstr "मंजिल"
6209 msgctxt "Operator"
6210 msgid "Wall"
6211 msgstr "दीवार"
6214 msgctxt "Operator"
6215 msgid "Snap"
6216 msgstr "स्नैप"
6219 msgctxt "Operator"
6220 msgid "Extend"
6221 msgstr "विस्तृत करें"
6224 msgctxt "Operator"
6225 msgid "Slide"
6226 msgstr "सरकाएँ"
6229 msgctxt "Operator"
6230 msgid "Back"
6231 msgstr "पार्श्व"
6234 msgctxt "Operator"
6235 msgid "Less"
6236 msgstr "कम"
6239 msgctxt "Operator"
6240 msgid "More"
6241 msgstr "और अधिक"
6244 msgctxt "Operator"
6245 msgid "New"
6246 msgstr "नई"
6249 msgctxt "Operator"
6250 msgid "Open..."
6251 msgstr "व्यक्त..."
6254 msgctxt "Operator"
6255 msgid "Save As..."
6256 msgstr "के रूप में सहेजें..."
6259 msgctxt "Operator"
6260 msgid "Unpin"
6261 msgstr "अकीलित करें"
6264 msgctxt "Operator"
6265 msgid "Vertex"
6266 msgstr "शिरोबिन्दु"
6269 msgctxt "Operator"
6270 msgid "Edge"
6271 msgstr "किनारा"
6274 msgctxt "Operator"
6275 msgid "Face"
6276 msgstr "फलक"
6279 msgctxt "Operator"
6280 msgid "Island"
6281 msgstr "द्वीप"
6284 msgid "Image*"
6285 msgstr "छवि *"
6288 msgctxt "Operator"
6289 msgid "Pack"
6290 msgstr "संकुल"
6293 msgctxt "Operator"
6294 msgid "X Axis"
6295 msgstr "X अक्ष"
6298 msgctxt "Operator"
6299 msgid "Y Axis"
6300 msgstr "Y अक्ष"
6303 msgctxt "Operator"
6304 msgid "Fit"
6305 msgstr "उचित"
6308 msgid "Lift:"
6309 msgstr "उत्थापन:"
6312 msgid "Gain:"
6313 msgstr "वृद्धि:"
6316 msgctxt "Operator"
6317 msgid "Left"
6318 msgstr "बाईं ओर"
6321 msgctxt "Operator"
6322 msgid "Right"
6323 msgstr "दाईं ओर"
6326 msgctxt "Operator"
6327 msgid "Movie"
6328 msgstr "चलचित्र"
6331 msgctxt "Operator"
6332 msgid "Sound"
6333 msgstr "ध्वनि"
6336 msgctxt "Operator"
6337 msgid "Delete..."
6338 msgstr "मिटाएँ..."
6341 msgctxt "Operator"
6342 msgid "Scene..."
6343 msgstr "दृश्य..."
6346 msgctxt "Operator"
6347 msgid "Color"
6348 msgstr "रंग"
6351 msgctxt "Operator"
6352 msgid "Text"
6353 msgstr "पाठ"
6356 msgctxt "Operator"
6357 msgid "Cross"
6358 msgstr "पार"
6361 msgctxt "Operator"
6362 msgid "Wipe"
6363 msgstr "मार्जन"
6366 msgctxt "Operator"
6367 msgid "Multiply"
6368 msgstr "गुणा करें"
6371 msgctxt "Operator"
6372 msgid "Speed Control"
6373 msgstr "गति नियंत्रण"
6376 msgctxt "Operator"
6377 msgid "Glow"
6378 msgstr "चमक"
6381 msgid "Unpack"
6382 msgstr "खोल देना"
6385 msgctxt "Operator"
6386 msgid "Top"
6387 msgstr "शीर्ष"
6390 msgctxt "Operator"
6391 msgid "One Object"
6392 msgstr "एक वस्तु"
6395 msgctxt "Operator"
6396 msgid "Quit"
6397 msgstr "त्यागें"
6400 msgctxt "Operator"
6401 msgid "Blender Website"
6402 msgstr "ब्लेंडर वेबस्थल"
6405 msgctxt "Operator"
6406 msgid "Render Image"
6407 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6410 msgctxt "Operator"
6411 msgid "Manual"
6412 msgstr "नियम पुस्तिका"
6415 msgctxt "Operator"
6416 msgid "Python API Reference"
6417 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6420 msgid "Anti-aliasing"
6421 msgstr "प्रित-उपघटन"
6424 msgid "Description:"
6425 msgstr "वर्णन:"
6428 msgid "description"
6429 msgstr "विवरण"
6432 msgid "location"
6433 msgstr "स्थिति"
6436 msgid "File:"
6437 msgstr "संचिका:"
6440 msgid "Author:"
6441 msgstr "लेखक:"
6444 msgid "author"
6445 msgstr "लेखक"
6448 msgid "Version:"
6449 msgstr "संस्करण:"
6452 msgid "Warning:"
6453 msgstr "चेतावनी:"
6456 msgid "Preferences:"
6457 msgstr "वरीयताएँ:"
6460 msgctxt "Operator"
6461 msgid "Active Camera"
6462 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6465 msgctxt "Operator"
6466 msgid "Camera"
6467 msgstr "प्रतिबिंबक"
6470 msgctxt "Operator"
6471 msgid "Front"
6472 msgstr "सामने"
6475 msgctxt "Operator"
6476 msgid "Child"
6477 msgstr "कारक"
6480 msgctxt "Operator"
6481 msgid "Roots"
6482 msgstr "जड़ें"
6485 msgctxt "Operator"
6486 msgid "Tips"
6487 msgstr "युक्तियाँ"
6490 msgctxt "Operator"
6491 msgid "Plane"
6492 msgstr "समतल"
6495 msgctxt "Operator"
6496 msgid "Cube"
6497 msgstr "घन"
6500 msgctxt "Operator"
6501 msgid "Cylinder"
6502 msgstr "बेलन"
6505 msgctxt "Operator"
6506 msgid "Cone"
6507 msgstr "शंकु"
6510 msgctxt "Operator"
6511 msgid "Torus"
6512 msgstr "टोरस्र्स"
6515 msgctxt "Operator"
6516 msgid "Grid"
6517 msgstr "जालक"
6520 msgctxt "Operator"
6521 msgid "Monkey"
6522 msgstr "बंदर"
6525 msgctxt "Operator"
6526 msgid "Path"
6527 msgstr "पथ"
6530 msgctxt "Operator"
6531 msgid "Empty"
6532 msgstr "खाली"
6535 msgctxt "Operator"
6536 msgid "Speaker"
6537 msgstr "वक्ता"
6540 msgctxt "Operator"
6541 msgid "Delete Keyframes..."
6542 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6545 msgctxt "Operator"
6546 msgid "Change Shape"
6547 msgstr "आकृति बदलें"
6550 msgctxt "Operator"
6551 msgid "Copy from Active"
6552 msgstr "सक्रिय की नकल"
6555 msgctxt "Operator"
6556 msgid "Connect"
6557 msgstr "कनेक्ट करें"
6560 msgctxt "Operator"
6561 msgid "Origin"
6562 msgstr "नाभि / धुरी "
6565 msgctxt "Operator"
6566 msgid "Flat"
6567 msgstr "समतल"
6570 msgid "Rotation & Scale"
6571 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
6574 msgid "Visual Transform"
6575 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6578 msgctxt "Operator"
6579 msgid "Object"
6580 msgstr "वस्तु"
6583 msgctxt "Operator"
6584 msgid "Clean"
6585 msgstr "साफ"
6588 msgctxt "Operator"
6589 msgid "Location"
6590 msgstr "स्थिति"
6593 msgctxt "Operator"
6594 msgid "Rotation"
6595 msgstr "घूर्णन"
6598 msgctxt "Operator"
6599 msgid "Rename Pose..."
6600 msgstr "मुद्रा का नाम बदलें..."
6603 msgctxt "Operator"
6604 msgid "Remove Pose..."
6605 msgstr "मुद्रा हटाएँ..."
6608 msgctxt "Operator"
6609 msgid "Calculate"
6610 msgstr "गणना"
6613 msgctxt "Operator"
6614 msgid "Make"
6615 msgstr "निर्माण"
6618 msgctxt "Plural"
6619 msgid "Sharp"
6620 msgstr "पैना"
6623 msgid "Seams"
6624 msgstr "तेजी"
6627 msgctxt "Operator"
6628 msgid "Add Active"
6629 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6632 msgctxt "Operator"
6633 msgid "Add Passive"
6634 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6637 msgctxt "Operator"
6638 msgid "Set Roll"
6639 msgstr "स्थापित पंजी"
6642 msgid "X-Ray"
6643 msgstr "एक्स-रे"
6646 msgctxt "Operator"
6647 msgid "Assign to Group"
6648 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6651 msgctxt "Operator"
6652 msgid "Remove from All"
6653 msgstr "सब से हटाएँ"
6656 msgctxt "Operator"
6657 msgid "Camera Lens Angle"
6658 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष कोण"
6661 msgctxt "Operator"
6662 msgid "Camera Lens Scale"
6663 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6666 msgctxt "Operator"
6667 msgid "Extrude Size"
6668 msgstr "आकार बिहर्वेधन"
6671 msgctxt "Operator"
6672 msgid "Width Size"
6673 msgstr "चौड़ाई आकार"
6676 msgctxt "Operator"
6677 msgid "DOF Distance"
6678 msgstr "DOF दूरी"
6681 msgctxt "Operator"
6682 msgid "Quick Edit"
6683 msgstr "त्वरित संपादन"
6686 msgctxt "Operator"
6687 msgid "Apply"
6688 msgstr "लागू करें"
6691 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
6692 msgstr "संशोधक को मूल सामग्री की आवश्यकता है, अमान्य क्रमबद्ध स्थिति"
6695 msgid "Not supported in sculpt mode"
6696 msgstr "गढ़न विधा में यह सहयोग नहीं करता"
6699 msgid "No AnimData to set action on"
6700 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6703 msgid ", cannot have single-frame paths"
6704 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6707 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6708 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6711 msgid "Loading failed: "
6712 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6715 msgid "Loading '%s' failed: "
6716 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6719 msgid "Could not open directory '%s'"
6720 msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
6723 msgid "Cannot build springs"
6724 msgstr "स्प्रिंग्स का निर्माण नहीं कर सकते"
6727 msgid "blend_data"
6728 msgstr "blend_सामग्री"
6731 msgid "Not enough free memory"
6732 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6735 msgid "Canvas mesh not updated"
6736 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6739 msgid "Invalid resolution"
6740 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6743 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6744 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6747 msgctxt "Brush"
6748 msgid "Surface"
6749 msgstr "सतह"
6752 msgid "Generator"
6753 msgstr "जेनरेटर"
6756 msgid "Built-In Function"
6757 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6760 msgid "Key %d"
6761 msgstr "कुंजी %d"
6764 msgid "GPencil"
6765 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6768 msgid "No new files have been packed"
6769 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6772 msgid "Error creating file '%s'"
6773 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6776 msgid "Error writing file '%s'"
6777 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6780 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6781 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6784 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6785 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6788 msgid "Warning"
6789 msgstr "चेतावनी"
6792 msgid "Invalid Input Error"
6793 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6796 msgid "Invalid Context Error"
6797 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6800 msgid "Out Of Memory Error"
6801 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6804 msgid "Undefined Type"
6805 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6808 msgid "Strips must be the same length"
6809 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
6812 msgid "Strips were not compatible"
6813 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
6816 msgid "Strips must have the same number of inputs"
6817 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
6820 msgid "Error writing frame"
6821 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6824 msgid "No valid formats found"
6825 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6828 msgid "Error opening output file"
6829 msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि"
6832 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6833 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6836 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6837 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6840 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6841 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6844 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
6845 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
6848 msgid "Error initializing video stream"
6849 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6852 msgid "Error initializing audio stream"
6853 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6856 msgid "Could not open file for writing"
6857 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6860 msgid "unknown error reading file"
6861 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6864 msgid "Unable to read"
6865 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6868 msgid "Unable to open"
6869 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6872 msgid "Warning in console"
6873 msgstr "कंसोल में चेतावनी"
6876 msgid "Unable to open '%s': %s"
6877 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6880 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6881 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6884 msgid "Unable to make version backup"
6885 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6888 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6889 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6892 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6893 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6896 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6897 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6900 msgid "Could not connect vertices"
6901 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6904 msgid "Invalid selection"
6905 msgstr "अमान्य चयन"
6908 msgid "Internal mesh error"
6909 msgstr "आंतरिक जाल त्रुटि"
6912 msgid "Basic"
6913 msgstr "बुनियादी"
6916 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
6917 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
6920 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6921 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6924 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6925 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6928 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6929 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6932 msgid "<invalid>"
6933 msgstr "<अमान्य>"
6936 msgid "<no path>"
6937 msgstr "< कोई पथ >"
6940 msgid "Scene not found"
6941 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6944 msgid "Poly Order:"
6945 msgstr "बहु क्रम:"
6948 msgid "Before:"
6949 msgstr "से पहले:"
6952 msgid "After:"
6953 msgstr "के बाद:"
6956 msgid "Envelope:"
6957 msgstr "लिफाफा:"
6960 msgid "Control Points:"
6961 msgstr "नियंत्रण अंक:"
6964 msgid "Add Point"
6965 msgstr "बिंदु जोड़ें"
6968 msgid "Fra:"
6969 msgstr "Fra:"
6972 msgid "Min:"
6973 msgstr "न्यूनतम:"
6976 msgid "Max:"
6977 msgstr "अधिकतम:"
6980 msgid "<Unknown Modifier>"
6981 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
6984 msgid "Coefficient for polynomial"
6985 msgstr "बहुपद के लिए गुणांक"
6988 msgid "Power of x"
6989 msgstr "एक्स की शक्ति"
6992 msgid "Coefficient of x"
6993 msgstr "एक्स के गुणांक"
6996 msgid "Second coefficient"
6997 msgstr "दूसरा गुणांक"
7000 msgid "Delete F-Curve Modifier"
7001 msgstr "F-वक्र संशोधक मिटाएँ"
7004 msgid "<Missing ID block>"
7005 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
7008 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
7009 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
7012 msgid "Same bone selected..."
7013 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
7016 msgid "Add New"
7017 msgstr "नया जोड़ें"
7020 msgctxt "Curve"
7021 msgid "Surface"
7022 msgstr "सतह"
7025 msgctxt "Operator"
7026 msgid "Change Shortcut"
7027 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
7030 msgctxt "Operator"
7031 msgid "Delete Single Keyframe"
7032 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
7035 msgctxt "Operator"
7036 msgid "Insert Single Keyframe"
7037 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
7040 msgctxt "Operator"
7041 msgid "Clear Keyframes"
7042 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7045 msgctxt "Operator"
7046 msgid "Clear Single Keyframes"
7047 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7050 msgctxt "Operator"
7051 msgid "Delete Drivers"
7052 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7055 msgctxt "Operator"
7056 msgid "Delete Single Driver"
7057 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7060 msgctxt "Operator"
7061 msgid "Delete Driver"
7062 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7065 msgctxt "Operator"
7066 msgid "Add All to Keying Set"
7067 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
7070 msgctxt "Operator"
7071 msgid "Add Single to Keying Set"
7072 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
7075 msgctxt "Operator"
7076 msgid "Reset All to Default Values"
7077 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
7080 msgctxt "Operator"
7081 msgid "Reset Single to Default Value"
7082 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
7085 msgctxt "Operator"
7086 msgid "Remove Shortcut"
7087 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
7090 msgid "Hex"
7091 msgstr "हेक्स"
7094 msgid "%s parent deform"
7095 msgstr "%s कारण विरूपण"
7098 msgid "Pos"
7099 msgstr "पीओएस"
7102 msgid "Reset"
7103 msgstr "पूर्ववत करें"
7106 msgid "File Path:"
7107 msgstr "संचिका पथ:"
7110 msgid "Delete points"
7111 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
7114 msgid "Stop animation playback"
7115 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
7118 msgctxt "Scene"
7119 msgid "New"
7120 msgstr "नई"
7123 msgctxt "Object"
7124 msgid "New"
7125 msgstr "नई"
7128 msgctxt "Mesh"
7129 msgid "New"
7130 msgstr "नई"
7133 msgctxt "Curve"
7134 msgid "New"
7135 msgstr "नई"
7138 msgctxt "Metaball"
7139 msgid "New"
7140 msgstr "नई"
7143 msgctxt "Material"
7144 msgid "New"
7145 msgstr "नई"
7148 msgctxt "Texture"
7149 msgid "New"
7150 msgstr "नई"
7153 msgctxt "Image"
7154 msgid "New"
7155 msgstr "नई"
7158 msgctxt "Lattice"
7159 msgid "New"
7160 msgstr "नई"
7163 msgctxt "Camera"
7164 msgid "New"
7165 msgstr "नई"
7168 msgctxt "World"
7169 msgid "New"
7170 msgstr "नई"
7173 msgctxt "Screen"
7174 msgid "New"
7175 msgstr "नई"
7178 msgctxt "Text"
7179 msgid "New"
7180 msgstr "नई"
7183 msgctxt "Speaker"
7184 msgid "New"
7185 msgstr "नई"
7188 msgctxt "Sound"
7189 msgid "New"
7190 msgstr "नई"
7193 msgctxt "Armature"
7194 msgid "New"
7195 msgstr "नई"
7198 msgctxt "Action"
7199 msgid "New"
7200 msgstr "नई"
7203 msgctxt "NodeTree"
7204 msgid "New"
7205 msgstr "नई"
7208 msgctxt "Brush"
7209 msgid "New"
7210 msgstr "नई"
7213 msgctxt "ParticleSettings"
7214 msgid "New"
7215 msgstr "नई"
7218 msgctxt "GPencil"
7219 msgid "New"
7220 msgstr "नई"
7223 msgctxt "FreestyleLineStyle"
7224 msgid "New"
7225 msgstr "नई"
7228 msgid "%d items"
7229 msgstr "%d वस्तु"
7232 msgctxt "Mesh"
7233 msgid "Plane"
7234 msgstr "समतल"
7237 msgctxt "Mesh"
7238 msgid "Cube"
7239 msgstr "घन"
7242 msgctxt "Mesh"
7243 msgid "Circle"
7244 msgstr "चक्र"
7247 msgctxt "Mesh"
7248 msgid "Cylinder"
7249 msgstr "बेलन"
7252 msgctxt "Mesh"
7253 msgid "Cone"
7254 msgstr "शंकु"
7257 msgctxt "Mesh"
7258 msgid "Grid"
7259 msgstr "जालक"
7262 msgctxt "Mesh"
7263 msgid "Sphere"
7264 msgstr "गोला"
7267 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
7268 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
7271 msgid "Add IK"
7272 msgstr "इक जोड़ें"
7275 msgid "To New Empty Object"
7276 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
7279 msgid "OK?"
7280 msgstr "ठीक है?"
7283 msgid "Could not find scene"
7284 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
7287 msgid "Bake failed: invalid canvas"
7288 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
7291 msgid "Air"
7292 msgstr "वायु"
7295 msgid "Acrylic"
7296 msgstr "एक्रिलिक"
7299 msgid "Asphalt (Crushed)"
7300 msgstr "डामर (कुचल)"
7303 msgid "Bark"
7304 msgstr "भर्जन"
7307 msgid "Beans (Cocoa)"
7308 msgstr "सेम (कोको)"
7311 msgid "Beans (Soy)"
7312 msgstr "सेम (सोया)"
7315 msgid "Brick (Pressed)"
7316 msgstr "ईंट (लगाए)"
7319 msgid "Brick (Common)"
7320 msgstr "ईंट (सामान्य)"
7323 msgid "Brick (Soft)"
7324 msgstr "ईंट (शीतल)"
7327 msgid "Brass"
7328 msgstr "पीतल"
7331 msgid "Carbon (Solid)"
7332 msgstr "कार्बन (ठोस)"
7335 msgid "Cardboard"
7336 msgstr "गत्ता"
7339 msgid "Cast Iron"
7340 msgstr "कच्चा लोहा"
7343 msgid "Chalk (Solid)"
7344 msgstr "चाक (ठोस)"
7347 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
7348 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
7351 msgid "Concrete"
7352 msgstr "कंक्रीट"
7355 msgid "Charcoal"
7356 msgstr "लकड़ी का कोयला"
7359 msgid "Cork"
7360 msgstr "काग"
7363 msgid "Garbage"
7364 msgstr "कचरा"
7367 msgid "Glass (Broken)"
7368 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
7371 msgid "Glass (Solid)"
7372 msgstr "काँच (ठोस)"
7375 msgid "Gold"
7376 msgstr "स्वर्ण"
7379 msgid "Granite (Broken)"
7380 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
7383 msgid "Granite (Solid)"
7384 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
7387 msgid "Gravel"
7388 msgstr "बजरी"
7391 msgid "Ice (Crushed)"
7392 msgstr "बर्फ (कुचल)"
7395 msgid "Ice (Solid)"
7396 msgstr "बर्फ (ठोस)"
7399 msgid "Iron"
7400 msgstr "लोहा"
7403 msgid "Lead"
7404 msgstr "सीसा"
7407 msgid "Limestone (Broken)"
7408 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
7411 msgid "Limestone (Solid)"
7412 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
7415 msgid "Marble (Broken)"
7416 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
7419 msgid "Marble (Solid)"
7420 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
7423 msgid "Paper"
7424 msgstr "कागज"
7427 msgid "Rubber"
7428 msgstr "रबड़"
7431 msgid "Steel"
7432 msgstr "इस्पात"
7435 msgid "Stone"
7436 msgstr "पत्थर"
7439 msgid "Field %d "
7440 msgstr "क्षेत्र %d "
7443 msgid "| Full Sample %d "
7444 msgstr "| पूर्ण नमूना %d "
7447 msgid "Scene has no camera"
7448 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
7451 msgid "Blender Render"
7452 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
7455 msgid "No active camera set"
7456 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
7459 msgid "OK"
7460 msgstr "ठीक है"
7463 msgid "Width:"
7464 msgstr "चौड़ाई"
7467 msgid "Height:"
7468 msgstr "ऊँचाई"
7471 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
7472 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
7475 msgid "Frame: - / %d"
7476 msgstr "गठन: %d"
7479 msgid "Cannot read '%s': %s"
7480 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
7483 msgid "File path"
7484 msgstr "संचिका पथ"
7487 msgid "Cancel"
7488 msgstr "रद्द करें"
7491 msgid "File name"
7492 msgstr "संचिका का नाम"
7495 msgid "Value:"
7496 msgstr "मान:"
7499 msgid "Add Modifier"
7500 msgstr "संशोधक जोड़ें"
7503 msgid "Unsupported audio format"
7504 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
7507 msgid "(Key) "
7508 msgstr "(कुंजी) "
7511 msgid "Speed:"
7512 msgstr "गति:"
7515 msgid "Path:"
7516 msgstr "पथ:"
7519 msgid "Format:"
7520 msgstr "स्वरूप:"
7523 msgid "Master"
7524 msgstr "प्रधान"
7527 msgctxt "Action"
7528 msgid "Group"
7529 msgstr "समूह"
7532 msgid "(empty)"
7533 msgstr "(खाली)"
7536 msgid "File '%s' could not be loaded"
7537 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
7540 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
7541 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
7544 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
7545 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7548 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
7549 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7552 msgid "File Modified Outside Blender"
7553 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
7556 msgid "Reload from disk"
7557 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
7560 msgid "File Deleted Outside Blender"
7561 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
7564 msgid "Recreate file"
7565 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
7568 msgid "No Recent Files"
7569 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
7572 msgid "W:"
7573 msgstr "डब्ल्यु:"
7576 msgid "Radius:"
7577 msgstr "त्रिज्या"
7580 msgid "Tilt:"
7581 msgstr "झुकाव:"
7584 msgid "4L"
7585 msgstr "४ एल"
7588 msgid "Size:"
7589 msgstr "आकार:"
7592 msgid "fps: %i"
7593 msgstr "एफपीएस: %i"
7596 msgid "global"
7597 msgstr "भूमंडलीय"
7600 msgid "local"
7601 msgstr "स्थानीय"
7604 msgid "view"
7605 msgstr "अवलोकन"
7608 msgid "(Sphere)"
7609 msgstr "(गोला)"
7612 msgid " Proportional size: %.2f"
7613 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7616 msgid "Scale: %s%s %s"
7617 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7620 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7621 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7624 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7625 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7628 msgid "Time: +%s %s"
7629 msgstr "समय: +%s %s"
7632 msgid "Time: %s %s"
7633 msgstr "समय: %s %s"
7636 msgid "Time: +%.3f %s"
7637 msgstr "समय: +%.3f %s"
7640 msgid "Time: %.3f %s"
7641 msgstr "समय: %.3f %s"
7644 msgid "Roll: %s"
7645 msgstr "पंजी: %s"
7648 msgid "Roll: %.2f"
7649 msgstr "पंजी: %.2f"
7652 msgctxt "Scene"
7653 msgid "Space"
7654 msgstr "रिक्त स्थान"
7657 msgid "Overwrite %s"
7658 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7661 msgctxt "Key"
7662 msgid "Key"
7663 msgstr "कुंजी"
7666 msgctxt "Armature"
7667 msgid "Group"
7668 msgstr "समूह"
7671 msgid "Convertor"
7672 msgstr "परिवर्तक"
7675 msgid "Fac"
7676 msgstr "एफ़एसी"
7679 msgid "Dot"
7680 msgstr "बिन्दु"
7683 msgid "RGBA"
7684 msgstr "ला.ह.नी.पा."
7687 msgid "Cb"
7688 msgstr "सीबी"
7691 msgid "Cr"
7692 msgstr "सी. आर."
7695 msgid "On"
7696 msgstr "आरंभ"
7699 msgid "BSDF"
7700 msgstr "बीएसडीएफ़"
7703 msgid "IOR"
7704 msgstr "आईओआर"
7707 msgid "Sigma"
7708 msgstr "सिग्मा"
7711 msgid "Reflection"
7712 msgstr "प्रतिबिंब"
7715 msgid "Detail Scale"
7716 msgstr "विस्तार प्रंमाण"
7719 msgid "W1"
7720 msgstr "डब्ल्यु१"
7723 msgid "W2"
7724 msgstr "डब्ल्यु२"
7727 msgid "W3"
7728 msgstr "डब्ल्यु३"
7731 msgid "W4"
7732 msgstr "डब्ल्यु4"
7735 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path"
7736 msgstr " प्रतिपादन बफ़र्स सहेजें, अस्थायी मूलभूत पथ की जाँच नहीं कर सकता"
7739 msgid "Paste name"
7740 msgstr "नाम चिपकाएँ"
7743 msgid "Blender File View"
7744 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
7747 msgid "ON"
7748 msgstr "ऑन"
7751 msgid "OFF"
7752 msgstr "बंद"
7755 msgctxt "Operator"
7756 msgid "Toggle System Console"
7757 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
7760 msgid "Add Mesh"
7761 msgstr "जाल जोड़ें"
7764 msgid "Import-Export"
7765 msgstr "आयात-निर्यात"
7768 msgid "Rigging"
7769 msgstr "हेराफेरी"
7772 msgid "English (English)"
7773 msgstr "अंग्रेजी (English)"
7776 msgid "Japanese (日本語)"
7777 msgstr "जापानी (日本語)"
7780 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
7781 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
7784 msgid "Italian (Italiano)"
7785 msgstr "इतालवी (Italiano)"
7788 msgid "German (Deutsch)"
7789 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
7792 msgid "Finnish (Suomi)"
7793 msgstr "फिनिश (Suomi)"
7796 msgid "Swedish (Svenska)"
7797 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
7800 msgid "French (Français)"
7801 msgstr "फ्रेंच (Français)"
7804 msgid "Spanish (Español)"
7805 msgstr "स्पेनिश (Español)"
7808 msgid "Catalan (Català)"
7809 msgstr "कैटालैन (Català)"
7812 msgid "Czech (Český)"
7813 msgstr "चेक (Český)"
7816 msgid "Portuguese (Português)"
7817 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7820 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7821 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7824 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7825 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7828 msgid "Russian (Русский)"
7829 msgstr "रूसी (Русский)"
7832 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7833 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7836 msgid "Serbian (Српски)"
7837 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7840 msgid "Ukrainian (Український)"
7841 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
7844 msgid "Polish (Polski)"
7845 msgstr "पोलिश (Polsk)"
7848 msgid "Romanian (Român)"
7849 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7852 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7853 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7856 msgid "Bulgarian (Български)"
7857 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7860 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7861 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7864 msgid "Korean (한국 언어)"
7865 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
7868 msgid "Nepali (नेपाली)"
7869 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7872 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7873 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7876 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7877 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7880 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7881 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7884 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7885 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7888 msgid "Turkish (Türkçe)"
7889 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7892 msgid "Hungarian (Magyar)"
7893 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7896 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
7897 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
7900 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7901 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7904 msgid "Estonian (Eestlane)"
7905 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
7908 msgid "Esperanto (Esperanto)"
7909 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
7912 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
7913 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
7916 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7917 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7920 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7921 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7924 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7925 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7928 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
7929 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
7932 msgid "Complete"
7933 msgstr "सम्पन्न"
7936 msgid "In Progress"
7937 msgstr "प्रगति में"
7940 msgid "Starting"
7941 msgstr "प्रारम्भ"