init version.
[bush.git] / po / ko.po
blob532c52c0a2827c5c08bd8e704092fe6b1a9afcbc
1 # Korean Translation for bush
2 # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bush package.
4 # SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>, 2019.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bush-5.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-11-28 12:51-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-11-23 16:28+0900\n"
12 "Last-Translator: SooHyun Kim <soohyunkim@kw.ac.kr>\n"
13 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
14 "Language: ko\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 #: arrayfunc.c:66
22 msgid "bad array subscript"
23 msgstr "잘못된 배열 첨자"
25 #: arrayfunc.c:421 builtins/declare.def:638 variables.c:2274 variables.c:2300
26 #: variables.c:3133
27 #, c-format
28 msgid "%s: removing nameref attribute"
29 msgstr "%s: 이름 참조 속성을 지우는 중"
31 #: arrayfunc.c:446 builtins/declare.def:851
32 #, c-format
33 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
34 msgstr "%s: 인덱스 배열을 연관 배열로 변환할 수 없음"
36 #: arrayfunc.c:700
37 #, c-format
38 msgid "%s: invalid associative array key"
39 msgstr "%s: 유효하지 않은 연관 배열 키"
41 #: arrayfunc.c:702
42 #, c-format
43 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
44 msgstr "%s: 숫자가 아닌 인덱스에 할당할 수 없음"
46 #: arrayfunc.c:747
47 #, c-format
48 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
49 msgstr "%s: %s: 연관 배열을 할당하기 위해서 반드시 첨자를 사용해야 함"
51 #: bushhist.c:452
52 #, c-format
53 msgid "%s: cannot create: %s"
54 msgstr "%s: 생성할 수 없음: %s"
56 #: bushline.c:4310
57 msgid "bush_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
58 msgstr "bush_execute_unix_command: 명령어를 위한 keymap을 찾을 수 없음"
60 #: bushline.c:4459
61 #, c-format
62 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
63 msgstr "%s: 공백이 아닌 첫 문자가 '\"' 가 아님"
65 #: bushline.c:4488
66 #, c-format
67 msgid "no closing `%c' in %s"
68 msgstr "%2$s에 닫는 '%1$c' 없음"
70 #: bushline.c:4519
71 #, c-format
72 msgid "%s: missing colon separator"
73 msgstr "%s: 콜론(:) 구분자 없음"
75 #: bushline.c:4555
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
78 msgstr "'%s': unbind 할 수 없음"
80 #: braces.c:327
81 #, c-format
82 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
83 msgstr "괄호 확장: '%s'를 위해 메모리를 할당할 수 없음"
85 #: braces.c:406
86 #, c-format
87 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
88 msgstr "괄호 확장: %u개 요소를 위한 메모리 할당 실패"
90 #: braces.c:451
91 #, c-format
92 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
93 msgstr "괄호 확장: '%s'를 위한 메모리 할당 실패"
95 #: builtins/alias.def:131 variables.c:1844
96 #, c-format
97 msgid "`%s': invalid alias name"
98 msgstr "'%s': 유효하지 않은 별명"
100 #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
101 msgid "line editing not enabled"
102 msgstr "줄 편집 활성화되어있지 않음"
104 #: builtins/bind.def:212
105 #, c-format
106 msgid "`%s': invalid keymap name"
107 msgstr "'%s': 유효하지 않은 keymap 이름"
109 #: builtins/bind.def:252
110 #, c-format
111 msgid "%s: cannot read: %s"
112 msgstr "%s: %s를 읽을 수 없음"
114 #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
115 #, c-format
116 msgid "`%s': unknown function name"
117 msgstr "`%s': 알 수 없는 함수 이름"
119 #: builtins/bind.def:336
120 #, c-format
121 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
122 msgstr "%s 는 어느 키에도 bind 되어있지 않음.\n"
124 #: builtins/bind.def:340
125 #, c-format
126 msgid "%s can be invoked via "
127 msgstr "%s 는 다음을 통해 호출될 수 있음 "
129 #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
130 #, c-format
131 msgid "`%s': cannot unbind"
132 msgstr "'%s': unbind 할 수 없음"
134 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
135 msgid "loop count"
136 msgstr "반복 횟수"
138 #: builtins/break.def:139
139 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
140 msgstr "'for', 'while' 또는 'until' 반복문에서만 의미가 있음"
142 #: builtins/caller.def:136
143 msgid ""
144 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
145 "    \n"
146 "    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
147 "    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
148 "    provide a stack trace.\n"
149 "    \n"
150 "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
151 "    current one; the top frame is frame 0."
152 msgstr ""
154 #: builtins/cd.def:327
155 msgid "HOME not set"
156 msgstr "HOME 설정되지 않음"
158 #: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:901
159 msgid "too many arguments"
160 msgstr "인자가 너무 많음"
162 #: builtins/cd.def:342
163 msgid "null directory"
164 msgstr "null 디렉토리"
166 #: builtins/cd.def:353
167 msgid "OLDPWD not set"
168 msgstr "OLDPWD 설정되지 않음"
170 #: builtins/common.c:96
171 #, c-format
172 msgid "line %d: "
173 msgstr "%d 줄: "
175 #: builtins/common.c:134 error.c:264
176 #, c-format
177 msgid "warning: "
178 msgstr "경고: "
180 #: builtins/common.c:148
181 #, c-format
182 msgid "%s: usage: "
183 msgstr "%s: 사용법: "
185 #: builtins/common.c:193 shell.c:516 shell.c:844
186 #, c-format
187 msgid "%s: option requires an argument"
188 msgstr "%s: 옵션에 인자가 필요함"
190 #: builtins/common.c:200
191 #, c-format
192 msgid "%s: numeric argument required"
193 msgstr "%s: 숫자로 된 인자가 필요함"
195 #: builtins/common.c:207
196 #, c-format
197 msgid "%s: not found"
198 msgstr "%s: 찾을 수 없음"
200 #: builtins/common.c:216 shell.c:857
201 #, c-format
202 msgid "%s: invalid option"
203 msgstr "%s: 유효하지 않은 옵션"
205 #: builtins/common.c:223
206 #, c-format
207 msgid "%s: invalid option name"
208 msgstr "%s: 유효하지 않은 옵션 이름"
210 #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2373 general.c:368 general.c:373
211 #, c-format
212 msgid "`%s': not a valid identifier"
213 msgstr "`%s': 유효한 식별자가 아님"
215 #: builtins/common.c:240
216 msgid "invalid octal number"
217 msgstr "유효하지 않은 8진수"
219 #: builtins/common.c:242
220 msgid "invalid hex number"
221 msgstr "유효하지 않은 16진수"
223 #: builtins/common.c:244 expr.c:1569
224 msgid "invalid number"
225 msgstr "유효하지 않은 수"
227 #: builtins/common.c:252
228 #, c-format
229 msgid "%s: invalid signal specification"
230 msgstr "%s: 유효하지 않은 신호 정의"
232 #: builtins/common.c:259
233 #, c-format
234 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
235 msgstr "'%s': pid가 아니거나 유효한 job spec이 아님"
237 #: builtins/common.c:266 error.c:510
238 #, c-format
239 msgid "%s: readonly variable"
240 msgstr "%s: 읽기 전용 변수임"
242 #: builtins/common.c:274
243 #, c-format
244 msgid "%s: %s out of range"
245 msgstr "%s: %s가 범위를 벗어남"
247 #: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
248 msgid "argument"
249 msgstr "인자"
251 #: builtins/common.c:276
252 #, c-format
253 msgid "%s out of range"
254 msgstr "%s가 범위를 벗어남"
256 #: builtins/common.c:284
257 #, c-format
258 msgid "%s: no such job"
259 msgstr "%s: 그러한 job이 없음"
261 #: builtins/common.c:292
262 #, c-format
263 msgid "%s: no job control"
264 msgstr "%s: job control이 없음"
266 #: builtins/common.c:294
267 msgid "no job control"
268 msgstr "job control이 없음"
270 #: builtins/common.c:304
271 #, c-format
272 msgid "%s: restricted"
273 msgstr "%s: 제한됨"
275 #: builtins/common.c:306
276 msgid "restricted"
277 msgstr "제한됨"
279 #: builtins/common.c:314
280 #, c-format
281 msgid "%s: not a shell builtin"
282 msgstr "%s: 쉘 내장이 아님"
284 #: builtins/common.c:323
285 #, c-format
286 msgid "write error: %s"
287 msgstr "쓰기 오류: %s"
289 #: builtins/common.c:331
290 #, c-format
291 msgid "error setting terminal attributes: %s"
292 msgstr "터미널 속성 설정 오류: %s"
294 #: builtins/common.c:333
295 #, c-format
296 msgid "error getting terminal attributes: %s"
297 msgstr "터미널 속성 읽기 오류: %s"
299 #: builtins/common.c:635
300 #, c-format
301 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
302 msgstr "%s: 현재 디렉토리를 받아오는 데 오류 발생: %s: %s\n"
304 #: builtins/common.c:701 builtins/common.c:703
305 #, c-format
306 msgid "%s: ambiguous job spec"
307 msgstr "%s: 모호한 job spec"
309 #: builtins/common.c:964
310 msgid "help not available in this version"
311 msgstr "이 버전에는 도움말이 없음"
313 #: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:953 variables.c:3839
314 #, c-format
315 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
316 msgstr "%s: unset할 수 없음: %s가 읽기 전용임"
318 #: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:932 variables.c:3844
319 #, c-format
320 msgid "%s: cannot unset"
321 msgstr "%s: unset할 수 없음"
323 #: builtins/complete.def:287
324 #, c-format
325 msgid "%s: invalid action name"
326 msgstr "%s: 유효하지 않은 액션 이름"
328 #: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:634
329 #: builtins/complete.def:865
330 #, c-format
331 msgid "%s: no completion specification"
332 msgstr "%s: 완료 사양 없음"
334 #: builtins/complete.def:688
335 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
336 msgstr "경고: -F 옵션이 예상대로 작동하지 않을 수 있음"
338 #: builtins/complete.def:690
339 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
340 msgstr "경고: -C 옵션이 예상대로 작동하지 않을 수 있음"
342 #: builtins/complete.def:838
343 msgid "not currently executing completion function"
344 msgstr "현재 완료 함수가 실행중이 아님"
346 #: builtins/declare.def:134
347 msgid "can only be used in a function"
348 msgstr "함수에서만 사용될 수 있음"
350 #: builtins/declare.def:363 builtins/declare.def:756
351 #, c-format
352 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
353 msgstr "%s: 참조 변수로 배열이 올 수 없음"
355 #: builtins/declare.def:374 variables.c:3385
356 #, c-format
357 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
358 msgstr "%s: 이름 참조 변수의 자가 참조는 허용되지 않음"
360 #: builtins/declare.def:379 variables.c:2104 variables.c:3304 variables.c:3312
361 #: variables.c:3382
362 #, c-format
363 msgid "%s: circular name reference"
364 msgstr "%s: 순환 이름 참조"
366 #: builtins/declare.def:384 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
367 #, c-format
368 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
369 msgstr "'%s': 유효하지 않은 이름 참조 변수 이름"
371 #: builtins/declare.def:514
372 msgid "cannot use `-f' to make functions"
373 msgstr "함수를 만들기 위해 '-f'를 사용할 수 없음"
375 #: builtins/declare.def:526 execute_cmd.c:5986
376 #, c-format
377 msgid "%s: readonly function"
378 msgstr "%s: 읽기 전용 함수임"
380 #: builtins/declare.def:824
381 #, c-format
382 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
383 msgstr "%s: 따옴표를 이용한 복합 배열 할당은 향후 제거될 예정임"
385 #: builtins/declare.def:838
386 #, c-format
387 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
388 msgstr "%s: 이 방법으로 배열 변수를 파괴할 수 없음"
390 #: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:815
391 #, c-format
392 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
393 msgstr "%s: 참조 배열을 인덱스 배열로 변환할 수 없음"
395 #: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
396 msgid "dynamic loading not available"
397 msgstr "동적 로딩을 이용할 수 없음"
399 #: builtins/enable.def:343
400 #, c-format
401 msgid "cannot open shared object %s: %s"
402 msgstr "공유 오브젝트 %s를 열 수 없음: %s"
404 #: builtins/enable.def:371
405 #, c-format
406 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
407 msgstr "공유 오브젝트 %2$s에서 %1$s를 찾을 수 없음: %3$s"
409 #: builtins/enable.def:388
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
412 msgstr "%s: 동적으로 로드되지 않음"
414 #: builtins/enable.def:392
415 #, c-format
416 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
417 msgstr "%s에 대한 함수 로드가 실패 반환 (%d): 로드되지 않음"
419 #: builtins/enable.def:517
420 #, c-format
421 msgid "%s: not dynamically loaded"
422 msgstr "%s: 동적으로 로드되지 않음"
424 #: builtins/enable.def:543
425 #, c-format
426 msgid "%s: cannot delete: %s"
427 msgstr "%s: 삭제할 수 없음: %s"
429 #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5818
430 #, c-format
431 msgid "%s: is a directory"
432 msgstr "%s: 디렉터리임"
434 #: builtins/evalfile.c:144
435 #, c-format
436 msgid "%s: not a regular file"
437 msgstr "%s: 일반적인 파일이 아님"
439 #: builtins/evalfile.c:153
440 #, c-format
441 msgid "%s: file is too large"
442 msgstr "%s: 파일이 너무 큼"
444 #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1647
445 #, c-format
446 msgid "%s: cannot execute binary file"
447 msgstr "%s: 바이너리 파일을 실행할 수 없음"
449 #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
450 #, c-format
451 msgid "%s: cannot execute: %s"
452 msgstr "%s: 실행할 수 없음: %s"
454 #: builtins/exit.def:64
455 #, c-format
456 msgid "logout\n"
457 msgstr "로그아웃\n"
459 #: builtins/exit.def:89
460 msgid "not login shell: use `exit'"
461 msgstr "로그인 쉘이 아님: 'exit'를 사용하세요"
463 #: builtins/exit.def:121
464 #, c-format
465 msgid "There are stopped jobs.\n"
466 msgstr "정지된 job이 있습니다.\n"
468 #: builtins/exit.def:123
469 #, c-format
470 msgid "There are running jobs.\n"
471 msgstr "실행중인 job이 있습니다.\n"
473 #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
474 msgid "no command found"
475 msgstr "명령어를 찾을 수 없음"
477 #: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
478 #: builtins/fc.def:412
479 msgid "history specification"
480 msgstr "히스토리 사양"
482 #: builtins/fc.def:444
483 #, c-format
484 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
485 msgstr "%s: 임시 파일을 열 수 없음: %s"
487 #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
488 msgid "current"
489 msgstr "현재"
491 #: builtins/fg_bg.def:161
492 #, c-format
493 msgid "job %d started without job control"
494 msgstr "job %d가 job control 없이 시작함"
496 #: builtins/getopt.c:110
497 #, c-format
498 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
499 msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- %c\n"
501 #: builtins/getopt.c:111
502 #, c-format
503 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
504 msgstr "%s: 옵션이 인자를 필요로 함 -- %c\n"
506 #: builtins/hash.def:91
507 msgid "hashing disabled"
508 msgstr "해싱 비활성화됨"
510 #: builtins/hash.def:139
511 #, c-format
512 msgid "%s: hash table empty\n"
513 msgstr "%s: 해시 테이블이 비어있음\n"
515 #: builtins/hash.def:267
516 #, c-format
517 msgid "hits\tcommand\n"
518 msgstr "hits\tcommand\n"
520 #: builtins/help.def:133
521 msgid "Shell commands matching keyword `"
522 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
523 msgstr[0] "다음 키워드에 일치하는 쉘 명령어 '"
525 #: builtins/help.def:135
526 msgid ""
527 "'\n"
528 "\n"
529 msgstr ""
531 #: builtins/help.def:185
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
535 msgstr ""
536 "'%s'에 해당하는 도움말 주제가 없습니다. 'man -k %s' 또는 'info %s'를 사용해 "
537 "보세요."
539 #: builtins/help.def:224
540 #, c-format
541 msgid "%s: cannot open: %s"
542 msgstr "%s: 열 수 없음: %s"
544 #: builtins/help.def:524
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
548 "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
549 "Use `info bush' to find out more about the shell in general.\n"
550 "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
551 "\n"
552 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
553 "\n"
554 msgstr ""
555 "이 쉘 명령어들은 내부적으로 정의되어 있습니다.  목록을 보려면 `help' 를 입력"
556 "하세요.\n"
557 "`help name' 을 입력하면 함수 `name' 에 대한 정보를 더 확인할 수 있습니다.\n"
558 "쉘에 대한 일반적인 정보를 더 확인하려면 `info bush' 를 사용하세요.\n"
559 "이 목록에 없는 명령어에 대해 더 알아보려면 `man -k' 또는 `info' 를 사용하세"
560 "요.\n"
561 "\n"
562 "명령어 이름 다음의 별 (*) 은 해당 명령어가 비활성화 되었음을 의미합니다.\n"
563 "\n"
565 #: builtins/history.def:155
566 msgid "cannot use more than one of -anrw"
567 msgstr "-anrw를 한 개 이상 사용할 수 없음"
569 #: builtins/history.def:188 builtins/history.def:198 builtins/history.def:213
570 #: builtins/history.def:230 builtins/history.def:242 builtins/history.def:249
571 msgid "history position"
572 msgstr "히스토리 위치"
574 #: builtins/history.def:340
575 #, c-format
576 msgid "%s: invalid timestamp"
577 msgstr "%s: 유효하지 않은 타임스탬프"
579 #: builtins/history.def:451
580 #, c-format
581 msgid "%s: history expansion failed"
582 msgstr "%s: 히스토리 확장 실패"
584 #: builtins/inlib.def:71
585 #, c-format
586 msgid "%s: inlib failed"
587 msgstr "%s: inlib 실패"
589 #: builtins/jobs.def:109
590 msgid "no other options allowed with `-x'"
591 msgstr "'-x'와 다른 옵션들은 같이 사용할 수 없음"
593 #: builtins/kill.def:211
594 #, c-format
595 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
596 msgstr "%s: 인자는 반드시 프로세스 또는 job ID이어야 함"
598 #: builtins/kill.def:274
599 msgid "Unknown error"
600 msgstr "알 수 없는 오류"
602 #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:639 expr.c:657
603 msgid "expression expected"
604 msgstr "표현식을 예상함"
606 #: builtins/mapfile.def:178
607 #, c-format
608 msgid "%s: not an indexed array"
609 msgstr "%s: 인덱스 배열이 아님"
611 #: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:308
612 #, c-format
613 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
614 msgstr "%s: 유효하지 않은 파일 디스크립터 명세"
616 #: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:315
617 #, c-format
618 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
619 msgstr "%d: 유효하지 않은 파일 디스크립터: %s"
621 #: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
622 #, c-format
623 msgid "%s: invalid line count"
624 msgstr "%s: 유효하지 않은 줄 수"
626 #: builtins/mapfile.def:299
627 #, c-format
628 msgid "%s: invalid array origin"
629 msgstr "%s: 유효하지 않은 배열의 시작"
631 #: builtins/mapfile.def:316
632 #, c-format
633 msgid "%s: invalid callback quantum"
634 msgstr "%s: 유효하지 않은 콜백 양자"
636 #: builtins/mapfile.def:349
637 msgid "empty array variable name"
638 msgstr "빈 배열 변수 이름"
640 #: builtins/mapfile.def:370
641 msgid "array variable support required"
642 msgstr "배열 변수 지원이 필요함"
644 #: builtins/printf.def:419
645 #, c-format
646 msgid "`%s': missing format character"
647 msgstr "'%s': 서식 문자 없음"
649 #: builtins/printf.def:474
650 #, c-format
651 msgid "`%c': invalid time format specification"
652 msgstr "'%c': 유효하지 않은 시간 포맷 사양"
654 #: builtins/printf.def:676
655 #, c-format
656 msgid "`%c': invalid format character"
657 msgstr "'%c': 유효하지 않은 서식 문자"
659 #: builtins/printf.def:702
660 #, c-format
661 msgid "warning: %s: %s"
662 msgstr "경고: %s: %s"
664 #: builtins/printf.def:788
665 #, c-format
666 msgid "format parsing problem: %s"
667 msgstr "형식 파싱 문제: %s"
669 #: builtins/printf.def:885
670 msgid "missing hex digit for \\x"
671 msgstr "\\x에 16진수 숫자 없음"
673 #: builtins/printf.def:900
674 #, c-format
675 msgid "missing unicode digit for \\%c"
676 msgstr "\\%c에 해당하는 유니코드 문자 없음"
678 #: builtins/pushd.def:199
679 msgid "no other directory"
680 msgstr "다른 디렉토리 없음"
682 #: builtins/pushd.def:360
683 #, c-format
684 msgid "%s: invalid argument"
685 msgstr "%s: 유효하지 않은 인자"
687 #: builtins/pushd.def:480
688 msgid "<no current directory>"
689 msgstr "<현재 디렉토리 없음>"
691 #: builtins/pushd.def:524
692 msgid "directory stack empty"
693 msgstr "디렉토리 스택이 비어있음"
695 #: builtins/pushd.def:526
696 msgid "directory stack index"
697 msgstr "디렉토리 스택 인덱스"
699 #: builtins/pushd.def:701
700 msgid ""
701 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
702 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
703 "    back up through the list with the `popd' command.\n"
704 "    \n"
705 "    Options:\n"
706 "      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
707 "      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
708 "    \tto your home directory\n"
709 "      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
710 "      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
711 "    \twith its position in the stack\n"
712 "    \n"
713 "    Arguments:\n"
714 "      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
715 "by\n"
716 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
717 "    \n"
718 "      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
719 "by\n"
720 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
721 msgstr ""
722 "현재 기억된 디렉토리의 목록을 보여줍니다.  디렉토리들은\n"
723 "    `pushd' 명령을 통해 목록에 경로를 저장할 수 있고; 'popd' \n"
724 "    명령을 통해 거슬러 올라갈 수 있습니다.\n"
725 "    \n"
726 "    옵션:\n"
727 "      -c\t원소를 전부 삭제함으로써 디렉토리 스택을 초기화합니다\n"
728 "      -l\t홈 디렉토리까지 ~로 축약된 상대경로를 표시하지 않습니다\n"
729 "      -p\t한 줄에 하나씩 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
730 "      -v\t한 줄에 하나씩 스택의 위치와 함께 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
731 "    \n"
732 "    인자:\n"
733 "      +N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 왼쪽부터 N번째 항목을 보여줍니"
734 "다.\n"
735 "    \t세는 수는 0부터 시작합니다.\n"
736 "    \n"
737 "      -N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 오른쪽부터 N번째 항목을 보여줍"
738 "니다.\n"
739 "\t세는 수는 0부터 시작합니다."
741 #: builtins/pushd.def:723
742 #, fuzzy
743 msgid ""
744 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
745 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
746 "    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
747 "    \n"
748 "    Options:\n"
749 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
750 "    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
751 "    \n"
752 "    Arguments:\n"
753 "      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
754 "    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
755 "    \tzero) is at the top.\n"
756 "    \n"
757 "      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
758 "    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
759 "    \tzero) is at the top.\n"
760 "    \n"
761 "      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
762 "    \tnew current working directory.\n"
763 "    \n"
764 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
765 msgstr ""
766 "디렉토리 스택의 최상위에 디렉토리를 추가하거나 스택을 회전\n"
767 "    하거나, 현재 작업중인 디렉토리에서 스택의 새 최상위를 \n"
768 "    만듭니다.  인자가 없다면 상위 두 디렉토리를 교환합니다.\n"
769 "    \n"
770 "    옵션:\n"
771 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
772 "    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
773 "    \n"
774 "    Arguments:\n"
775 "      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
776 "    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
777 "    \tzero) is at the top.\n"
778 "    \n"
779 "      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
780 "    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
781 "    \tzero) is at the top.\n"
782 "    \n"
783 "      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
784 "    \tnew current working directory.\n"
785 "    \n"
786 "    `dirs' 내장은 디렉토리 스택을 보여줍니다."
788 #: builtins/pushd.def:748
789 #, fuzzy
790 msgid ""
791 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
792 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
793 "    \n"
794 "    Options:\n"
795 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
796 "    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
797 "    \n"
798 "    Arguments:\n"
799 "      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
800 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
801 "    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
802 "    \n"
803 "      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
804 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
805 "    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
806 "    \n"
807 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
808 msgstr ""
809 "디렉토리 스택에서 항목을 제거합니다.  주어진 인자가 없을 경우\n"
810 "    최상위 디렉토리를 스택에서 제거하고 새 최상위 디렉토리로 변경합니다.\n"
811 "    \n"
812 "    옵션:\n"
813 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
814 "    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
815 "    \n"
816 "    Arguments:\n"
817 "      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
818 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
819 "    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
820 "    \n"
821 "      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
822 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
823 "    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
824 "    \n"
825 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
827 #: builtins/read.def:280
828 #, c-format
829 msgid "%s: invalid timeout specification"
830 msgstr "%s: 유효하지 않은 타임아웃 정의"
832 #: builtins/read.def:755
833 #, c-format
834 msgid "read error: %d: %s"
835 msgstr "읽기 오류: %d: %s"
837 #: builtins/return.def:68
838 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
839 msgstr "함수 또는 소스된 스크립트에서만 'return' 할 수 있음"
841 #: builtins/set.def:869
842 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
843 msgstr "함수와 변수를 동시에 unset할 수 없음"
845 #: builtins/set.def:966
846 #, c-format
847 msgid "%s: not an array variable"
848 msgstr "%s: 배열 변수가 아님"
850 #: builtins/setattr.def:189
851 #, c-format
852 msgid "%s: not a function"
853 msgstr "%s: 함수가 아님"
855 #: builtins/setattr.def:194
856 #, c-format
857 msgid "%s: cannot export"
858 msgstr "%s: export할 수 없음"
860 #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
861 msgid "shift count"
862 msgstr "시프트 횟수"
864 #: builtins/shopt.def:310
865 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
866 msgstr "쉘 옵션을 동시에 set 하고 unset 할 수 없음"
868 #: builtins/shopt.def:428
869 #, c-format
870 msgid "%s: invalid shell option name"
871 msgstr "%s: 유효하지 않은 쉘 옵션 이름"
873 #: builtins/source.def:128
874 msgid "filename argument required"
875 msgstr "인자로 파일 이름이 반드시 필요함"
877 #: builtins/source.def:154
878 #, c-format
879 msgid "%s: file not found"
880 msgstr "%s: 파일을 찾을 수 없음"
882 #: builtins/suspend.def:102
883 msgid "cannot suspend"
884 msgstr "일시 정지할 수 없음"
886 #: builtins/suspend.def:112
887 msgid "cannot suspend a login shell"
888 msgstr "로그인 쉘을 일시 정지할 수 없음"
890 #: builtins/type.def:235
891 #, c-format
892 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
893 msgstr "%s는 '%s'의 별칭임\n"
895 #: builtins/type.def:256
896 #, c-format
897 msgid "%s is a shell keyword\n"
898 msgstr "%s 는 쉘 키워드임\n"
900 #: builtins/type.def:275
901 #, c-format
902 msgid "%s is a function\n"
903 msgstr "%s 는 함수임\n"
905 #: builtins/type.def:299
906 #, c-format
907 msgid "%s is a special shell builtin\n"
908 msgstr "%s 는 특수한 쉘 내장임\n"
910 #: builtins/type.def:301
911 #, c-format
912 msgid "%s is a shell builtin\n"
913 msgstr "%s 는 쉘 내장임\n"
915 #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
916 #, c-format
917 msgid "%s is %s\n"
918 msgstr "%s 는 %s 임\n"
920 #: builtins/type.def:343
921 #, c-format
922 msgid "%s is hashed (%s)\n"
923 msgstr "%s 는 해시됨 (%s)\n"
925 #: builtins/ulimit.def:400
926 #, c-format
927 msgid "%s: invalid limit argument"
928 msgstr "%s: 유효하지 않은 제한 인자"
930 #: builtins/ulimit.def:426
931 #, c-format
932 msgid "`%c': bad command"
933 msgstr "'%c': 잘못된 명령어"
935 #: builtins/ulimit.def:455
936 #, c-format
937 msgid "%s: cannot get limit: %s"
938 msgstr "%s: 제한을 읽을 수 없음: %s"
940 #: builtins/ulimit.def:481
941 msgid "limit"
942 msgstr "제한"
944 #: builtins/ulimit.def:493 builtins/ulimit.def:793
945 #, c-format
946 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
947 msgstr "%s: 제한을 변경할 수 없음: %s"
949 #: builtins/umask.def:115
950 msgid "octal number"
951 msgstr "8진수"
953 #: builtins/umask.def:232
954 #, c-format
955 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
956 msgstr "'%c': 유효하지 않은 심볼릭 모드 연산자"
958 #: builtins/umask.def:287
959 #, c-format
960 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
961 msgstr "'%c': 유효하지 않은 심볼릭 모드 문자"
963 #: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
964 msgid " line "
965 msgstr " 줄 "
967 #: error.c:164
968 #, c-format
969 msgid "last command: %s\n"
970 msgstr "마지막 명령: %s\n"
972 #: error.c:172
973 #, c-format
974 msgid "Aborting..."
975 msgstr "취소중..."
977 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
978 #: error.c:287
979 #, c-format
980 msgid "INFORM: "
981 msgstr "정보: "
983 #: error.c:462
984 msgid "unknown command error"
985 msgstr "알 수 없는 명령어 오류"
987 #: error.c:463
988 msgid "bad command type"
989 msgstr "잘못된 명령어 타입"
991 #: error.c:464
992 msgid "bad connector"
993 msgstr "잘못된 커넥터"
995 #: error.c:465
996 msgid "bad jump"
997 msgstr "잘못된 점프"
999 #: error.c:503
1000 #, c-format
1001 msgid "%s: unbound variable"
1002 msgstr "%s: 해제된 변수"
1004 #: eval.c:242
1005 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
1006 msgstr "\a입력 대기중 시간 초과: 자동으로 로그아웃\n"
1008 #: execute_cmd.c:537
1009 #, c-format
1010 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
1011 msgstr "표준 입력을 /dev/null에서 리다이렉트 할 수 없음: %s"
1013 #: execute_cmd.c:1297
1014 #, c-format
1015 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
1016 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 유효하지 않은 서식 문자"
1018 #: execute_cmd.c:2362
1019 #, c-format
1020 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
1021 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] 가 여전히 존재"
1023 #: execute_cmd.c:2486
1024 msgid "pipe error"
1025 msgstr "파이프 오류"
1027 #: execute_cmd.c:4793
1028 #, c-format
1029 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
1030 msgstr "eval: 최대 eval 중첩 레벨 초과 (%d)"
1032 #: execute_cmd.c:4805
1033 #, c-format
1034 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
1035 msgstr "%s: 최대 소스 중첩 레벨 초과 (%d)"
1037 #: execute_cmd.c:4913
1038 #, c-format
1039 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
1040 msgstr "%s: 최대 함수 중첩 레벨 초과 (%d)"
1042 #: execute_cmd.c:5467
1043 #, c-format
1044 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
1045 msgstr "%s: 제한됨: 명령 이름에 '/'를 지정할 수 없음"
1047 #: execute_cmd.c:5574
1048 #, c-format
1049 msgid "%s: command not found"
1050 msgstr "%s: 명령어를 찾을 수 없음"
1052 #: execute_cmd.c:5816
1053 #, c-format
1054 msgid "%s: %s"
1055 msgstr "%s: %s"
1057 #: execute_cmd.c:5854
1058 #, c-format
1059 msgid "%s: %s: bad interpreter"
1060 msgstr "%s: %s: 잘못된 인터프리터"
1062 #: execute_cmd.c:5891
1063 #, c-format
1064 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
1065 msgstr "%s: 이진 파일을 실행할 수 없음: %s"
1067 #: execute_cmd.c:5977
1068 #, c-format
1069 msgid "`%s': is a special builtin"
1070 msgstr "'%s': 특수한 내장 명령임"
1072 #: execute_cmd.c:6029
1073 #, c-format
1074 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
1075 msgstr "fd %d를 fd %d로 복제할 수 없음"
1077 #: expr.c:263
1078 msgid "expression recursion level exceeded"
1079 msgstr "표현식 재귀 레벨 초과됨"
1081 #: expr.c:291
1082 msgid "recursion stack underflow"
1083 msgstr "재귀 스택 언더플로우"
1085 #: expr.c:477
1086 msgid "syntax error in expression"
1087 msgstr "표현식 문법 오류"
1089 #: expr.c:521
1090 msgid "attempted assignment to non-variable"
1091 msgstr "변수가 아닌 것에 할당을 시도함"
1093 #: expr.c:530
1094 msgid "syntax error in variable assignment"
1095 msgstr "변수 할당 문법 오류"
1097 #: expr.c:544 expr.c:911
1098 msgid "division by 0"
1099 msgstr "0으로 나눔"
1101 #: expr.c:592
1102 msgid "bug: bad expassign token"
1103 msgstr "버그: 잘못된 표현식 토큰"
1105 #: expr.c:646
1106 msgid "`:' expected for conditional expression"
1107 msgstr "조건문에 ':' 예상함"
1109 #: expr.c:972
1110 msgid "exponent less than 0"
1111 msgstr "지수가 0보다 작음"
1113 #: expr.c:1029
1114 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
1115 msgstr "전위 증가 또는 후위 감소 후에 식별자를 예상함"
1117 #: expr.c:1056
1118 msgid "missing `)'"
1119 msgstr "')' 빠짐"
1121 #: expr.c:1107 expr.c:1487
1122 msgid "syntax error: operand expected"
1123 msgstr "문법 오류: 피연산자 예상함"
1125 #: expr.c:1489
1126 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
1127 msgstr "문법 오류: 유효하지 않은 산술 연산자"
1129 #: expr.c:1513
1130 #, c-format
1131 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1132 msgstr "%s%s%s: %s (오류 토큰은 \"%s\" 임)"
1134 #: expr.c:1573
1135 msgid "invalid arithmetic base"
1136 msgstr "유효하지 않은 진법"
1138 #: expr.c:1582
1139 #, fuzzy
1140 msgid "invalid integer constant"
1141 msgstr "%s: 유효하지 않은 줄 수"
1143 #: expr.c:1598
1144 msgid "value too great for base"
1145 msgstr "해당 진법에서 표현할 수 없는 값"
1147 #: expr.c:1647
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: expression error\n"
1150 msgstr "%s: 표현식 오류\n"
1152 #: general.c:70
1153 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1154 msgstr "getcwd: 부모 디렉터리에 접근할 수 없음"
1156 #: input.c:99 subst.c:6069
1157 #, c-format
1158 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1159 msgstr "fd %d에 대해 nodelay 모드를 재설정 할 수 없음"
1161 #: input.c:266
1162 #, c-format
1163 msgid "cannot allocate new file descriptor for bush input from fd %d"
1164 msgstr "fd %d에서 bush 입력을 위한 새 파일 디스크립터를 할당할 수 없음"
1166 #: input.c:274
1167 #, c-format
1168 msgid "save_bush_input: buffer already exists for new fd %d"
1169 msgstr "save_bush_input: 새로운 fd %d를 위한 버퍼가 이미 존재함"
1171 #: jobs.c:543
1172 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1173 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
1175 #: jobs.c:906
1176 #, c-format
1177 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
1178 msgstr ""
1180 #: jobs.c:959
1181 #, c-format
1182 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
1183 msgstr ""
1185 #: jobs.c:1283
1186 #, c-format
1187 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1188 msgstr "포크된 pid %d가 실행중인 job %d에 나타남"
1190 #: jobs.c:1402
1191 #, c-format
1192 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1193 msgstr "프로세스 그룹 %2$ld의 정지된 작업 %1$d 를 삭제중"
1195 #: jobs.c:1511
1196 #, c-format
1197 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1198 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) 가 현재도 살아있다고 표시됨"
1200 #: jobs.c:1850
1201 #, c-format
1202 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1203 msgstr "describe_pid: %ld: 그런 pid가 없음"
1205 #: jobs.c:1865
1206 #, c-format
1207 msgid "Signal %d"
1208 msgstr "신호 %d"
1210 #: jobs.c:1879 jobs.c:1905
1211 msgid "Done"
1212 msgstr "완료"
1214 #: jobs.c:1884 siglist.c:122
1215 msgid "Stopped"
1216 msgstr "멈춤"
1218 #: jobs.c:1888
1219 #, c-format
1220 msgid "Stopped(%s)"
1221 msgstr "멈춤(%s)"
1223 #: jobs.c:1892
1224 msgid "Running"
1225 msgstr "실행중"
1227 #: jobs.c:1909
1228 #, c-format
1229 msgid "Done(%d)"
1230 msgstr "완료(%d)"
1232 #: jobs.c:1911
1233 #, c-format
1234 msgid "Exit %d"
1235 msgstr "나감 %d"
1237 #: jobs.c:1914
1238 msgid "Unknown status"
1239 msgstr "알 수 없는 상태"
1241 #: jobs.c:2001
1242 #, c-format
1243 msgid "(core dumped) "
1244 msgstr "(코어 덤프됨) "
1246 #: jobs.c:2020
1247 #, c-format
1248 msgid "  (wd: %s)"
1249 msgstr "  (wd: %s)"
1251 #: jobs.c:2259
1252 #, c-format
1253 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1254 msgstr "child setpgid (%ld 에서 %ld 로)"
1256 #: jobs.c:2617 nojobs.c:664
1257 #, c-format
1258 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1259 msgstr "wait: pid %ld는 이 쉘의 자식이 아님"
1261 #: jobs.c:2893
1262 #, c-format
1263 msgid "wait_for: No record of process %ld"
1264 msgstr "wait_for: 프로세스 %ld에 대한 기록 없음"
1266 #: jobs.c:3236
1267 #, c-format
1268 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1269 msgstr "wait_for_job: job %d 은 정지됨"
1271 #: jobs.c:3564
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "%s: no current jobs"
1274 msgstr "%s: 그러한 job이 없음"
1276 #: jobs.c:3571
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: job has terminated"
1279 msgstr "%s: 작업이 종료됨"
1281 #: jobs.c:3580
1282 #, c-format
1283 msgid "%s: job %d already in background"
1284 msgstr "%s: job %d는 이미 백그라운드에 있음"
1286 #: jobs.c:3806
1287 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1288 msgstr "waitchld: 정의되지 않은 블록을 피하기 위해 WNOHANG를 켜는 중"
1290 #: jobs.c:4320
1291 #, c-format
1292 msgid "%s: line %d: "
1293 msgstr "%s: 줄 %d: "
1295 #: jobs.c:4334 nojobs.c:919
1296 #, c-format
1297 msgid " (core dumped)"
1298 msgstr " (코어 덤프됨)"
1300 #: jobs.c:4346 jobs.c:4359
1301 #, c-format
1302 msgid "(wd now: %s)\n"
1303 msgstr "(wd now: %s)\n"
1305 #: jobs.c:4391
1306 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1307 msgstr "initialize_job_control: getpgrp 실패"
1309 #: jobs.c:4447
1310 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
1311 msgstr "initialize_job_control: 백그라운드에 job control 없음"
1313 #: jobs.c:4463
1314 msgid "initialize_job_control: line discipline"
1315 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
1317 #: jobs.c:4473
1318 msgid "initialize_job_control: setpgid"
1319 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1321 #: jobs.c:4494 jobs.c:4503
1322 #, c-format
1323 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1324 msgstr "터미털 프로세스 그룹 (%d)을 설정할 수 없음"
1326 #: jobs.c:4508
1327 msgid "no job control in this shell"
1328 msgstr "이 쉘에 job control 없음"
1330 #: lib/malloc/malloc.c:353
1331 #, c-format
1332 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1333 msgstr "malloc: assertion 실패: %s\n"
1335 #: lib/malloc/malloc.c:369
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "\r\n"
1339 "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1340 msgstr ""
1341 "\r\n"
1342 "malloc: %s:%d: assertion 망가짐\r\n"
1344 #: lib/malloc/malloc.c:370 lib/malloc/malloc.c:933
1345 msgid "unknown"
1346 msgstr "알 수 없음"
1348 #: lib/malloc/malloc.c:882
1349 msgid "malloc: block on free list clobbered"
1350 msgstr "malloc: block on free list clobbered"
1352 #: lib/malloc/malloc.c:972
1353 msgid "free: called with already freed block argument"
1354 msgstr "free: 이미 해제된 블록 인자를 가지고 호출됨"
1356 #: lib/malloc/malloc.c:975
1357 msgid "free: called with unallocated block argument"
1358 msgstr "free: 할당되지 않은 블록 인자와 호출됨"
1360 #: lib/malloc/malloc.c:994
1361 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1362 msgstr "free: 언더플로우 감지; mh_nbytes가 범위를 벗어남"
1364 #: lib/malloc/malloc.c:1001
1365 #, fuzzy
1366 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
1367 msgstr "free: 언더플로우 감지; mh_nbytes가 범위를 벗어남"
1369 #: lib/malloc/malloc.c:1009
1370 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1371 msgstr "free: 시작과 끝의 청크 사이즈가 다름"
1373 #: lib/malloc/malloc.c:1119
1374 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1375 msgstr "realloc: 할당되지 않은 블록 인자를 가지고 호출됨"
1377 #: lib/malloc/malloc.c:1134
1378 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1379 msgstr "realloc: 언더플로우 감지; mh_nbytes가 범위를 벗어남"
1381 #: lib/malloc/malloc.c:1141
1382 #, fuzzy
1383 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
1384 msgstr "realloc: 언더플로우 감지; mh_nbytes가 범위를 벗어남"
1386 #: lib/malloc/malloc.c:1150
1387 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1388 msgstr "realloc: 시작과 끝의 청크 사이즈가 다름"
1390 #: lib/malloc/table.c:191
1391 #, c-format
1392 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1393 msgstr "register_alloc: FIND_ALLOC이 할당 테이블이 가득 찼다고 함?\n"
1395 #: lib/malloc/table.c:200
1396 #, c-format
1397 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1398 msgstr "register_alloc: %p가 할당된 테이블에 있음?\n"
1400 #: lib/malloc/table.c:253
1401 #, c-format
1402 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1403 msgstr "register_free: %p가 이미 해제된 테이블에 있음?\n"
1405 #: lib/sh/fmtulong.c:102
1406 msgid "invalid base"
1407 msgstr "유효하지 않은 진법"
1409 #: lib/sh/netopen.c:168
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: host unknown"
1412 msgstr "%s: 알 수 없는 호스트"
1414 #: lib/sh/netopen.c:175
1415 #, c-format
1416 msgid "%s: invalid service"
1417 msgstr "%s: 유효하지 않은 서비스"
1419 #: lib/sh/netopen.c:306
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: bad network path specification"
1422 msgstr "%s: 잘못된 네트워크 경로 사양"
1424 #: lib/sh/netopen.c:347
1425 msgid "network operations not supported"
1426 msgstr "네트워크 작업은 지원되지 않음"
1428 #: locale.c:217
1429 #, c-format
1430 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1431 msgstr "setlocale: LC_ALL: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s)"
1433 #: locale.c:219
1434 #, c-format
1435 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1436 msgstr "setlocale: LC_ALL: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
1438 #: locale.c:292
1439 #, c-format
1440 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1441 msgstr "setlocale: %s: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s)"
1443 #: locale.c:294
1444 #, c-format
1445 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1446 msgstr "setlocale: %s: 로케일을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
1448 #: mailcheck.c:439
1449 msgid "You have mail in $_"
1450 msgstr "$_에 메일이 있습니다"
1452 #: mailcheck.c:464
1453 msgid "You have new mail in $_"
1454 msgstr "$_에 새로운 메일이 있습니다"
1456 #: mailcheck.c:480
1457 #, c-format
1458 msgid "The mail in %s has been read\n"
1459 msgstr "%s에 있는 메일은 읽었습니다\n"
1461 #: make_cmd.c:317
1462 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1463 msgstr "문법 오류: 산술 표현식이 필요함"
1465 #: make_cmd.c:319
1466 msgid "syntax error: `;' unexpected"
1467 msgstr "문법 오류: ';' 예상되지 않음"
1469 #: make_cmd.c:320
1470 #, c-format
1471 msgid "syntax error: `((%s))'"
1472 msgstr "문법 오류: `((%s))'"
1474 #: make_cmd.c:572
1475 #, c-format
1476 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1477 msgstr "make_here_document: 잘못된 명령어 형식 %d"
1479 #: make_cmd.c:657
1480 #, c-format
1481 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1482 msgstr "here-document가 줄 %d 에서 파일의 끝으로 구분됨 (`%s'를 예상함)"
1484 #: make_cmd.c:756
1485 #, c-format
1486 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1487 msgstr "make_redirection: 리다이렉션 명령어 `%d' 범위 벗어남"
1489 #: parse.y:2393
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
1493 "truncated"
1494 msgstr ""
1495 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu)가 SIZE_MAX (%lu)를 초과함: 줄 잘림"
1497 #: parse.y:2826
1498 msgid "maximum here-document count exceeded"
1499 msgstr "최대 here-document 카운트 초과"
1501 #: parse.y:3581 parse.y:3957 parse.y:4556
1502 #, c-format
1503 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1504 msgstr "'%c'를 찾는 도중 예상하지 못한 파일의 끝"
1506 #: parse.y:4696
1507 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1508 msgstr "']]'를 찾던 도중 예상하지 못한 파일의 끝"
1510 #: parse.y:4701
1511 #, c-format
1512 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1513 msgstr "조건 표현식에 문법 오류: 예상하지 못한 토큰 '%s'"
1515 #: parse.y:4705
1516 msgid "syntax error in conditional expression"
1517 msgstr "조건 표현식에 문법 오류"
1519 #: parse.y:4783
1520 #, c-format
1521 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1522 msgstr "예상되지 않은 토큰 '%s', ')' 예상됨"
1524 #: parse.y:4787
1525 msgid "expected `)'"
1526 msgstr "')' 예상됨"
1528 #: parse.y:4815
1529 #, c-format
1530 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1531 msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자 '%s'"
1533 #: parse.y:4819
1534 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1535 msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자"
1537 #: parse.y:4865
1538 #, c-format
1539 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1540 msgstr "예기치 않은 토큰 '%s', 조건 이항 연산자 예상됨"
1542 #: parse.y:4869
1543 msgid "conditional binary operator expected"
1544 msgstr "조건 이항 연산자 예상됨"
1546 #: parse.y:4891
1547 #, c-format
1548 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1549 msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자 '%s'"
1551 #: parse.y:4895
1552 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1553 msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자"
1555 #: parse.y:4906
1556 #, c-format
1557 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1558 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%c'"
1560 #: parse.y:4909
1561 #, c-format
1562 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1563 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 '%s'"
1565 #: parse.y:4913
1566 #, c-format
1567 msgid "unexpected token %d in conditional command"
1568 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 %d"
1570 #: parse.y:6336
1571 #, c-format
1572 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1573 msgstr "예기치 않은 토큰 '%s' 근처에서 문법 오류"
1575 #: parse.y:6355
1576 #, c-format
1577 msgid "syntax error near `%s'"
1578 msgstr "'%s' 근처에서 문법 오류"
1580 #: parse.y:6365
1581 msgid "syntax error: unexpected end of file"
1582 msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝"
1584 #: parse.y:6365
1585 msgid "syntax error"
1586 msgstr "문법 오류"
1588 #: parse.y:6428
1589 #, c-format
1590 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1591 msgstr "쉘을 나가려면 \"%s\"를 사용하세요.\n"
1593 #: parse.y:6602
1594 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1595 msgstr "맞는 ')'를 찾던 도중 예기치 않은 파일의 끝"
1597 #: pcomplete.c:1132
1598 #, c-format
1599 msgid "completion: function `%s' not found"
1600 msgstr "completion: 함수 `%s' 를 찾을 수 없음"
1602 #: pcomplete.c:1722
1603 #, c-format
1604 msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
1605 msgstr "programmable_completion: %s: 가능한 재시도 루프"
1607 #: pcomplib.c:182
1608 #, c-format
1609 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1610 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1612 #: print_cmd.c:302
1613 #, c-format
1614 msgid "print_command: bad connector `%d'"
1615 msgstr "print_command: 잘못된 커넥터 `%d'"
1617 #: print_cmd.c:375
1618 #, c-format
1619 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1620 msgstr "xtrace_set: %d: 유효하지 않은 파일 디스크립터"
1622 #: print_cmd.c:380
1623 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1624 msgstr "xtrace_set: NULL 파일 포인터"
1626 #: print_cmd.c:384
1627 #, c-format
1628 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1629 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1631 #: print_cmd.c:1540
1632 #, c-format
1633 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1634 msgstr "cprintf: `%c': 잘못된 서식 문자"
1636 #: redir.c:149 redir.c:197
1637 msgid "file descriptor out of range"
1638 msgstr "파일 디스크립터 범위 벗어남"
1640 #: redir.c:204
1641 #, c-format
1642 msgid "%s: ambiguous redirect"
1643 msgstr "%s: 모호한 리다이렉트"
1645 #: redir.c:208
1646 #, c-format
1647 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1648 msgstr "%s: 이미 있는 파일을 덮어쓸 수 없음"
1650 #: redir.c:213
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1653 msgstr "%s: 제한됨: 출력을 리다이렉트할 수 없음"
1655 #: redir.c:218
1656 #, c-format
1657 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1658 msgstr "here-document를 위한 임시 파일을 생성할 수 없음: %s"
1660 #: redir.c:222
1661 #, c-format
1662 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1663 msgstr "%s: fd를 변수에 할당할 수 없음"
1665 #: redir.c:649
1666 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1667 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port 는 네트워킹 없이 지원되지 않음"
1669 #: redir.c:938 redir.c:1053 redir.c:1114 redir.c:1284
1670 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1671 msgstr "리다이렉션 오류: fd를 복제할 수 없음"
1673 #: shell.c:347
1674 msgid "could not find /tmp, please create!"
1675 msgstr "/tmp를 찾을 수 없음, 만들어 주세요!"
1677 #: shell.c:351
1678 msgid "/tmp must be a valid directory name"
1679 msgstr "/tmp는 반드시 유효한 디렉토리 이름이어야 함"
1681 #: shell.c:804
1682 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
1683 msgstr "상호적 쉘에서는 pretty-printing 모드가 무시됨"
1685 #: shell.c:948
1686 #, c-format
1687 msgid "%c%c: invalid option"
1688 msgstr "%c%c: 유효하지 않은 옵션"
1690 #: shell.c:1319
1691 #, c-format
1692 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
1693 msgstr "uid를 %d로 설정할 수 없음: effective uid %d"
1695 #: shell.c:1330
1696 #, c-format
1697 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
1698 msgstr "gid를 %d로 설정할 수 없음: effective gid %d"
1700 #: shell.c:1518
1701 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
1702 msgstr "디버거를 시작할 수 없음; 디버깅 모드 비활성화됨"
1704 #: shell.c:1632
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Is a directory"
1707 msgstr "%s: 는 디렉터리임"
1709 #: shell.c:1881
1710 msgid "I have no name!"
1711 msgstr "이름 없음!"
1713 #: shell.c:2035
1714 #, c-format
1715 msgid "GNU bush, version %s-(%s)\n"
1716 msgstr "GNU bush, 버전 %s-(%s)\n"
1718 #: shell.c:2036
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1722 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1723 msgstr ""
1724 "사용법:\t%s [GNU 긴 옵션] [옵션] ...\n"
1725 "\t%s [GNU 긴 옵션] [옵션] 스크립트-파일 ...\n"
1727 #: shell.c:2038
1728 msgid "GNU long options:\n"
1729 msgstr "GNU 긴 옵션:\n"
1731 #: shell.c:2042
1732 msgid "Shell options:\n"
1733 msgstr "쉘 옵션:\n"
1735 #: shell.c:2043
1736 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1737 msgstr "\t-ilrsD 또는 -c 명령 또는 -O shopt_option\t\t(invocation 전용)\n"
1739 #: shell.c:2062
1740 #, c-format
1741 msgid "\t-%s or -o option\n"
1742 msgstr "\t-%s 또는 -o 옵션\n"
1744 #: shell.c:2068
1745 #, c-format
1746 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1747 msgstr ""
1748 "`%s -c \"help set\"' 를 사용하면 쉘 옵션에 관해 더 많은 정보를 확인할 수 있습"
1749 "니다.\n"
1751 #: shell.c:2069
1752 #, c-format
1753 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1754 msgstr ""
1755 "`%s -c help' 를 사용하면 쉘 내장 명령어에 관해 더 많은 정보를 확인할 수 있습"
1756 "니다.\n"
1758 #: shell.c:2070
1759 #, c-format
1760 msgid "Use the `bushbug' command to report bugs.\n"
1761 msgstr "버그를 보고하려면 'bushbug' 명령을 사용하세요.\n"
1763 #: shell.c:2072
1764 #, c-format
1765 msgid "bush home page: <http://www.gnu.org/software/bush>\n"
1766 msgstr "bush 홈페이지: <http://www.gnu.org/software/bush>\n"
1768 #: shell.c:2073
1769 #, c-format
1770 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1771 msgstr ""
1772 "GNU 소프트웨어를 사용하는데 일반적인 도움말: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
1774 #: sig.c:757
1775 #, c-format
1776 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1777 msgstr "sigprocmask: %d: 유효하지 않은 작업"
1779 #: siglist.c:47
1780 msgid "Bogus signal"
1781 msgstr "Bogus 신호"
1783 #: siglist.c:50
1784 msgid "Hangup"
1785 msgstr "Hangup"
1787 #: siglist.c:54
1788 msgid "Interrupt"
1789 msgstr "인터럽트"
1791 #: siglist.c:58
1792 msgid "Quit"
1793 msgstr "나가기"
1795 #: siglist.c:62
1796 msgid "Illegal instruction"
1797 msgstr "Illegal instruction"
1799 #: siglist.c:66
1800 msgid "BPT trace/trap"
1801 msgstr "BPT trace/trap"
1803 #: siglist.c:74
1804 msgid "ABORT instruction"
1805 msgstr "ABORT 명령"
1807 #: siglist.c:78
1808 msgid "EMT instruction"
1809 msgstr "EMT 명령"
1811 #: siglist.c:82
1812 msgid "Floating point exception"
1813 msgstr "부동 소수점 예외"
1815 #: siglist.c:86
1816 msgid "Killed"
1817 msgstr "Killed"
1819 #: siglist.c:90
1820 msgid "Bus error"
1821 msgstr "버스 오류"
1823 #: siglist.c:94
1824 msgid "Segmentation fault"
1825 msgstr "세그멘테이션 오류"
1827 #: siglist.c:98
1828 msgid "Bad system call"
1829 msgstr "잘못된 시스템 콜"
1831 #: siglist.c:102
1832 msgid "Broken pipe"
1833 msgstr "고장난 파이프"
1835 #: siglist.c:106
1836 msgid "Alarm clock"
1837 msgstr "알람 시계"
1839 #: siglist.c:110
1840 msgid "Terminated"
1841 msgstr "Terminated"
1843 #: siglist.c:114
1844 msgid "Urgent IO condition"
1845 msgstr "긴급한 IO 상황"
1847 #: siglist.c:118
1848 msgid "Stopped (signal)"
1849 msgstr "멈춤 (신호)"
1851 #: siglist.c:126
1852 msgid "Continue"
1853 msgstr "계속"
1855 #: siglist.c:134
1856 msgid "Child death or stop"
1857 msgstr "자식이 죽거나 멈춤"
1859 #: siglist.c:138
1860 msgid "Stopped (tty input)"
1861 msgstr "멈춤 (tty 입력)"
1863 #: siglist.c:142
1864 msgid "Stopped (tty output)"
1865 msgstr "멈춤 (tty 출력)"
1867 #: siglist.c:146
1868 msgid "I/O ready"
1869 msgstr "I/O 준비"
1871 #: siglist.c:150
1872 msgid "CPU limit"
1873 msgstr "CPU 제한"
1875 #: siglist.c:154
1876 msgid "File limit"
1877 msgstr "파일 제한"
1879 #: siglist.c:158
1880 msgid "Alarm (virtual)"
1881 msgstr "알람 (가상)"
1883 #: siglist.c:162
1884 msgid "Alarm (profile)"
1885 msgstr "알람 (프로파일)"
1887 #: siglist.c:166
1888 msgid "Window changed"
1889 msgstr "윈도우 변경됨"
1891 #: siglist.c:170
1892 msgid "Record lock"
1893 msgstr "기록 잠금"
1895 #: siglist.c:174
1896 msgid "User signal 1"
1897 msgstr "유저 신호 1"
1899 #: siglist.c:178
1900 msgid "User signal 2"
1901 msgstr "유저 신호 2"
1903 #: siglist.c:182
1904 msgid "HFT input data pending"
1905 msgstr "HFT 입력 데이터 대기중"
1907 #: siglist.c:186
1908 msgid "power failure imminent"
1909 msgstr "전원 문제 임박"
1911 #: siglist.c:190
1912 msgid "system crash imminent"
1913 msgstr "시스템 충돌 임박"
1915 #: siglist.c:194
1916 msgid "migrate process to another CPU"
1917 msgstr "다른 CPU로 프로세스 이전"
1919 #: siglist.c:198
1920 msgid "programming error"
1921 msgstr "프로그래밍 오류"
1923 #: siglist.c:202
1924 msgid "HFT monitor mode granted"
1925 msgstr "HFT 모니터 모드 승인됨"
1927 #: siglist.c:206
1928 msgid "HFT monitor mode retracted"
1929 msgstr "HFT 모니터 모드 철회됨"
1931 #: siglist.c:210
1932 msgid "HFT sound sequence has completed"
1933 msgstr "HFT 사운드 절차가 완료됨"
1935 #: siglist.c:214
1936 msgid "Information request"
1937 msgstr "정보 요청"
1939 #: siglist.c:222 siglist.c:224
1940 #, c-format
1941 msgid "Unknown Signal #%d"
1942 msgstr "알 수 없는 신호 #%d"
1944 #: subst.c:1476 subst.c:1666
1945 #, c-format
1946 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1947 msgstr "잘못된 대체: %2$s에 닫는 '%1$s' 없음"
1949 #: subst.c:3281
1950 #, c-format
1951 msgid "%s: cannot assign list to array member"
1952 msgstr "%s: 리스트를 배열 멤버에 할당할 수 없음"
1954 #: subst.c:5910 subst.c:5926
1955 msgid "cannot make pipe for process substitution"
1956 msgstr "프로세스 대체를 위해 파이프를 만들 수 없음"
1958 #: subst.c:5985
1959 msgid "cannot make child for process substitution"
1960 msgstr "프로세스 대체를 위해 자식을 만들 수 없음"
1962 #: subst.c:6059
1963 #, c-format
1964 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1965 msgstr "읽기를 위해 명명된 파이프 %s를 열 수 없음"
1967 #: subst.c:6061
1968 #, c-format
1969 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1970 msgstr "쓰기를 위해 명명된 파이프 %s를 열 수 없음"
1972 #: subst.c:6084
1973 #, c-format
1974 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1975 msgstr "명명된 파이프 %s를 fd %d로 복제할 수 없음"
1977 #: subst.c:6213
1978 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
1979 msgstr "command substitution: 입력의 null 바이트 무시됨"
1981 #: subst.c:6353
1982 msgid "cannot make pipe for command substitution"
1983 msgstr "명령어 대체를 위해 파이프를 만들 수 없음"
1985 #: subst.c:6397
1986 msgid "cannot make child for command substitution"
1987 msgstr "명령어 대체를 위해 자식을 만들 수 없음"
1989 #: subst.c:6423
1990 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1991 msgstr "command_substitute: 파이프를 fd 1로 복제할 수 없음"
1993 #: subst.c:6883 subst.c:9952
1994 #, c-format
1995 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
1996 msgstr "%s: 이름 참조에 대해 유효하지 않은 변수 이름"
1998 #: subst.c:6979 subst.c:6997 subst.c:7169
1999 #, c-format
2000 msgid "%s: invalid indirect expansion"
2001 msgstr "%s: 유효하지 않은 간접 확장"
2003 #: subst.c:7013 subst.c:7177
2004 #, c-format
2005 msgid "%s: invalid variable name"
2006 msgstr "%s: 유효하지 않은 변수 이름"
2008 #: subst.c:7256
2009 #, c-format
2010 msgid "%s: parameter not set"
2011 msgstr "%s: 파라미터 설정되지 않음"
2013 #: subst.c:7258
2014 #, c-format
2015 msgid "%s: parameter null or not set"
2016 msgstr "%s: 파라미터가 null 또는 설정되지 않음"
2018 #: subst.c:7503 subst.c:7518
2019 #, c-format
2020 msgid "%s: substring expression < 0"
2021 msgstr "%s: 부분 문자열 표현식 < 0"
2023 #: subst.c:9281 subst.c:9302
2024 #, c-format
2025 msgid "%s: bad substitution"
2026 msgstr "%s: 잘못된 대체"
2028 #: subst.c:9390
2029 #, c-format
2030 msgid "$%s: cannot assign in this way"
2031 msgstr "$%s: 이 방법으로 할당할 수 없음"
2033 #: subst.c:9814
2034 msgid ""
2035 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
2036 "substitution"
2037 msgstr "향후 버전의 쉘에서는 산술 대체로 연산이 강제됩니다"
2039 #: subst.c:10367
2040 #, c-format
2041 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
2042 msgstr "잘못된 대체: %s에 닫는 \"`\" 없음"
2044 #: subst.c:11434
2045 #, c-format
2046 msgid "no match: %s"
2047 msgstr "일치 없음: %s"
2049 #: test.c:147
2050 msgid "argument expected"
2051 msgstr "인자 예상됨"
2053 #: test.c:156
2054 #, c-format
2055 msgid "%s: integer expression expected"
2056 msgstr "%s: 정수 표현식 예상됨"
2058 #: test.c:265
2059 msgid "`)' expected"
2060 msgstr "`)' 예상됨"
2062 #: test.c:267
2063 #, c-format
2064 msgid "`)' expected, found %s"
2065 msgstr "`)' 예상되었으나 %s를 발견"
2067 #: test.c:466 test.c:799
2068 #, c-format
2069 msgid "%s: binary operator expected"
2070 msgstr "%s: 이항 연산자 예상됨"
2072 #: test.c:756 test.c:759
2073 #, c-format
2074 msgid "%s: unary operator expected"
2075 msgstr "%s: 단항 연산자 예상됨"
2077 #: test.c:881
2078 msgid "missing `]'"
2079 msgstr "']' 없음"
2081 #: test.c:899
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
2084 msgstr "문법 오류: ';' 예상되지 않음"
2086 #: trap.c:220
2087 msgid "invalid signal number"
2088 msgstr "유효하지 않은 신호 번호"
2090 #: trap.c:325
2091 #, c-format
2092 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
2093 msgstr "trap handler: 최대 trap handler 레벨 초과 (%d)"
2095 #: trap.c:414
2096 #, c-format
2097 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
2098 msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d]에 잘못된 값: %p"
2100 #: trap.c:418
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
2104 msgstr ""
2105 "run_pending_traps: 신호 핸들러는 SIG_DFL 이고, %d (%s)를 자신에게 보내는 중"
2107 #: trap.c:487
2108 #, c-format
2109 msgid "trap_handler: bad signal %d"
2110 msgstr "trap_handler: 잘못된 신호 %d"
2112 #: variables.c:421
2113 #, c-format
2114 msgid "error importing function definition for `%s'"
2115 msgstr "'%s'에 대해 함수 정의를 불러오는데 오류 발생"
2117 #: variables.c:833
2118 #, c-format
2119 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
2120 msgstr "쉘 레벨 (%d)이 너무 높습니다, 1로 재설정합니다"
2122 #: variables.c:2674
2123 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
2124 msgstr "make_local_variable: 현재 범위에서 함수 컨텍스트 없음"
2126 #: variables.c:2693
2127 #, c-format
2128 msgid "%s: variable may not be assigned value"
2129 msgstr "%s: 변수는 할당된 값이 될 수 없음"
2131 #: variables.c:3475
2132 #, c-format
2133 msgid "%s: assigning integer to name reference"
2134 msgstr "%s: 이름 참조에 정수를 할당하고 있음"
2136 #: variables.c:4404
2137 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
2138 msgstr "all_local_variables: 현재 범위에서 함수 컨텍스트 없음"
2140 #: variables.c:4771
2141 #, c-format
2142 msgid "%s has null exportstr"
2143 msgstr "%s가 null exportstr을 가짐"
2145 #: variables.c:4776 variables.c:4785
2146 #, c-format
2147 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
2148 msgstr "%2$s를 위한 exportstr에서 유효하지 않은 문자 %1$d"
2150 #: variables.c:4791
2151 #, c-format
2152 msgid "no `=' in exportstr for %s"
2153 msgstr "%s를 위한 exportstr에 '=' 없음"
2155 #: variables.c:5331
2156 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
2157 msgstr "pop_var_context: shell_variables의 시작이 함수의 컨텍스트가 아님"
2159 #: variables.c:5344
2160 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
2161 msgstr "pop_var_context: 컨텍스트에 global_variables 없음"
2163 #: variables.c:5424
2164 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
2165 msgstr "pop_scope: shell_variables의 시작이 임시 환경 범위가 아님"
2167 #: variables.c:6387
2168 #, c-format
2169 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
2170 msgstr "%s: %s: 파일로써 열 수 없음"
2172 #: variables.c:6392
2173 #, c-format
2174 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
2175 msgstr "%s: %s: 추척 파일 디스크립터에 유효하지 않은 값"
2177 #: variables.c:6437
2178 #, c-format
2179 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
2180 msgstr "%s: %s: 호환 값이 범위를 벗어남"
2182 #: version.c:46 version2.c:46
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
2185 msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
2187 #: version.c:47 version2.c:47
2188 msgid ""
2189 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2190 "html>\n"
2191 msgstr ""
2192 "라이선스 GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/license/gpl."
2193 "html>\n"
2195 #: version.c:86 version2.c:86
2196 #, c-format
2197 msgid "GNU bush, version %s (%s)\n"
2198 msgstr "GNU bush, 버전 %s (%s)\n"
2200 #: version.c:91 version2.c:91
2201 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
2202 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
2204 #: version.c:92 version2.c:92
2205 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2206 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2208 #: xmalloc.c:93
2209 #, c-format
2210 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2211 msgstr "%s: %lu bytes를 할당할 수 없음 (%lu bytes 할당됨)"
2213 #: xmalloc.c:95
2214 #, c-format
2215 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
2216 msgstr "%s: %lu bytes를 할당할 수 없음"
2218 #: xmalloc.c:165
2219 #, c-format
2220 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2221 msgstr "%s: %s:%d: %lu bytes를 할당할 수 없음 (%lu bytes 할당됨)"
2223 #: xmalloc.c:167
2224 #, c-format
2225 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2226 msgstr "%s: %s:%d: %lu bytes를 할당할 수 없음"
2228 #: builtins.c:45
2229 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2230 msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2232 #: builtins.c:49
2233 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2234 msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
2236 #: builtins.c:53
2237 msgid ""
2238 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2239 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2240 msgstr ""
2241 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2242 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function 또는 readline-command]"
2244 #: builtins.c:56
2245 msgid "break [n]"
2246 msgstr "break [n]"
2248 #: builtins.c:58
2249 msgid "continue [n]"
2250 msgstr "continue [n]"
2252 #: builtins.c:60
2253 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2254 msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2256 #: builtins.c:63
2257 msgid "caller [expr]"
2258 msgstr "caller [expr]"
2260 #: builtins.c:66
2261 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2262 msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2264 #: builtins.c:68
2265 msgid "pwd [-LP]"
2266 msgstr "pwd [-LP]"
2268 #: builtins.c:76
2269 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2270 msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
2272 #: builtins.c:78
2273 #, fuzzy
2274 msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2275 msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2277 #: builtins.c:80
2278 #, fuzzy
2279 msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] [-p] name[=value] ..."
2280 msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
2282 #: builtins.c:82
2283 msgid "local [option] name[=value] ..."
2284 msgstr "local [옵션] name[=value] ..."
2286 #: builtins.c:85
2287 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2288 msgstr "echo [-neE] [인자 ...]"
2290 #: builtins.c:89
2291 msgid "echo [-n] [arg ...]"
2292 msgstr "echo [-n] [인자 ...]"
2294 #: builtins.c:92
2295 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2296 msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 파일명] [이름 ...]"
2298 #: builtins.c:94
2299 msgid "eval [arg ...]"
2300 msgstr "eval [인자 ...]"
2302 #: builtins.c:96
2303 #, fuzzy
2304 msgid "getopts optstring name [arg ...]"
2305 msgstr "getopts optstring name [arg]"
2307 #: builtins.c:98
2308 #, fuzzy
2309 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
2310 msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2312 #: builtins.c:100
2313 msgid "exit [n]"
2314 msgstr "exit [n]"
2316 #: builtins.c:102
2317 msgid "logout [n]"
2318 msgstr "logout [n]"
2320 #: builtins.c:105
2321 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2322 msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] 또는 fc -s [pat=rep] [command]"
2324 #: builtins.c:109
2325 msgid "fg [job_spec]"
2326 msgstr "fg [job_spec]"
2328 #: builtins.c:113
2329 msgid "bg [job_spec ...]"
2330 msgstr "bg [job_spec ...]"
2332 #: builtins.c:116
2333 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2334 msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2336 #: builtins.c:119
2337 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2338 msgstr "help [-dms] [패턴 ...]"
2340 #: builtins.c:123
2341 msgid ""
2342 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2343 "[arg...]"
2344 msgstr ""
2345 "history [-c] [-d 오프셋] [n] 또는 history -anrw [파일명] 또는 history -ps "
2346 "arg [인자...]"
2348 #: builtins.c:127
2349 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2350 msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] 또는 jobs -x command [args]"
2352 #: builtins.c:131
2353 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
2354 msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
2356 #: builtins.c:134
2357 msgid ""
2358 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2359 "[sigspec]"
2360 msgstr ""
2361 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... 또는 kill -l "
2362 "[sigspec]"
2364 #: builtins.c:136
2365 msgid "let arg [arg ...]"
2366 msgstr "let arg [arg ...]"
2368 #: builtins.c:138
2369 msgid ""
2370 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2371 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2372 msgstr ""
2373 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2374 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2376 #: builtins.c:140
2377 msgid "return [n]"
2378 msgstr "return [n]"
2380 #: builtins.c:142
2381 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2382 msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o 옵션이름] [--] [arg ...]"
2384 #: builtins.c:144
2385 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2386 msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2388 #: builtins.c:146
2389 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2390 msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] 또는 export -p"
2392 #: builtins.c:148
2393 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2394 msgstr "readonly [-aAf] [name[=value] ...] 또는 readonly -p"
2396 #: builtins.c:150
2397 msgid "shift [n]"
2398 msgstr "shift [n]"
2400 #: builtins.c:152
2401 msgid "source filename [arguments]"
2402 msgstr "source 파일명 [인자들]"
2404 #: builtins.c:154
2405 msgid ". filename [arguments]"
2406 msgstr ". 파일명 [인자들]"
2408 #: builtins.c:157
2409 msgid "suspend [-f]"
2410 msgstr "suspend [-f]"
2412 #: builtins.c:160
2413 msgid "test [expr]"
2414 msgstr "test [expr]"
2416 #: builtins.c:162
2417 msgid "[ arg... ]"
2418 msgstr "[ 인자... ]"
2420 #: builtins.c:166
2421 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2422 msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2424 #: builtins.c:168
2425 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2426 msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
2428 #: builtins.c:171
2429 msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
2430 msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
2432 #: builtins.c:174
2433 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2434 msgstr "umask [-p] [-S] [모드]"
2436 #: builtins.c:177
2437 #, fuzzy
2438 msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
2439 msgstr "wait [-fn] [id ...]"
2441 #: builtins.c:181
2442 msgid "wait [pid ...]"
2443 msgstr "wait [pid ...]"
2445 #: builtins.c:184
2446 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2447 msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2449 #: builtins.c:186
2450 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2451 msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2453 #: builtins.c:188
2454 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2455 msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2457 #: builtins.c:190
2458 msgid "time [-p] pipeline"
2459 msgstr "time [-p] pipeline"
2461 #: builtins.c:192
2462 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2463 msgstr "case 단어 in [패턴 [| 패턴]...) 명령어 ;;]... esac"
2465 #: builtins.c:194
2466 msgid ""
2467 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2468 "COMMANDS; ] fi"
2469 msgstr ""
2470 "if 명령어; then 명령어; [ elif 명령어; then 명령어; ]... [ else 명령어; ] fi"
2472 #: builtins.c:196
2473 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2474 msgstr "while 명령어; do 명령어; done"
2476 #: builtins.c:198
2477 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2478 msgstr "until 명령어; do 명령어; done"
2480 #: builtins.c:200
2481 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2482 msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
2484 #: builtins.c:202
2485 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2486 msgstr "function name { 명령어 ; } 또는 name () { 명령어 ; }"
2488 #: builtins.c:204
2489 msgid "{ COMMANDS ; }"
2490 msgstr "{ 명령어 ; }"
2492 #: builtins.c:206
2493 msgid "job_spec [&]"
2494 msgstr "job_spec [&]"
2496 #: builtins.c:208
2497 msgid "(( expression ))"
2498 msgstr "(( 표현식 ))"
2500 #: builtins.c:210
2501 msgid "[[ expression ]]"
2502 msgstr "[[ 표현식 ]]"
2504 #: builtins.c:212
2505 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2506 msgstr ""
2508 #: builtins.c:215
2509 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2510 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2512 #: builtins.c:219
2513 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2514 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2516 #: builtins.c:223
2517 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2518 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2520 #: builtins.c:226
2521 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2522 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [옵션이름...]"
2524 #: builtins.c:228
2525 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2526 msgstr "printf [-v 변수] format [인자]"
2528 #: builtins.c:231
2529 #, fuzzy
2530 msgid ""
2531 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2532 "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2533 "suffix] [name ...]"
2534 msgstr ""
2535 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2536 "W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2537 "suffix] [name ...]"
2539 #: builtins.c:235
2540 #, fuzzy
2541 msgid ""
2542 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
2543 "F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2544 msgstr ""
2545 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
2546 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2548 #: builtins.c:239
2549 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
2550 msgstr "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
2552 #: builtins.c:242
2553 msgid ""
2554 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2555 "callback] [-c quantum] [array]"
2556 msgstr ""
2557 "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2558 "callback] [-c quantum] [array]"
2560 #: builtins.c:244
2561 msgid ""
2562 "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2563 "callback] [-c quantum] [array]"
2564 msgstr ""
2565 "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2566 "callback] [-c quantum] [array]"
2568 #: builtins.c:256
2569 msgid ""
2570 "Define or display aliases.\n"
2571 "    \n"
2572 "    Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2573 "    form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2574 "    \n"
2575 "    Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2576 "    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2577 "    alias substitution when the alias is expanded.\n"
2578 "    \n"
2579 "    Options:\n"
2580 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
2581 "    \n"
2582 "    Exit Status:\n"
2583 "    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2584 "been\n"
2585 "    defined."
2586 msgstr ""
2588 #: builtins.c:278
2589 msgid ""
2590 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2591 "    \n"
2592 "    Options:\n"
2593 "      -a\tremove all alias definitions\n"
2594 "    \n"
2595 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
2596 msgstr ""
2598 #: builtins.c:291
2599 msgid ""
2600 "Set Readline key bindings and variables.\n"
2601 "    \n"
2602 "    Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2603 "    Readline variable.  The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2604 "    that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2605 "    e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2606 "    \n"
2607 "    Options:\n"
2608 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2609 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
2610 "                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2611 "move,\n"
2612 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
2613 "      -l                 List names of functions.\n"
2614 "      -P                 List function names and bindings.\n"
2615 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
2616 "                         reused as input.\n"
2617 "      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
2618 "values\n"
2619 "      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
2620 "values\n"
2621 "                         in a form that can be reused as input.\n"
2622 "      -V                 List variable names and values\n"
2623 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
2624 "                         be reused as input.\n"
2625 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
2626 "      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
2627 "function.\n"
2628 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2629 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
2630 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2631 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2632 "      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
2633 "commands\n"
2634 "                         in a form that can be reused as input.\n"
2635 "    \n"
2636 "    Exit Status:\n"
2637 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2638 msgstr ""
2640 #: builtins.c:330
2641 msgid ""
2642 "Exit for, while, or until loops.\n"
2643 "    \n"
2644 "    Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified, break N enclosing\n"
2645 "    loops.\n"
2646 "    \n"
2647 "    Exit Status:\n"
2648 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2649 msgstr ""
2651 #: builtins.c:342
2652 msgid ""
2653 "Resume for, while, or until loops.\n"
2654 "    \n"
2655 "    Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2656 "    If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2657 "    \n"
2658 "    Exit Status:\n"
2659 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2660 msgstr ""
2662 #: builtins.c:354
2663 msgid ""
2664 "Execute shell builtins.\n"
2665 "    \n"
2666 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2667 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2668 "    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2669 "function.\n"
2670 "    \n"
2671 "    Exit Status:\n"
2672 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2673 "    not a shell builtin."
2674 msgstr ""
2676 #: builtins.c:369
2677 msgid ""
2678 "Return the context of the current subroutine call.\n"
2679 "    \n"
2680 "    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
2681 "    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2682 "    provide a stack trace.\n"
2683 "    \n"
2684 "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2685 "    current one; the top frame is frame 0.\n"
2686 "    \n"
2687 "    Exit Status:\n"
2688 "    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2689 "    is invalid."
2690 msgstr ""
2692 #: builtins.c:387
2693 msgid ""
2694 "Change the shell working directory.\n"
2695 "    \n"
2696 "    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
2697 "the\n"
2698 "    HOME shell variable.\n"
2699 "    \n"
2700 "    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2701 "containing\n"
2702 "    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2703 "(:).\n"
2704 "    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
2705 "begins\n"
2706 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2707 "    \n"
2708 "    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2709 "set,\n"
2710 "    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
2711 "value,\n"
2712 "    its value is used for DIR.\n"
2713 "    \n"
2714 "    Options:\n"
2715 "      -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2716 "    \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2717 "      -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2718 "    \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2719 "    \t\tprocessing instances of `..'\n"
2720 "      -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2721 "    \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2722 "    \t\ta non-zero status\n"
2723 "      -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2724 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
2725 "    \n"
2726 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2727 "    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2728 "component\n"
2729 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2730 "    \n"
2731 "    Exit Status:\n"
2732 "    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2733 "when\n"
2734 "    -P is used; non-zero otherwise."
2735 msgstr ""
2737 #: builtins.c:425
2738 msgid ""
2739 "Print the name of the current working directory.\n"
2740 "    \n"
2741 "    Options:\n"
2742 "      -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2743 "    \t\tdirectory\n"
2744 "      -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2745 "    \n"
2746 "    By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2747 "    \n"
2748 "    Exit Status:\n"
2749 "    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2750 "    cannot be read."
2751 msgstr ""
2753 #: builtins.c:442
2754 msgid ""
2755 "Null command.\n"
2756 "    \n"
2757 "    No effect; the command does nothing.\n"
2758 "    \n"
2759 "    Exit Status:\n"
2760 "    Always succeeds."
2761 msgstr ""
2762 "Null 명령.\n"
2763 "    \n"
2764 "    효과 없음; 아무것도 하지 않습니다.\n"
2765 "    \n"
2766 "    종료 상태:\n"
2767 "    항상 성공합니다."
2769 #: builtins.c:453
2770 msgid ""
2771 "Return a successful result.\n"
2772 "    \n"
2773 "    Exit Status:\n"
2774 "    Always succeeds."
2775 msgstr ""
2776 "성공적인 결과를 반환합니다.\n"
2777 "    \n"
2778 "    종료 상태:\n"
2779 "    항상 성공합니다."
2781 #: builtins.c:462
2782 msgid ""
2783 "Return an unsuccessful result.\n"
2784 "    \n"
2785 "    Exit Status:\n"
2786 "    Always fails."
2787 msgstr ""
2788 "실패한 결과를 반환합니다.\n"
2789 "    \n"
2790 "    종료 상태:\n"
2791 "    항상 실패합니다."
2793 #: builtins.c:471
2794 #, fuzzy
2795 msgid ""
2796 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
2797 "    \n"
2798 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
2799 "    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
2800 "commands\n"
2801 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
2802 "    \n"
2803 "    Options:\n"
2804 "      -p    use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2805 "            the standard utilities\n"
2806 "      -v    print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2807 "      -V    print a more verbose description of each COMMAND\n"
2808 "    \n"
2809 "    Exit Status:\n"
2810 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2811 msgstr ""
2812 "간단한 명령을 실행하거나 명령에 관한 정보를 표시합니다..\n"
2813 "    \n"
2814 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
2815 "    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
2816 "commands\n"
2817 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
2818 "    \n"
2819 "    옵션:\n"
2820 "      -p    표준 유틸리티를 전부 찾을 수 있다고 보장된 PATH의\n"
2821 "            기본 값을 사용합니다.\n"
2822 "      -v    `type' 빌트인과 유사한 명령의 설명을 보여줍니다\n"
2823 "      -V    각 명령에 관해 더 상세한 정보를 보여줍니다\n"
2824 "    \n"
2825 "    종료 상태:\n"
2826 "    명령의 실행 결과를 반환하거나 명령이 없을 경우 오류를 반환합니다."
2828 #: builtins.c:490
2829 msgid ""
2830 "Set variable values and attributes.\n"
2831 "    \n"
2832 "    Declare variables and give them attributes.  If no NAMEs are given,\n"
2833 "    display the attributes and values of all variables.\n"
2834 "    \n"
2835 "    Options:\n"
2836 "      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2837 "      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2838 "    \t\tsource file when debugging)\n"
2839 "      -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2840 "    \t\tignored\n"
2841 "      -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
2842 "    \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
2843 "      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2844 "    \n"
2845 "    Options which set attributes:\n"
2846 "      -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2847 "      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2848 "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2849 "      -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
2850 "      -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
2851 "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
2852 "      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2853 "      -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
2854 "      -x\tto make NAMEs export\n"
2855 "    \n"
2856 "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2857 "    \n"
2858 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2859 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2860 "    \n"
2861 "    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2862 "`local'\n"
2863 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2864 "    \n"
2865 "    Exit Status:\n"
2866 "    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2867 "    assignment error occurs."
2868 msgstr ""
2870 #: builtins.c:532
2871 msgid ""
2872 "Set variable values and attributes.\n"
2873 "    \n"
2874 "    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
2875 msgstr ""
2876 "변수의 값과 속성을 설정합니다.\n"
2877 "    \n"
2878 "    `declare'의 동의어 입니다.  `help declare'를 보십시오."
2880 #: builtins.c:540
2881 msgid ""
2882 "Define local variables.\n"
2883 "    \n"
2884 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
2885 "    be any option accepted by `declare'.\n"
2886 "    \n"
2887 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2888 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
2889 "    \n"
2890 "    Exit Status:\n"
2891 "    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2892 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
2893 msgstr ""
2895 #: builtins.c:557
2896 msgid ""
2897 "Write arguments to the standard output.\n"
2898 "    \n"
2899 "    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2900 "a\n"
2901 "    newline, on the standard output.\n"
2902 "    \n"
2903 "    Options:\n"
2904 "      -n\tdo not append a newline\n"
2905 "      -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2906 "      -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2907 "    \n"
2908 "    `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2909 "      \\a\talert (bell)\n"
2910 "      \\b\tbackspace\n"
2911 "      \\c\tsuppress further output\n"
2912 "      \\e\tescape character\n"
2913 "      \\E\tescape character\n"
2914 "      \\f\tform feed\n"
2915 "      \\n\tnew line\n"
2916 "      \\r\tcarriage return\n"
2917 "      \\t\thorizontal tab\n"
2918 "      \\v\tvertical tab\n"
2919 "      \\\\\tbackslash\n"
2920 "      \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal).  NNN can be\n"
2921 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
2922 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
2923 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
2924 "      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
2925 "HHHH.\n"
2926 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
2927 "      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
2928 "value\n"
2929 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
2930 "    \n"
2931 "    Exit Status:\n"
2932 "    Returns success unless a write error occurs."
2933 msgstr ""
2935 #: builtins.c:597
2936 msgid ""
2937 "Write arguments to the standard output.\n"
2938 "    \n"
2939 "    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2940 "    \n"
2941 "    Options:\n"
2942 "      -n\tdo not append a newline\n"
2943 "    \n"
2944 "    Exit Status:\n"
2945 "    Returns success unless a write error occurs."
2946 msgstr ""
2948 #: builtins.c:612
2949 msgid ""
2950 "Enable and disable shell builtins.\n"
2951 "    \n"
2952 "    Enables and disables builtin shell commands.  Disabling allows you to\n"
2953 "    execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2954 "    without using a full pathname.\n"
2955 "    \n"
2956 "    Options:\n"
2957 "      -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2958 "      -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2959 "      -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2960 "      -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2961 "    \n"
2962 "    Options controlling dynamic loading:\n"
2963 "      -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2964 "      -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2965 "    \n"
2966 "    Without options, each NAME is enabled.\n"
2967 "    \n"
2968 "    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2969 "    version, type `enable -n test'.\n"
2970 "    \n"
2971 "    Exit Status:\n"
2972 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2973 msgstr ""
2975 #: builtins.c:640
2976 msgid ""
2977 "Execute arguments as a shell command.\n"
2978 "    \n"
2979 "    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2980 "shell,\n"
2981 "    and execute the resulting commands.\n"
2982 "    \n"
2983 "    Exit Status:\n"
2984 "    Returns exit status of command or success if command is null."
2985 msgstr ""
2987 #: builtins.c:652
2988 msgid ""
2989 "Parse option arguments.\n"
2990 "    \n"
2991 "    Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2992 "    as options.\n"
2993 "    \n"
2994 "    OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2995 "    is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2996 "    which should be separated from it by white space.\n"
2997 "    \n"
2998 "    Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2999 "    shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3000 "    the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3001 "    variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3002 "    a shell script is invoked.  When an option requires an argument,\n"
3003 "    getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3004 "    \n"
3005 "    getopts reports errors in one of two ways.  If the first character\n"
3006 "    of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In\n"
3007 "    this mode, no error messages are printed.  If an invalid option is\n"
3008 "    seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a\n"
3009 "    required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3010 "    sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in\n"
3011 "    silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3012 "    NAME and unsets OPTARG.  If a required argument is not found, a '?'\n"
3013 "    is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3014 "    printed.\n"
3015 "    \n"
3016 "    If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3017 "    printing of error messages, even if the first character of\n"
3018 "    OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default.\n"
3019 "    \n"
3020 "    Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
3021 "    are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
3022 "    \n"
3023 "    Exit Status:\n"
3024 "    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3025 "    encountered or an error occurs."
3026 msgstr ""
3028 #: builtins.c:694
3029 msgid ""
3030 "Replace the shell with the given command.\n"
3031 "    \n"
3032 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3033 "    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
3034 "specified,\n"
3035 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
3036 "    \n"
3037 "    Options:\n"
3038 "      -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
3039 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3040 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
3041 "    \n"
3042 "    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3043 "unless\n"
3044 "    the shell option `execfail' is set.\n"
3045 "    \n"
3046 "    Exit Status:\n"
3047 "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3048 "occurs."
3049 msgstr ""
3051 #: builtins.c:715
3052 msgid ""
3053 "Exit the shell.\n"
3054 "    \n"
3055 "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
3056 "    is that of the last command executed."
3057 msgstr ""
3059 #: builtins.c:724
3060 msgid ""
3061 "Exit a login shell.\n"
3062 "    \n"
3063 "    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
3064 "executed\n"
3065 "    in a login shell."
3066 msgstr ""
3067 "로그인 쉘을 나갑니다.\n"
3068 "    \n"
3069 "    종료 상태 N으로 로그인 쉘을 나갑니다.  로그인 쉘에서 실행되지 않는 경우\n"
3070 "    에러가 발생합니다."
3072 #: builtins.c:734
3073 msgid ""
3074 "Display or execute commands from the history list.\n"
3075 "    \n"
3076 "    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3077 "list.\n"
3078 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3079 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
3080 "    string.\n"
3081 "    \n"
3082 "    Options:\n"
3083 "      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
3084 "EDITOR,\n"
3085 "    \t\tthen vi\n"
3086 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
3087 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
3088 "      -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3089 "    \n"
3090 "    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3091 "    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3092 "    \n"
3093 "    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3094 "    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3095 "    the last command.\n"
3096 "    \n"
3097 "    Exit Status:\n"
3098 "    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3099 "occurs."
3100 msgstr ""
3102 #: builtins.c:764
3103 msgid ""
3104 "Move job to the foreground.\n"
3105 "    \n"
3106 "    Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3107 "    current job.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3108 "    current job is used.\n"
3109 "    \n"
3110 "    Exit Status:\n"
3111 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3112 msgstr ""
3114 #: builtins.c:779
3115 msgid ""
3116 "Move jobs to the background.\n"
3117 "    \n"
3118 "    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3119 "they\n"
3120 "    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3121 "notion\n"
3122 "    of the current job is used.\n"
3123 "    \n"
3124 "    Exit Status:\n"
3125 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3126 msgstr ""
3128 #: builtins.c:793
3129 msgid ""
3130 "Remember or display program locations.\n"
3131 "    \n"
3132 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
3133 "    no arguments are given, information about remembered commands is "
3134 "displayed.\n"
3135 "    \n"
3136 "    Options:\n"
3137 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3138 "      -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3139 "      -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
3140 "      -r\tforget all remembered locations\n"
3141 "      -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3142 "    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3143 "    \t\tNAMEs are given\n"
3144 "    Arguments:\n"
3145 "      NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3146 "    \t\tof remembered commands.\n"
3147 "    \n"
3148 "    Exit Status:\n"
3149 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3150 msgstr ""
3152 #: builtins.c:818
3153 msgid ""
3154 "Display information about builtin commands.\n"
3155 "    \n"
3156 "    Displays brief summaries of builtin commands.  If PATTERN is\n"
3157 "    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3158 "    otherwise the list of help topics is printed.\n"
3159 "    \n"
3160 "    Options:\n"
3161 "      -d\toutput short description for each topic\n"
3162 "      -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3163 "      -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3164 "    \t\tPATTERN\n"
3165 "    \n"
3166 "    Arguments:\n"
3167 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
3168 "    \n"
3169 "    Exit Status:\n"
3170 "    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3171 "given."
3172 msgstr ""
3174 #: builtins.c:842
3175 msgid ""
3176 "Display or manipulate the history list.\n"
3177 "    \n"
3178 "    Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3179 "    entry with a `*'.  An argument of N lists only the last N entries.\n"
3180 "    \n"
3181 "    Options:\n"
3182 "      -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3183 "      -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
3184 "    \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
3185 "    \n"
3186 "      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3187 "      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3188 "    \t\tand append them to the history list\n"
3189 "      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3190 "    \t\tlist\n"
3191 "      -w\twrite the current history to the history file\n"
3192 "    \n"
3193 "      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3194 "    \t\twithout storing it in the history list\n"
3195 "      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3196 "    \n"
3197 "    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
3198 "    if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bush_history.\n"
3199 "    \n"
3200 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3201 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3202 "    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
3203 "otherwise.\n"
3204 "    \n"
3205 "    Exit Status:\n"
3206 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3207 msgstr ""
3209 #: builtins.c:879
3210 msgid ""
3211 "Display status of jobs.\n"
3212 "    \n"
3213 "    Lists the active jobs.  JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3214 "    Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3215 "    \n"
3216 "    Options:\n"
3217 "      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3218 "      -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
3219 "    \t\tnotification\n"
3220 "      -p\tlists process IDs only\n"
3221 "      -r\trestrict output to running jobs\n"
3222 "      -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3223 "    \n"
3224 "    If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3225 "    appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3226 "    process group leader.\n"
3227 "    \n"
3228 "    Exit Status:\n"
3229 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3230 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3231 msgstr ""
3233 #: builtins.c:906
3234 msgid ""
3235 "Remove jobs from current shell.\n"
3236 "    \n"
3237 "    Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.  Without\n"
3238 "    any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3239 "    \n"
3240 "    Options:\n"
3241 "      -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3242 "      -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3243 "    \t\tshell receives a SIGHUP\n"
3244 "      -r\tremove only running jobs\n"
3245 "    \n"
3246 "    Exit Status:\n"
3247 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3248 msgstr ""
3250 #: builtins.c:925
3251 msgid ""
3252 "Send a signal to a job.\n"
3253 "    \n"
3254 "    Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3255 "    SIGSPEC or SIGNUM.  If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3256 "    SIGTERM is assumed.\n"
3257 "    \n"
3258 "    Options:\n"
3259 "      -s sig\tSIG is a signal name\n"
3260 "      -n sig\tSIG is a signal number\n"
3261 "      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3262 "    \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3263 "      -L\tsynonym for -l\n"
3264 "    \n"
3265 "    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3266 "    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3267 "    on processes that you can create is reached.\n"
3268 "    \n"
3269 "    Exit Status:\n"
3270 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3271 msgstr ""
3273 #: builtins.c:949
3274 msgid ""
3275 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
3276 "    \n"
3277 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
3278 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3279 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
3280 "    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
3281 "listed\n"
3282 "    in order of decreasing precedence.\n"
3283 "    \n"
3284 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3285 "    \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3286 "    \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3287 "    \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3288 "    \t**\t\texponentiation\n"
3289 "    \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3290 "    \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3291 "    \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3292 "    \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3293 "    \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3294 "    \t&\t\tbitwise AND\n"
3295 "    \t^\t\tbitwise XOR\n"
3296 "    \t|\t\tbitwise OR\n"
3297 "    \t&&\t\tlogical AND\n"
3298 "    \t||\t\tlogical OR\n"
3299 "    \texpr ? expr : expr\n"
3300 "    \t\t\tconditional operator\n"
3301 "    \t=, *=, /=, %=,\n"
3302 "    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3303 "    \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3304 "    \n"
3305 "    Shell variables are allowed as operands.  The name of the variable\n"
3306 "    is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3307 "    an expression.  The variable need not have its integer attribute\n"
3308 "    turned on to be used in an expression.\n"
3309 "    \n"
3310 "    Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in\n"
3311 "    parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3312 "    rules above.\n"
3313 "    \n"
3314 "    Exit Status:\n"
3315 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3316 msgstr ""
3318 #: builtins.c:994
3319 msgid ""
3320 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3321 "    \n"
3322 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3323 "    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
3324 "word\n"
3325 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3326 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3327 "    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
3328 "word\n"
3329 "    delimiters.\n"
3330 "    \n"
3331 "    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3332 "variable.\n"
3333 "    \n"
3334 "    Options:\n"
3335 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3336 "    \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3337 "      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3338 "    \t\tthan newline\n"
3339 "      -e\tuse Readline to obtain the line\n"
3340 "      -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
3341 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3342 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3343 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
3344 "      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3345 "unless\n"
3346 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3347 "    \t\tdelimiter\n"
3348 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3349 "    \t\tattempting to read\n"
3350 "      -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3351 "      -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3352 "      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3353 "    \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds.  The value of the\n"
3354 "    \t\tTMOUT variable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
3355 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3356 "    \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3357 "    \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3358 "    \t\tfile descriptor.  The exit status is greater than 128\n"
3359 "    \t\tif the timeout is exceeded\n"
3360 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3361 "    \n"
3362 "    Exit Status:\n"
3363 "    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3364 "out\n"
3365 "    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3366 "occurs,\n"
3367 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3368 msgstr ""
3370 #: builtins.c:1041
3371 msgid ""
3372 "Return from a shell function.\n"
3373 "    \n"
3374 "    Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3375 "    specified by N.  If N is omitted, the return status is that of the\n"
3376 "    last command executed within the function or script.\n"
3377 "    \n"
3378 "    Exit Status:\n"
3379 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3380 msgstr ""
3382 #: builtins.c:1054
3383 msgid ""
3384 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3385 "    \n"
3386 "    Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3387 "    display the names and values of shell variables.\n"
3388 "    \n"
3389 "    Options:\n"
3390 "      -a  Mark variables which are modified or created for export.\n"
3391 "      -b  Notify of job termination immediately.\n"
3392 "      -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3393 "      -f  Disable file name generation (globbing).\n"
3394 "      -h  Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3395 "      -k  All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3396 "          command, not just those that precede the command name.\n"
3397 "      -m  Job control is enabled.\n"
3398 "      -n  Read commands but do not execute them.\n"
3399 "      -o option-name\n"
3400 "          Set the variable corresponding to option-name:\n"
3401 "              allexport    same as -a\n"
3402 "              braceexpand  same as -B\n"
3403 "              emacs        use an emacs-style line editing interface\n"
3404 "              errexit      same as -e\n"
3405 "              errtrace     same as -E\n"
3406 "              functrace    same as -T\n"
3407 "              hashall      same as -h\n"
3408 "              histexpand   same as -H\n"
3409 "              history      enable command history\n"
3410 "              ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF\n"
3411 "              interactive-comments\n"
3412 "                           allow comments to appear in interactive commands\n"
3413 "              keyword      same as -k\n"
3414 "              monitor      same as -m\n"
3415 "              noclobber    same as -C\n"
3416 "              noexec       same as -n\n"
3417 "              noglob       same as -f\n"
3418 "              nolog        currently accepted but ignored\n"
3419 "              notify       same as -b\n"
3420 "              nounset      same as -u\n"
3421 "              onecmd       same as -t\n"
3422 "              physical     same as -P\n"
3423 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
3424 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
3425 "                           or zero if no command exited with a non-zero "
3426 "status\n"
3427 "              posix        change the behavior of bush where the default\n"
3428 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
3429 "                           match the standard\n"
3430 "              privileged   same as -p\n"
3431 "              verbose      same as -v\n"
3432 "              vi           use a vi-style line editing interface\n"
3433 "              xtrace       same as -x\n"
3434 "      -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3435 "          Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3436 "          functions.  Turning this option off causes the effective uid and\n"
3437 "          gid to be set to the real uid and gid.\n"
3438 "      -t  Exit after reading and executing one command.\n"
3439 "      -u  Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3440 "      -v  Print shell input lines as they are read.\n"
3441 "      -x  Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3442 "      -B  the shell will perform brace expansion\n"
3443 "      -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3444 "          by redirection of output.\n"
3445 "      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3446 "      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
3447 "          by default when the shell is interactive.\n"
3448 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
3449 "          such as cd which change the current directory.\n"
3450 "      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
3451 "functions.\n"
3452 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3453 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3454 "          are unset.\n"
3455 "      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3456 "          The -x and -v options are turned off.\n"
3457 "    \n"
3458 "    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
3459 "    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
3460 "    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
3461 "    parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no\n"
3462 "    ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3463 "    \n"
3464 "    Exit Status:\n"
3465 "    Returns success unless an invalid option is given."
3466 msgstr ""
3468 #: builtins.c:1139
3469 msgid ""
3470 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3471 "    \n"
3472 "    For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3473 "    \n"
3474 "    Options:\n"
3475 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3476 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3477 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
3478 "    \t\trather than the variable it references\n"
3479 "    \n"
3480 "    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3481 "fails,\n"
3482 "    tries to unset a function.\n"
3483 "    \n"
3484 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3485 "    \n"
3486 "    Exit Status:\n"
3487 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3488 msgstr ""
3490 #: builtins.c:1161
3491 msgid ""
3492 "Set export attribute for shell variables.\n"
3493 "    \n"
3494 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3495 "    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3496 "exporting.\n"
3497 "    \n"
3498 "    Options:\n"
3499 "      -f\trefer to shell functions\n"
3500 "      -n\tremove the export property from each NAME\n"
3501 "      -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3502 "    \n"
3503 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
3504 "    \n"
3505 "    Exit Status:\n"
3506 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3507 msgstr ""
3509 #: builtins.c:1180
3510 msgid ""
3511 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
3512 "    \n"
3513 "    Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3514 "    changed by subsequent assignment.  If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3515 "    before marking as read-only.\n"
3516 "    \n"
3517 "    Options:\n"
3518 "      -a\trefer to indexed array variables\n"
3519 "      -A\trefer to associative array variables\n"
3520 "      -f\trefer to shell functions\n"
3521 "      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
3522 "    \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
3523 "    \n"
3524 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
3525 "    \n"
3526 "    Exit Status:\n"
3527 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3528 msgstr ""
3530 #: builtins.c:1202
3531 msgid ""
3532 "Shift positional parameters.\n"
3533 "    \n"
3534 "    Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ...  If N is\n"
3535 "    not given, it is assumed to be 1.\n"
3536 "    \n"
3537 "    Exit Status:\n"
3538 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
3539 msgstr ""
3541 #: builtins.c:1214 builtins.c:1229
3542 msgid ""
3543 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
3544 "    \n"
3545 "    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
3546 "    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3547 "    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3548 "    when FILENAME is executed.\n"
3549 "    \n"
3550 "    Exit Status:\n"
3551 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3552 "    FILENAME cannot be read."
3553 msgstr ""
3555 #: builtins.c:1245
3556 msgid ""
3557 "Suspend shell execution.\n"
3558 "    \n"
3559 "    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3560 "    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3561 "    \n"
3562 "    Options:\n"
3563 "      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3564 "    \n"
3565 "    Exit Status:\n"
3566 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3567 msgstr ""
3568 "쉘 실행을 일시정지합니다.\n"
3569 "    \n"
3570 "    SIGCONT 신호를 받을 때 까지 쉘의 실행을 일시 정지합니다.\n"
3571 "    강제 옵션이 없는 경우 로그인 쉘은 일시 정지될 수 없습니다.\n"
3572 "    \n"
3573 "    옵션:\n"
3574 "      -f\t로그인 쉘의 경우에도 일시 정지를 강제합니다.\n"
3575 "    \n"
3576 "    종료 상태:\n"
3577 "    job control이 활성화되지 않았거나 오류가 발생하지 않으면 성공을 반환합니"
3578 "다."
3580 #: builtins.c:1261
3581 msgid ""
3582 "Evaluate conditional expression.\n"
3583 "    \n"
3584 "    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3585 "    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
3586 "    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
3587 "    are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3588 "    \n"
3589 "    The behavior of test depends on the number of arguments.  Read the\n"
3590 "    bush manual page for the complete specification.\n"
3591 "    \n"
3592 "    File operators:\n"
3593 "    \n"
3594 "      -a FILE        True if file exists.\n"
3595 "      -b FILE        True if file is block special.\n"
3596 "      -c FILE        True if file is character special.\n"
3597 "      -d FILE        True if file is a directory.\n"
3598 "      -e FILE        True if file exists.\n"
3599 "      -f FILE        True if file exists and is a regular file.\n"
3600 "      -g FILE        True if file is set-group-id.\n"
3601 "      -h FILE        True if file is a symbolic link.\n"
3602 "      -L FILE        True if file is a symbolic link.\n"
3603 "      -k FILE        True if file has its `sticky' bit set.\n"
3604 "      -p FILE        True if file is a named pipe.\n"
3605 "      -r FILE        True if file is readable by you.\n"
3606 "      -s FILE        True if file exists and is not empty.\n"
3607 "      -S FILE        True if file is a socket.\n"
3608 "      -t FD          True if FD is opened on a terminal.\n"
3609 "      -u FILE        True if the file is set-user-id.\n"
3610 "      -w FILE        True if the file is writable by you.\n"
3611 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
3612 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
3613 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
3614 "      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
3615 "read.\n"
3616 "    \n"
3617 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3618 "                       modification date).\n"
3619 "    \n"
3620 "      FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2.\n"
3621 "    \n"
3622 "      FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2.\n"
3623 "    \n"
3624 "    String operators:\n"
3625 "    \n"
3626 "      -z STRING      True if string is empty.\n"
3627 "    \n"
3628 "      -n STRING\n"
3629 "         STRING      True if string is not empty.\n"
3630 "    \n"
3631 "      STRING1 = STRING2\n"
3632 "                     True if the strings are equal.\n"
3633 "      STRING1 != STRING2\n"
3634 "                     True if the strings are not equal.\n"
3635 "      STRING1 < STRING2\n"
3636 "                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
3637 "lexicographically.\n"
3638 "      STRING1 > STRING2\n"
3639 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3640 "    \n"
3641 "    Other operators:\n"
3642 "    \n"
3643 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3644 "      -v VAR         True if the shell variable VAR is set.\n"
3645 "      -R VAR         True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
3646 "                     reference.\n"
3647 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
3648 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3649 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3650 "    \n"
3651 "      arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,\n"
3652 "                     -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3653 "    \n"
3654 "    Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3655 "    less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3656 "    than ARG2.\n"
3657 "    \n"
3658 "    Exit Status:\n"
3659 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3660 "    false or an invalid argument is given."
3661 msgstr ""
3663 #: builtins.c:1343
3664 msgid ""
3665 "Evaluate conditional expression.\n"
3666 "    \n"
3667 "    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3668 "    be a literal `]', to match the opening `['."
3669 msgstr ""
3671 #: builtins.c:1352
3672 msgid ""
3673 "Display process times.\n"
3674 "    \n"
3675 "    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3676 "its\n"
3677 "    child processes.\n"
3678 "    \n"
3679 "    Exit Status:\n"
3680 "    Always succeeds."
3681 msgstr ""
3683 #: builtins.c:1364
3684 msgid ""
3685 "Trap signals and other events.\n"
3686 "    \n"
3687 "    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3688 "signals\n"
3689 "    or other conditions.\n"
3690 "    \n"
3691 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3692 "    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3693 "    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3694 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3695 "    shell and by the commands it invokes.\n"
3696 "    \n"
3697 "    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
3698 "If\n"
3699 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
3700 "If\n"
3701 "    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
3702 "a\n"
3703 "    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
3704 "SIGNAL_SPEC\n"
3705 "    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
3706 "the\n"
3707 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3708 "    \n"
3709 "    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3710 "associated\n"
3711 "    with each signal.\n"
3712 "    \n"
3713 "    Options:\n"
3714 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3715 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3716 "    \n"
3717 "    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3718 "number.\n"
3719 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
3720 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3721 "    \n"
3722 "    Exit Status:\n"
3723 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3724 "given."
3725 msgstr ""
3727 #: builtins.c:1400
3728 msgid ""
3729 "Display information about command type.\n"
3730 "    \n"
3731 "    For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3732 "    command name.\n"
3733 "    \n"
3734 "    Options:\n"
3735 "      -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3736 "    \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3737 "    \t\tthe `-p' option is not also used\n"
3738 "      -f\tsuppress shell function lookup\n"
3739 "      -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3740 "    \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3741 "    \t\tthat would be executed\n"
3742 "      -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3743 "    \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
3744 "      -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3745 "    \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
3746 "    \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
3747 "    \t\tor not found, respectively\n"
3748 "    \n"
3749 "    Arguments:\n"
3750 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3751 "    \n"
3752 "    Exit Status:\n"
3753 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3754 "found."
3755 msgstr ""
3757 #: builtins.c:1431
3758 msgid ""
3759 "Modify shell resource limits.\n"
3760 "    \n"
3761 "    Provides control over the resources available to the shell and "
3762 "processes\n"
3763 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
3764 "    \n"
3765 "    Options:\n"
3766 "      -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3767 "      -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3768 "      -a\tall current limits are reported\n"
3769 "      -b\tthe socket buffer size\n"
3770 "      -c\tthe maximum size of core files created\n"
3771 "      -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3772 "      -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3773 "      -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3774 "      -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3775 "      -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
3776 "      -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3777 "      -m\tthe maximum resident set size\n"
3778 "      -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3779 "      -p\tthe pipe buffer size\n"
3780 "      -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3781 "      -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3782 "      -s\tthe maximum stack size\n"
3783 "      -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3784 "      -u\tthe maximum number of user processes\n"
3785 "      -v\tthe size of virtual memory\n"
3786 "      -x\tthe maximum number of file locks\n"
3787 "      -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
3788 "      -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
3789 "      -T\tthe maximum number of threads\n"
3790 "    \n"
3791 "    Not all options are available on all platforms.\n"
3792 "    \n"
3793 "    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3794 "    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3795 "    current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3796 "    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
3797 "    no option is given, then -f is assumed.\n"
3798 "    \n"
3799 "    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3800 "    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3801 "    number of processes.\n"
3802 "    \n"
3803 "    Exit Status:\n"
3804 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3805 msgstr ""
3807 #: builtins.c:1482
3808 msgid ""
3809 "Display or set file mode mask.\n"
3810 "    \n"
3811 "    Sets the user file-creation mask to MODE.  If MODE is omitted, prints\n"
3812 "    the current value of the mask.\n"
3813 "    \n"
3814 "    If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3815 "    otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
3816 "    \n"
3817 "    Options:\n"
3818 "      -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
3819 "      -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
3820 "    \n"
3821 "    Exit Status:\n"
3822 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3823 msgstr ""
3825 #: builtins.c:1502
3826 msgid ""
3827 "Wait for job completion and return exit status.\n"
3828 "    \n"
3829 "    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
3830 "a\n"
3831 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
3832 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
3833 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
3834 "    in that job's pipeline.\n"
3835 "    \n"
3836 "    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
3837 "IDs,\n"
3838 "    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
3839 "its\n"
3840 "    exit status.\n"
3841 "    \n"
3842 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
3843 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
3844 "    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
3845 "before\n"
3846 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
3847 "    \n"
3848 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
3849 "    specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
3850 "    \n"
3851 "    Exit Status:\n"
3852 "    Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
3853 "    option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
3854 "    children."
3855 msgstr ""
3857 #: builtins.c:1533
3858 msgid ""
3859 "Wait for process completion and return exit status.\n"
3860 "    \n"
3861 "    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
3862 "status.\n"
3863 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
3864 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
3865 "    \n"
3866 "    Exit Status:\n"
3867 "    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
3868 "invalid\n"
3869 "    option is given."
3870 msgstr ""
3872 #: builtins.c:1548
3873 msgid ""
3874 "Execute commands for each member in a list.\n"
3875 "    \n"
3876 "    The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
3877 "    list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
3878 "    assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
3879 "    the COMMANDS are executed.\n"
3880 "    \n"
3881 "    Exit Status:\n"
3882 "    Returns the status of the last command executed."
3883 msgstr ""
3885 #: builtins.c:1562
3886 msgid ""
3887 "Arithmetic for loop.\n"
3888 "    \n"
3889 "    Equivalent to\n"
3890 "    \t(( EXP1 ))\n"
3891 "    \twhile (( EXP2 )); do\n"
3892 "    \t\tCOMMANDS\n"
3893 "    \t\t(( EXP3 ))\n"
3894 "    \tdone\n"
3895 "    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is\n"
3896 "    omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
3897 "    \n"
3898 "    Exit Status:\n"
3899 "    Returns the status of the last command executed."
3900 msgstr ""
3902 #: builtins.c:1580
3903 msgid ""
3904 "Select words from a list and execute commands.\n"
3905 "    \n"
3906 "    The WORDS are expanded, generating a list of words.  The\n"
3907 "    set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
3908 "    preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
3909 "    is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
3910 "    from the standard input.  If the line consists of the number\n"
3911 "    corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
3912 "    to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
3913 "    redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other\n"
3914 "    value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved\n"
3915 "    in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection\n"
3916 "    until a break command is executed.\n"
3917 "    \n"
3918 "    Exit Status:\n"
3919 "    Returns the status of the last command executed."
3920 msgstr ""
3922 #: builtins.c:1601
3923 msgid ""
3924 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
3925 "    \n"
3926 "    Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
3927 "    and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
3928 "    \n"
3929 "    Options:\n"
3930 "      -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
3931 "    \n"
3932 "    The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
3933 "    \n"
3934 "    Exit Status:\n"
3935 "    The return status is the return status of PIPELINE."
3936 msgstr ""
3938 #: builtins.c:1618
3939 msgid ""
3940 "Execute commands based on pattern matching.\n"
3941 "    \n"
3942 "    Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The\n"
3943 "    `|' is used to separate multiple patterns.\n"
3944 "    \n"
3945 "    Exit Status:\n"
3946 "    Returns the status of the last command executed."
3947 msgstr ""
3949 #: builtins.c:1630
3950 msgid ""
3951 "Execute commands based on conditional.\n"
3952 "    \n"
3953 "    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
3954 "the\n"
3955 "    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
3956 "is\n"
3957 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
3958 "    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
3959 "Otherwise,\n"
3960 "    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
3961 "the\n"
3962 "    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
3963 "zero\n"
3964 "    if no condition tested true.\n"
3965 "    \n"
3966 "    Exit Status:\n"
3967 "    Returns the status of the last command executed."
3968 msgstr ""
3970 #: builtins.c:1647
3971 msgid ""
3972 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
3973 "    \n"
3974 "    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3975 "    `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
3976 "    \n"
3977 "    Exit Status:\n"
3978 "    Returns the status of the last command executed."
3979 msgstr ""
3981 #: builtins.c:1659
3982 msgid ""
3983 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
3984 "    \n"
3985 "    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3986 "    `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
3987 "    \n"
3988 "    Exit Status:\n"
3989 "    Returns the status of the last command executed."
3990 msgstr ""
3992 #: builtins.c:1671
3993 msgid ""
3994 "Create a coprocess named NAME.\n"
3995 "    \n"
3996 "    Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
3997 "    input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
3998 "    to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
3999 "    The default NAME is \"COPROC\".\n"
4000 "    \n"
4001 "    Exit Status:\n"
4002 "    The coproc command returns an exit status of 0."
4003 msgstr ""
4005 #: builtins.c:1685
4006 msgid ""
4007 "Define shell function.\n"
4008 "    \n"
4009 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
4010 "    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
4011 "invoked,\n"
4012 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4013 "    name is in $FUNCNAME.\n"
4014 "    \n"
4015 "    Exit Status:\n"
4016 "    Returns success unless NAME is readonly."
4017 msgstr ""
4019 #: builtins.c:1699
4020 msgid ""
4021 "Group commands as a unit.\n"
4022 "    \n"
4023 "    Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an\n"
4024 "    entire set of commands.\n"
4025 "    \n"
4026 "    Exit Status:\n"
4027 "    Returns the status of the last command executed."
4028 msgstr ""
4030 #: builtins.c:1711
4031 msgid ""
4032 "Resume job in foreground.\n"
4033 "    \n"
4034 "    Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command.  Resume a\n"
4035 "    stopped or background job.  JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4036 "    or a job number.  Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4037 "    the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4038 "    argument to `bg'.\n"
4039 "    \n"
4040 "    Exit Status:\n"
4041 "    Returns the status of the resumed job."
4042 msgstr ""
4044 #: builtins.c:1726
4045 msgid ""
4046 "Evaluate arithmetic expression.\n"
4047 "    \n"
4048 "    The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4049 "    evaluation.  Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
4050 "    \n"
4051 "    Exit Status:\n"
4052 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4053 msgstr ""
4055 #: builtins.c:1738
4056 msgid ""
4057 "Execute conditional command.\n"
4058 "    \n"
4059 "    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4060 "conditional\n"
4061 "    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
4062 "used\n"
4063 "    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4064 "operators:\n"
4065 "    \n"
4066 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4067 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4068 "      EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4069 "      EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4070 "    \n"
4071 "    When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4072 "    the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4073 "    When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4074 "    is matched as a regular expression.\n"
4075 "    \n"
4076 "    The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4077 "    determine the expression's value.\n"
4078 "    \n"
4079 "    Exit Status:\n"
4080 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4081 msgstr ""
4083 #: builtins.c:1764
4084 msgid ""
4085 "Common shell variable names and usage.\n"
4086 "    \n"
4087 "    BUSH_VERSION\tVersion information for this Bush.\n"
4088 "    CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4089 "    \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4090 "    GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4091 "    \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4092 "    HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4093 "    HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4094 "    HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4095 "    \t\tshell can access.\n"
4096 "    HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4097 "    HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4098 "    HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bush is running under.\n"
4099 "    IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4100 "    \t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value\n"
4101 "    \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4102 "    \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4103 "    \t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4104 "    MACHTYPE\tA string describing the current system Bush is running on.\n"
4105 "    MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bush checks for new mail.\n"
4106 "    MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bush checks\n"
4107 "    \t\tfor new mail.\n"
4108 "    OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bush is running on.\n"
4109 "    PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4110 "    \t\tlooking for commands.\n"
4111 "    PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4112 "    \t\tprimary prompt.\n"
4113 "    PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4114 "    PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4115 "    PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4116 "    SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4117 "    TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4118 "    TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4119 "    \t\t`time' reserved word.\n"
4120 "    auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4121 "    \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4122 "    \t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded.\n"
4123 "    \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4124 "    \t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A\n"
4125 "    \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4126 "    \t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that\n"
4127 "    \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4128 "    histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4129 "    \t\tsubstitution.  The first character is the history\n"
4130 "    \t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is\n"
4131 "    \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The\n"
4132 "    \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4133 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4134 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: builtins.c:1821
4138 msgid ""
4139 "Add directories to stack.\n"
4140 "    \n"
4141 "    Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4142 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4143 "    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4144 "    \n"
4145 "    Options:\n"
4146 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4147 "    \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4148 "    \n"
4149 "    Arguments:\n"
4150 "      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4151 "    \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4152 "    \t\tzero) is at the top.\n"
4153 "    \n"
4154 "      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4155 "    \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4156 "    \t\tzero) is at the top.\n"
4157 "    \n"
4158 "      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4159 "    \t\tnew current working directory.\n"
4160 "    \n"
4161 "    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4162 "    \n"
4163 "    Exit Status:\n"
4164 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4165 "    change fails."
4166 msgstr ""
4168 #: builtins.c:1855
4169 msgid ""
4170 "Remove directories from stack.\n"
4171 "    \n"
4172 "    Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
4173 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4174 "    \n"
4175 "    Options:\n"
4176 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4177 "    \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4178 "    \n"
4179 "    Arguments:\n"
4180 "      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4181 "    \t\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
4182 "    \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4183 "    \n"
4184 "      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4185 "    \t\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
4186 "    \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4187 "    \n"
4188 "    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4189 "    \n"
4190 "    Exit Status:\n"
4191 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4192 "    change fails."
4193 msgstr ""
4195 #: builtins.c:1885
4196 msgid ""
4197 "Display directory stack.\n"
4198 "    \n"
4199 "    Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
4200 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4201 "    back up through the list with the `popd' command.\n"
4202 "    \n"
4203 "    Options:\n"
4204 "      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4205 "      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4206 "    \t\tto your home directory\n"
4207 "      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4208 "      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4209 "    \t\twith its position in the stack\n"
4210 "    \n"
4211 "    Arguments:\n"
4212 "      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
4213 "    \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
4214 "    \t\tzero.\n"
4215 "    \n"
4216 "      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
4217 "    \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
4218 "    \t\tzero.\n"
4219 "    \n"
4220 "    Exit Status:\n"
4221 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4222 msgstr ""
4223 "디렉토리 스택을 보여줍니다.\n"
4224 "    \n"
4225 "    현재 기억된 디렉토리의 목록을 보여줍니다.  디렉토리들은\n"
4226 "    `pushd' 명령을 통해 목록에 경로를 저장할 수 있고; 'popd' \n"
4227 "    명령을 통해 거슬러 올라갈 수 있습니다.\n"
4228 "    \n"
4229 "    옵션:\n"
4230 "      -c\t원소를 전부 삭제함으로써 디렉토리 스택을 초기화합니다\n"
4231 "      -l\t홈 디렉토리까지 ~로 축약된 상대경로를 표시하지 않습니다\n"
4232 "      -p\t한 줄에 하나씩 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
4233 "      -v\t한 줄에 하나씩 스택의 위치와 함께 디렉토리 스택을 표시합니다\n"
4234 "    \n"
4235 "    인자:\n"
4236 "      +N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 왼쪽부터 N번째 항목을 보여줍니"
4237 "다.\n"
4238 "    \t세는 수는 0부터 시작합니다.\n"
4239 "    \n"
4240 "      -N\t인자 없이 실행될 때 보여지는 목록의 오른쪽부터 N번째 항목을 보여줍"
4241 "니다.\n"
4242 "\t세는 수는 0부터 시작합니다.\n"
4243 "    종료 상태:\n"
4244 "    유효하지 않은 옵션이 주어지거나 오류가 발생하지 않는다면 성공을 반환합니"
4245 "다."
4247 #: builtins.c:1916
4248 msgid ""
4249 "Set and unset shell options.\n"
4250 "    \n"
4251 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
4252 "    arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
4253 "    OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
4254 "    \n"
4255 "    Options:\n"
4256 "      -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4257 "      -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4258 "      -q\tsuppress output\n"
4259 "      -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4260 "      -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4261 "    \n"
4262 "    Exit Status:\n"
4263 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4264 "    given or OPTNAME is disabled."
4265 msgstr ""
4267 #: builtins.c:1937
4268 msgid ""
4269 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4270 "    \n"
4271 "    Options:\n"
4272 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4273 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
4274 "    \n"
4275 "    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
4276 "plain\n"
4277 "    characters, which are simply copied to standard output; character "
4278 "escape\n"
4279 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4280 "    format specifications, each of which causes printing of the next "
4281 "successive\n"
4282 "    argument.\n"
4283 "    \n"
4284 "    In addition to the standard format specifications described in "
4285 "printf(1),\n"
4286 "    printf interprets:\n"
4287 "    \n"
4288 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4289 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4290 "      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
4291 "format\n"
4292 "    \t        string for strftime(3)\n"
4293 "    \n"
4294 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
4295 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
4296 "    specifications behave as if a zero value or null string, as "
4297 "appropriate,\n"
4298 "    had been supplied.\n"
4299 "    \n"
4300 "    Exit Status:\n"
4301 "    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
4302 "assignment\n"
4303 "    error occurs."
4304 msgstr ""
4306 #: builtins.c:1971
4307 msgid ""
4308 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4309 "    \n"
4310 "    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
4311 "options\n"
4312 "    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4313 "that\n"
4314 "    allows them to be reused as input.\n"
4315 "    \n"
4316 "    Options:\n"
4317 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4318 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4319 "    \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4320 "      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
4321 "    \t\twithout any specific completion defined\n"
4322 "      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
4323 "    \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
4324 "      -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
4325 "    \t\tcommand) word\n"
4326 "    \n"
4327 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4328 "    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
4329 "supplied,\n"
4330 "    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
4331 "I.\n"
4332 "    \n"
4333 "    Exit Status:\n"
4334 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4335 msgstr ""
4337 #: builtins.c:2001
4338 msgid ""
4339 "Display possible completions depending on the options.\n"
4340 "    \n"
4341 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4342 "    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
4343 "against\n"
4344 "    WORD are generated.\n"
4345 "    \n"
4346 "    Exit Status:\n"
4347 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4348 msgstr ""
4350 #: builtins.c:2016
4351 msgid ""
4352 "Modify or display completion options.\n"
4353 "    \n"
4354 "    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4355 "supplied,\n"
4356 "    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
4357 "print\n"
4358 "    the completion options for each NAME or the current completion "
4359 "specification.\n"
4360 "    \n"
4361 "    Options:\n"
4362 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4363 "    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
4364 "    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
4365 "    \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
4366 "    \n"
4367 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4368 "    \n"
4369 "    Arguments:\n"
4370 "    \n"
4371 "    Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4372 "    have previously been defined using the `complete' builtin.  If no NAMEs\n"
4373 "    are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4374 "    completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4375 "    generator are modified.\n"
4376 "    \n"
4377 "    Exit Status:\n"
4378 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4379 "    have a completion specification defined."
4380 msgstr ""
4382 #: builtins.c:2047
4383 msgid ""
4384 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
4385 "    \n"
4386 "    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
4387 "ARRAY, or\n"
4388 "    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
4389 "MAPFILE\n"
4390 "    is the default ARRAY.\n"
4391 "    \n"
4392 "    Options:\n"
4393 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
4394 "      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
4395 "copied\n"
4396 "      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
4397 "index is 0\n"
4398 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
4399 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
4400 "      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4401 "input\n"
4402 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
4403 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
4404 "    \t\t\tCALLBACK\n"
4405 "    \n"
4406 "    Arguments:\n"
4407 "      ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
4408 "    \n"
4409 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
4410 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
4411 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
4412 "    as additional arguments.\n"
4413 "    \n"
4414 "    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4415 "before\n"
4416 "    assigning to it.\n"
4417 "    \n"
4418 "    Exit Status:\n"
4419 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
4420 "or\n"
4421 "    not an indexed array."
4422 msgstr ""
4424 #: builtins.c:2083
4425 msgid ""
4426 "Read lines from a file into an array variable.\n"
4427 "    \n"
4428 "    A synonym for `mapfile'."
4429 msgstr ""
4430 "파일에서 줄을 읽어 배열 변수에 넣습니다.\n"
4431 "    \n"
4432 "    `mapfile'의 동의어."
4434 #~ msgid ""
4435 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
4436 #~ "    \n"
4437 #~ "    Without EXPR, returns "
4438 #~ msgstr ""
4439 #~ "현재 서브루틴 콜의 컨텍스트를 반환합니다.\n"
4440 #~ "    \n"
4441 #~ "    EXPR이 없으면, 다음을 반환 "
4443 #~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
4444 #~ msgstr "add_process: 프로세스 %5ld (%s) 는 the_pipeline에 있음"
4446 #~ msgid "Unknown Signal #"
4447 #~ msgstr "알 수 없는 신호 #"